Vega VEGAPOINT 21 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Instruktionsbok
Kapacitiv nivåvakt
VEGAPOINT 21
Transistor (NPN/PNP)
Document ID: 56623
2
Innehållsförteckning
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
Innehållsförteckning
1 Om det här dokumentet .......................................................................................................... 4
1.1 Funktion ........................................................................................................................... 4
1.2 Målgrupp .......................................................................................................................... 4
1.3 Använda symboler ........................................................................................................... 4
2 För din säkerhet ....................................................................................................................... 5
2.1 Behörig personal .............................................................................................................. 5
2.2 Avsedd användning .......................................................................................................... 5
2.3 Varning för felaktig användning ........................................................................................ 5
2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................ 5
2.5 EU-överenstämmelse ....................................................................................................... 6
2.6 Säkerhetsanvisningar för Ex-områden ............................................................................. 6
3 Produktbeskrivning ................................................................................................................. 7
3.1 Konstruktion ..................................................................................................................... 7
3.2 Funktionsbeskrivning ....................................................................................................... 8
3.3 Inställning ......................................................................................................................... 9
3.4 Förpackning, transport och lagring ................................................................................. 10
3.5 Tillbehör ......................................................................................................................... 11
4 Montera ................................................................................................................................... 12
4.1 Allmän information.......................................................................................................... 12
4.2 Monteringsinstruktioner .................................................................................................. 13
5 Anslut till matningsspänningen ........................................................................................... 15
5.1 Förbered anslutning ....................................................................................................... 15
5.2 Ansluta ........................................................................................................................... 16
5.3 Anslutningsschema ........................................................................................................ 19
5.4 Uppstartsfas ................................................................................................................... 19
6 Åtkomstskydd ........................................................................................................................ 20
6.1 Bluetooth-radiogränssnitt ............................................................................................... 20
6.2 Skydd för parameterinställningen ................................................................................... 20
6.3 Spara koden i myVEGA .................................................................................................. 21
7 Uppstart .................................................................................................................................. 22
7.1 Indikering av kopplingstillståndet .................................................................................... 22
7.2 Funktionstabell ............................................................................................................... 22
7.3 Menyöversikt .................................................................................................................. 22
7.4 Parameterinställning ....................................................................................................... 24
8 Uppstart med smartphone/padda (Bluetooth) ................................................................... 32
8.1 Förberedelser ................................................................................................................. 32
8.2 Skapa förbindelse .......................................................................................................... 32
8.3 Parameterinställning givare ............................................................................................ 33
9 Uppstart med PC/notebook (Bluetooth) .............................................................................. 34
9.1 Förberedelser ................................................................................................................. 34
9.2 Skapa förbindelse .......................................................................................................... 34
9.3 Parameterinställning givare ............................................................................................ 35
10 Diagnos och service .............................................................................................................. 36
10.1 Service ........................................................................................................................... 36
3
Innehållsförteckning
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
10.2 Avhjälpa störningar ......................................................................................................... 36
10.3 Diagnos, felmeddelanden .............................................................................................. 37
10.4 Statusmeddelanden enligt NE 107 ................................................................................. 37
10.5 Uppdatering av programvara .......................................................................................... 39
10.6 Tillvägagångssätt vid reparation ..................................................................................... 39
11 Demontering ........................................................................................................................... 40
11.1 Demonteringssteg .......................................................................................................... 40
11.2 Avfallshantering .............................................................................................................. 40
12 Certikatochgodkännanden ............................................................................................... 41
12.1 Miljöinformation .............................................................................................................. 41
13 Bilaga ...................................................................................................................................... 42
13.1 Teknisk data ................................................................................................................... 42
13.2 Dimensioner ................................................................................................................... 45
13.3 Kommersiella skyddade rättigheter ................................................................................ 47
13.4 Hashfunktion enligt mbed TLS ....................................................................................... 47
13.5 Varumärken .................................................................................................................... 47
Redigeringsdatum: 2019-10-23
4
1 Om det här dokumentet
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
1 Om det här dokumentet
1.1 Funktion
Den här bruksanvisningen innehåller nödvändig information för
montage, anslutning och uppstart, liksom anvisingar för underhåll,
återställning efter fel, byte av delar och användarens säkerhet. Läs
därför igenom den innan uppstart och förvara den alltid som en del av
produkten direkt i närheten av instrumentet.
1.2 Målgrupp
Den här bruksanvisningen vänder sig till utbildad personal. Innehållet
i den här bruksanvisningen måste göras tillgängligt för den utbildade
personalen och följas.
1.3 Använda symboler
Document ID
Den här symbolen på den här bruksanvisningens titelsida hänvisar
till Document ID. Genom att ange Document ID på www.vega.com
kommer du till nedladdning av dokument.
Information, anvisningar, tips: Denna symbol kännetecknar extra
information och tips som kan vara till hjälp för framgångsrikt arbete.
OBS: Denna symbol kännetecknar information om hur störningar,
felfunktioner samt skador på apparaten eller anläggningen kan
undvikas.
Observera: Att ignorera information som är kännetecknad med den
här symbolen kan leda till personskador.
Varning: Att ignorera information som är kännetecknad med den här
symbolen kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
Fara: Att ignorera information som är kännetecknad med den här
symbolen kommer att leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
Ex-applikationer
Denna symbol betecknar en särskild anvisning gällande EX-applika-
tioner.
Lista
Punkten betecknar en lista utan en bestämd ordningsföljd.
1 Handlingsföljd
Sior betecknar handlingssteg som följer på varandra.
Avfallshantering av batterier
Den här symbolen markerar särskild information om avfallshantering
av batterier och uppladdningsbara batterier.
5
2 För din säkerhet
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
2 För din säkerhet
2.1 Behörig personal
Alla de hanteringsmoment som beskrivs i den här dokumentationen
får endast utföras av utbildad personal som har auktoriserats för detta
av den som driver anläggningen.
Vid arbeten på och med instrumentet måste alltid den nödvändiga
personliga skyddsutrustningen bäras.
2.2 Avsedd användning
VEGAPOINT 21 är en givare för registrering av gränsvärden.
Detaljerad information om användningsområdet nns i kapitel "pro-
duktbeskrivning".
Instrumentets driftssäkerhet är endast given vid föreskriftsenlig
användning enligt uppgifterna i bruksanvisningen, samt i de ev. kom-
pletterande anvisningarna.
2.3 Varning för felaktig användning
Vid ej sakkunnig eller ej föreskriftsenlig användning kan användnings-
specika faror utgå från denna produkt, som t.ex. att behållaren rinner
över på grund av felaktig montering eller inställning. Detta kan leda till
sak-, person- eller miljöskador. Dessutom kan instrumentets skyddse-
genskaper påverkas negativt.
2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar
Instrumentet motsvarar teknikens ståndpunkt under beaktande av
vanliga föreskrifter och riktlinjer. Det får endast drivas i ett tekniskt
oklanderligt och driftsäkert tillstånd. Den driftsansvarige är ansvarig
för en störningsfri drift av instrumentet. Vid användning i aggressiva
eller korrosiva medier, vid vilka en felfunktion hos instrumentet kan
leda till en fara, ska den driftsansvarige övertyga sig om instrumentets
korrekta funktion genom att vidta lämpliga åtgärder.
Den driftsansvarige är dessutom skyldig att fastställa att de nödvändi-
ga arbetssäkerhetsåtgärderna är utformade enligt respektive gällande
regelverk och att beakta nya föreskrifter. Detta gäller under den
kompletta användningstiden.
Användaren ska beakta säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvis-
ning, specika installationsstandarder i respektive land, samt gällan-
de säkerhetsbestämmelser och föreskrifter för att förebygga olyckor.
Andra ingrepp än det handhavande som beskrivs i bruksanvisningen
får av säkerhets- och garantiskäl endast utföras av personal som har
auktoriserats av tillverkaren. Egenmäktigt utförda ombyggnationer el-
ler förändringar är uttryckligen förbjudna. Av säkerhetsskäl får endast
de av tillverkaren angivna tillbehören användas.
För att undvika faror ska de säkerhetsmärken och - anvisningar som
nns på instrumentet beaktas.
6
2 För din säkerhet
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
2.5 EU-överenstämmelse
Instrumentet uppfyller de lagstadgade kraven i de tillämpliga EU-di-
rektiven. Med CE-märkningen bekräftar vi att instrumentet överens-
stämmer med dessa direktiv.
EU-försäkran om överenstämmelse hittar du på vår hemsida.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Instrumentet är avsett för användning i industrimiljöer. I samband med
detta är ledningsbundna och utstrålade störfaktorer att räkna med, på
det sätt som är vanligt för ett instrument i Klass A enligt EN 61326-1.
Om instrumentet monteras i metallbehållare eller -rör uppfylls
störfasthetskraven enligt IEC/EN 61326 för "industrimiljö" och
NAMUR-rekommendationen EMV (NE21).
Om instrumentet ska användas i en annan miljö, ska den elektromag-
netiska kompatibiliteten gentemot andra instrument säkerställas med
lämpliga åtgärder.
2.6 Säkerhetsanvisningar för Ex-områden
Vid Ex-tillämpningar får endast instrument med lämpligt Ex-godkän-
nande användas. Beakta de Ex-specika säkerhetsanvisningarna.
Dessa är en del av bruksanvisningen och medföljer alla instrument
med Ex-godkännande.
7
3 Produktbeskrivning
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
3 Produktbeskrivning
3.1 Konstruktion
Leveransen består av:
Gränsvärdesgivare VEGAPOINT 21
Informationsblad "Dokument och programvara" med:
Instrumentets serienummer
QR-kod med länk för att skanna direkt
Informationsblad "PIN-koder och koder" med:
Bluetooth-lösenord
OBS:
I den här bruksanvisningen beskrivs även instrumentegenskaper
som nns som tillval. Den respektive leveransomfattningen anges i
orderspecikationen.
Den föreliggande bruksanvisningen gäller för följande instrumentut-
föranden:
Hårdvaruversion från och med 1.0.0
Programvaruversion från och med 1.1.0
VEGAPOINT 21 består av komponenterna:
Hus med integrerad elektronik
Processanslutning
Kontakt
2
1
3
4
5
6
Fig. 1: VEGAPOINT 21
1 Ventilation/tryckutjämning
2 LED-belysningsring
3 Instrumenthus
4 Processanslutning
5 Givare
6 Kontaktanslutning
Typskylten sitter på givarhuset.
Leveransomfattning
Den här bruksanvisning-
ens giltighetsområde
Komponenter
Typskylt
8
3 Produktbeskrivning
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
Typskylten innehåller de viktigaste uppgifterna för identikation och
användning av instrumentet.
VEGAPOINT
s/n 1234567
IP65, TYPE 4X
MWP 25bar (2500kPa)
PEEK, FKM, 316L
2019
www.vega.com
D-77761 SCHILTACH,
Made in Germany
12...30V 1W
0044
4
5
6
7
8
9
11
10
12
3
1
2
12
3
+
-
123456
Fig. 2: Typskyltens uppbyggnad (exempel)
1 Godkännanden (tillval)
2 Varningsanvisningar
3 Spänningsförsörjning och signalutgång
4 Skyddsklass
5 Tillåtet processtryck
6 Material, delar som kommer i beröring med mediet
7 Anslutningsbild
8 QR-kod för instrumentdokumentation
9 Överenstämmelser och godkännanden (tillval)
10 Bluetooth-lösenord
11 Serienummer
12 Produktbeteckning
Gå in på "www.vega.com" och ange ditt instruments serienummer i
sökfältet.
Där hittar du följande information om instrumentet:
Orderuppgifter
Dokumentation
Programvara
Alternativt hittar du allt via din smartphone:
Skanna QR-koden på instrumentets typskylt, eller
Ange serienumret manuellt i appen VEGA Tools (nns att få gratis
i respektive store)
3.2 Funktionsbeskrivning
VEGAPOINT 21 är en kapacitiv gränsvärdesgivare för registrering av
gränsvärden.
Dokument och program-
vara
An
vändningsområde
9
3 Produktbeskrivning
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
Den är utformad och konstruerad för industriell användning inom alla
områden inom bearbetningsteknik och kan användas i vattenbasera-
de vätskor.
Typiska tillämpningar är överrinnings- och torrkörningsskydd. Tack
vare den lilla givarenheten kan VEGAPOINT 21 t.ex. även monteras i
tunna rörledningar. Givaren kan användas i behållare, tankar och rör.
Dess enkla mätsystem gör att VEGAPOINT 21 kan användas i det
närmaste oberoende av vätskans kemiska och fysikaliska egenska-
per.
Den arbetar under tua mätförhållanden som turbulenser, luftbubb-
lor, kraftiga externa vibrationer eller växlande medier. Därutöver kan
givaren även detektera skum.
Funktionsövervakning
Elektronikinsatsen hos VEGAPOINT 21 övervakar via frekvensgene-
reringen kontinuerligt följande kriterier:
Bortfall av signalgenereringen
Ledningsbrott till givarelementet
Om en funktionsstörning registreras eller om matningsspänningen
faller bort övergår elektroniken till ett denierat kopplingstillstånd, dvs.
utgången är öppen (säkert tillstånd).
Vid spetsen på mätelektroden genereras ett elektriskt växelfält. Om
givaren täcks med medium ändras givarens kapacitet. Denna ändring
registreras av elektroniken och omvandlas till ett kopplingskommando.
Vidhäftningar ignoreras till en viss grad och påverkar därmed inte
mätningen.
3.3 Inställning
Kopplingstillståndet hos VEGAPOINT 21 kan kontrolleras utifrån
(LED-belysningsring).
Den som tillval integrerade Bluetooth-modulen möjlliggör dessutom
en trådlös inställning av VEGAPOINT 21. Detta görs via standard
inställningsenheter:
Smartphone/padda (iOS- eller Android-operativsystem)
PC/notebook med Bluetooth LE eller Bluetooth-USB-adapter
(Windows-operativsystem)
Funktionsprincip
Injustering i fält
Trådlös inställning
10
3 Produktbeskrivning
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
3
2
4
1
Fig. 3: Trådlös anslutning till standard inställningsenheter med integrerad Blue-
tooth LE eller alternativt Bluetoot-USB-adapter.
1 Givare
2 Smartphone/padda
3 PC/notebook
4 Bluetooth-USB-adapter
3.4 Förpackning, transport och lagring
Ditt instrument skyddas på sin väg till användningsorten med en
förpackning. Normala transportpåfrestningar är säkrade genom en
provning enlighet med ISO 4180.
Instrumenförpackningen består av kartong, är miljövänlig och kan
återanvändas. För specialutföranden används dessutom PE-skum
eller PE-folie. Avfallshantera förpackningsmaterialet via specialisera-
de återvinningsföretag.
Vid transport måste anvisningarna på transportförpackningen beak-
tas. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till skador på
instrumentet.
Leveransen ska vid mottagandet omedelbart undersökas avseende
skador och fullständighet. Fastställda transportskador eller dolda
brister ska hanteras på lämpligt sätt.
Kollin ska fram till monteringen hållas förslutna och lagras under
beaktande av de på utsidan placerade uppställnings- och lagrings-
markeringarna.
Kollin, får, om inget annat anges, endast lagras vid följande förhållan-
den:
Får ej förvaras utomhus.
Lagra torrt och dammfritt
Utsätt inte för aggressiva medium
Skydda mot solstrålning
Undvik mekaniska vibrationer
Förpackning
Transpor
t
Ankomstkontroll
Lagring
11
3 Produktbeskrivning
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
De tillåtna lagrings- och transporttemperaturerna hittar du i kapitel
"Bilaga - Tekniska data - Omgivningsförhållanden"
3.5 Tillbehör
Anvisningarna till de angivna tillbehörsdelarna hittar du i nedladd-
ningsområdet på vår hemsida.
För instrument med gängutförande nns olika iskruvnings- och
hygienstutsar.
Mer information hittar du under tekniska data.
Lagrings- och transport-
temper
atur
Iskruvnings- och hy
gien-
stuts
12
4 Montera
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
4 Montera
4.1 Allmän information
Instrumentet är lämpligt för normala och utvidgade omgivningsför-
hållanden enligt DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Det kan
användas både inomhus och utomhus.
OBS:
Av säkerhetsskäl får instrumentet endast drivas inom de tillåtna
driftdata. Uppgifterna om detta hittar du i kapitel "Tekniska data" i
bruksanvisningen, resp. på typskylten.
Säkerställ därför innan monteringen att samtliga instrumentets delar
som benner sig i processen är lämpliga för de processförhållanden
som uppstår.
Hit räknas i synnerhet:
Mätaktiv del
Processanslutning
Processtätning
Processförhållanden är i synnerhet:
Processtryck
Processtemperatur
Mediernas kemiska egenskaper
Abrasion och mekanisk påverkan
Principiellt kan VEGAPOINT 21 monteras i valfritt läge. Instrumentet
behöver bara monteras så att sensorn benner sig på samma höjd
som den önskade kopplingspunkten.
1
3
2
Fig. 4: Exempel på montering
1 Övre nivådetektion (max.) som överrinningsskydd
2 Nedre nivådetektion (min.) som torrkörningsskydd.
3 Torrkörningssskydd (min.) för en pump
Omgivningsförhållanden
Driftdata
Kopplingspunkt
13
4 Montera
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
Observera att kopplingspunkten varierar beroende på typ av medium
och givarens monteringsposition.
Skydda instrumentet med följande åtgärder så att fukt inte kan tränga
in:
Använd passande anslutningskabel (se kapitel "Ansluta till mat-
ningsspänning")
Dra åt kabelförskruvning resp. skarvanslutning ordentligt.
Dra anslutningskabeln nedåt framför kabelförskruvningen resp.
skarvanslutningen
Detta gäller framförallt vid montering utomhus, i utrymmen där man
kan räkna med fuktighet (t.ex. på grund av rengöringsprocesser) eller
vid kylda resp. uppvärmda behållare.
Säkerställ att den nedsmutsningsgrad som anges i kapitlet "Tekniska
data" passar för de rådande omgivningsförhållandena.
Nivåvakten är ett mätinstrument för fast skruvmontering och måste
hanteras på lämplig sätt. Skador på elektroden leder till att instrumen-
tet förstörs.
Obs! Obs!
Huset får inte användas för iskruvning!
Använd sexkanten ovanför gängan för att utföra iskruvningen.
4.2 Monteringsinstruktioner
Med vidhäftande och trögytande medier bör givaren sticka in så fritt
som möjligt i behållaren för att unvika avlagringar. Gänganslutningen
bör därför inte överskrida en viss längd.
Fig. 5: Vidhäftande medier
Undvik i vågräta rörledningar att montera instrumentet i rörets övre
eller undre del.
I rörets övre del kan hålrum bildas på grund av luftckor.
I rörets undre del kan fast material lagras av. Båda problemen kan
leda till mätfel.
I vågräta rörledningar rekommenderas därför en monterning på sidan.
Skydd mot fukt
Handha
vande
Vidhäftande medier
14
4 Montera
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
x
x
A
B
Fig. 6: Montering i vågräta rörledningar
x Rekommenderat monteringsområde
A Rekommenderasinte-riskförluftckor
B Rekommenderas inte - risk för avlagringar
Om VEGAPOINT 21 är monterad i fyllnadsströmmen kan detta leda
till oönskade felmätningar. Montera därför VEGAPOINT 21 på ett
ställe i behållaren där inga störande faktorer, t.ex. från ventilations-
öppningar, omrörare etc. kan uppstå.
Inströmmande medium
15
5 Anslut till matningsspänningen
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
5 Anslut till matningsspänningen
5.1 Förbered anslutning
Följande säkerhetsanvisningar ska alltid beaktas:
Elektrisk anslutning får endast utföras av utbildad personal
Om överspänningar är att vänta ska anordningar för överspän-
ningsskydd installeras
Varning:
Anslutning resp. frånkoppling får endast göras i spänningsfritt till-
stånd.
Uppgifter om matningsspänning nns i kapitlet "Tekniska data".
OBS:
Mata instrumentet via en energibegränsad strömkrets (eekt max
100 W) enligt IEC 61010-1, t.ex:
Klass 2-nätdel (enligt UL1310)
SELV-nätdel (säkerhetsklenspänning) med passande intern eller
extern begränsning av utgångsströmmen
Ta hänsyn till följande ytterligare påverkan på driftspänningen:
Låg utgångsspänning hos matningsutrustningen under nominell
belastning
Andra apparaters påverkan i strömkretsen (se värden för skenbart
motstånd i kapiitel "Tekniska data")
Använd en kabel med runt tvärsnitt. Beroende på kontaktanslutning
måste du välja en passande kabeldiameter så att kabelförskruvning-
ens tätningsverkan är säkerställd.
Instrumentet ansluts med handelsbruklig fyrtrådig kabel. Om elek-
tromagnetiska störningar är att vänta, vilka ligger över provvärdena
i EN 61326-1 för industriella utrymmen, bör en avskärmad kabel
användas.
Ventilkontakt ISO 4400, ø 4,5 … 7 mm
Ventilkontaktr ISO 4400 med knivkontaktering, ø 5,5 … 8 mm
Ventilkontakt ISO 4400 med fällbart lock, ø 4,5 … 7 mm
Säkerhetsanvisningar
Matningsspänning
Anslutningskabel
16
5 Anslut till matningsspänningen
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
5.2 Ansluta
1 2
4 4
3
4
Fig. 7: Kontaktversioner
1 Ventilkontakt ISO 4400
2 Ventilkontakt ISO 4400 med knivkontaktering
3 Ventilkontakt ISO 4400 med fällbart lock
4 LED-belysningsring
Med den här kontaktversionen kan en konventionell kabel med runt
kabeltvärsnitt användas. Kabeldiameter 4,5 … 7 mm, skyddsklass
IP65.
1. Lossa skruven på skarvanslutningens baksida.
2. Ta bort stickkontakt och tätning från VEGAPOINT 21.
3. Häv upp kontaktinsatsen ur kontakthuset.
4. Mantla av anslutningskabelen ca 5 cm, avisolera trådändar ca
1 cm.
5. Dra kabeln in i kontakthuset genom kabeförskruvningen.
6. Anslut trådändar till plintarna enligt anslutningsschemat.
Husutföranden
Ventilkontakt ISO 4400
17
5 Anslut till matningsspänningen
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
1
4
5
6
7
8
2 3
Fig. 8: Anslutning ventilkontakt ISO 4400
1 Tryckskruv
2 Tryckbricka
3 Tätningsring
4 Fästskruv
5 Tätningsbricka
6 Kontakthus
7 Kontaktinsats
8 Proltätning
7. Haka fast kontaktinsatsen i kontakthuset och sätt sensortätning-
en.
8. Sätt på skarvanslutningen med tätning på VEGAPOINT 21 och
dra åt skruven.
Med den här kontaktversionen kan du använda en konventionell
kabel med runt kabeltvärsnitt. De inre trådarna behöver inte avisole-
ras. Kontakten förbinder ledningarna automatisk vid förskruvningen.
Kabeldiameter 5,5 … 8 mm, skyddsklass IP67.
1 2 3 4
5
Fig. 9: Anslutning ventilkontakt ISO 4400 med knivkontaktering
1 Kompressionsmutter
2 Kabel
3 Tätningsring
4 Kläminsats
5 Kontakthus
Ventilkontakt ISO 4400
med knivkontaktering
18
5 Anslut till matningsspänningen
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
Med den här kontaktversionen kan en konventionell kabel med runt
kabeltvärsnitt användas. Kabeldiameter 4,5 … 7 mm, skyddsklass
IP65.
1. Lossa skruven i skarvanslutningens lock.
2. Fäll upp locket och ta bort det.
3. Tryck ut kontaktinsatsen nedåt.
4. Lossa skruvarna på dragavlastningen och kabelförskruvningen.
4
32
1
3
2
1
Fig. 10: Lossa kontaktinsatsen
1 Kontaktinsats
2 Dragavlastning
3 Kabelförskruvning
4 Kontakthus
5. Mantla av anslutningskabelen ca 5 cm, avisolera trådändar ca
1 cm.
6. Dra kabeln in i kontakthuset genom kabeförskruvningen.
7. Anslut trådändar till plintarna enligt anslutningsschemat.
1
5
2
3
4
Fig. 11: Anslutning till skruvplintarna
1 Kabelförskruvning
2 Lock
3 Kontakthus
4 Kontaktinsats
5 Kontakttätning
8. Haka fast kontaktinsatsen i kontakthuset och sätt sensortätning-
en.
Information:
Observera korrekt anordning, se bild.
Ventilkontakt ISO 4400
med fällbart lock
19
5 Anslut till matningsspänningen
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
9. Dra åt skruvarna på dragavlastningen och kabelförskruvningen.
10. Haka in locket och tryck fast det på skarvanslutgningen, dra åt
lockskruven.
11. Sätt på skarvanslutningen med tätning på VEGAPOINT 21 och
dra åt skruven.
5.3 Anslutningsschema
För anslutning av binära ingångar på en PLC.
1
3
4
2
12
3
+
-
Fig. 12: Anslutningsschema kontakt ISO 4400 - transistorutgång 3-tråd
1 Matningsspänning
2 PNP-kopplande
3 NPN-kopplande
4 PA - potentialutjämning
Kontakt skarvanslutning Funktion/polaritet
1 Matningsspänning/+
2 Matningsspänning/-
3 Transistorutgång
4 PA - potentialutjämning
5.4 Uppstartsfas
Efter påslagning utför instrumentet först ett självtest där elektronikens
funktion kontrolleras.
Intern kontroll av elektroniken
LED-belysningsringen på instrumentet tänds "röd - gul - grön"
Därefter skickas det aktuella mätvärdet på signalledningen.
Ventilkontakt ISO 4400
20
6 Åtkomstskydd
VEGAPOINT 21 • Transistor (NPN/PNP)
56623-SV-191104
6 Åtkomstskydd
6.1 Bluetooth-radiogränssnitt
Instrument med Bluetooth-radiogränssnitt är skyddade mot oönskad
åtkomst utifrån. På så sätt är mottagning av mät- och statusvärden,
liksom ändringar av instrumentinställningar bara möjligt för behöriga
personer via detta gränssnitt.
För att upprätta Bluetooth-kommunikation via inställningsverktyget
(smartphone/padda/notebook) krävs ett Bluetooth-lösenord. Det
måste anges på inställningsverktyget en gång första gången som
Bluetooth-kommunikationen upprättas. Därefter är det sparat i inställ-
ningsverktyget och behöver inte anges era gånger.
Bluetooth-lösenordet är individuellt för varje instrument. Den nns på
instrumentets hus och levereras även i informationsbladet "PINs und
Codes" mit dem Gerät geliefert. Er kann durch den Anwender nach
dem ersten Verbindungsaufbau geändert werden. Nach einer Fehle-
ingabe des Bluetooth-Zugangscodes ist die Neueingabe erst nach
Ablauf einer Wartezeit möglich. Die Wartezeit steigt mit jeder weiteren
Fehleingabe.
Nödfall-Bluetooth-lösenordet gör det möjligt att upprätta en Blue-
tooth-kommunikation om Bluetooth-lösenordet inte längre är känt.
Det kan inte ändras. Nödfall-Bluetooth-lösenordet nns också angivet
i informationsbladet "Åtkomstskyddr". Om detta dokument förloras,
kan Nödfall-Bluetooth-lösenordet efter legitimering hämtas hos din
personliga VEGA-kontaktperson. Bluetooth-lösenordet sparas och
överförs alltid kodat (SHA 256-algoritm).
6.2 Skydd för parameterinställningen
Inställningarna (parametrar) för instrumentet kan skyddas mot
oönskade förändringar. Vid fabriksinställningen är parameterskyddet
avaktiverat, alla inställningar kan göras.
För att skydda parameterinställningen kan användaren spärra in-
strumentet med hjälp av en fritt valbar instrumentkod. Inställningarna
(parametrar) kan därefter bara läsas med inte längre ändras. Instru-
mentkoden sparas ochså i inställningsverktyget. Den måste dock till
skillnad mot Bluetooth-lösenordet alltid anges på nytt varje gånr för
att låsa upp instrumetet. Om appen resp. DTM används föreslås då
den sparade instrumentkoden för upplåsning.
Nödfall-instrumentkoden gör det möjligt att låsa upp instrumentet
om instrumentkoden inte längre är känd. Den kan inte förändras.
Nödfall-instrumentkoden nns också angiven på det medföljande
informationsbladet "Åtkomstskydd". Om detta dokument förloras, kan
Nödfall-instrumentkoden efter legitimering hämtas hos din personliga
VEGA-kontaktperson. instrumentkoden sparas och överförs alltid
kodat (SHA 256-Algorithmus).
Bluetooth-lösenord
Nödfall-Bluetooth-lösen-
ord
Instrumentkod
Nödfall-instrumenkod
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Vega VEGAPOINT 21 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar