Panasonic X500 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning
Brugsanvisning Del 2
Käyttöohje Osa 2
Manual de Instruções Parte 2
Manual de instrucciones Parte 2
Användarhandbok Del 2
Disse instruktioner
(Brugsanvisning Del 1 og Del 2)
skal læses grundigt før udstyret tages i brug.
Lue käyttöohjeet (Osat 1 ja 2) huolellisesti ennen puhelimen käyttöä.
Leia completamente estas instruções (partes 1 e 2)
antes de utilizar o telefone.
Antes de usar este teléfono, lea completamente
las instrucciones (partes 1 y 2).
Läs de två användarhandböckerna (Del 1 och Del 2) noggrant
innan du börjar använda telefonen.
Trykt i Tjekkiet
Painettu Tšekin tasavallassa
Impresso na República Checa
Impreso en la República Checa
Tryckt i Tjeckien
Panasonic Mobile & Automotive Systems Czech s.r.o.
Pardubice, Czech Republic
Alle displaybilleder i denne vejledning tjener kun som information.
Visse telefonfarver er muligvis ikke tilgængelige i alle lande.
Tämän oppaan kuvat eivät välttämättä vastaa puhelimen kuvia.
Joitakin puhelimen värejä ei ole saatavilla kaikissa maissa.
Todas as imagens de ecrã deste manual são simuladas.
Algumas cores de telemóvel poderão não estar disponíveis
em todos os países.
Todas las imágenes de pantalla presentes en este manual son simuladas.
Algunos colores de teléfono pueden no estar disponibles en todos los países.
Alla skärmbilder i denna bruksanvisning är simulerade.
Det kan hända att vissa färger inte är tillgängliga i alla länder.
X500XX3CP1
11
DanskDanskDansk DanskDansk
Panasonic Danmark
Tlf. +45 43 20 08 50
Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1
2007 Kjeller
Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
Komrep
Rosenlundsgatan 4
411 20 Göteborg
Tfn: 031-173354, Fax: 031-131114
www.komrep.se
Help-IT i Stockholm AB
Malmskillnadsgatan 23
111 57 Stockholm
Tfn: 08-4541800, Fax: 08-4541835
www.help-it.se
Anovo Nordic
Televägen 4
681 34 Kristinehamn
Tfn: +46 (0)550-85500,
Fax: +46 (0)550-17558
www.anovo.se
CR Service
Bruksvägen 2
232 52 Åkarp
Tfn: 040-430030, Fax. 040-434242
www.crservice.se
Danmark
Norge
Sverrig
23
SuomiSuomiSuomi SuomiSuomi
Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1
2007 Kjeller
Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
Komrep
Rosenlundsgatan 4
411 20 Göteborg
Tfn: 031-173354, Fax: 031-131114
www.komrep.se
Help-IT i Stockholm AB
Malmskillnadsgatan 23
111 57 Stockholm
Tfn: 08-4541800, Fax: 08-4541835
www.help-it.se
Anovo Nordic
Televägen 4
681 34 Kristinehamn
Tfn: +46 (0)550-85500,
Fax: +46 (0)550-17558
www.anovo.se
CR Service
Bruksvägen 2
232 52 Åkarp
Tfn: 040-430030, Fax. 040-434242
www.crservice.se
For nærmeste servicecenter ring
Panasonic Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT
Kutojantie 4
02630 Espoo
Puh. +358 (0)9 521 5151 Huolto
Puh. +358 (0)9 521 5155 Varaosat Ja
Tarvikkeet
SETELE OY
Vanha Viertotie 7
00300 Helsinki
Puh. +358 (0)9 549100
PLAY-SHOP SERVICE
Keskuskatu 3
00100 Helsinki
Puh. +358 (0)9 27053626
MEGAFIX KY
Louhenkatu 9
74100 Iisalmi
Puh. +358 (0)17 14631
T:MI .M.HAAPOJA
Miilukatu 7
40320 Jyväskylä
Puh. +358 (0)14 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN
Pohjoisahonkatu 9
83500 Outokumpu
Puh. +358 (0)13 562211
SETELE OY
Rengastie 31
60100 Seinäjoki
Puh. +358 (0)6 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY
Tuureporinkatu 6
20100 Turku
Puh. + 358 (0)2 2332685
Norja
Ruotsi
Tanska
Suomi
52
Svenska
SvenskaSvenska SvenskaSvenska
Viktigt
Tack för att du köpte en digital mobiltelefon från Panasonic. Den här telefonen
är konstruerad för att fungera i GSM-nätverk – GSM900 och GSM1800.
Telefonen stöder även GPRS för snabbare datauppkopplingar. Se till att
batteriet är fulladdat innan du använder telefonen.
Vi, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., förklarar
härmed att EB-X500 uppfyller de väsentliga och övriga relevanta kraven
i direktiv 1999/5/EC. En försäkran om överensstämmelse med avseende därpå
finns tillgänglig på webbadressen http://www.panasonicmobile.com.
Denna Panasonic mobiltelefon är utformad, tillverkad och testad för att
säkerställa att den uppfyller kraven i de riktlinjer för RF-exponering som var
i kraft vid tillverkningstillfället, enligt tillämpliga EU-, amerikanska FCC- och
australiensiska ACA-föreskrifter; eller i enlighet med vad som särskilt anges
i den separata broschyr med sanningsförsäkran som medföljer denna produkt.
Se vår webbplats för senaste information/standard och överensstämmelse i ditt
land eller din region http://www.panasonicmobile.com.
Läs följande avsnitt noggrant eftersom det innehåller viktig information om hur
du använder din telefon på ett sätt som är säkert för både dig och din omgivning,
och om hur du följer lagliga föreskrifter om användning av mobiltelefoner.
Denna utrustning bör endast laddas med hjälp av godkänd laddningsut-
rustning för att garantera bästa prestanda och undvika att skada
telefonen. Användning av annan utrustning gör alla godkännanden
av denna apparat ogiltiga och kan vara farlig. Kontrollera att
spänningsmärkningen på den portabla snabbladdaren är kompatibel
med spänningen i det område där den används när du reser utomlands.
En portabel snabbladdare (EB-CAX500xx*) levereras med huvudsatsen.
(
*
OBS
:
xx anger laddningsregionen, t.ex. CN, EU, UK.) Annan
rekommenderad laddningsutrustning är billaddaren EB-CDG60.
Det kan medföra fara att använda andra batterier än de som
rekommenderas av tillverkaren. Om du använder en funktion med
vilken tangentbelysningen är tänd länge, som t.ex. kameran, spel
eller WAP- läsaren, blir batterilivslängden mycket kort. För att få
längre batterilivslängd bör du stänga av tangentbelysningen.
Använd inte telefonen om inte locket över batteriet sitter på.
Stäng av din mobiltelefon när du befinner dig ombord på ett flygplan.
Användning av mobiltelefoner i flygplan kan medföra fara för manövre-
ringen av planet, samt störa det mobila nätverket och kan vara olagligt.
Den som inte följer denna uppmaning kan avstängas från eller nekas
mobiltelefontjänster och/eller bli föremål för juridiska åtgärder.
Svenska
53
SvenskaSvenskaSvenska SvenskaSvenska
Bränn inte batterierna och kasta dem inte heller i hushållssoporna.
Batterierna måste kasseras i enlighet med lokala föreskrifter och kan
återvinnas.
Du avråds från att använda mobiltelefonen på bensinstationer och
andra tankningsställen. Följ de restriktioner som gäller för användning
av radioutrustning i bränsledepåer, kemiska anläggningar eller på
platser där sprängningsarbete pågår. Utsätt aldrig batteriet för
extrema temperaturer (som överstiger 60°C).
Som förare måste du alltid ha full kontroll över ditt fordon. Håll aldrig
i en telefon medan du kör. Stanna först på en säker plats när du
behöver använda telefonen. Tala inte i en handsfreemikrofon om det
innebär att din uppmärksamhet på vägen försämras. Bekanta dig alltid
med gällande regler för mobiltelefonanvändning i det område där du
kör och iakttag dem alltid.
Var försiktig när du använder telefonen i närheten av sådan personlig
medicinsk utrustning som pacemakers och hörapparater.
Stäng av Larmfunktionen om du reser med flygplan, besöker sjukhus
o.likn. för att undvika att telefonen slås på automatiskt.
För att få bästa resultat vid användningen bör du hålla mobiltelefonen
på samma sätt som du håller en vanlig telefon. För att inte signal-
kvaliteten eller antennens prestanda ska nedsättas bör du undvika
att vidröra eller hålla i antennen då telefonen är påslagen. Kvarlämna
inte kameran riktad rakt mot solen, eftersom det kan nedsätta kame-
rans prestanda. Användning av modifieringar eller tillbehör som ej
är godkända kan skada telefonen och bryta mot gällande föreskrifter.
Sådan användning som ej är godkänd kan också medföra att garantin
upphör att gälla. Detta påverkar dock inte dina lagenliga rättigheter.
När telefonen, batteriet som medföljer eller laddningsutrustningen är
blöt, får de inte placeras i någon typ av värmeanläggning som t ex
mikrovågsugn, högtrycksbehållare, torkskåp eller liknande. Det kan
leda till att batteriet, telefonen och/eller laddningsutrustningen läcker,
överhettas, utvidgas, exploderar och/eller fattar eld. Dessutom kan rök
avges från produkten eller tillbehören och deras elektriska kretsar kan
skadas och orsaka felfunktion i produkterna. Panasonic påtar sig inget
ansvar för skada som uppstått på grund av felanvändning, vare sig
direkt eller indirekt, oavsett orsak.
54
Svenska
SvenskaSvenska SvenskaSvenska
Vi rekommenderar att du efter behov skapar en kopia eller en
säkerhetskopia av all viktig information och data som du lagrar
i telefonens minne. Följ alla instruktioner, som handlar om hantering
och underhåll av telefonen och dess batteri, för att undvika oavsiktliga
förluster av data. Panasonic påtar sig inget ansvar för eventuella
dataförluster, vilket innefattar men inte är begränsat till direkta eller
indirekta förluster (innefattar men är inte begränsat till följdskada,
förväntade besparingar, inkomstförlust).
Din telefon kan lagra och kommunicera personlig information.
Vi rekommenderar att du vidtar åtgärder för att se till att personlig eller
ekonomisk information lagras skilt från din telefon. Du bör använda
säkerhetsfunktionerna, som t.ex. telefonlås och/eller SIM-lås, vilka
finns i telefonen för att skydda din information. Panasonic påtar sig
inget ansvar för eventuella dataförluster, vilket innefattar men inte är
begränsat till direkta eller indirekta förluster (innefattar men är inte
begränsat till följdskada, förväntade besparingar, inkomstförlust).
Din telefon kan ladda ner och lagra information och data från externa
källor. Det är ditt ansvar att du vid nedladdning inte bryter mot
upphovsrätten eller annan lagstiftning. Panasonic avsäger sig allt ansvar
för alla konsekvenser av förlorad data eller brott mot upphovsrätten eller
immateriella rättigheter inklusive, men inte begränsat till, direkta och
indirekta förluster (inklusive, men inte begränsat till, följdförluster,
förluster av förväntade besparingar, inkomstförlust).
Om telefonen har en inbyggd kamera eller en extrakamera måste
du använda den rätt. Det är ditt ansvar att säkerställa att du har tillstånd
att ta fotografier av personer och objekt, och att du inte överträder några
personliga eller tredjepartsrättigheter när du använder kameran.
Du måste följa tillämpliga internationella och nationella lagar eller andra
speciella restriktioner, som reglerar kamerabruk i specifika
användningssituationer och miljöer. Detta inkluderar att inte använda
kameran där det kan vara förbjudet att använda fotograferings- och
videoutrustning. Panasonic påtar sig inget ansvar för eventuella
förluster som härrör från brott mot upphovsrätt eller immateriella
rättigheter, innefattande men inte begränsat till direkta och indirekta
förluster.
Telefonen får endast användas med av Panasonic godkända tillbehör
för att undvika att den skadas. Panasonic avsäger sig allt ansvar från
skador som uppstår som resultat av användning av icke-godkända
tillbehör.
55
SvenskaSvenskaSvenska SvenskaSvenska
Denna telefon måste användas enligt tillämpliga internationella och
nationella lagar eller andra speciella restriktioner, som reglerar bruket
av den i specifika användningssituationer och miljöer. Detta innefattar
men är inte begränsat till bruk på sjukhus, i flygplan, under bilkörning
eller annan begränsad användning.
Displaylayouten och skärmbilderna i detta dokument är till för
illustrativa syften, och kan skilja sig från vad som faktiskt visas på
telefonen. Panasonic förbehåller sig rätten att ändra informationen
i detta dokument utan föregående meddelande.
LCD-displayen utnyttjar High-precision produktionsteknologi,
och i vissa fall kan pixlarna vara ljusare eller mörkare. Detta är
karakteristiskt för LCD-displayer och är inte ett produktionsfel.
En skarp ton kan höras när en tangent trycks ned. Undvik att hålla
telefonen nära örat när du trycker på tangenterna.
Extrema temperaturer kan påverka användningen av din telefon
tillfälligt. Detta är normalt och innebär inte att något är fel. Om du
använder telefonen under en längre tid i temperaturer som överstiger
40°C, kan bildskärmens kvalitet försämras.
Ta inte isär eller modifiera utrustningen. Den innehåller inga delar som
kan repareras av användaren.
Utsätt inte utrustningen för kraftiga vibrationer eller stötar.
Tappa inte batteriet.
Undvik kontakt med vätskor. Stäng genast av telefonen om den blir
blöt, ta ur batteriet och kontakta din återförsäljare.
Lämna inte utrustningen i direkt solljus eller i en fuktig, dammig eller
het miljö. Kasta aldrig ett batteri i en öppen eld. Det kan explodera.
Metallföremål som kan råka komma i kontakt med polerna bör hållas
på avstånd från utrustningen/batteriet. Batterier kan orsaka skador på
egendom, personskador eller brännskador om polerna kommer i
kontakt med ett ledande material (t. ex. smycken i metall, nycklar etc.).
Ladda alltid batteriet på en välventilerad plats och inte i direkt solljus.
Temperaturen ska vara mellan +5°C och +35°C. Det går inte att ladda
batteriet om temperaturen ligger utanför detta område.
56
Svenska
SvenskaSvenska SvenskaSvenska
Läs bruksanvisningen innan du kopplar telefonen till en extern källa,
för att försäkra dig om att du kopplar rätt och följer säkerhetsanvisning-
arna. Förvissa dig om att telefonen är kompatibel med den produkt
den kopplas till.
Kontakta dina lokala myndigheter för information om återvinning när
du ska kasta bort förpackningsmaterial eller gammal utrustning.
57
SvenskaSvenskaSvenska SvenskaSvenska
SAR
Europeiska unionen – RTTE
DENNA
PANASONIC-TELEFON
(
MODELL EB-X500
) UPPFYLLER EU:S
KRAV FÖR STRÅLNINGSEXPONERING.
Din mobiltelefon är en radiosändare- och mottagare. Den är konstruerad och till-
verkad för att inte överskrida gränserna för exponering av radiofrekvent energi
(RF-energi) som rekommenderats av Europarådet. Dessa gränser är en del av
mer omfattande riktlinjer som fastställer tillåtna nivåer av RF-energi för allmän-
heten. Riktlinjerna utvecklades av oberoende vetenskapliga organisationer
genom periodisk och noggrann utvärdering av undersökningar. Gränserna har
väl tilltagna marginaler för att garantera säkerhet för alla, oavsett ålder och häl-
sa.
Exponeringsstandarden för mobiltelefoner använder sig av en mätenhet som
kallas för SAR (Specific Absorption Rate). Europarådets rekommenderade
SAR-gräns är 2,0 W/kg*. Tester för SAR-värden har gjorts vid normalanvänd-
ning då telefonen sänder på den högsta certifierade effektnivån på alla testade
frekvenser. SAR-värdet fastställs vid högsta godkända effektnivå, men det verk-
liga SAR-värdet för telefonen när den används kan vara långt under maxvärdet.
Detta beror på att telefonen är konstruerad för att fungera på flera effektnivåer,
och endast sänder med så hög effekt som behövs för att nå nätet. I allmänhet
gäller att ju närmare basstationens antenn du befinner dig desto mindre effekt
används.
Innan en telefonmodell kan säljas till allmänheten måste överensstämmelse
med det europeiska R&TTE-direktivet kunna bevisas. Direktivet innehåller ett
viktigt specialkrav för skydd av hälsa och säkerhet gentemot användaren och
andra personer.
Det högsta SAR-värdet för denna telefonmodell, när den testats för användning
vid örat, var
0,665
W/kg.
Denna enhet uppfyller kraven för RF-exponering vid normalanvändning när den
hålls mot örat eller om den är minst 1,5 cm bort från kroppen. Om du har tele-
fonen i ett fodral, bältesklips eller -hållare när du bär den nära kroppen bör det
inte innehålla metall och bör hålla telefonen minst 1,5 cm från kroppen.
Även om SAR-värdet kan skilja sig mellan olika telefoner och vid olika lägen,
uppfyller alla telefoner EU-kraven för RF-exponering.
58
Svenska
SvenskaSvenska SvenskaSvenska
* SAR-gränsen för mobiltelefoner som används av allmänheten är i genomsnitt
2,0 watt/kilogram (W/kg) per 10 gram vävnad. Gränsvärdet har en ordentlig sä-
kerhetsmarginal för att ge användaren ytterligare skydd och för att ta hänsyn till
eventuella variationer i mätningarna. SAR-värden kan variera beroende på na-
tionella krav om rapportering och telefonnätet.
För SAR-information i andra områden, gå till produktinformationen på
http://www.panasonicmobile.com/health.html
Friskrivningsklausul: Detta dokument är översatt från engelsk källtext. Vi, Pana-
sonic, tar inget ansvar för översättningens riktighet.
59
SvenskaSvenskaSvenska SvenskaSvenska
Licensinformation
CP8 -patent
Tegic
T9
®
är ett varumärke som tillhör Tegic Communications Inc. T9
®
Text Input är
licensierat under en eller fler av följande: Amerikanskt patent nr. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 och 6,011,554; kanadensiskt patent nr.
1,331,057; brittiskt patent nr. 2238414B; Hongkong standardpatent
nr. HK0940329; Singapore patent nr 51383; europeiskt patent nr. 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; och ytterligare sökta
patent runt om i världen.
Java
TM
Java
TM
och alla Java-varumärken och logotyper är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
SunMicrosystems, Inc. i USA och andra länder.
OpenWave
TM
OpenWave
TM
är en föregångare inom mobil
dataöverföring, och genererar intäkter från
röst- och datasamtal till mobilkommunika-
tionsbranschen.
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004
Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande
härom. Ingen del av denna handbok får reproduceras eller överföras i någon
form eller på något vis utan uttryckligt tillstånd från Panasonic Mobile
Communications Co., Ltd.
60
Svenska
SvenskaSvenska SvenskaSvenska
Specifikationer
OBS:
Uppladdningstiden är längre om telefonen är på. Batteriets livslängd beror
på det nätverk du använder samt batteriets skick. Samtals- och standbytid beror
på nätverksförhållandena, SIM-kortet, användning av tangentbelysning samt
batteriets skick.
Band som stöds
GSM900 klass 4
GSM1800 klass 1
GPRS klass 8
Temperaturområde
Laddning
Förvaring
+5ºC – +35ºC
–20ºC – +60ºC
Vikt Ca. 96 g (inkl. batteri)
Mått (mm)
Höjd × Bredd × Djup
Ca. 85 × 47 × 22,5 (stängd)
Spänning 3,7 V DC, 730 mAh
Standbytid
Samtalstid
45 – 200 timmar
2,0 – 7,0 timmar
Uppladdningstid
(telefonen avstängd)
Upp till 120 min.
Antenn Inbyggd
SIM-typ 3 V
Minne, Kontakter 300 + SIM
Minnesutrymme
3,75 MB (JAVA 0,75 MB,
övriga data 3 MB)
61
SvenskaSvenskaSvenska SvenskaSvenska
EU-garanti och licensiering
EU/EES – gäller för garanti inom EU/EES och Schweiz.
Panasonic GSM – bestämmelser för europeisk servicegaranti
Ärade kund!
Vi uppskattar ditt köp av denna Panasonic digitala mobiltelefon. Den europeiska
servicegarantin för Panasonic GSM gäller endast vid resa i ett annat land än där
produkten anförskaffades. Din lokala garanti gäller i alla andra fall. Om din
Panasonic GSM-telefon behöver service när du befinner dig utomlands, ombedes
du ta kontakt med den lokala servicefirma, som finns angivet i detta dokument.
Garantin
Den period som gäller för den europeiska garantin för GSM är generellt minst
tolv (12) månader för själva telefonen och tre (3) månader för det uppladdnings-
bara batteriet. När det gäller en produkt, som användes i ett annat land än det
den anförskaffades i, oavsett vad som sägs i nedanstående bestämmelser, kan
kunden i användningslandet dra nytta av dessa garantiperioder på tolv (12)
respektive tre (3) månader, om dessa bestämmelser är förmånligare för honom/
henne än de lokala garantibestämmelser som gäller i användningslandet.
Garantibestämmelser
När köparen begär service under garantin skall han/hon uppvisa ett
garantibevis tillsammans med inköpsbeviset för en auktoriserad servicefirma.
Garantin täcker skador, som har uppstått genom fel i tillverkningen eller
utförandet; den täcker inte andra fall såsom skador som uppstår av en
olyckshändelse, slitage, oaktsamhet, justering, anpassning eller reparation,
som inte tillstyrkts av oss.
Den enda kompensation från oss under denna garanti är reparation, eller om vi
så väljer, ersättning av produkten eller felaktig del eller delar. Kompensation för
något annat, inklusive men inte begränsat till, tillfällig eller följdskada eller förlust
av vilken typ det än må vara, skall inte stå öppet för köparen.
Detta är ett tillägg och inverkar inte på något sätt de lagstadgade rättigheter,
som konsumenten/köparen har. Denna garanti gäller i länder upptagna i detta
dokument vid de auktoriserade servicefirmor, som uppgivits för landet ifråga.
62
SvenskaSvenskaSvenska SvenskaSvenska
For nærmeste servicecenter ring
Panasonic Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
Komrep
Rosenlundsgatan 4
411 20 Göteborg
Tel: 031-173354, Fax: 031-131114
www.komrep.se
Help-IT i Stockholm AB
Malmskillnadsgatan 23
111 57 Stockholm
Tel: 08-4541800, Fax: 08-4541835
www.help-it.se
Anovo Nordic
Televägen 4
681 34 Kristinehamn
Tel: 0550-85500,
Fax: 0550-17558
www.anovo.se
CR Service
Bruksvägen 2
232 52 Åkarp
Tel: 040-430030, Fax. 040-434242
www.crservice.se
KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT
Kutojantie 4
02630 Espoo
Puh. +358 (0)9 521 5151 Huolto
Puh. +358 (0)9 521 5155 Varaosat
Ja Tarvikkeet
SETELE OY
Vanha Viertotie 7
00300 Helsinki
Puh. +358 (0)9 549100
PLAY-SHOP SERVICE
Keskuskatu 3
00100 Helsinki
Puh. +358 (0)9 27053626
MEGAFIX KY
Louhenkatu 9
74100 Iisalmi
Puh. +358 (0)17 14631
T:MI .M.HAAPOJA
Miilukatu 7
40320 Jyväskylä
Puh. +358 (0)14 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN
Pohjoisahonkatu 9
83500 Outokumpu
Puh. +358 (0)13 562211
SETELE OY
Rengastie 31
60100 Seinäjoki
Puh. +358 (0)6 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY
Tuureporinkatu 6
20100 Turku
Puh. + 358 (0)2 2332685
Danmark
Sverige
Finland
63
SvenskaSvenskaSvenska SvenskaSvenska
Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1
2007 Kjeller
Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
EU/EES – Garanti: Villkor gällande i andra länder än utanför där produkten
ursprungligen anförskaffats.
När köparen finner produkten varande defekt skall han/hon snarast ta kontakt
med importören/distributören i det EU/EES-land där denna garanti åberopas,
som framgår i produktserviceguiden, eller med närmaste auktoriserade
återförsäljare, och medtaga detta garantibevis samt kvitto där inköpsdatum
framgår. Köparen kommer härvidlag att få information huruvida:
(i) Importören/distributören hanterar service av produkten; eller
(ii) Importören/distributören arrangerar med transport av produkten till det
EU/EES-land där produkten ursprungligen såldes; eller
(iii) Köparen själv kan ombesörja transport av produkt tillen det EU/EES-land
där produkten ursprungligen anförskaffades.
Om produkten är av sådan modell som normalt försäljes av importören/
distributören i det land produkten har nyttjats av köparen, skall produkten
tillsammans med detta garantibevis samt kvitto där inköpsdatum och
inköpsställe framgår skickas på köparens bekostnad och ansvar till denne
importör/distributör, vilken kommer att ombesörja service och reparation.
I vissa länder kommer importören/distributören att utse återförsäljare eller
servicefirmor vilka skall utföra nödvändiga reparationer.
Om produkten är av sådan modell som normalt inte försäljes i landet där den
nyttjas, eller produktens inre eller yttre egenskaper skiljer sig från dem hos
motsvarande modell i landet där den nyttjas, kan importören/distributören
vara tvingad att låtta genomföra reparationen genom att erhålla reservdelar
från det land där produkten ursprungligen anförskaffades, eller om det skulle
vara nödvändigt att reparationen utförs av importören/distributören i det land
där produkten ursprungligen anförskaffades.
I bägge ovan nämnda fall skall dock köparen presentera detta garantibevis
samt kvitto där inköpsdatum och inköpsställe framgår. Alla transporter
härvidlag – både avseende produkten och eventuella reservdelar härtill –
Norge
64
Svenska
SvenskaSvenska SvenskaSvenska
sker helt på köparens bekostnad och ansvar och reparationen kan komma
att fördröjas betydligt.
Då köparen sänder produkten för reparation till importören/distributören i det
land produkten nyttjas kommer reparationen att genomföras helt enligt de
lokala villkor (inklusive garantiperiodens längd) som gäller för samma
produkt och/eller modell i det land där produkten nyttjas och ej i det land inom
EU/EES där produkten ursprungligen anförskaffats. Då köparen sänder
produkten för reparation till importören/distributören i det EU/EES-land där
produkten ursprungligen anförskaffats kommer reparationen att genomföras
enligt de lokala bestämmelser och villkor som gäller i det EU/EES-land där
produkten ursprungligen anförskaffats.
Vissa produkter och/eller modeller kräver modifiering eller anpassning för att kun-
na fungera på ett korrekt och säkert sätt i olika EU/EES-länder – i enlighet med
lokala bestämmelser avseende spänning, säkerhet eller annan teknisk standard
åberopad eller rekommenderad av gällande föreskrifter. För vissa produkter och/
eller modeller kan kostnaden för en sådan modifiering eller anpassning vara
ansenlig och det kan detta till trots vara svårt att tillmötesgå lokala spännings-,
säkerhets- eller andra bestämmelser. Det är därför att rekommendera att
köparen noggrant studerar dessa lokala tekniska och säkerhetsrelaterade faktor-
er innan han/hon använder produkten i något annat EU/EES-land.
Denna garanti är inte avsedd att täcka kostnaderna för några justeringar eller
anpassningar i syfte att tillmötesgå lokala spännings-, säkerhets- eller andra
bestämmelser. Importören/distributören kan finna det lämpligt att genomföra
nödvändiga justeringar och/eller anpassningar på köparens bekostnad.
Emellertid är det inte, p.g.a. tekniska skäl, alltid möjligt att modifiera eller
anpassa alla produkter till att överensstämma med lokala bestämmelser
avseende spännings-, säkerhets- eller andra tekniska krav. Utöver detta,
kan modifieringar eller anpassningar, när de utförts, påverka prestanda och/
eller egenskaper hos produkten i fråga.
Om importören/distributören i det landet produkten nyttjas är av uppfattnin-
gen att produkten har de nödvändiga modifieringar och/eller anpassningar till
lokala spännings-, säkerhets- eller övriga tekniska krav är utförda ett korrekt
sätt, kommer all följande garantireparation att utföras enligt ovan under förut-
sättning att justeringen/anpassningen ifga påtalas om den äger relevans
för reparationen ifråga. (Det är inte att rekommendera att köparen sänder
modifierade eller anpassade produkter för reparation till återförsäljare eller
distributörer i landet där produkten ursprungligen anförskaffades om repara-
tionen på något sätt härrör till modifiering och/eller anpassningen.)
Denna garanti äger endast giltighet i länder/områden som omfattas av
lagstiftningen inom den Europeiska unionen och EES.
Förvara detta garantibevis tillsammans med ditt inköpskvitto.
Brugsanvisning Del 2
Käyttöohje Osa 2
Manual de Instruções Parte 2
Manual de instrucciones Parte 2
Användarhandbok Del 2
Disse instruktioner
(Brugsanvisning Del 1 og Del 2)
skal læses grundigt før udstyret tages i brug.
Lue käyttöohjeet (Osat 1 ja 2) huolellisesti ennen puhelimen käyttöä.
Leia completamente estas instruções (partes 1 e 2)
antes de utilizar o telefone.
Antes de usar este teléfono, lea completamente
las instrucciones (partes 1 y 2).
Läs de två användarhandböckerna (Del 1 och Del 2) noggrant
innan du börjar använda telefonen.
Trykt i Tjekkiet
Painettu Tšekin tasavallassa
Impresso na República Checa
Impreso en la República Checa
Tryckt i Tjeckien
Panasonic Mobile & Automotive Systems Czech s.r.o.
Pardubice, Czech Republic
Alle displaybilleder i denne vejledning tjener kun som information.
Visse telefonfarver er muligvis ikke tilgængelige i alle lande.
Tämän oppaan kuvat eivät välttämättä vastaa puhelimen kuvia.
Joitakin puhelimen värejä ei ole saatavilla kaikissa maissa.
Todas as imagens de ecrã deste manual são simuladas.
Algumas cores de telemóvel poderão não estar disponíveis
em todos os países.
Todas las imágenes de pantalla presentes en este manual son simuladas.
Algunos colores de teléfono pueden no estar disponibles en todos los países.
Alla skärmbilder i denna bruksanvisning är simulerade.
Det kan hända att vissa färger inte är tillgängliga i alla länder.
X500XX3CP1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Panasonic X500 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning