JVC SP-F303F Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

English
– 1 –
LVT1047-001B
[E]
SP-F303
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
VEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM
SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE
SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM
SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE
SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITI
SATELLITHÖGTALARSYSTEM
SATELLIT HøJTTALERSYSTEM
SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
SYSTEM GŁOŚNIKóW SATELITARNYCH
KÜLSŐ HANGFALRENDSZER
SATELITNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
SATELLITE SPEAKER SYSTEM
Consists of SP-F303F and SP-F303C
Bestehend aus
SP-F303F
und
SP-F303C
Se compose de
SP-F303F
et
SP-F303C
Bestaat uit
SP-F303F
en
SP-F303C
Consta de
SP-F303F
y
SP-F303C
Limpianto è formato da
SP-F303F
e
SP-F303C
Består av
SP-F303F
och
SP-F303C
Består of
SP-F303F
og
SP-F303C
Sisältää seuraavat osat:
SP-F303F
ja
SP-F303C
Zestaw przyrzadów SP-F303F a SP-F303C
A készülék SP-F303F és SP-F303C egységekből áll
Sestava komponentů SP-F303F a SP-F303C
Составлен из компонентов SP-
F303F
и
SP-F303C
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŘÍRUČKA OBSLUZE
ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ
Untitled-1 03.4.22, 8:33 PM1
7
Varningar, försiktighetsåtgärder m.m.
Tack för att du valde en JVC högtalare.
Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda
dessa högtalare, för att vara säker på att du får ut bästa möjliga
prestanda. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller
känner dig osäker.
Säkerhetsföreskrifter för installation
Installera inte högtalarna på en ojämn yta eller på en plats
som utsätts för vibration, då de kan välta och orsaka
materiell eller kroppslig skada.
Ha förekommandet av jordbävningar eller
andra fysiska stötar i åtanke när
installationsplats väljs, och fäst högtalarna
ordentligt.
Installera inte högtalarna där de utsätts för direkt
solsken eller hög fuktighet, och undvik installation
nära luftkonditioneringsutlopp för att förhindra
deformation eller missfärgning.
Högtalarnas vibration kan orsaka tjutande ljud.
Placera högtalarna så långt från spelaren som
möjligt.
Högtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika
färgstörningar på TV-apparater. Om de inte installeras korrekt
kan de dock orsaka färgstörningar. Var därför uppmärksam på
följande när högtalarna installeras.
Om högtalarna placeras nära en TV, stäng av TV:n med
huvudströmbrytaren eller ta ur stickkontakten för TV:n innan
du installerar högtalarna.
Vänta sedan minst 30 minuter innan du sätter på TV:ns
huvudströmbrytare igen.
Vissa TV-apparater kan fortfarande vara påverkade trots att du
följt ovanstående anvisningar. Flytta bort högtalarna från TV:ns
närhet om så är fallet.
Radiomottagning kan bli brusig eller väsande om en högtalare
placeras för nära radion. Om så är fallet, flytta isär högtalarna
och radion eller använd en utomhusantenn för att få bättre
radiomottagning som inte störs av högtalarna.
Åtgärder vid dagligt bruk
För att bibehålla högtalarnas utseende
Torka rent med en torr, mjuk tygtrasa för att vid behov rengöra
ytterhöljet eller manöverpanelen.
Fukta tygtrasan i lite vatten eller i en neutral rengöringslösning
för att få bort svårborttagna smutsfläckar. Eftertorka med en
torr tygtrasa.
Förbättring av ljudfältet
Om högtalarna är riktade mot en kraftig vägg eller
glasdörr eller liknande, rekommenderas att
väggen täcks med material som absorberar ljud,
till exempel tjocka gardiner, för att hindra
reflektioner och stående vågor.
För att använda högtalarna utan problem
Reproducera inte ljud på en så hög volym att det blir
förvrängt, eftersom högtalarna då kan skadas av en inre
värmeutveckling.
Dra inte i högtalarnas kablar när högtalarna ska förflyttas,
då de kan falla och orsaka materiell eller kroppslig skada.
När du håller i en satellithögtalare, ta inte tag i
högtalardelen (dess övre del), utan ta alltid tag i foten (dess
nedre del).
Kontrollera medföljande tillbehör
Kontrollera att du har alla medföljande tillbehör.
Siffran inom parentes indikerar antal medföljande föremål.
Högtalarkablar
Skruvar (med rundbricka)
M4 x 25 mm (16)
Kontakta din återförsäljare omgående om något saknas.
Högtalare och högtalarkablar—
för att förbättra ljudkvaliteten
Inkoppling av högtalarkablarna
Var noga med att anpassa polariteten (ª och ·) annars
går ljudets surround-effekt förlorad.
Kontrollera att de exponerade kärntrådarna är helt insatta i
kabelskon efter inkopplingen.
Användandet av andra högtalarkablar
Observera följande;
Köp hellre tjocka än tunna högtalarkablar, och gör dem
så korta som möjligt för inkoppling.
Använd lika långa kablar för både vänster och höger
högtalare.
Använd inte långa högtalarkablar, då ljudkvaliteten kan
försämras.
ca. 5 m (3);
För främre satellithögtalare och en
mitthögtalare
ca. 10 m (2);
För bakre satellithögtalare
1-9_Warning[E].p65 03.4.22, 10:08 PM7
16
Contents
Page
Warnings, Cautions and Others ......................................... 1
Assembly ......................................................................... 17
Connection ...................................................................... 19
Speaker Layout ............................................................... 21
Specifications .................................................................. 22
Inhalt
Seite
Warnungen, Vorsichtshinweise usw. .................................2
Zusammenbau ................................................................. 17
Anschluss ........................................................................ 19
Lautsprecheranordung .................................................... 21
Technische Daten ............................................................ 22
Contenus
Page
Avertissements, précautions et autres...............................3
Montage ........................................................................... 17
Raccordement ................................................................. 19
Disposition des enceintes ................................................ 21
Spécifications .................................................................. 22
Inhoud
Bladzijde
Waarschuwingen en andere aandachtspunten .................4
Monteren.......................................................................... 23
Aansluiten ........................................................................ 25
Luidsprekeropstelling ....................................................... 27
Spécifications .................................................................. 28
Contenido
Página
Advertencias, precauciones y notas .................................. 5
Montaje ............................................................................ 23
Conexión ......................................................................... 25
Disposición de los altavoces ........................................... 27
Especificaciones .............................................................. 28
Indice
Pagina
Avvertenze, Precauzioni e Altro ......................................... 6
Collegamenti .................................................................... 23
Collegamento .................................................................. 25
Disposizione dei diffusori ................................................. 27
Dati caratteristici .............................................................. 28
Innehåll
Sidan
Varningar, försiktighetsåtgärder m.m. ................................7
Montering .........................................................................29
Anslutning ........................................................................ 31
Högtalararrangemang ...................................................... 33
Specifikation .................................................................... 34
Indhold
Side
Advarsler, forsigtighedsregler og andet ............................. 8
Samling ............................................................................ 29
Tilslutning ......................................................................... 31
Højttalerlayout.................................................................. 33
Specifikation .................................................................... 34
Sisältö
Sivu
Varoituksia, huomautuksia ym. .......................................... 9
Kokoaminen ..................................................................... 29
Liitäntä ............................................................................. 31
Kaiutinkokoonpano .......................................................... 33
Tekniset tiedot .................................................................. 34
Spis treści
Strona
Ostrzeżenia, środki ostrożności i inne ............................ 10
Montaż ............................................................................. 35
Podłączanie .....................................................................37
Ogólne rozstawienie głośników .......................................39
Dane techniczne ..............................................................40
Tartalom
Oldal
Figyelmeztetés, Óvintézkedés és Egyebek .................... 11
Összeszerelés .................................................................35
Csatlakoztatás .................................................................37
A hangsugárzók általános alaprajza ...............................39
Műszaki adatok................................................................40
Obsah
Strana
Varování, výstrahy a další ...............................................12
Montáž ............................................................................. 35
Zapojení ...........................................................................37
Obvyklé rozmístění reproduktorů ....................................39
Technické údaje ...............................................................40
Содержание
стр.
Предостережения, предупреждения и прочее ........... 13
Монтаж ........................................................................... 41
Подсоединение .............................................................. 43
Общее расположение динамиков ................................ 45
Технические характеристики ........................................ 46
..................................................... 14
.................................................................................. 41
.................................................................................. 43
............................................................ 45
.................................................................................. 46
Untitled-1 03.4.22, 3:59 PM16
29
Montering / Samling / Kokoaminen
Högtalarenhet
Højttalerdel
Kaiutinosa
Ställning
Stander
Aluslaatta
Innan monteringen—
Var noga med att inte tappa ställningen under monteringen, då golvet kan skadas eller kroppsskada uppstå.
Säkerställ tillräckligt med utrymme för montering och installation.
Lägg en stor, tjock tygbit på golvet där högtalaren monteras för att skydda golvet och högtalaren.
Använd endast högtalaren efter korrekt och fullbordad montering.
Før samling—
Pas på ikke at tabe standeren, når du er ved at sætte delene sammen, da det kan forårsage kvæstelser eller skader på gulvet.
rg for at have nok plads til samling og installation.
Anbring et stort, tykt klæde på gulvet, hvor du samler højttaleren, så du kan beskytte både gulvet og selve højttaleren.
Brug først højttaleren, når den er samlet korrekt og fuldstændigt.
Ennen kokoamista—
Varo, ettei aluslaatta putoa kokoamisen aikana. Muutoin lattia voi vaurioitua tai henkilövahinko voi aiheutua.
Varaa kokoamiselle riittävästi tilaa.
Suojaa lattia suurella paksulla matolla tai kankaalla. Se suojelee myös kaiutinta.
Älä ota kaiutinta käyttöön ennen kuin olet koonnut sen loppuun saakka.
Anslut högtalarkontakterna till kontakterna på foten.
Forbind terminalerne på højttalerne til terminalerne på
benene.
Liitä kaiuttimen liitin jalustan liittimiin.
Högtalardel
jttalerdel
Kaiutinosa
Fot
Stander
Jalusta
Sätt ihop foten med högtalardelen.
Sæt standeren på højttalerdelen.
Liitä jalusta kaiutinosaan.
Montering av satellithögtalarna (SP-F303F)
Alla högtalarna (förutom mitthögtalaren) levereras i två delar för skeppslast. Montera
högtalarsystemet enligt följande instruktioner innan du använder det.
Förbered en Phillips skruvmejsel.
Samling af satellithøjttalerne (SP-F303F)
Hver højttaler (undtagen centerhøjttaleren) er blevet delt i to dele af
forsendelseshensyn.r højttalersystemet tages i brug, er det nødvendigt først at
samle det ved at følge nedenstående procedure.
Hav en Phillips-skruetrækker klar.
Satelliittikaiuttimien kokoaminen (SP-F303F)
Keskikaiutinta lukuun ottamatta kaiuttimet toimitetaan kahdessa osassa. Kokoa
kaiuttimet ennen niiden käyttämistä seuraavien ohjeiden mukaan.
Tarvitset ristipäistä ruuvitalttaa.
Baksida
Bag
Taka
Framsida
Front
Etu
Framsida
Front
Etu
Högtalarkontakter
jttalerterminaler
Kaiuttimen liittimet
Högtalardel
jttalerdel
Kaiutinosa
Fot
Stander
Jalusta
1
2
29-34_SP-F303[E]_SW_DA_FI.p65 03.4.22, 10:55 PM29
30
SvenskaDanskSuomi
Fortsättning på nästa sida
Fortsættes på næste side
Jatkuu seuraavalla sivulla
Kudde (medföljer ej)
Pude (medfølger ikke)
Tyyny (ei sisälly toimitukseen)
Det är lämpligt att lägga en kudde under högtalardelen vid
monteringen.
Det går lättare att skruva i skruvarna om högtalardelen horisontalt.
Det anbefales, at du lægger en pude under højttalerdelen.
Det er let at stramme skruerne, hvis du lægger højttalerdelen
vandret.
Kaiutinosan alle kannattaa laittaa tyyny.
Voit kiristää ruuvit helposti asettamalla kaiutinosan vaakatasoon.
Fäst foten på högtalardelen.
Se till att du drar åt skruvarna ordentligt.
Fastgør standeren til højttalerdelen.
rg for at stramme skruerne til.
Kiinnitä jalusta kaiutinosaan.
Muista kiristää ruuvit kunnolla.
Anslut högtalarsladden till högtalaruttaget.
Alla högtalare kan användas som antingen främre eller surround högtalare.
Använd de 5 meter långa sladdarna för de främre högtalarna, och de 10 meter
långa sladdarna för de surround högtalarna.
1 Tryck och håll ned klämman.
2 För in den exponerade högtalarkabelkärnan helt i kabelskon.
3 Släpp taget.
Forbind højttalerledningen til højttalerterminalen.
Hver højttaler kan anvendes som front- eller surroundfhøjttaler. Brug
jttalerledningerne på 5 meter til fronthøjttalerne og højttalerledningerne på
10 meter til surroundhøjttalerne.
1 Tryk ned på klemmen, og hold den nede.
2 Skub højttalerledningens blottede kernekabel helt ind i terminalen.
3 Slip klemmen.
Liitä kaiuttimen johdin kaiuttimen liittimeen.
Kokoa kaiuttimia voidaan käyttää etu- tai surroundkaiuttimena. Käytä 5 metrin
kaiutinjohtimia etukaiuttimille ja 10 metrin johtimia surroundkaiuttimille.
1 Pidä liittimen pidintä painettuna.
2 Työnnä kaiutinjohdon paljas pää liittimeen pohjaan saakka.
3 Vapauta liittimen pidin.
Vrid runt och dra bort
isoleringen.
Vrid og træk i isoleringen for
at fjerne den.
Irrota eristysvaippa
vääntämällä ja vetämällä sitä.
Svart
Sort
Musta
Vit
Hvid
Valkoinen
Vit
Hvid
Valkoinen
Svart
Sort
Musta
23
3
Högtalardel
jttalerdel
Kaiutinosa
Fot
Stander
Jalusta
Skruv (4)
(medföljer M4 x 25 mm)
Skrue (4)
(medfølger, M4 x 25 mm)
Ruuvi (4)
(Sisältyy toimitukseen, M4 x 25 mm)
4
1
29-34_SP-F303[E]_SW_DA_FI.p65 03.4.22, 10:55 PM30
31
Dra högtalarsladden på det sätt som visas nedan.
Se till att du spänner upp sladden så att den ligger plant mot foten.
Upprepa samma procedur från steg
1
, för att sätta ihop de övriga satellithögtalarna.
Før højttalerledningen som vist nedenfor.
rg for, at højttalerledningen sidder stramt, så den ligger fladt.
Gentag proceduren fra trin
1
for at samle de andre satellithøjttalere.
Vedä kaiutinjohdin alla olevien ohjeiden mukaisesti.
Muista poistaa löysä osa, jotta kaiutinjohdin on suorassa.
Kokoa muut satelliittikaiuttimet toistamalla toimenpide vaiheesta
1
alkaen.
Montering (fortsättning) / Samling (fortsat) / Kokoaminen (jatkoa)
5
Koppling av högtalarsystemet till förstärkaren
Innan koppling—
Stäng av strömmen innan förstärkaren kopplas till högtalarsystemet, annars kan högtalarna skadas.
Högtalarnas impedans är 8 . Innan de kopplas till förstärkaren, kontrollera impedansomfånget på förstärkaren. Om högtalarnas
impedans ligger utanför förstärkarens impedansomfång, kan inte detta system kopplas till förstärkaren.
Den maximala kraftkapaciteten för SP-F303-modellen är 100 W. Överflödig ineffekt kan resultera i avvikande oljud och eventuell
skada.
Försäkra dig om att sänka volymnivån för att förhindra oljud innan följande förfarande:
När en mikrofon används, rikta den inte mot högtalarna eller använd den inte nära dem, för då kan det tjutande ljudet som uppstår
skada högtalarna.
Stäng alltid av strömmen till svängskivan innan utbytandet av pick-upen, annars kan det klickande ljudet skada högtalarna.
Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren
Før tilslutning—
Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet tilsluttes, ellers kan højttalerne blive beskadiget.
Hver højttalers impedans er på 8 . Kontroller din forstærkers højttalerimpedansområde, inden du forbinder højttalerne til din
forstærker. Hvis denne højttaler ligger udenfor det højttalerimpedansområde, der er angivet på forstærkeren, kan du ikke forbinde
dette system til forstærkeren.
SP-F303 kan maksimalt håndtere 100 W. En for stor strømtilførsel vil resultere i abnorm støj og mulig beskadigelse.
rg for at skrue ned for lydniveauet for at forhindre uønsket støj, inden nogen af følgende betjeningsmuligheder udføres:
Når der bruges mikrofon, må man ikke sigte med den på højttalerne eller bruge den i nærheden af højttalerne, da den hyletone,
der opstår, kan beskadige højttalerne.
r kassetten med endeløst bånd udskiftes, skal strømmen til pladetallerknen altid slås fra, da klik-lyden ellers kan beskadige
jttalerne.
Kaiuttimien kytkentä vahvistimeen
Ennen kytkemistä—
Sammuta vahvistimesta virta ennen kaiuttimien yhdistämistä. Muutoin kaiuttimet voivat vaurioitua.
Kunkin kaiuttimen impedanssi on 8 . Tarkista ennen niiden yhdistämistä vahvistimeen, että tämä arvo on vahvistimen
impedanssialueella. Jos kaiuttimien impedanssi ei ole vahvistimen impedanssialueella, näitä kaiuttimia ei voida yhdistää
vahvistimeen.
SP-F303-kaiutinjärjestelmän suurin tehonkesto on 100 W. Liian suuri tehonsyöttö heikentää äänenlaatua ja voi vahingoittaa
kaiuttimia.
Hiljennä äänenvoimakkuutta ennen seuraavia toimia:
Jos käytät mikrofonia, älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä kaiuttimien lähellä. Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa
kaiuttimia.
Sammuta levysoittimesta virta ennen äänirasian vaihtamista. Muutoin kaiuttimet voivat vaurioitua.
Anslutning / Tilslutning / Liitäntä
Snabbframspolning av bandet,
Kontinuerlig reproduktion av hög frekvenspendling eller
höga hartsade, elektroniska ljud.
Påsättning eller avstängning av andra komponenter,
Användning av förstärkaren,
Inställning av FM-stationer,
Spoling af et bånd.
Vedvarende gengivelse af højfrekvenssvingninger eller
elektroniske lyde med høj tonehøjde.
Tænding eller slukning af andre komponenter,
Betjening af forstærkeren,
Indstilling af FM-stationer,
Nauhan pikakelaaminen
Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva
toistaminen.
Virran kytkeminen muihin laitteisiin tai virran sammuttaminen niistä
Vahvistimen käyttäminen
FM-asemien virittäminen
29-34_SP-F303[E]_SW_DA_FI.p65 03.4.22, 10:55 PM31
32
SvenskaDanskSuomi
Var noga med att anpassa polariteten (ª och ·) annars går ljudets surround-effekt förlorad.
Kontrollera att de exponerade kärntrådarna är helt insatta i kabelskon efter inkopplingen.
rg for at matche polariteten (ª og ·); da lyden ellers mister sin surround-effekt.
Efter at have forbundet, kontrolleres det, at de blottede kernekabler er skubbet helt ind i terminalen.
Varmista, että napaisuus on oikein päin (ª ja ·). Muutoin äänentoiston tilavaikutelma katoaa.
Kun olet yhdistänyt johdot, tarkista, että niiden paljaat päät on työnnetty liittimiin kokonaan.
Inkoppling av mitthögtalaren (SP-F303C)
Använd samma typ av högtalarkabel (5 m; med etiketten “CENTER”) för
inkoppling av mitthögtalaren som användes för framhögtalarna.
För in högtalarkabeln i högtalarkabelsko.
1 Tryck och håll ned klämman.
2 För in den exponerade högtalarkabelkärnan helt i kabelskon.
3 Släpp taget.
Tilslutning af centerhøjttaleren (SP-F303C)
For at tilslutte centerhøjttaleren, skal du anvende den samme type højttalerledning
(5 m; mærket med “CENTER”), som blev brugt til at tilslutte fronthøjttalerne.
Skub højttalerledningen ind i højttalerterminalen.
1 Tryk ned på klemmen og hold den nede.
2 Skub højttalerledningens blottede kernekabel helt ind i terminalen.
3 Slip klemmen.
Keskikaiuttimen liittäminen (SP-F303C)
Liitä keskikaiutin käyttämällä samanlaista kaiutinjohtoa kuin etukaiuttimissa (pituus
5 m, merkintä “CENTER”).
Yhdistä kaiutinjohto kaiutinliitäntään.
1 Pidä liittimen pidintä painettuna.
2 Työnnä kaiutinjohdon paljas pää liittimeen pohjaan saakka.
3 Vapauta liittimen pidin.
12 3
Svart
Sort
Musta
Vit
Hvid
Valkoinen
Vit
Hvid
Valkoinen
Svart
Sort
Musta
Exempel på förstärkarinkoppling
Koppla högtalarna till ett “SPEAKER” på förstärkaren med
högtalarkablarna enligt diagrammet nedan.
Försäkra dig om att anpassa polariteten (ª och ·) när du
kopplar in högtalarkablarna.
Diagrammet nedan är ett typexempel på en inkopplingsmetod.
Typisk forbindelsesmetode til en forstærker
Forbind højttalerne til en af forstærkerens “SPEAKER”-terminaler
med højttalerledningerne med reference til diagrammet nedenfor.
rg for at matche polariteten (ª og ·), når
jttalerledningerne tilsluttes.
Diagrammet nedenfor er et eksempel på en typisk
forbindelsesmetode.
Kaiuttimien yhdistäminen vahvistimeen
Yhdistä kaiuttimet vahvistimen “SPEAKER”-liitäntöihin alla
kuvatulla tavalla.
Varmista, että napaisuus on oikein päin (ª ja ·), kun yhdistät
kaiutinjohdot.
Alla olevassa kuvassa esitetään normaali yhdistämistapa.
Höger fronthögtalare
jre fronthøjttaler
Etu oikeat
Vänster fronthögtalare
Venstre fronthøjttaler
Etu vasen
Mitthögtalare
Center højttaler
Keskikaiutin
(Ca. 5 m)
(Ca. 5 m)
(Noin 5 m)
Höger surroundhögtalare
jre surroundhøjttaler
Surround oikea
Vänster surroundhögtalare
Venstre surroundhøjttaler
Surround vasen
Högtalaruttag på
förstärkaren
Højttalerterminaler på
forstærkeren
Vahvistimen
kaiutinliitännät
(Ca. 10 m)
(Ca. 10 m)
(Noin 10 m)
(Ca. 5 m)
(Ca. 5 m)
(Noin 5 m)
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
29-34_SP-F303[E]_SW_DA_FI.p65 03.4.22, 10:55 PM32
33
Placera alla högtalare på samma avstånd från avlyssningsplatsen om möjligt.
Vanligtvis, placera mitthögtalaren nära TV:n
* Om en subwoofer ska användas med SP-F303, rekommenderas användandet av SP-DW103. Denna kombination ger dig bästa
möjliga surround-ljudkvalitet.
Anbring alle højttalerne i samme afstand til lyttepositionen, hvis det er muligt.
Normalt anbringes centerhøjttaleren tæt på tv’et.
* Hvis du vil bruge en subwoofer med SP-F303, anbefales det, at du bruger en SP-DW103. Denne kombination giver dig de bedst
mulige surround-lyde af høj kvalitet.
Aseta kaikki kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelupisteestä, jos mahdollista.
Keskikaiutin asetetaan tavallisesti lähelle televisiota.
* Jos käytät SP-F303-kaiutinsarjan kanssa subwooferia, on suositeltavaa käyttää SP-DW103-mallista subwooferia. Tämä yhdistelmä
varmistaa parhaan mahdollisen tilavaikutelman.
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL
PRO LOGIC
RX-ES1 HOME CINEMA CONTROL CENTER
STANDBY / ON STANDBY
TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND
DVD MULTI DVD STB VCR TV FM / AM
SET / TUNER PRESET
SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME
PHONES
/ MULTI JOG
Vänster fronthögtalare
Venstre fronthøjttaler
Etu vasen
Mitthögtalare
Center højttaler
Keskikaiutin
Förstärkare
Forstærker
Vahvistin
Höger fronthögtalare
Højre fronthøjttaler
Etu oikea
Subwoofer*
Subwoofer*
Subwoofer*
Höger surroundhögtalare
Højre surroundhøjttaler
Surround oikea
Vänster surroundhögtalare
Venstre surroundhøjttaler
Surround vasen
Lyssningsplats
Lytteposition
Kuuntelupaikka
Luta dig inte mot högtalarna, då de kan falla ner och gå sönder, och eventuellt orsaka kroppslig skada. Var speciellt försiktig
med att barn inte lutar sig mot högtalarna.
Var säker på att underlaget är jämnt och stadigt om mitthögtalaren placeras på TV:n.
Læn dig ikke op ad højttalerne, da højttalerne kunne falde ned og gå i stykker og muligvis forårsage en kvæstelse. Vær særligt
forsigtig med, at børn ikke læner sig op ad dem.
Sørg for at overfladen er plan og stabil, hvis du anbringer centerhøjttaleren ovenpå et tv.
•Älä nojaa kaiuttimiin, sillä ne voivat kaatua tai särkyä ja aiheuttaa henkilövahinkoja. Varo erityisesti, etteivät lapset nojaa niihin.
Jos asetat keskikaiuttimen television päälle, varmista, että alusta on tasainen ja vakaa.
Högtalararrangemang / Højttalerlayout / Kaiutinkokoonpano
29-34_SP-F303[E]_SW_DA_FI.p65 03.4.22, 10:55 PM33
34
SvenskaDanskSuomi
SP-F303F (Satellithögtalare)
Typ : 2 1-vägshögtalare
Basreflextyp
(magnetiskt skyddad typ)
Högtalarenhet : 5,5 cm kon × 2
Frekvensområde : 80 Hz till 20 000 Hz
Ingångsimpedans : 8
Kraftkapacitet : 100 W
Ljudtrycksnivå : 80 dB/Wm
Mått : 250 mm (bredd) × 1103 mm
(höjd) × 250 mm (djup)
Vikt : 3,77 kg st
SP-F303F (Satellithøjttaler)
Type : 1-vejs 2-højttaler
Basreflekstype
(magnetisk beskyttet type)
Højttalerenhed : 5,5 cm kegle × 2
Frekvensomåde : 80 Hz til 20 000 Hz
Indgangsimpedans : 8
Strømhåndteringskapacitet
: 100 W
Lydtryksniveau : 80 dB/W
m
Dimensioner : 250 mm (bredde) × 1103 mm
(højde) × 250 mm (dybde)
Vægt : 3,77 kg hver
SP-F303F (Satelliittikaiutin)
Tyyppi : 1-tiekaiutin, 2 elementtiä
Bassorefleksirakenne
(magneettisuojattu)
Kaiutinkartio : 5,5 cm:n kartio × 2
Taajuusalue : 80 Hz 20 000 Hz
Tuloimpedanssi : 8
Tehonsieto : 100 W
Äänenpainetaso (herkkyys)
: 80 dB/Wm
Mitat : 250 mm (leveys) × 1103 mm
(korkeus) × 250 mm (syvyys)
Paino : 3,77 kg kukin
Specifikation / Specifikation / Tekniset tiedot
SP-F303C (Mitthögtalare)
Typ : 2 1-vägshögtalare
Basreflextyp
(magnetiskt skyddad typ)
Högtalarenhet : 5,5 cm kon × 2
Frekvensområde : 80 Hz till 20 000 Hz
Ingångsimpedans : 8
Kraftkapacitet : 100 W
Ljudtrycksnivå : 81 dB/Wm
Mått : 258 mm (bredd) × 75 mm
(höjd) × 81 mm (djup)
Vikt : 0,95 kg
SP-F303C (Centerhøjttaler)
Type : 1-vejs 2-højttaler
Basreflekstype
(magnetisk beskyttet type)
Højttalerenhed : 5,5 cm kegle × 2
Frekvensomåde : 80 Hz til 20 000 Hz
Indgangsimpedans : 8
Strømhåndteringskapacitet : 100 W
Lydtryksniveau : 81 dB/W
m
Dimensioner : 258 mm (bredde) × 75 mm
(højde) × 81 mm (dybde)
Vægt : 0,95 kg
SP-F303C (Keskikaiutin)
Tyyppi : 1-tiekaiutin, 2 elementtiä
Bassorefleksirakenne
(magneettisuojattu)
Kaiutinkartio : 5,5 cm:n kartio × 2
Taajuusalue : 80 Hz 20 000 Hz
Tuloimpedanssi : 8
Tehonsieto : 100 W
Äänenpainetaso (herkkyys) : 81 dB/Wm
Mitat : 258 mm (leveys) × 75 mm
(korkeus) × 81 mm (syvyys)
Paino : 0,95 kg
29-34_SP-F303[E]_SW_DA_FI.p65 03.4.22, 10:55 PM34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

JVC SP-F303F Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för