DeWalt DE6255 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Dansk 1
Deutsch 5
English 9
Español 13
Français 17
Italiano 21
Norsk 25
Português29
Suomi 33
Svenska 37
Copyright DEWALT
37 sv - 1
SVENSKA
SINKFRÄSSCHABLON DE6255
Vi gratulerar!
Du har valt ett DEWALT produkt. Mångårig
erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse
gör DEWALT till ett av de mest pålitliga namnen för
professionella användare.
Innehållsförteckning
Tekniska data sv - 1
Tillverkarens förklaring sv - 1
Säkerhetsinstruktioner sv - 2
Kontroll av förpackningens innehåll sv - 2
Beskrivning sv - 2
Montering och inställning sv - 2
Bruksanvisning sv - 3
Skötsel sv - 3
Garanti sv - 4
Tekniska data
DE6255
Storlek fog mm 8
Max. tjocklek arbetsstycke mm 19
Format styrhylsa mm 11
Vikt kg 1,3
Följande symboler används i denna manual:
Anger risk för personskada, dödsfall eller
maskinskada om manualens anvisningar
inte följs.
Tillverkarens förklaring
DE6255
DEWALT förklarar att dessa elverktyg är
konstruerade i överensstämmelse med 89/392/EEG.
Denna produkt får inte tas i bruk innan man har
konstaterat att elverktyget som skall kopplas till
denna produkt är i överensstämmelse med
89/392/EEG (vilket anges med CE-märket på
elverktyget).
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
SVENSKA
sv - 2 38
Säkerhetsinstruktioner
Innan Du börjar använda maskinen, tag några
minuter i anspråk för att läsa igenom
bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen
lättillgängligt, så att alla som använder maskinen
har tillgång till bruksanvisningen.
Förutom nedanstående instruktioner, följ alltid
Arbetarskyddsstyrelsens regler.
Allmänt
1 Håll arbetsområdet i ordning
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till
skador.
2 Håll barn borta
Låt inte andra personer komma i kontakt med
elverktyget, tillbehöret eller sladden. Alla personer
skall hållas borta från arbetsområdet.
3 Klä Dig rätt
Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
De kan fastna i rörliga delar. Gummihandskar och
halkfria skor rekommenderas vid
utomhusarbeten. Använd hårnät om Du har långt
hår.
4 Använd skyddsglasögon
Använd skyddsglasögon för att förhindra att spån
blåser in i Dina ögon vilket kan förorsaka skada.
Om mycket damm uppstår använd även
ansiktsmask.
5 Använd hörselskydd
Ljudnivån vid sågning av olika material kan
variera, ibland överstiger nivån 85 dB(A). För att
skydda Dig själv, använd alltid hörselskydd.
6 Var uppmärksam
Titta på det Du gör. Använd sunt förnuft.
Använd inte elverktyget när Du är trött.
7 Använd rätt elverktyg
Tvinga inte svaga elverktyg att göra arbeten som
är avsedda för kraftigare verktyg. Använd inte
elverktyg för ändamål de inte är avsedda för:
använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av
kvistar eller vedträ.
8 Reparation av verktyg och tillbehör får endast
utföras av godkänd DEWALT serviceverkstad
Reparation av ett tillbehör för elverktyg kräver
precision och färdighet. Anlita därför alltid en
auktoriserad DEWALT reparationsverkstad.
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Sinkfrässchablon
1 Styrhylsa 11 mm för DW613, Elu MOF96(E)
1 Styrhylsa 11 mm för DW620, DW621, DW625,
DW626, Elu MOF177(E)
2 M5 skruvar
2 M6 skruvar
2 Anslagsstift
1 Instruktionshandbok
1 Sprängteckning
Kontrollera defekter på verktyg, delar och tillbehör
som kan ha uppstått i samband med transport.
Läs noga igenom handboken och förvissa Dig
om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar
använda maskinen.
Beskrivning
Med sinkfrässchablonen DE6255 kan du göra
professionella sinkhörnförbindningar med ditt
DE6252 sinkfräsverktyg och DW613, DW620,
DW621, Elu MOF96(E) eller Elu MOF177(E) överfräs.
Montering och inställning
Se även överfräsmaskinens manual.
Förberedelse av sinkfräsverktyget (fig. A & B)
Förbered sinkfräsverktyget enligt beskrivningen i
bruksanvisningen vid DE6252.
Ställ in schablonen enligt beskrivningen i
bruksanvisningen vid DE6252.
Förberedelse av överfräsen (fig. C1 & C2)
Montera styrhylsan (1) på fräsfoten med
skruvarna (2) enligt bilden.
Avlägsna djupstoppet och byt ut det mot
fininställningen (DE6956) (19), vilket kan erhållas
som tillval.
Koppla fininställningens gängskaft till
revolverdjupstoppet.
Användning av förskjutningsanslagen (fig. D1 & D2)
Vid sinkfogning fräser man de olika delarna separat i
vertikalt läge.
En del (4) placeras direkt mot
förskjutningsanslaget (5) (fig. D1).
39 sv - 3
SVENSKA
För den sammanhörande delen monteras
anslagsstiftet på 8 mm (6) på anslaget. Placera den
sammanhörande delen (7) mot detta stift (fig. D2).
Markering och klämning av arbetsstycket
(fig. E1 - E6)
Skjut förskjutningsanslaget (5) till ett lämpligt läge
för att erhålla önskade sparings- och
fingerpositioner.
Drag åt skruven (15) (fig. E5).
För att undvika flisning klämmer man en bit restvirke
(8) horisontellt bakom arbetsstycket. Detta virke ska
vara minst 22 mm tjockt och 25 mm bredare än
arbetsstycket.
Om arbetsstycket endast är monterat mot
verktyget, använder man en andra bit restvirke (9)
med samma tjocklek för att stödja schablonen på
den andra sidan.
Drag en markeringslinje på samma avstånd från
ovansidan som virkets tjocklek (fig. E2).
Placera arbetsstycket (4) vertikalt mot anslaget (5)
enligt ovanstående beskrivning. Markeringslinjen
ska vara på framsidan. Kontrollera med en
vinkelhake att det horisontala virket ligger plant
gentemot arbetsstycket.
Drag åt klämskruvarna på sinkfräsverktyget.
Placera schablonen på sinkfräsverktyget.
Placera schablonen på verktyget. Se till att
verktygets bussningar ligger framför klackarna
och stjärnknopparna bakom klackarna (se även
sinkfräsverktygets bruksanvisning).
Gränsen mellan den vertikala och horisontala delen
ska överensstämma med markeringslinjen (13) på
schablonens fingrar. Ställ in detta så här:
Lossa insexskruvarna i verktygets bussningar
med insexskruven 2 mm.
Lossa låsmuttern.
Förflytta justeringsbussningarna tills
schablonen kommer i rätt läge.
Drag åt låsmuttern.
Drag åt insexskruvarna med insexnyckeln 2 mm.
Drag åt stjärnknapparna.
Förflytta inte förskjutningsanslaget för den
sammanhörande delen. Montera anslagsstiftet
på 8 mm (6) (fig. D2) och arbeta enligt
ovanstående beskrivning.
Montering och inställning av fräsen (fig. F)
Sänk fräskorgen helt och spärra den i detta läge.
Montera fräsen i spänntången enligt
beskrivningen i överfräsens bruksanvisning.
Använd överfräsens fininställning till att ställa in
fräsen så att dess spets nätt och jämnt vidrör
markeringslinjen på arbetsstycket.
Bruksanvisning
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och
tillhörande bestämmelser.
Se även överfräsmaskinens manual.
Fräsning av fingrar och sparingar (fig. G1 - G3)
Placera överfräsen på schablonens fingrar.
Starta överfräsen.
Led överfräsen försiktigt från höger till vänster
längs fingrarnas spetsar.
Led överfräsen från vänster till höger och för
försiktigt in den i fingrarna tills kopieringshylsan
vidrör schablonen.
Lyft aldrig ut överfräsen ur schablonen;
detta kan skada både schablonen och
fräsen.
Se till att fräsen är avstängd när du för
den till eller från schablonen.
Kontakta Din återförsäljare för vidare information om
lämpliga tillbehör.
Skötsel
Din DEWALT produkt har tillverkats för att, med så
lite underhåll som möjligt, kunna användas länge.
Varaktig och tillfredsställande användning erhålles
endast genom noggrann skötsel och regelbunden
rengöring.
Smörjning
Tillsatsen behöver ingen ytterligare smörjning.
SVENSKA
sv - 4 40
Förbrukade maskiner och miljön
När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom
att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.
Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i Din
kommun eller till en DEWALT serviceverkstad.
GARANTI
• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •
Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-
produkts prestanda behöver du endast returnera
den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till
ditt inköpsställe eller en DEWALT auktoriserad
serviceverkstad för fullständig återbetalning eller
utbyte. Inköpsdatum måste påvisas.
• ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE •
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter
inköpsdatum kräver underhåll eller service, utförs
detta kostnadsfritt av en auktoriserad
serviceverkstad. Fri förebyggande service
omfattar arbets- och reservdelskostnader för
elektriska verktyg. Kostnad för tillbehör ingår ej.
Inköpsdatum måste påvisas.
• ETT ÅRS GARANTI •
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter
inköpsdatum visar defekter på grund av brister i
material eller vid produktionen, garanterar vi att
kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller,
på vårt eget initiativ, att gratis ersätta produkten
på villkor att:
Produkten inte har missbrukats.
Eventuella reparationer har utförts av
auktoriserad verkstad/personal.
Inköpsdatum kan påvisas.
Denna garanti erbjuds som extra fördel och är
separat från köparens föreskrivna rättigheter.
För adressen till närmaste DEWALT auktoriserade
serviceverkstad, se aktuell katalog för vidare
information eller kontakta DEWALT.
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10
Danmark D
EWALT Tlf: 70 20 15 10
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød
Deutschland D
EWALT Tel: 06 12 62 16
Richard-Klinger-Straße Fax: 061 26 21 24 40
65510 Idstein
EÏÏ¿˜ D
EWALT TËÏ: 019 24 28 70
§ÂˆÊ ™˘ÁÁÚÔ‡ 154 Fax: 019 24 28 69
176 71 K·ÏÏÈı¤·, ∞ı‹Ó· Service: 019 24 28 76-7
España D
EWALT Tel: 977 29 71 00
Ctra de Acceso Fax: 977 29 71 38
a Roda de Barà, km 0,7, 43883 Roda de Barà, Tarragona Fax: 977 29 71 19
France D
EWALT Tel: 472 20 39 20
Le Paisy Tlx: 30 62 24F
BP 21, 69571 Dardilly Cedex Fax: 472 20 39 00
Helvetia D
EWALT/Rofo AG Tel: 037 43 40 60
Schweiz Warpel Fax: 037 43 40 61
3186 Düdingen
Ireland D
EWALT Tel: 012 78 18 00
Calpe House Rock Hill Fax: 012 78 18 11
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 03 92 38 72 04
Viale Elvezia 2 Fax: 03 92 38 75 93
20052 Monza (Mi)
Nederland D
EWALT Tel: 07 65 08
22
01
Florijnstraat 10 Fax: 07 65 03
81
84
4879 AH Etten-Leur
Norge D
EWALT Tel: 22 99 90 00
Strømsveien 344 Fax: 22 99 90 01
1081 Oslo
Österreich D
EWALT Tel: 022 26 61 16
Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 Black A
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Fax: 022 26 61 16 14
Portugal D
EWALT Tel: 468 7513/7613
Rua Egas Moniz 173 Tlx: 16607 Bladec P
Apartado 19, S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex Fax: 466 38 41
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Rälssitie 7 C Fax: 98 25 45 444
01510 Vantaa
Frälsevägen 7 C Tel: 98 25
45
40
01510 Vanda Fax: 98 25 45 444
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 017 53 57 42 77
210 Bath Road Fax: 017 53 52 13 12
Slough, Berks SL1 3YD
10-97 PN: 329400-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

DeWalt DE6255 Användarmanual

Typ
Användarmanual