DeWalt DW620 T 2 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 44
Norsk 51
Português58
Suomi 65
Svenska 71
Türkçe
78
EÏÏËÓÈη 85
sv - 1 71
SVENSKA
HANDÖVERFRÄS DW620/DW621
Vi gratulerar!
Du har valt ett DEWALT elverktyg. Mångårig
erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse
gör DEWALT till ett av de mest pålitliga namnen för
professionella användare.
Innehållsförteckning
Tekniska data sv - 1
CE-Försäkran om överensstämmelse sv - 1
Säkerhetsinstruktioner sv - 2
Kontroll av förpackningens innehåll sv - 3
Beskrivning sv - 3
Elektrisk säkerhet sv - 4
Bruk med förlängningssladd sv - 4
Montering och inställning sv - 4
Bruksanvisning sv - 5
Skötsel sv - 6
Garanti sv - 7
Tekniska data
DW620 DW621
Spänning V 230 230
Ineffekt W 900 1.100
Strömförbrukning W 510 620
Varvtal obelastad/min 24.000 8.000-
24.000,
oändligt
variabelt
Fräskorg 2 pelare 2 pelare
Fräskorgens slaglängd mm 55 55
Revolverdjupstopp 3 steg, med skala
och mikro-inställning
Mått spännhylsor 8 mm 8 mm
(GB: 1/4") (GB: 1/4")
Max diameter verktyg mm 36 36
Vikt kg 3,1 3,1
Säkring:
230 V 10 A
Följande symboler har använts i handboken:
Anger risk för personskada, livsfara eller
skada på verktyg vid ouppmärksamhet
inför de instruktioner som ges i
handboken.
Anger risk för elektrisk stöt.
CE-Försäkran om överensstämmelse
DW620/DW621
DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade
i överensstämmelse med följande normer:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144,
EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
För mer information ombeds ni kontakta DEWALT på
nedanstående adress eller se baksidan av
manualen.
Ljudnivån överensstämmer med Europeiska
Gemenskapens bestämmelser 86/188/EEG &
98/37/EEG, uppmätt enligt EN 50144:
DW620 DW621
L
pA
(ljudtryck) dB(A)* 85 85
L
WA
(ljudeffekt) dB(A) 93 93
* vid användarens öra
Vidtag lämpliga åtgärder för hörselskydd
om ljudnivå överskrider 85 dB(A).
Det vägda geometriska medelvärdet av
accelerationsfrekvensen enligt EN 50144:
DW620 DW621
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
SVENSKA
72 sv - 2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
Säkerhetsinstruktioner
Innan Du börjar använda maskinen, tag några
minuter i anspråk för att läsa igenom
bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen
lättillgängligt, så att alla som använder maskinen
har tillgång till bruksanvisningen.
Förutom nedanstående instruktioner, följ alltid
Arbetarskyddsstyrelsens regler.
VARNING!
När man använder elverktyg skall dessa
grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid
följas för att minska risken för elektriska stötar,
personskada och brand.
1 Använd hörselskydd
Ljudnivån vid bearbetning av olika material kan
variera, ibland överstiger nivån 85 dB(A). För att
skydda Dig själv, använd alltid hörselskydd.
2 Håll arbetsområdet i ordning
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder
till skador.
3 Tänk på arbetsmiljöns inverkan
Utsätt inte elverktyg för regn. Använd inte
elverktyg på fuktiga eller våta platser. Ha bra
belysning över arbetsytan. Använd inte elverktyg i
närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
4 Skydda Dig mot elektriska stötar
Undvik kroppskontakt med jordade delar
(t.ex. rör, radiatorer, spisar, kylskåp).
Vid extrema arbetsförhållanden (t.ex. hög
fuktighet, uppkomst av metalldamm osv.) kan
den elektriska säkerheten ökas med koppling av
en skiljetransformator eller en jordfelsbrytare.
5 Utom räckhåll för barn
Se till att verktyget och sladden förvaras utom
räckhåll för barn. Personer under 16 år får inte
arbeta med verktyget på egen hand.
6 Förvara verktyg säkert
När elverktyget inte används skall det förvaras på
ett torrt, högt placerat ställe, inlåst, utom räckhåll
för barn.
7 Överbelasta inte elverktyg
Du arbetar bättre och säkrare inom det angivna
effektsområdet.
8 Använd rätt elverktyg
Tvinga inte elverktyget att göra arbeten som är
avsedda för kraftigare verktyg. Använd inte
elverktyg för ändamål de inte är avsedda för:
använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av
kvistar eller vedträ.
9 Klä Dig rätt
Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
De kan fastna i rörliga delar. Gummihandskar och
halkfria skor rekommenderas vid utomhusarbeten.
Använd hårnät om Du har långt hår.
10 Använd skyddsglasögon
Använd skyddsglasögon för att förhindra att
damm blåser in i Dina ögon vilket kan förorsaka
skada. Om mycket damm uppstår använd även
ansiktsmask.
11 Misshandla inte sladden
Bär aldrig verktyget i sladden och använd inte
sladden för att ta ut kontakten från uttaget. Utsätt
inte sladden för hetta, olja eller skarpa kanter.
12 Sätt fast arbetsstycket
Använd skruvtvingar eller ett skruvstycke för att
hålla fast arbetsstycket. Det är säkrare än att
använda handen och Du får bägge händerna fria
för arbetet.
13 Sträck Dig inte för mycket
Se till att Du alltid har säkert fotfäste och balans.
14 Sköt tillbehören med omsorg
Håll tillbehören skarpa och rena.
Följ instruktionerna beträffande skötsel och byte
av tillbehör. Kontrollera elverktygets sladd
regelmässigt och få den reparerad hos en erkänd
fackverkstad om den är skadad. Kontrollera
förlängningssladdar regelmässigt och byt ut dem
om de är skadade. Håll handtagen torra,
rena och fria från olja och fett.
15 Ta ut kontakten från uttaget
när elverktyg inte är i bruk, innan service och vid
byte av verktyg såsom sågklinga, borr och fräs.
16 Tag bort nycklar
Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits
bort från elverktyget innan det startas.
sv - 3 73
SVENSKA
17 Undvik oavsiktlig inkoppling
Bär inte anslutna elverktyg med fingret på
strömbrytaren. Se till att strömbrytaren är
frånslagen när Du ansluter stickkontakten till
uttaget.
18 Förlängningssladdar utomhus
Utomhus skall förlängningssladdar endast
användas som är tillåtna för utomhusbruk och
märkta för detta.
19 Var uppmärksam
Titta på det Du gör. Använd sunt förnuft.
Använd inte elverktyget när Du är trött.
20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du
ansluter sladden till vägguttaget
Innan fortsatt användning av elverktyget skall
eventuellt skadade skyddsanordningar och andra
defekta delar kontrolleras noggrant för att fastställa
om det kommer att fungera riktigt och utföra den
avsedda funktionen. Kontrollera att de rörliga
delarna fungerar oklanderligt och inte klämmer,
att inga delar är brutna, att alla delar är riktigt
monterade och att andra förhållanden som kan
påverka driften stämmer. En skyddsanordning
eller annan del, som är skadad, skall repareras
eller bytas ut av en erkänd fackverkstad, om ej
annat anges i bruksanvisningen. Felaktiga
strömbrytare måste bytas hos en fackverkstad.
Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte kan
kopplas till eller från.
21 För Din personliga säkerhet
Använd endast tillbehör och tillsatser som är
rekommenderade i bruksanvisningen och
katalogerna. Användning av annat verktyg eller
tillbehör än vad som rekommenderas i
bruksanvisningen eller katalogerna kan innebära
risk för personskada.
22 Reparation av verktyg får endast utföras av
godkänd DEWALT serviceverkstad
Det här verktyget motsvarar gällande
säkerhetsbestämmelser. För att undvika
olycksfall ska reparationer och elanordningar
endast utföras av behörig elektromontör.
Tillkommande säkerhetsföreskrifter för
fräsverktyg
Använd endast fräsverktyg med en diameter som
passar till spänntången som är monterad på din
maskin.
Använd endast verktyg som är avsedda och
märkta för ett varvtal på 30.000/min.
Använd aldrig verktyg med en större diameter än
maximidiametern som anges under tekniska data.
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Handöverfräs
1 Parallelanslag med mikrometerinställning och
ledarstänger
1 Spännhylsa 8 mm (GB: 1/4")
1 Styrhylsa 24 mm
1 Nyckel #17
1 Dammutsugplugg
1 Instruktionshandbok
1 Sprängteckning
Kontrollera defekter på verktyg, delar och tillbehör
som kan ha uppstått i samband med transport.
Läs noga igenom handboken och förvissa Dig
om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar
använda maskinen.
Beskrivning (fig. A)
Din DEWALT högvärdiga handöverfräs DW620/DW621
är ett högprecisions elverktyg avsett för professionella,
krävande fräsverksamheter.
1 På/av-brytare
2 Spindellås
3 Spänntångmutter
4 Låsskruv parallellanslag
5 Ledarstänger parallellanslag
6 Dammutsug i parallelanslag
7 Fininställning parallellanslag
8 Parallellanslag
9 Låsskruv
10 Fräsfot
11 Fingerskydd
12 Revolverdjupstopp
13 Djupstopp
14 Låsning djupstopp
15 Slagbegränsare
16 Snabbinställning djupstopp
17 Fininställning djupstopp
18 Dammutsugadapter
19 Hastighetskontroll (DW621)
20 Ändspärr
SVENSKA
74 sv - 4
Elektrisk säkerhet
Den elektriska motorn är endast avsedd för en
spänning. Kontrollera alltid att spänningen på nätet
motsvarar den spänning som finns angiven på
märkplåten.
Ditt elverktyg är dubbelisolerat
motsvarande EN 50144; jordledare är
således överflödigt.
Utbyte av kabel eller kontakt
Tänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta ut
sladden eller kontakten. En kontakt med frilagda
kopparledare är livsfarlig om den kopplas i ett
spänningsförande eluttag.
Bruk med förlängningssladd
Om du behöver använda en förlängningssladd,
använd en godkänd förlängningssladd lämpad för
den här apparatens strömförbrukning (se tekniska
data). Om du använder en sladdvinda, vira alltid av
sladden fullständigt.
Montering och inställning
Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar
med montering och inställning.
Isättning och avlägsnande av en fräs (fig. B)
Tryck och håll ned spindellåset (2).
Lossa med nyckeln 17 mm spänntångmuttern (3)
några varv och sätt i en fräs.
Drag åt spänntångmuttern och lossa spindellåset.
Drag aldrig åt spänntångmuttern utan att
det sitter en fräs i spänntången.
Byte av spänntången (fig. C)
Din handöverfräs levereras med en 8 mm (GB: 1/4")
spänntång monterad på apparaten. Två andra
precisionstänger finns också tillgängliga för andra
fräsmmått. Spänntången och muttern kan inte tas isär.
Lossa spänntångmuttern (3) helt.
Avlägsna spänntången (21) och ersätt den.
Drag åt spänntångmuttern (3).
DW621 - Inställning av den elektroniska
hastighetskontrollen (fig. A)
Hastigheten är oändligt variabel från 8.000 till
24.000 min
-1
med den elektroniska
hastighetskontrollen (19) för jämna fräsresultat i alla
sorters trä, plast och i aluminium.
Vrid den elektroniska hastighetskontrollen till
önskad nivå.
Använd i princip en låg inställning för verktyg med
stor diameter och den höga inställningen för verktyg
med smärre diameter. Rätt inställning är dock en
fråga om erfarenhet.
1 = 8.000 min
-1
2 = 9.500 min
-1
3 = 11.500 min
-1
4 = 16.000 min
-1
5 = 19.500 min
-1
6 = 22.500 min
-1
7 = 24.000 min
-1
Djupinställning (fig. D)
Din handöverfräs är försedd med ett högprecisions
djupinställningssystem med en nollställningsring för
både snabbinställningen och fininställningen.
Snabbinställning med skalan med nollställningsring
Lossa djupstoppets låsning (14).
Lossa slagbegränsaren (15) genom att vrida den
motsols.
Sänk fräskorgen tills verktyget vidrör
argbetsstycket.
Drag åt slagbegränsaren (15).
Ställ in snabbinställningen (16) på noll med
ringen (22).
Ställ in fräsdjupet med snabbinställningen (16)
och den korresponderande skalan. Det inställda
fräsdjupet anges av pilarna (23).
Drag åt djupstoppets låsning (14).
Trefaldig djupinställning med revolverdjupstoppet
Revolverdjupstoppet (12) kan användas till att ställa
in 3 olika djup. Detta är speciellt lämpat för djupa
fräsningar som utförs stegvis.
Placera en djupmall mellan djupstoppet (13) och
revolverdjupstoppet (12) för att ställa in fräsdjupet
exakt.
Justera om så behövs alla tre skruvarna.
sv - 5 75
SVENSKA
Fininställning
När ingen djupmall används, eller om fräsdjupet
måste justeras, rekommenderas att använda
fininställningen (17).
Ställ in fräsdjupet enligt ovanstående beskrivning.
Ställ in fininställningen på noll med ringen (24).
Vrid fininställningen (17) till önskad position: ett
varv överenskommer med ca 1 mm och 1 märke
med 0,1 mm.
Djupinställning med överfräsen placerad i omvänd
position (fig. D)
Avlägsna djupstoppet (13) och ersätt det med
djupstoppet (DE6956), vilket finns tillgängligt som
extra tillbehör.
Koppla djupstoppets skruvstift (13A) till
revolverdjupstoppet (12).
Ställ in fräsdjupet med reglaget på djupstoppet
(13A).
För fastsättning av den omvända
överfräsen, se den relevanta manualen
för det stationära verktyget.
Montering av parallellanslaget (fig. A & E)
Fäst ledarstängerna (5) vid fräsfoten (10).
Drag åt låsskruvarna (9).
Skjut parallellanslaget (8) över stängerna.
Vrid åt låsskruvarna (4) tills vidare.
Avlägsna dammutsugadaptern (18) och täpp till
öppningen med den medföljande
dammutsugspluggen (25).
Inställning av parallellanslaget (fig. F)
Drag en fräslinje på materialet.
Sänk fräskorgen tills verktyget vidrör
arbetsstycket.
Drag åt slagbegränsaren (15).
Placera överfräsen på fräslinjen.
Skjut parallellanslaget (8) mot arbetsstycket och
drag åt låsskruvarna (4).
Ställ in parallellanslaget (8) med fininställningen (7).
Verktygets yttre egg ska överenskomma med
fräslinjen.
Vrid stadigt fast ändstoppet (20).
Montering av en styrhylsa (fig. G)
Tillsammans med en schablon spelar styrhylsorna en
viktig roll vid formfräsning.
Montera styrhylsan (26) på fräsfoten (10) med
skruvarna (27) enligt bilden.
Tillkoppling av en dammsugare (fig. A & E)
Koppla en dammsugarslang till
dammutsugsadaptern (18) i fräskorgens pelare,
eller till dammutsugsöppningen i parallellanslaget.
Bruksanvisning
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och
tillhörande bestämmelser.
För alltid överfräsen som anges i fig. H
(ytterkanter/innerkanter).
Innan Du börjar:
Se till att verktyget är rätt monterat i
spänntången.
Välj den optimala hastigheten med den
elektroniska hastighetskontrollen (DW621).
Ställ in fräsdjupet.
Koppla till en dammsugare.
Se alltid till att slagbegränsaren är låst innan
maskinen kopplas på.
Till- och från-koppling (fig. I)
På/av-brytaren (1) är placerad på handtagets högra
sida. Vanligtvis är verktyget spärrat när mekanismen
är i av-läge.
Start: tryck in knappen (28) och håll den intryckt
för att osäkra verktyget samt tryck sen på
startknappen (29).
För kontinuerlig drift trycker man på knappen (28)
igen.
Stopp: tryck på startknappen (29) igen.
Lossa slagbegränsaren och låt
fräskorgen återta sitt viloläge innan du
kopplar till off-läge.
76 sv - 6
SVENSKA
Användning av styrhylsorna (fig. G)
Fäst schablonen vid arbetsstycket med
ändklämmor.
Välj och montera en lämplig styrhylsa (26).
Drag av fräsverktygets diameter från styrhylsans
yttre diameter och dela med 2. Detta anger hur
mycket större schablonen måste vara jämfört
med stycket som skall fräsas ut.
Om arbetsstycket inte är tjockt nog,
placera det på ett stycke restträ.
Styrning längs en ribba
Där ett kantanslag inte kan användas, kan man även
styra överfräsen längs en ribba som kläms över
arbetsstycket (utstickande över bäda ändarna).
Frihandsfräsning
Din handöverfräs kan även användas utan någon
form av styrning, t ex för skyltskrivning eller kreativa
arbeten.
Gör endast grunda frässpår! Använd
verktyg med en diameter på högst 6 mm.
Fräsning med självstyrande verktyg (fig. B)
Där ett parallellanslag eller en styrhylsa inte är
lämpliga, kan man använda fräsverktyg med styrstift
för fräsning av formade kanter.
Kontakta Din återförsäljare för vidare information om
lämpliga tillbehör.
Dessa omfattar spärrtänger (6-8 mm och 1/4"),
ett djupstopp för bruk i omvänd position,
fingerskarvverktyg för plogborst- och
fingerschabloner, dyvelskarvschabloner, styrhylsor
(17-40 mm) och styrskenor i olika längder.
Skötsel
Ditt DEWALT elverktyg har tillverkats för att, med så
lite underhåll som möjligt, kunna användas länge.
Varaktig och tillfredsställande användning erhålles
endast genom noggrann skötsel och regelbunden
rengöring.
Rengöring av dammutsugspelaren (fig. J)
Avlägsna dammutsugspluggen eller adaptern.
Avlägsna de fyra skruvarna (31) i fräsfotens
botten (10).
Rengör dammutsugspelaren.
Återmontera delarna i omvänd ordningsföljd.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen smörjning.
Rengöring
Håll ventilationsöppningen ren och rengör
regelbundet elverktyget med en mjuk trasa.
Förbrukade maskiner och miljön
När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom
att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.
Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i Din
kommun eller till en DEWALT serviceverkstad.
DEWALT service
Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den
till en auktoriserad serviceverkstad. Se aktuell
prislista/katalog för vidare information elle kontakta
DEWALT.
På grund av forskning och utveckling kan
ovanstående specifikationer ändras vilket inte
meddelas separat.
GARANTI
• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •
Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-
produkts prestanda behöver du endast returnera
den inom 30 dagar, komplett som vid köpet,
till ditt inköpsställe eller en DEWALT auktoriserad
serviceverkstad för fullständig återbetalning eller
utbyte. Inköpsdatum måste påvisas.
• ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE •
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter
inköpsdatum kräver underhåll eller service, utförs
detta kostnadsfritt av en auktoriserad
serviceverkstad. Fri förebyggande service
omfattar arbets- och reservdelskostnader för
elektriska verktyg. Kostnad för tillbehör ingår ej.
Inköpsdatum måste påvisas.
• ETT ÅRS GARANTI •
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter
inköpsdatum visar defekter på grund av brister i
material eller vid produktionen, garanterar vi att
kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller,
på vårt eget initiativ, att gratis ersätta produkten
på villkor att:
Produkten inte har missbrukats.
Eventuella reparationer har utförts av
auktoriserad verkstad/personal.
Inköpsdatum kan påvisas.
Denna garanti erbjuds som extra fördel och är
separat från köparens föreskrivna rättigheter.
För adressen till närmaste DEWALT auktoriserade
serviceverkstad, se aktuell katalog för vidare
information eller kontakta DEWALT.
Som alternativ finns en lista på auktoriserade
DEWALT serviceverkstad och kompletta detaljer
om vår after-sales service tillgängliga på Internet:
www.2helpU.com.
sv - 7 77
SVENSKA
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10
Danmark D
EWALT Tlf: 70 20 15 10
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød
Deutschland D
EWALT Tel: 06 12 62 16
Richard-Klinger-Straße Fax: 061 26 21 24 40
65510 Idstein
EÏÏ¿˜ D
EWALT TËÏ: 019 24 28 70
§ÂˆÊ ™˘ÁÁÚÔ‡ 154 Fax: 019 24 28 69
176 71 K·ÏÏÈı¤·, ∞ı‹Ó· Service: 019 24 28 76-7
España D
EWALT Tel: 977 29 71 00
Ctra de Acceso Fax: 977 29 71 38
a Roda de Barà, km 0,7, 43883 Roda de Barà, Tarragona Fax: 977 29 71 19
France D
EWALT Tel: 472 20 39 20
Le Paisy Tlx: 30 62 24F
BP 21, 69571 Dardilly Cedex Fax: 472 20 39 00
Helvetia D
EWALT/Rofo AG Tel: 037 43 40 60
Schweiz Warpel Fax: 037 43 40 61
3186 Düdingen
Ireland D
EWALT Tel: 012 78 18 00
Calpe House Rock Hill Fax: 012 78 18 11
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 03 92 38 72 04
Viale Elvezia 2 Fax: 03 92 38 75 93
20052 Monza (Mi)
Nederland D
EWALT Tel: 07 65 08
22
01
Florijnstraat 10 Fax: 07 65 03
81
84
4879 AH Etten-Leur
Norge D
EWALT Tel: 22 99 90 00
Strømsveien 344 Fax: 22 99 90 01
1081 Oslo
Österreich D
EWALT Tel: 022 26 61 16
Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 Black A
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Fax: 022 26 61 16 14
Portugal D
EWALT Tel: 468 7513/7613
Rua Egas Moniz 173 Tlx: 16607 Bladec P
Apartado 19, S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex Fax: 466 38 41
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Rälssitie 7 C Fax: 98 25 45 444
01510 Vantaa
Frälsevägen 7 C Tel: 98 25
45
40
01510 Vanda Fax: 98 25 45 444
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 017 53 57 42 77
210 Bath Road Fax: 017 53 52 13 12
Slough, Berks SL1 3YD
11-99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

DeWalt DW620 T 2 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual