EINHELL TE-RO 1255 E Användarmanual

Typ
Användarmanual
TE-RO 1255 E
Art.-Nr.: 43.504.90 I.-Nr.: 11045
9
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Oberfräse
GB Original operating instructions
Electric Router
F Instructions d’origine
Défonceuse électrique
I Istruzioni per l’uso originali
Fresatrice verticale elettrica
DK/ Original betjeningsvejledning
N Elektrisk overfræser
S Original-bruksanvisning
Elektrisk handöverfräs
CZ Originální návod k obsluze
Elektrická horní frézka
SK Originálny návod na obsluhu
Elektrická horná frézka
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 1Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 1 20.11.2019 09:41:5220.11.2019 09:41:52
S
- 60 -
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget nns det risk för att gnistor uppstår
eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material nns det risk för att hälsovåd-
ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 60Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 60 20.11.2019 09:42:1720.11.2019 09:42:17
S
- 61 -
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksan-
visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar nns i det bifoga-
de häftet.
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror-
saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)
1. Utsugningsadapter
2. Glidsko
3. Vingskruv
4. Strömbrytare
5. Brytarspärr
6. Nätkabel
7. Handtag
8. Motorkåpa
9. Spännhandtag
10. Spännmutter
11. Varvtalsreglering
12. Spindellås
13. Cirkelspets
14. Revolver-ändanslag
15. Finjustering
16. Vingskruv
17. Visare
18. Skala
19. Djupanslag
20. Styrhylsa
21. Parallellanslag
22. Ga elnyckel
23. Spännhylsa
24. Skydd
25. Ändanslag
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita-
bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan-
visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).
Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plast-
påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Elektrisk handöverfräs
Utsugningsadapter
Cirkelspets
Styrhylsa
Parallellanslag
Gaffelnyckel
Spännhylsa
Skydd
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Handöverfräsen är särskilt lämplig för bear-
betning av virke och plast. Maskinen kan även
användas till att skära ut kvistknölar, fräsa notar,
utarbeta fördjupningar, kopiera kurvor och texter
osv. Handöverfräsen får inte användas till bear-
betning av metall, sten eller liknande.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 61Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 61 20.11.2019 09:42:1720.11.2019 09:42:17
S
- 62 -
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
verksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Nätspänning ................................. 230 V ~ 50 Hz
Upptagen e ekt ..................................... 1 200 W
Tomgångs-varvtal .............. 11 000 - 30 000 min
-1
Slaghöjd ................................... 55 mm (fräsdjup)
Spännhylsa ................................Ø 8 och Ø 6 mm
För formfräs max. ..................................... 30 mm
Skyddsklass .................................................. II/
Vikt .............................................................3,3 kg
Fara!
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt
EN 60745.
Ljudtrycksnivå L
pA
.............................. 89,5 dB(A)
Osäkerhet K
pA
..............................................3 dB
Ljude ektnivå L
WA
............................. 100,5 dB(A)
Osäkerhet K
WA
..............................................3 dB
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin-
gar) har bestämts enligt EN 60745.
Handtag
Vibrationsemissionsvärde a
h
= 5,739 m/s
2
Osäkerhet K = 1,5 m/s
2
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts
upp med en standardiserad provningsmetod och
kan variera beroende på vilket sätt som elverk-
tyget används. I undantagsfall kan det faktiska
värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ-
das om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även
användas för en första bedömning av inverkan
från elverktyget.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Obs!
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl-
jande risker kan uppstå på grund av elverkty-
gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig damm lter-
mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och
armvibrationer om maskinen används under
längre tid eller om det inte hanteras och un-
derhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga
dig om att uppgifterna på typskylten stämmer
överens med nätets data.
Varning!
Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ-
ra inställningar på maskinen.
Innan maskinen tas i drift måste alla skydd och
säkerhetsanordningar ha monterats på avsett vis.
5.1 Montera utsugningshylsa (bild 2/pos. 1)
Obs! Av hälsoskäl är det absolut nödvändigt
att en dammsugsanordning ansluts.
Anslut en dammsugare eller en dammsug-
ningsutrustning till handöverfräsens utsug-
ningshylsa (1). Därmed uppnås en optimal
dammsugning vid arbetsstycket. Fördelar:
Detta är skonsamt för såväl maskinen som
din egen hälsa. Ditt arbetsområde blir dessu-
tom renare och säkrare.
Damm som uppstår under arbete kan vara
farligt. Beakta avsnittet “Säkerhetsanvisnin-
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 62Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 62 20.11.2019 09:42:1720.11.2019 09:42:17
S
- 63 -
gar”.
Dammsugaren som används till utsugning
måste vara lämplig för materialet som bear-
betas. Använd en specialdammsugare om du
fräser starkt hälsovådliga material.
Skruva fast utsugningshylsan (1) på glidskon
(2) med de båda försänkta skruvarna (f).
Utsugningsstutsen kan anslutas till en sugen-
het (dammsugare) med sugslang.
Utsugningsstosens innerdiameter uppgår till
36 mm. Anslut en passande sugslang till an-
slutningsstosen.
5.2 Montera skyddskåpa (bild 3/pos. 24)
Montera skyddskåpan (24) enligt beskrivningen
i bild 3.
5.3 Montera parallellanslag (bild 4/pos. 21)
Skjut in parallellanslagets (21) styraxlar (a) i
hålen (b) i glidskon (2).
Ställ in parallellanslaget (21) på avsett mått
och fixera sedan med vingskruvarna (3).
5.4 Montera cirkelspets (bild 5/pos. 13)
Använd cirkelspetsen (13) för att fräsa cirku-
lära ytor.
Skruva fast cirkelspetsen (13) på paral-
lellanslaget (21) enligt beskrivningen i bilden.
Montera sedan parallellanslaget (21) inkl.
cirkelspetsen (13) på handöverfräsen. Monte-
ra enligt beskrivningen under punkt 5.3, tänk
dock på att parallellanslaget (21) vrids runt
med 180° innan det monteras. Därmed pekar
cirkelspetsen (13) nedåt (bild 5).
Ställ in önskad radie mellan cirkelspets (13)
och fräs.
Positionera cirkelspetsen (13) i mitten av cir-
keln som ska fräsas.
5.5 Montera styrhylsa (bild 6-7/pos. 20)
Skruva fast styrhylsan (20) på glidskon (2)
med de båda försänkta skruvarna (f).
Styrhylsan (20) förs längs med mallen (c)
med hjälp av mellanläggsringen (b).
För att få en exakt kopia måste arbetsstycket
(d) vara lika mycket större som differensen
mellan mellanläggsringens ytterkant och frä-
sens ytterkant (e).
5.6 Montera/demontera fräsverktyg
(bild 8 - 11)
Varning! Dra ut stickkontakten.
Obs! Efter att du har använt handöverfräsen
förblir fräsverktyget mycket hett under gans-
ka lång tid.
Obs! Fräsverktyg är mycket vassa. Bär alltid
skyddshandskar när du hanterar fräsverktyg.
I denna handöverfräs kan du montera fräs-
verktyg med 6 och 8 mm skaftdiameter. De
flesta fräsverktyg finns i båda storlekarna.
Du kan använda fräsar av följande material:
- HSS - lämpliga för bearbetning av mjukt trä
- TCT - lämpliga för bearbetning av hårt trä,
Välj ett fräsverktyg som passar till den aktuel-
la användningen.
Första gången fräsen används: Ta bort plast-
förpackningen från fräshuvudet.
Rengör muttern, spännhylsan och skaftet in-
nan du monterar fräsen.
Tryck in spindelspärren (12) och vrid samti-
digt runt så att spindeln kan snäppa in.
Lossa på spännmuttern (10) med gaffelny-
ckeln (22).
Om ett fräsverktyg redan sitter i måste du ta
ut det ur spännhylsan (23).
Välj ett fräsverktyg som passar till den aktuel-
la användningen.
Välj en spännhylsa (23) som passar till fräsen
du har valt ut.
Sätt därefter in spännhylsan (23) och muttern
(10) i frässpindeln.
För in fräsens skaft i spännhylsan.
Håll spindellåset (12) intryckt.
Dra åt spännmuttern (10) med gaffelnyckeln
(22).
Fräsen måste skjutas in minst 20 mm i spänn-
hylsan (23).
Kontrollera att fräsen sitter fast och kan rotera
fritt innan du tar maskinen i drift.
5.7 Justera ändanslag (bild 16/pos. 25)
Vid behov kan ändanslagen (25) justeras i
höjdled. Lossa på kontramuttern vid ändanslaget
(25) och vrid den till avsedd anslagshöjd med
hjälp av en skruvmejsel.
Varning! Ta bort inställnings- och monterings-
verktyg innan du tar maskinen i drift.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 63Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 63 20.11.2019 09:42:1720.11.2019 09:42:17
S
- 64 -
6. Använda
Använd inga fräsar av dålig kvalitet eller frä-
sar som har skadats. Använd endast fräsar
med skaftdiameter 6 eller 8 mm. Fräsarna
måste dessutom vara dimensionerade för
tomgångsvarvtalet.
Spänn fast arbetsstycket som ska bearbetas
så att det inte kan slungas iväg under arbe-
tets gång. Använd fastspänningsanordningar.
Se till att nätkabeln alltid leds bort bakåt från
maskinen.
Fräs aldrig över metalldelar, skruv, spik eller
liknande.
6.1 Strömbrytare (bild 12/pos. 4)
Tryck in brytarspärren (5) för att slå på maskinen
och tryck sedan in strömbrytaren (4).
Släpp strömbrytaren (4) om du vill slå ifrån mas-
kinen.
6.2 Varvtalsreglering (bild 13/pos. 11)
Lämpligt varvtal är beroende av materialet som
ska bearbetas och fräsens diameter. Ställ in ett
varvtal mellan 11 000 och 30 000 varv/min
-1
med
varvtalsregleringen (11). Du kan välja ett av 6 oli-
ka omkopplingslägen. Följande varvtal gäller för
omkopplarens olika lägen:
Omkopplingsläge 1: ca 11 000 min
-1
(minimalt varvtal)
Omkopplingsläge 2: ca 16 000 min
-1
Omkopplingsläge 3: ca 21 000 min
-1
Omkopplingsläge 4: ca 25 000 min
-1
Omkopplingsläge 5: ca 29 000 min
-1
Omkopplingsläge 6: ca 30 000 min
-1
(maximalt varvtal)
Höja varvtalet:
Vrid varvtalsregleringen (11) i plus-riktning.
Sänka varvtalet:
Vrid varvtalsregleringen (11) i minus-riktning.
6.3 Ställa in fräsdjup (bild 14 - 18)
Ställ maskinen på arbetsstycket.
Lossa på vingskruven (16) och spännhandta-
get (9).
För maskinen långsamt nedåt tills fräsen rör
vid arbetsstycket.
Dra åt spännhandtaget (9).
Ställ finjusteringen (15) på 0 enligt bild 15.
Ställ in revolver-ändanslaget (14) så att dju-
panslaget (19) befinner sig över ändanslaget
(25) som står lägst.
Sänk djupanslaget (19) tills det rör vid änd-
anslaget (25). Dra sedan åt vingskruven (16).
Ställ visaren (17) på nollpunkten på skalan
(18).
Lossa på vingskruven (16). Skjut djupansla-
get (19) uppåt tills visaren (17) står på avsett
fräsdjup på skalan (18). Dra åt vingskruven på
nytt.
Testa inställningen med en provfräsning på
en avfallsbit.
Nu kan fräsdjupet finjusteras. Vrid runt finjus-
teringen (15) till önskat mått.
Vrid njusteringen (15) i motsols riktning: högre
fräsdjup
Vrid njusteringen (15) i medsols riktning: lägre
fräsdjup
Om njusteringen (15) vrids med ett delstreck
motsvarar detta en förändring i fräsdjupet med
0,1 mm. Ett helt varv motsvarar 1 mm.
6.4 Utföra fräsning
Kontrollera att inga främmande föremål sitter
fast på arbetsstycket eftersom det annars
finns risk för att fräsen skadas.
Anslut stickkontakten till ett lämpligt väggut-
tag.
Håll fast maskinen i båda handtagen (7).
Placera handöverfräsen på arbetsstycket.
Ställ in fräsdjupet enligt punkt 6.3.
Välj ett varvtal enligt punkt 6.2 och slå sedan
på maskinen (se punkt 6.1).
Testa maskinens inställningar på en avfallsbit.
Låt maskinen varva upp till maximal has-
tighet. Först därefter får du sänka ned fräsen
till arbetshöjden och blockera maskinen med
spännhandtaget (9).
Fräsriktning: Fräsen roterar i medsols riktning.
Genomför alltid fräsningen mot rotationsriktnin-
gen för att undvika olycksfall (bild 19).
Matning: Det är mycket viktigt att arbetsstycket
bearbetas med rätt slags matning. Vi rekom-
menderar att du gör ett par testfräsningar på en
avfallsbit av samma slags virke innan du påbörjar
den egentliga fräsningen på arbetsstycket.
detta sätt kan du snabbt och enkelt ta reda på
den bästa arbetshastigheten.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 64Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 64 20.11.2019 09:42:1820.11.2019 09:42:18
S
- 65 -
Alltför långsam matning:
Risk för att fräsen värms upp kraftigt. Om bränn-
bart material bearbetas, t ex virke, nns det risk
för att arbetsstycket börjar brinna.
Alltför snabb matning:
Risk för att fräsen skadas. Fräskvalitet: rå och
ojämn.
Låt fräsen varva ned helt innan du tar bort
arbetsstycket eller lägger undan handöver-
fräsen.
6.5 Utföra stegvis fräsning
Beroende på avsett fräsdjup och hårdheten i ma-
terialet som ska bearbetas krävs ibland stegvis
fräsning.
Justera in ändanslagen enligt punkt 5.7.
Om fräsningen ska utföras i flera olika steg,
måste fräsdjupet ställas in och revolver-änd-
anslaget (14) därefter vridas enligt punkt 6.3
så att djupanslaget (19) befinner sig över det
högsta ändanslaget (25).
Utför fräsningen med denna inställning. Ef-
ter att den första fräsningen har utförts ska
revolver-ändanslaget (14) ställas in så att dju-
panslaget (19) befinner sig över det mellersta
ändanslaget (25). Utför en fräsning med den-
na inställning.
Ställ sedan in det lägsta ändanslaget (25) och
slutför fräsningen.
6.6 Utföra cirkulär fräsning med cirkelspet-
sen (13)
Gör på följande sätt för att fräsa cirklar runt om
medelpunkten:
Montera och ställ in cirkelspetsen (13) enligt
punkt 5.4.
Tryck cirkelspetsen (13) mot medelpunkten
för cirkeln som ska fräsas och tryck emot.
Utför fräsningen enligt punkt 6.4.
6.7 Utföra fräsning med parallellanslag (21)
Gör på följande sätt för att fräsa längs med en rak
ytterkant på ett arbetsstycke:
Montera parallellanslaget (21) enligt punkt
5.3.
För parallellanslaget (21) längs med arbets-
styckets ytterkant.
Utför fräsningen enligt punkt 6.4.
6.8 Frihandsfräsning
Handöverfräsen kan även användas helt utan
styrstänger. Med frihandsfräsning kan du göra
kreativa fräsningsarbeten, t ex för att fräsa texter.
Använd en mycket plan fräsinställning.
Beakta fräsens rotationsriktning medan du
bearbetar arbetsstycket (bild 19).
6.9 Form- och kantfräsning (bild 20)
För form (a) - och kantfräsning (b) kan du
även använda speciella fräsverktyg med mell-
anläggsbricka.
Montera fräsverktyget.
För maskinen försiktigt mot arbetsstycket.
För styrtappen eller kullagret (c) längs med
arbetsstycket med svagt tryck.
Varning:
Beroende på material måste tjockare material
ibland fräsas i era steg.
Håll alltid fast handöverfräsen med bägge
händerna oavsett vilken slags fräsning som
utförs.
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås-
te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av
en annan person med liknande behörighet efter-
som det annars nns risk för personskador.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 65Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 65 20.11.2019 09:42:1820.11.2019 09:42:18
S
- 66 -
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings-
arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas-
kinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt-
riska slag.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en
behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna.
Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en be-
hörig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre nns inga delar som kräver un-
derhåll.
8.4 Reservdels- och tillbehörsbeställning
Ange följande information när du beställer reser-
vdelar:
Produkttyp
Produktens artikelnummer
Produktens ID-nr.
Reservdelsnumret för reservdelen
Aktuella priser och ytterligare information nns på
www.isc-gmbh.info
Tips: För bra arbetsresultat
rekommenderar vi högvärdi-
ga tillbehör från
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpack-
ning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5
och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack-
ningen.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 66Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 66 20.11.2019 09:42:1820.11.2019 09:42:18
S
- 67 -
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av-
fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin-
ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen-
ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 67Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 67 20.11.2019 09:42:1820.11.2019 09:42:18
S
- 68 -
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part-
ners nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kolborstar
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Fräsverktyg
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 68Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 68 20.11.2019 09:42:1920.11.2019 09:42:19
S
- 69 -
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto-
rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem-
besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 69Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 69 20.11.2019 09:42:1920.11.2019 09:42:19
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 90 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Elektro-Oberfräse TE-RO 1255 E (Einhell)
2014/28/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Noti ed Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-17;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 25.11.2015
First CE: 09 Archive-File/Record: NAPR012282
Art.-No.: 43.504.90 I.-No.: 11045 Documents registrar: Riedel Georg
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 90Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-1.indb 90 20.11.2019 09:42:2220.11.2019 09:42:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

EINHELL TE-RO 1255 E Användarmanual

Typ
Användarmanual