ESAB STA, STB A25 STA, A25 STB Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Valid for Serial NO 751, 8380443 922 001 060512
A25 STA / A25 STB
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 14................................................
NORSK 25................................................
SUOMI 36................................................
ENGLISH 47..............................................
DEUTSCH 58.............................................
FRANÇAIS 69.............................................
NEDERLANDS 80.........................................
ESPAÑOL 91..............................................
ITALIANO 102..............................................
PORTUGUÊS 113..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 124.............................................
SVENSKA
-- 3 --
TOCs
1DIREKTIV 4.........................................................
2 SÄKERHET 4........................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 Utrustning 6................................................................
4 INSTALLATION 10....................................................
4.1 Anslutning av svetsstation A25 STA till svetsströmkälla LTP 450 11.................
5 DRIFT 11.............................................................
5.1 Inställningar 11..............................................................
5.2 Svetsstart 12................................................................
6 UNDERHÅLL 12......................................................
6.1 Skötsel och service 12........................................................
7 TILLBEHÖR 12.......................................................
8 RESERVDELSBESTÄLLNING 13.......................................
SCHEMA 136.............................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 137.........................................
-- 4 --
dta2d1sa
1DIREKTIV
FÖRSÄKRAN OM ÖVERE NSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att
svetsautomat A25 STA / A25 STB från serienummer 751 är i överensstämmelse
med standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv (89/392/EEG) med tillägg och stan-
dard EN 50199 enligt villkoren i direktiv 89/336/ EEG me d tillägg 93/68/ EEG.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 98--01--05
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 5 --
dta2d1sa
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
3 INTRODUKTION
A25 ä r ett moduluppbyggt kom ponentsystem för mekaniserad T IG--svetsning.
Komponenterna kan byggas samman till kundspecifika lösningar och ingår i rörsvets-
automat av typ STA/STB samt svetsstation STA.
Typiska applikationer för A25 är:
S Rörsvetsautomater
S Svetskranar
S Vridsvetsbänkar
S Rundsvetsbord
S Längdsvetsfixturer
S Kundspecifika applikationer
Svetsstation A25 STA
Svetsstation A25 STA är avsedd för längd-- och skarvsvetsning av rör eller andra ar-
betsstycken.
Den är försedd m ed ett motoriserat vridbord för att kunna rotera arbetsstycket.
Rörsvetsautomat A25 STA / A25 STB
A25 STA/ A25 STB är rörsvetsautomater avsedda för längd-- och skarvsvetsning av
rör. De är avsedda att användas tillsam mans med en bärare, typ svetskran eller
balkgående vagn.
SE
-- 6 --
dta2d1sa
3.1 Utrustning
3.1.1 Svetsstation A25 STA
Svetsstation A25 STA är utrustad med motordriven AVC slid och motordriven
pendelslid samt VEC m o tor för runddrivning av arbetsstycket.
Den kan förses me d tillsats för narr owgap--svetsning. Svetsstationen är anpassad för
att anslutas till programmerbar svetsströmkälla LT P 450.
3.1.2 Huvuddelar hos svetsstation A25 STA:
1. VEC motor med växel
2. Rörsvetsautomat A25 STA med maskinbrännare BTE 250M
(utförande 0443 911 882)
Rörsvetsautomat A25 STA med maskinbrännare BTE 500M
(utförande 0443 911 883)
3. Stativ
SE
-- 7 --
dta2d1sa
3.1.3 Rörsvetsautomat A25 STA
Rörsvetsautomaterna är utrustade med m otordriven AVC slid, och beroende
utförande även motordriven pendelslid eller manuell horisontalslid.
De kan även rses m ed tillsats f ör narrowgap--svetsning av material upp till 80 mm
godstjocklek.
Rörsvetsautomaterna är anpassade för att anslutas till programmerbar
svetsströmkälla LT P 450.
Rörsvetsautomat A25 STA finns i följande utföranden:
Artikelnummer: 0443 911
Utförande: 880 881 882 883 884 885 886 887
Maskinbrännare BTE 250M X X X X
Maskinbrännare BTE 500M X X X X
Motordriven AVC slid X X X X X X
Motordriven pendelslid X X
Manuell horisontalslid X X X X
Manuell vertikalslid X X
3.1.4 Huvuddelar hos rörsvetsautomat A25 STA (se sidan 9):
1. Matarverk
2. Tr ådförardon
3. Tr ådbobin
4. Rundslid
5. Manuell horisontalslid (för utförande 884 och 885)
6. Motordriven AVC slid
7. Motordriven pendelslid (för utförande 882 och 883)
8. Maskinbrännare BTE 250M (för utförande 880, 882 och 884)
Maskinbrännare BTE 500M (för utförande 881, 883 och 885)
SE
-- 8 --
dta2d1sa
3.1.5
Rörsvetsautomat
A25 STB
Rörsvetsautomaterna är utrustade med m anuellt justerbara slider med gasfjäder,
(gasfjädern kan lätt demonteras om önskas).
De är anpassade för att anslutas till programmerbar svetsströmkälla LTS 320 eller
LTP 450.
Rörsvetsautomat A25 STB finns i följande utföranden:
Artikelnummer: 0443 912
Utförande: 880 881
Maskinbrännare BTE 250M X
Maskinbrännare BTE 500M X
Slid med gasfjäder X X
3.1.6 Huvuddelar hos rörsvetsautomat A25 STB (se sidan 9):
1. Matarverk
2. Tr ådförardon
3. Tr ådbobin
4. Rundslid
5. Slid med gasfjäder
6. Styrhjulsdon
7. Maskinbrännare BTE 250M (för utförande 880)
Maskinbrännare BTE 500M (för utförande 881)
SE
-- 9 --
dta2d1sa
Beskrivning av huvuddelarna:
S Matarverket är avsett att användas för tråddimensionerna 0,6 -- 0,8 -- 1,0 -- 1,2 --
1,6 mm.
Drivrulle för 1,6 mm levereras endast i kombination med maskinbrännare BTE
500M.
Tekniska data:
Motorspänning (DC) 48 V
Ankarvarvtal 70 -- 5500 r/min
Utväxling 159:1
Max effekt 50 W
T rådmatningshastighet 0,1 -- 2,6 m/min
S Trådförardonet är glappfritt och försett med två ställskruvar för justering av
tillsatstrådens läge +/-- 4 mm i valfri riktning.
Centrumröret är axiellt inställbart och låses med en stoppskruv.
Det finns munstycken för tråddimensionerna 0,6 -- 0,8 -- 1,0 -- 1,2 -- 1,6 m m .
S Trådbobinen kanhaendiameterpåmax300mmochvägamax15kg.
S Slider
S Rundsliden medger valfri vinkelinställning vid kälsvetsning.
S Den manuella horisontalsliden har inställningslängden 93 mm.
S Den Mo to rdrivna AVC sliden och den motordrivna pend elslid en är
försedda med en kulskruv, som drivs via en kuggrem av en likströmsmotor.
Motorn är ansluten med en skärmad kabel (8 m).
Tekniska data:
Motordriven AVC slid Motordriven pendelslid
Inställningslängd 76 mm 76 mm
Motorspänning (DC) 12 V 48 V
Ankarvarvtal 100 -- 8000 r/min 70 -- 5500 r/min
Utväxling 159:1 14:1
Reglerhastighet max. 2.81 mm/s max. 19 mm/s
S Slid med gasfjäd er där gasfjädern har en kraft 4 kg.
Vid kälsvetsning används ett slidkors med två gasfjädrar. Den ena
gasfjädern kan monteras bort och en frilöpande löpare anpassad som
tvärslid erhålles.
Inställningslängden för sliden är 76 mm.
S Styrhjulsdonet är försett med två ställskruvar, med vilka wolframelektrodens
läge i fogen kan justeras i höjd-- och sidled. Inställningen i sidled är +/-- 3 mm.
Styrhjulsdonet kan användas för stum-- eller kälfog. Vid stumfog krävs en spalt
ca 0,5 m m mellan arbetsstyckena för att styrhjulet ska kunna användas för
fogstyrning.
Det finn s två olika s tyrhjul:
S Styrhjul med spetsig löpbana är avsett för stumfog.
S Styrhjul med r undad löpbana är avsett för kälfog.
Styrhjulsdonet kan kombineras med trådförardonet. Vid denna kombination
måste tillsatstråden tillföras snett fr a mifrån.
SE
-- 1 0 --
dta2d1sa
S Maskinbrännare BTE 250M respektive BTE 500M är vattenkylda och avsedda
för svetsning upp till 250 A respektive 500 A svetsström.
S VEC motor med växel, är en separatmagnetiserad likströmsmotor med
kombinerad kugg-- och snäckväxel (se bruksanvisning 0443 393 xxx).
Till VEC motor m ed växel hör även en kopplingslåda och 2 anslutningskablar
(rotation och CAN/42V).
För att undvika att lådans hölje kommer i kontakt med jord skall kopplingslådan
monteras med 4 stycken isolatorer, vilka bifogas.
Tekniska data:
Spänning (DC) 42 V
Utväxling 672:1
Maximalt tillåtet vridmoment 50 Nm
Varvtal 1000 r/min
Uteffekt vid märkspännning 36 W
4 INSTALLATION
Installationen skall utföras av beh ö rig person.
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet!
VARNING TIPPRISK!
Förankra utrustningen, speciellt när underlaget är ojämnt eller lutande.
S Svetsströmkälla LTP 450. se bruksanvisning 0456 634 xxx.
S VEC motor med växel, se bruksanvisning 0443 393 xxx.
S Maskinbrännare BTE 250M, BTE 500M, se bruksanvisning 0443 424 xxx.
SE
-- 1 1 --
dta2d1sa
4.1 Anslutning av svetsstation A25 STA till svetsströmkälla
LTP 450
B--B Motorkabel -- trådmatning
C--C Motorkabel -- rotation
E--E Motorkabel -- AVC--enhet
F--F Motorkabel -- pendlingsenhet
G--G Kylvattenslang in
H--H Kylvattenslang ut
J--J Svetskabel
K--K Mätkabel
M--M Gasslang ut
Q--Q Återledarkabel +
R--R Anslutningskabel -- pulsgivare VEC
S--S Motorkabel -- rotation
T--T Anslutningskabel -- CAN 42V
U--U Anslutningskabel -- ankare VEC
V--V Anslutningskabel -- CAN 42 V
Z--Z Motorkabel -- trådmatning
5 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 4. L äs d essa innan d u använder utrustningen.
S Svetsströmkälla LT P 450, se programmeringsmanual 456 638 xxx.
För att undvika skador svetsverktyget, kontrollera att återledaren är ansluten till
arbetsstycket och att wolframelektroden är i startposition före svetsstart.
VARNING!
5.1 Inställningar
S Kontrollera att samtliga gasslangar, återledare och anslutningskablar är väl
anslutna.
S Kontrollera att en r ätt slipad Thorium-- eller Wolframelektrod är monterad i
maskinbrännaren.
SE
-- 1 2 --
dta2d1sa
5.2 Svetsstart
S Ställ in svetsparametrarna eller återkalla för svetsningen
avsett program till arbetsarean (se programmeringsma-
nual).
S Tryck in startknappen (A) inställningslådan.
6 UNDERHÅLL
OBS!
Samtliga garantiåtagande från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i m askinen för att åtgärda eventuella fel.
6.1 Skötsel och service
S Håll svetsautomatens rörliga delar fria från damm. Blås vid behov rent med torr
luft vid reducerat tryck.
S Kontrollera att alla skruvar och muttrar är åtdragna.
S Kontrollera att samtliga elledningar och slangar är hela och rätt anslutna.
S Rengör och smörj vid behov sliderna med molykote.
7 TILLBEHÖR
Specialmunstycke (narrowgap--svetsning) 0441 667 880.......................
Tr ådförardon (narrowgap--svetsning) 0441 407 882...........................
Vagn balkgående 0458 002 880............................................
SE
-- 1 3 --
dta2d1sa
8 RESERVDELSBESTÄLLNING
A25 STA / A25 STB är konstruerade och provade i enlighet med den interna-
tionella standarden EN 60292 (IEC 292).
Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att
förvissa sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning-
ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

ESAB STA, STB A25 STA, A25 STB Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för