Vega VEGAPOINT 24 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Instruktionsbok
Kapacitiv nivåvakt
VEGAPOINT 24
Transistor med IO-link
Document ID: 64725
2
Innehållsförteckning
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
Innehållsförteckning
1 Om det här dokumentet .......................................................................................................... 4
1.1 Funktion ........................................................................................................................... 4
1.2 Målgrupp .......................................................................................................................... 4
1.3 Använda symboler ........................................................................................................... 4
2 För din säkerhet ....................................................................................................................... 5
2.1 Behörig personal .............................................................................................................. 5
2.2 Avsedd användning .......................................................................................................... 5
2.3 Varning för felaktig användning ........................................................................................ 5
2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................ 5
2.5 Säkerhetsanvisningar för Ex-områden ............................................................................. 5
3 Produktbeskrivning ................................................................................................................. 6
3.1 Konstruktion ..................................................................................................................... 6
3.2 Funktionsbeskrivning ....................................................................................................... 7
3.3 Inställning ......................................................................................................................... 8
3.4 Förpackning, transport och lagring ................................................................................... 9
3.5 Tillbehör ......................................................................................................................... 10
4 Montera ................................................................................................................................... 11
4.1 Allmän information.......................................................................................................... 11
4.2 Monteringsinstruktioner .................................................................................................. 12
5 Anslut till matningsspänningen ........................................................................................... 15
5.1 Förbered anslutning ....................................................................................................... 15
5.2 Ansluta ........................................................................................................................... 15
5.3 Anslutningsschema ........................................................................................................ 16
5.4 Uppstartsfas ................................................................................................................... 16
6 Åtkomstskydd ........................................................................................................................ 17
6.1 Bluetooth-radiogränssnitt ............................................................................................... 17
6.2 Skydd för parameterinställningen ................................................................................... 17
6.3 Spara koden i myVEGA .................................................................................................. 18
7 Uppstart .................................................................................................................................. 19
7.1 Indikering av kopplingstillståndet .................................................................................... 19
7.2 Funktionstabell ............................................................................................................... 19
7.3 Menyöversikt .................................................................................................................. 19
7.4 Parameterinställning ....................................................................................................... 21
8 Uppstart med smartphone/padda (Bluetooth) ................................................................... 29
8.1 Förberedelser ................................................................................................................. 29
8.2 Skapa förbindelse .......................................................................................................... 29
8.3 Parameterinställning givare ............................................................................................ 30
9 Uppstart med PC/notebook (Bluetooth) .............................................................................. 31
9.1 Förberedelser ................................................................................................................. 31
9.2 Skapa förbindelse .......................................................................................................... 31
9.3 Parameterinställning givare ............................................................................................ 32
10 Diagnos och service .............................................................................................................. 33
10.1 Service ........................................................................................................................... 33
10.2 Avhjälpa störningar ......................................................................................................... 33
3
Innehållsförteckning
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
10.3 Diagnos, felmeddelanden .............................................................................................. 33
10.4 Statusmeddelanden enligt NE 107 ................................................................................. 34
10.5 Uppdatering av programvara .......................................................................................... 36
10.6 Tillvägagångssätt vid reparation ..................................................................................... 36
11 Demontering ........................................................................................................................... 37
11.1 Demonteringssteg .......................................................................................................... 37
11.2 Avfallshantering .............................................................................................................. 37
12 Certikatochgodkännanden ............................................................................................... 38
12.1 Radiotekniska godkännanden ........................................................................................ 38
12.2 Godkännanden som överfyllnadsskydd ......................................................................... 38
12.3 Godkännanden för livsmedels- och läkemedelsindustrin ............................................... 38
12.4 EU-överenstämmelse ..................................................................................................... 38
12.5 Miljöhanteringssystem .................................................................................................... 38
13 Bilaga ...................................................................................................................................... 39
13.1 Teknisk data ................................................................................................................... 39
13.2 Instrumentkommunikation IO-Link .................................................................................. 42
13.3 Dimensioner ................................................................................................................... 48
13.4 Kommersiella skyddade rättigheter ................................................................................ 49
13.5 Licensing information for open source software ............................................................. 49
13.6 Varumärken .................................................................................................................... 49
Redigeringsdatum: 2021-03-16
4
1 Om det här dokumentet
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
1 Om det här dokumentet
1.1 Funktion
Den här bruksanvisningen innehåller nödvändig information för
montage, anslutning och uppstart, liksom anvisingar för underhåll,
återställning efter fel, byte av delar och användarens säkerhet. Läs
därför igenom den innan uppstart och förvara den alltid som en del av
produkten direkt i närheten av instrumentet.
1.2 Målgrupp
Den här bruksanvisningen vänder sig till utbildad personal. Innehållet
i den här bruksanvisningen måste göras tillgängligt för den utbildade
personalen och följas.
1.3 Använda symboler
Document ID
Den här symbolen på den här bruksanvisningens titelsida hänvisar
till Document ID. Genom att ange Document ID på www.vega.com
kommer du till nedladdning av dokument.
Information, anvisningar, tips: Denna symbol kännetecknar extra
information och tips som kan vara till hjälp för framgångsrikt arbete.
OBS: Denna symbol kännetecknar information om hur störningar,
felfunktioner samt skador på apparaten eller anläggningen kan
undvikas.
Observera: Att ignorera information som är kännetecknad med den
här symbolen kan leda till personskador.
Varning: Att ignorera information som är kännetecknad med den här
symbolen kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
Fara: Att ignorera information som är kännetecknad med den här
symbolen kommer att leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
Ex-applikationer
Denna symbol betecknar en särskild anvisning gällande EX-applika-
tioner.
Lista
Punkten betecknar en lista utan en bestämd ordningsföljd.
1 Handlingsföljd
Sior betecknar handlingssteg som följer på varandra.
Avfallshantering av batterier
Den här symbolen markerar särskild information om avfallshantering
av batterier och uppladdningsbara batterier.
5
2 För din säkerhet
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
2 För din säkerhet
2.1 Behörig personal
Alla de hanteringsmoment som beskrivs i den här dokumentationen
får endast utföras av utbildad personal som har auktoriserats för detta
av den som driver anläggningen.
Vid arbeten på och med instrumentet måste alltid den nödvändiga
personliga skyddsutrustningen bäras.
2.2 Avsedd användning
VEGAPOINT 24 är en givare för registrering av gränsvärden.
Detaljerad information om användningsområdet nns i kapitel " pro-
duktbeskrivning".
Instrumentets driftssäkerhet är endast given vid föreskriftsenlig
användning enligt uppgifterna i bruksanvisningen, samt i de ev. kom-
pletterande anvisningarna.
2.3 Varning för felaktig användning
Vid ej sakkunnig eller ej föreskriftsenlig användning kan användnings-
specika faror utgå från denna produkt, som t.ex. att behållaren rinner
över på grund av felaktig montering eller inställning. Detta kan leda till
sak-, person- eller miljöskador. Dessutom kan instrumentets skyddse-
genskaper påverkas negativt.
2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar
Instrumentet motsvarar teknikens ståndpunkt under beaktande av
vanliga föreskrifter och riktlinjer. Det får endast drivas i ett tekniskt
oklanderligt och driftsäkert tillstånd. Den driftsansvarige är ansvarig
för en störningsfri drift av instrumentet. Vid användning i aggressiva
eller korrosiva medier, vid vilka en felfunktion hos instrumentet kan
leda till en fara, ska den driftsansvarige övertyga sig om instrumentets
korrekta funktion genom att vidta lämpliga åtgärder.
Användaren ska beakta säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvis-
ning, specika installationsstandarder i respektive land, samt gällan-
de säkerhetsbestämmelser och föreskrifter för att förebygga olyckor.
Andra ingrepp än det handhavande som beskrivs i bruksanvisningen
får av säkerhets- och garantiskäl endast utföras av personal som har
auktoriserats av tillverkaren. Egenmäktigt utförda ombyggnationer el-
ler förändringar är uttryckligen förbjudna. Av säkerhetsskäl får endast
de av tillverkaren angivna tillbehören användas.
För att undvika faror ska de säkerhetsmärken och - anvisningar som
nns på instrumentet beaktas.
2.5 Säkerhetsanvisningar för Ex-områden
Vid Ex-tillämpningar i explosionsskyddade områden får endast instru-
ment med lämpligt Ex-godkännande användas. Beakta de Ex-speci-
ka säkerhetsanvisningarna. Dessa är en del av bruksanvisningen och
medföljer alla instrument med Ex-godkännande.
6
3 Produktbeskrivning
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
3 Produktbeskrivning
3.1 Konstruktion
Leveransen består av:
Gränsvärdesgivare VEGAPOINT 24
Informationsblad " Dokument och programvara" med:
Instrumentets serienummer
QR-kod med länk för att skanna direkt
Informationsblad " PIN-koder och koder" (för Bluetooth-versioner)
med:
Bluetooth-lösenord
OBS:
I den här bruksanvisningen beskrivs även instrumentegenskaper
som nns som tillval. Den respektive leveransomfattningen anges i
orderspecikationen.
Den föreliggande bruksanvisningen gäller för följande instrumentut-
föranden:
Hårdvaruversion från och med 1.0.0
Programvaruversion från och med 1.1.0
VEGAPOINT 24 består av komponenterna:
Hus med integrerad elektronik
Processanslutning
Konatkt (tillval)
1
2
3
4
5
Fig. 1: VEGAPOINT 24
1 360°-statusindikering
2 Instrumenthus
3 Processanslutning
4 Givare
5 Kontaktanslutning
Typskylten sitter på givarhuset.
Typskylten innehåller de viktigaste uppgifterna för identikation och
användning av instrumentet.
Leveransomfattning
Den här bruksanvisning-
ens giltighetsområde
Komponenter
Typskylt
7
3 Produktbeskrivning
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
VEGAPOINT
s/n 1234567CP / 222 3JA
IP66/67/69, TYPE 6P
MWP 25bar (2500kPa)
PEEK, EPDM, 316L
2020
www.vega.com
D-77761 SCHILTACH,
Made in Germany
12...35V 1W
PNP/NPN 250mA IO-Link
0044
2
4
1
3
(out 2)
(out 1)
+
-
5
6
7
8
9
10
12
11
1
13
4
2
3
123456
Fig. 2: Typskyltens uppbyggnad (exempel)
1 Beställningsnummer
2 Godkännanden (tillval)
3 Varningsanvisningar
4 Spänningsförsörjning och signalutgång
5 Skyddsklass
6 Tillåtet processtryck
7 Material, delar som kommer i beröring med mediet
8 Anslutningsbild
9 QR-kod för instrumentdokumentation
10 Överenstämmelser och godkännanden (tillval)
11 Bluetooth-lösenord
12 Serienummer
13 Produktbeteckning
Gå in på " www.vega.com" och ange ditt instruments serienummer i
sökfältet.
Där hittar du följande information om instrumentet:
Orderuppgifter
Dokumentation
Programvara
Alternativt hittar du allt via din smartphone:
Skanna QR-koden på instrumentets typskylt, eller
Ange serienumret manuellt i appen VEGA Tools (nns att få gratis
i respektive store)
3.2 Funktionsbeskrivning
VEGAPOINT 24 är en kombinerad kapacitiv och konduktiv nivåvakt
för gränsvärdesregistrering.
Den är utformad för industriell användning och är särskilt lämplig för
nivåregistrering i starkt vidhäftande och/eller pastösa medier eller om
en infälld montering är nödvändig.
Dokument och program-
vara
Användningsområde
8
3 Produktbeskrivning
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
Den mekaniska konstruktionen förhindrar abrastionseekter.
Typiska tillämpningar är överrinnings- och torrkörningsskydd. Tack
vare den lilla givarenheten kan VEGAPOINT 24 t.ex. även monteras i
tunna rörledningar. Givaren kan användas i behållare, tankar och rör.
Dess enkla mätsystem gör att VEGAPOINT 24 kan användas i det
närmaste oberoende av mediets kemiska och fysikaliska egenskaper.
Den arbetar under tua mätförhållanden som turbulenser, luftbubb-
lor, vidhäftningar, kraftiga externa vibrationer eller växlande medier.
Därutöver kan givaren även detektera skum.
Funktionsövervakning
Elektronikinsatsen hos VEGAPOINT 24 övervakar via frekvensgene-
reringen kontinuerligt följande kriterier:
Bortfall av signalgenereringen
Ledningsbrott till givarelementet
Om en funktionsstörning registreras eller om matningsspänningen
faller bort övergår elektroniken till ett denierat kopplingstillstånd, dvs.
utgången är öppen (säkert tillstånd).
Givaren registrerar mätsignalens kapacitiva och resistiva andel samti-
digt. Om mätspetsen täcks med medium känner givaren av skillnaden
mellan vidhäftning och verklig övertäckning. Typen av ändring regist-
reras av den intelligenta mätvärdesregistreringen och omvandlas till
ett kopplingskommando.
Vidhäftningar ignoreras till en viss grad och påverkar därmed inte
mätningen.
3.3 Inställning
Kopplingstillståndet hos VEGAPOINT 24 kan kontrolleras utifrån
(360°-statusindikering)
OBS:
På instrumentversionen med helmetallhus nns inte 360°-statusindi-
keringen.
Den som tillval integrerade Bluetooth-modulen möjliggör dessutiom
en trådlös inställning av VEGAPOINT 24.
1)
Detta görs via standard-inställningsenheter:
Smartphone/padda (iOS- eller Android-operativsystem)
PC/notebook med Bluetooth LE eller Bluetooth-USB-adapter
(Windows-operativsystem)
Funktionsprincip
Injustering i fält
Trådlös inställning
1)
Reducerad räckvidd med M12 x 1-kontakt i rostfritt stål (slutet helmetallhus),
se kapitel "Tekniska data"
9
3 Produktbeskrivning
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
3
2
4
1
Fig. 3: Trådlös anslutning till standard inställningsenheter med integrerad Blue-
tooth LE eller alternativt Bluetoot-USB-adapter.
1 Givare
2 Smartphone/padda
3 PC/notebook
4 Bluetooth-USB-adapter
3.4 Förpackning, transport och lagring
Ditt instrument skyddas på sin väg till användningsorten med en
förpackning. Normala transportpåfrestningar är säkrade genom en
provning enlighet med ISO 4180.
Instrumenförpackningen består av kartong, är miljövänlig och kan
återanvändas. För specialutföranden används dessutom PE-skum
eller PE-folie. Avfallshantera förpackningsmaterialet via specialisera-
de återvinningsföretag.
Vid transport måste anvisningarna på transportförpackningen beak-
tas. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till skador på
instrumentet.
Leveransen ska vid mottagandet omedelbart undersökas avseende
skador och fullständighet. Fastställda transportskador eller dolda
brister ska hanteras på lämpligt sätt.
Kollin ska fram till monteringen hållas förslutna och lagras under
beaktande av de på utsidan placerade uppställnings- och lagrings-
markeringarna.
Kollin, får, om inget annat anges, endast lagras vid följande förhållan-
den:
Får ej förvaras utomhus.
Lagra torrt och dammfritt
Utsätt inte för aggressiva medium
Skydda mot solstrålning
Undvik mekaniska vibrationer
Förpackning
Transport
Ankomstkontroll
Lagring
10
3 Produktbeskrivning
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
Lagrings- och transporttemperatur se kapitel " Bilaga - Tekniska
data - Omgivningsförhållanden"
Relativ luftfuktighet 20 … 85 %
3.5 Tillbehör
Anvisningarna till de angivna tillbehörsdelarna hittar du i nedladd-
ningsområdet på vår hemsida.
För instrument med gängutförande nns olika iskruvnings- och
hygienstutsar.
Mer information hittar du under tekniska data.
Lagrings- och transport-
temperatur
Iskruvnings- och hygien-
stuts
11
4 Montera
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
4 Montera
4.1 Allmän information
Instrumentet är lämpligt för normala och utvidgade omgivningsför-
hållanden enligt DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Det kan
användas både inomhus och utomhus.
OBS:
Av säkerhetsskäl får instrumentet endast drivas inom de tillåtna
driftdata. Uppgifterna om detta hittar du i kapitel " Tekniska data" i
bruksanvisningen, resp. på typskylten.
Säkerställ därför innan monteringen att samtliga instrumentets delar
som benner sig i processen är lämpliga för de processförhållanden
som uppstår.
Hit räknas i synnerhet:
Mätaktiv del
Processanslutning
Processtätning
Processförhållanden är i synnerhet:
Processtryck
Processtemperatur
Mediernas kemiska egenskaper
Abrasion och mekanisk påverkan
VEGAPOINT 24 kan monteras i valfritt läge. Instrumentet behöver
bara monteras så att sensorn benner sig på samma höjd som den
önskade kopplingspunkten.
1
3
2
Fig. 4: Exempel på montering
1 Övre nivådetektion (max.) som överrinningsskydd
2 Nedre nivådetektion (min.) som torrkörningsskydd.
3 Torrkörningssskydd (min.) för en pump
Observera att kopplingspunkten varierar beroende på typ av medium
och givarens monteringsposition.
Omgivningsförhållanden
Driftdata
Kopplingspunkt
12
4 Montera
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
Skydda instrumentet med följande åtgärder så att fukt inte kan tränga
in:
Använd passande anslutningskabel (se kapitel " Ansluta till mat-
ningsspänning")
Dra åt kabelförskruvning resp. skarvanslutning ordentligt.
Dra anslutningskabeln nedåt framför kabelförskruvningen resp.
skarvanslutningen
Detta gäller framförallt vid montering utomhus, i utrymmen där man
kan räkna med fuktighet (t.ex. på grund av rengöringsprocesser) eller
vid kylda resp. uppvärmda behållare.
Nivåvakten är ett mätinstrument för fast skruvmontering och måste
hanteras på lämplig sätt. Skador på mätspetsen leder till att instru-
mentet förstörs.
Använd sexkanten ovanför gängan för att utföra iskruvningen.
Försäkra dig efter monteringen om att processanslutningen är korrekt
iskruvad och därmed tätar säkert även vid maximalt processtryck.
4.2 Monteringsinstruktioner
Med vidhäftande och trögytande medier bör givaren sticka in så fritt
som möjligt i behållaren för att unvika avlagringar. Gänganslutningen
bör därför inte överskrida en viss längd.
Givaren är särskilt utformad för vidhäftande medier. För infälld mon-
tering av givaren nns passande stutsar och adaptrar i vårt tillbehör-
sprogram.
Fig. 5: Vidhäftande medier
Undvik i vågräta rörledningar att montera instrumentet i rörets övre
eller undre del.
I rörets övre del kan hålrum bildas på grund av luftckor.
I rörets undre del kan fast material lagras av. Båda problemen kan
leda till mätfel.
I vågräta rörledningar rekommenderas därför en monterning på sidan.
Skydd mot fukt
Handhavande
Vidhäftande medier
13
4 Montera
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
A
B
x
x
Fig. 6: Montering i vågräta rörledningar
x Rekommenderat monteringsområde
A Olämpligmonteringsplats-riskförluftckor
B Olämplig monteringsplats - risk för avlagringar
Om VEGAPOINT 24 är monterad i fyllnadsströmmen kan detta leda
till oönskade felmätningar. Montera därför VEGAPOINT 24 på ett
ställe i behållaren där inga störande faktorer, t.ex. från ventilations-
öppningar, omrörare etc. kan uppstå.
I tillämpningar för livsmedels- eller läkemedelsindustrin där en omrö-
rare stryker av materialet från behållarväggen bör givaren monteras
förskjutet bakåt med 2 mm (0.08 in).
På så sätt skyddas omröraens plastavstryckare mot skador.
Inströmmande medium
Livsmedelstillämpningar
14
4 Montera
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
2 mm
(0.08")
Fig. 7: VEGAPOINT 24 2 mm (0.08 in) förskjuten bakåt i livsmedelstillämpning
15
5 Anslut till matningsspänningen
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
5 Anslut till matningsspänningen
5.1 Förbered anslutning
Följande säkerhetsanvisningar ska alltid beaktas:
Elektrisk anslutning får endast utföras av utbildad personal
Om överspänningar är att vänta ska anordningar för överspän-
ningsskydd installeras
Varning:
Anslutning resp. frånkoppling får endast göras i spänningsfritt till-
stånd.
Uppgifter om matningsspänning nns i kapitlet " Tekniska data".
OBS:
Mata instrumentet via en energibegränsad strömkrets (eekt max
100 W) enligt IEC 61010-1, t.ex:
Klass 2-nätdel (enligt UL1310)
SELV-nätdel (säkerhetsklenspänning) med passande intern eller
extern begränsning av utgångsströmmen
Ta hänsyn till följande ytterligare påverkan på driftspänningen:
Låg utgångsspänning hos matningsutrustningen under nominell
belastning
Andra apparaters påverkan i strömkretsen (se värden för skenbart
motstånd i kapiitel " Tekniska data")
Instrumentet ansluts med handelsbruklig fyrtrådig kabel. Om elek-
tromagnetiska störningar är att vänta, vilka ligger över provvärdena
i EN 61326-1 för industriella utrymmen, bör en avskärmad kabel
användas.
5.2 Ansluta
3
1 2
Fig. 8: Husutföranden
1 Instrumentversion med hus 316L och plast
2 Instrumentversion med helmetallhus 316L
3 360°-statusindikering
Säkerhetsanvisningar
Matningsspänning
Anslutningskabel
Husutföranden
16
5 Anslut till matningsspänningen
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
Den här stickanslutningen kräver en färdigkonfektionerad kabel med
kontakt. Beronde på utförande skyddsklass IP66/IP67 eller IP68
(0,2 bar) eller IP69.
5.3 Anslutningsschema
För anslutning av binära ingångar på en PLC.
3
2
3
2
out 2
out 1
+
-
1
2
4
1
3
Fig. 9: Anslutningsschema M12 x 1-kontakt - transistorutgång, 3-tråd
1 Matningsspänning
2 PNP-kopplande
3 NPN-kopplande
Kontakt skarvanslutning Funktion/polaritet
1 Matningsspänning/+
2 Transistorutgång 2
3 Matningsspänning/-
4 Transistorutgång 1/IO-link
5.4 Uppstartsfas
Efter påslagning utför instrumentet först ett självtest där elektronikens
funktion kontrolleras.
Därefter skickas det aktuella mätvärdet på signalledningen.
M12 x 1-skarvanslutning
M12 x 1-kontakt
17
6 Åtkomstskydd
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
6 Åtkomstskydd
6.1 Bluetooth-radiogränssnitt
Instrument med Bluetooth-radiogränssnitt är skyddade mot oönskad
åtkomst utifrån. På så sätt är mottagning av mät- och statusvärden,
liksom ändringar av instrumentinställningar bara möjligt för behöriga
personer via detta gränssnitt.
För att upprätta Bluetooth-kommunikation via inställningsverktyget
(smartphone/padda/notebook) krävs ett Bluetooth-lösenord. Det
måste anges på inställningsverktyget en gång första gången som
Bluetooth-kommunikationen upprättas. Därefter är det sparat i inställ-
ningsverktyget och behöver inte anges era gånger.
Bluetooth-lösenordet är individuellt för varje instrument. Den nns
på instrumentets hus och levereras även i informationsbladet " PINs
und Codes" mit dem Gerät geliefert. Er kann durch den Anwender
nach dem ersten Verbindungsaufbau geändert werden. Nach einer
Fehleingabe des Bluetooth-Zugangscodes ist die Neueingabe erst
nach Ablauf einer Wartezeit möglich. Die Wartezeit steigt mit jeder
weiteren Fehleingabe.
Nödfall-Bluetooth-lösenordet gör det möjligt att upprätta en Blue-
tooth-kommunikation om Bluetooth-lösenordet inte längre är känt.
Det kan inte ändras. Nödfall-Bluetooth-lösenordet nns också angivet
i informationsbladet " Åtkomstskydd". Om detta dokument förloras,
kan Nödfall-Bluetooth-lösenordet efter legitimering hämtas hos din
personliga VEGA-kontaktperson. Bluetooth-lösenordet sparas och
överförs alltid kodat (SHA 256-algoritm).
6.2 Skydd för parameterinställningen
Inställningarna (parametrar) för instrumentet kan skyddas mot
oönskade förändringar. Vid fabriksinställningen är parameterskyddet
avaktiverat, alla inställningar kan göras.
För att skydda parameterinställningen kan användaren spärra in-
strumentet med hjälp av en fritt valbar instrumentkod. Inställningarna
(parametrar) kan därefter bara läsas med inte längre ändras. Instru-
mentkoden sparas ochså i inställningsverktyget. Den måste dock till
skillnad mot Bluetooth-lösenordet alltid anges på nytt varje gånr för
att låsa upp instrumetet. Om appen resp. DTM används föreslås då
den sparade instrumentkoden för upplåsning.
Nödfall-instrumentkoden gör det möjligt att låsa upp instrumentet
om instrumentkoden inte längre är känd. Den kan inte förändras.
Nödfall-instrumentkoden nns också angiven på det medföljande
informationsbladet " Åtkomstskydd". Om detta dokument förloras, kan
Nödfall-instrumentkoden efter legitimering hämtas hos din personliga
VEGA-kontaktperson. Instrumentkoden sparas och överförs alltid
kodat (SHA 256-Algorithmus).
Bluetooth-lösenord
Nödfall-Bluetooth-lösen-
ord
Instrumentkod
Nödfall-instrumenkod
18
6 Åtkomstskydd
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
6.3 Spara koden i myVEGA
Om användaren har ett " myVEGA"-konto sparas både Bluetooth-lö-
senordet och instrumentkoden även i dennes konto under " PIN-koder
och koder". Användningen av ytterligare inställningsverktyg förenklas
därmed betydligt eftersom alla Bluetooth-lösenord och instrumentko-
der automatiskt synkroniseras vid anslutning till " myVEGA"-kontot.
19
7 Uppstart
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
7 Uppstart
7.1 Indikering av kopplingstillståndet
Elektronikens kopplingstillstånd kan kontrolleras med den 360°-sta-
tusindikeringen (lysdioder) som är integrerad i husets överdel.
Färgerna hos den 360°-statusindikeringen har följande betydelse:
2)
Lyser grönt - matningsspänning ansluten, sensorutgång har hög
resistans
Blinkar grönt - underhållsbehov
Lyser gult - matningsspänning ansluten, sensorutgång har låg
resistans
Lyser rött - kortslutning eller överbelastning i lastkretsen (sensorut-
gången har hög resistans)
Blinkar rött - fel på givaren eller elektroniken (givarutgång med hög
resistans) eller instrumentet utför simulering.
7.2 Funktionstabell
Följande tabell ger en översikt över kopplingstillstånden beroende på
det inställda driftsättet och nivån.
Kopplingstillstånden motsvarar fabriksinställningen.
Kontrollampans färger motsvarar signaleringen enligt NAMUR
NE 107.
Täckningstill-
stånd
Kopplingstill-
stånd
Utgång 1
Kopplingstill-
stånd
Utgång 2
360°-statusindi-
kering
3)
Täckt öppen stängd Grön
Ej täckt stängd öppen Gul
Störning
(Täck/ej täckt)
öppen öppen Röd
7.3 Menyöversikt
Det nns olika sätt för att ställa in instrumentet.
Bluetooth-versionen (tillval) av instrumentet möjliggör en trådlös
anslutning till standard manöverenheter. Det kan vara smartphones/
surfplattor med iOS- eller Android-operativsystem resp. PC med
PACTware och Bluetooth-USB-adapter.
Inställningsmöjligheter
2)
Fabriksinställning
3)
Kopplingstillstånd från utgång 1
20
7 Uppstart
VEGAPOINT 24 • Transistor med IO-link
64725-SV-210329
Följande funktionsbeskrivningar gäller för alla inställningsenheter
(smartphone, padda, laptop …).
Enskilda funktionen är av tekniska skäl inte tillgängliga på alla enhe-
ter. Information om detta nns i funktionsbeskrivningen.
Inställningsmenyn är indelad i tre områden:
Huvudmeny: mätpunktens namn, användning, display etc.
Utökade funktioner: utgång, kopplingsutgång, återställning etc.
Diagnos: status, släpande visare, simulering, givarinformation etc.
OBS:
Observera vid den vidare parameterinställningen att enskilda me-
nypunkter endast nns som tillval eller är bereonde av inställningar i
andra menypunkter.
Menypunkt Funktion Standardvärde
Mätpunktens namn Fri benämning av instrumentet Givare
Tillämpning Val av användning Standard
Inställning med medium
4)
Medieinställning Överta aktuellt instrumenttillstånd
Menypunkt Funktion Standardvärde
Utgång Transistorfunktion (P-N) PNP
Funktion utgång (OU1) Öppnare (HNC)
Funktion utgång 2 (OU2) Slutare (HNO)
Kopplingsutgång Kopplingsfördröjning (DS1) 0,5 s
Återkopplingsfördröjning (DR1) 0,5 s
Kopplingsutgång 2 Kopplingsfördröjning (DS2) 0,5 s
Återkopplingsfördröjning (DR2) 0,5 s
Visning 360°-statusindikeringens ljusstyrka 100 %
Signalering Enligt NAMUR NE 107
Störning Röd
Kopplingsutgång Gul
Drifttillstånd Grön
Åtkomstskydd Bluetooth-lösenord Se bifogat blad "PIN-koder och koder"
Skydd för parameterinställningen Avaktiverad
Återställning - -
Enheter Temperturenhet °C
Allmännt
Huvudmeny
Utökade funktioner
4)
Endast vid användingen "Användardenierat"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Vega VEGAPOINT 24 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar