Sony TC-KA6ES Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
2
S
Välkommen!
Tack för inköpet av Sonys
stereokassettdäck. Läs noga igenom
bruksanvisningen för att lära känna till
däcket och dess användning. Spara
bruksanvisningen.
Om denna
bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver
modellerna TC-KA6ES och TC- KA3ES.
TC-KA3ES är den modell som visas på
illustrationerna.
Det följande beskriver de viktigaste
egenskaperna hos respektive modell:
TC-KA6ES
Bandhuvuden av SD
På detta däck finns det ingen knapp för
in/urkoppling av kretsen Dolby HX
PRO. Denna krets är alltid inkopplad.
Denna modell säljs endast i europeiska
länder.
TC-KA3ES
Bandhuvuden av LA
Detta däck har en knapp för in/
urkoppling av kretsen Dolby HX PRO.
Denna modell säljs i Förenta staterna,
Kanada och andra utomeuropeiska
länder.
Praktisk vägledning
Tillvägagångssättet beskrivs när
reglagen på framsidan används för
däckets manövrering.
De följande fingervisningarna används
i denna bruksanvisning:
anger vinkar och råd som
underlättar tillvägagångssättet.
anger funktioner som styrs med
hjälp av fjärrkontroll (gäller
modellen till Kanada).
VARNING!
Utsätt inte denna apparaten för
regn och fukt för att undvika
riskerna för brand och/eller
elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan
resultera i risk för elektriska
stötar.
Överlåt allt reparations- och
underhållsarbete till
fackkunniga tekniker.
GBGB
3
S
INNEHÅLL
Inspelning 4
Bandavspelning 6
Förberedelser
Uppackning 7
Anslutningarna 7
Avancerat tillvägagångssätt vid bandavspelning
Musiksökning (musiksökningsautomatik/bandavspelningsautomatik/ minnesstyrd
bandavspelning) 9
Timerstyrd bandavspelning 9
Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning
Kalibrering av förmagnetiserings- och inspelningsnivåer samt av frekvensgång enligt
bandtyp 10
Övervakning av ljudet som spelats in 11
Inspelningsblockering (tysta bandavsnitt) 11
Timerstyrd inspelning 12
Synkroniserad inspelning av CD-musik (gäller modellen till Kanada) 12
Övrigt
Att observera 13
Att observera angående kassettband 13
Rengöring 14
Felsökning 15
Tekniska data 16
Ordlista 17
Alfabetiskt register 18
S
4
S
Grundläggande tillvägagångssätt
Inspelning
1
Slå på förstärkaren och sätt igång ljudåtergivningen, som ska
spelas in, på önskad ljudkälla.
2
Ställ TIMER i frånslaget läget OFF och tryck på strömbrytaren
POWER.
3
Tryck på § OPEN/CLOSE och sätt i kassetten för inspelning:
Vi hänvisar till sid. 7 angående
anslutningar.
Skydd mot radering av
misstag
Bryt av den lilla tungan (de
små tungorna) på kassetten
för att skydda bandet mot
radering (sid. 13).
med sidan för inspelning
vänd utåt
Gäller typ IV-
kassettband
Gäller typ I- eller
typ II-kassettband
4
Tryck på r REC.
Kassettfacket stängs. Däcket står i beredskap för inspelning.
SOURCE och bandtyp (I, II eller IV) visas i teckenfönstret.
5
Vrid på REC LEVEL för att styra ut inspelningsnivån.
Inspelningsnivån får inte
överstiga den
rekommenderade nivån för
bandtypen ifråga.
Avbryt ljudåtergivningen
på ljudkällan efter att nivån styrts
ut till lämplig nivå.
6
Tryck på P PAUSE eller (.
Inspelning sätts igång.
2
6 4
53
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ BIAS
REC LEVEL
MONITOR
PHONES
LEVEL
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Grundläggande tillvägagångssätt
5
S
Grundläggande tillvägagångssätt
MPX FILTER HX PRO
DOLBY NR
REC LEVELRESET
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
7
Sätt på nytt igång önskad ljudåtergivning.
P PAUSE. Tryck en gång till på denna tangent
för att fortsätta med inspelning.
Att
tryck på
avbryta inspelning: p.
koppla in pausen:
§ OPEN/CLOSE efter att inspelning avbrutits.ta ur kassetten:
Övriga reglage som används vid inspelning
Styrning av volymbalans
Vrid på REC LEVEL, så att de önskade nivåerna visas på vänster L respektive
höger R toppnivåmätare. Normal inställning: de röda märkningarna på
respektive reglage ska anpassas:
* Dolby brusreducering och HX
Pro headroom extension
tillverkas under license av Dolby
Laboratories Licensing
Corporation. HX Pro härrör från
Bang & Olufsen.
DOLBY, dubbel D-kännetecknet
a och HX PRO är Dolby
Laboratories Licensing
Corporation:s varumärken.
Kontroll av återstående
bandlängd
1 Leta fram slutet på bandets
inspelade del.
2 Tryck på RESET för att
nollställa bandräknaren till
0.00.
3 Tryck på ) för att
snabbspola bandet till
bandslutet.
Den ungefärliga,
återstående bandlängden
visas på bandräknaren.
Bandräknare
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
Höjning av nivå endast i vänster
kanal: vrid det yttre reglaget
medurs.
Höjning av nivå endast i höger
kanal: vrid det inre reglaget
medurs.
Inspelning med Dolby* brusreducering
Ställ före inspelningsstart DOLBY NR i önskat läge (B, C eller S).
Inspelning med Dolby HX PRO
Tryck på knappen HX PRO. HX PRO visas i teckenfönstret. Knappen HX PRO
finns endast på modellen TC-KA3ES. HX PRO visas endast i teckenfönstret på
TC-KA3ES. (Vi hänvisar till Ordlistan på sid. 17 angående detaljer om Dolby
HX PRO.)
När kvaliteten vid inspelning av FM-program med Dolby
brusreducering inte blir tillfredsställande
Ställ MPX FILTER i tillslaget läge ON. MPX-filtret (multiplexfiltret) kopplas in
för att undertrycka störningar som kan uppstå vid inspelning av FM-program
med Dolby brusreducering. FILTER visas i teckenfönstret. (Vi hänvisar till
Ordlistan på sid. 17 angående detaljer om multiplexfiltret.)
6
S
Grundläggande tillvägagångssätt
Bandavspelning
1
Slå på förstärkaren och välj läget för bandavspelning.
2
Ställ TIMER i frånslaget OFF och tryck på strömbrytaren POWER.
3
Tryck på § OPEN/CLOSE och sätt i önskad kassett:
Bandavspelning på band
som behandlats med Dolby
brusreducering
Ställ DOLBY NR i läget för
den Dolby brusreducering B,
C eller S som användes vid
bandets inspelning.
Ett par hörlurar kan
anslutas till hörlursuttaget
PHONES.
Vrid på PHONES LEVEL för
att styra hörlurarnas
volymnivå.
Vi hänvisar till sid. 7 angående
anslutningar.
med sidan för bandavspelningsstart
vänd utåt
Att
tryck på
avbryta bandavspelning:
P PAUSE. Tryck en gång till på denna tangent
för att fortsätta med bandavspelning.
snabbspola bandet åt höger eller
vänster:
) eller 0, när däcket står stilla.
koppla in pausen:
p.
4
Tryck på (.
Kassettfacket stängs. Bandavspelning sätts igång. TAPE och
bandtyp (I, II eller IV) visas i teckenfönstret. Använd
volymreglaget på förstärkaren för att styra volymen till lämplig
nivå.
§ OPEN/CLOSE efter att bandavspelning
avbrutits.
ta ur kassetten:
2
4
3
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ BIAS
REC LEVEL
MONITOR
PHONES
LEVEL
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Grundläggande tillvägagångssätt
GBGB
7
S
Förberedelser
Grundläggande tillvägagångssätt
TC-KA6ES/KA3ES
Förstärkare
Anslutningarna
Detta kapitel beskriver däckets anslutning till en
förstärkare. Kontrollera att strömbrytarna på både
förstärkaren och däcket står i frånslagna lägen.
Uppackning
Kontrollera att följande tillbehör levererats med däcket:
fjärrkontroll RM-J701*,
batterier R6 (storlek AA) (2)*,
ljudkabar (2)
* gäller modellen till Kanada
Batteriernas isättning i fjärrkontrollen
Sätt i två st. batterier R6 (storlek AA) med plus- + och
minuspolerna – vända åt korrekt håll enligt
märkningarna i batterifacket. Rikta fjärrkontrollen mot
fjärrstyrningsgivaren g på däcket för att fjärrstyra
däcket.
/
/
till TAPE IN
till ett vägguttag
Anslutning av ljudkabel
Vid anslutning av ljudkablar, är det viktigt att de
kodfärgade kontakterna ansluts på korrekt sätt till
lämpliga ljudin/utgångar. De röda (högra)
kontakterna till de röda in/utgångarna och de vita
(vänstra) till de vita. Var noga med att skjuta in
kontakterna så långt det går för att undvika brum och
störningar.
Anslut däcket till förstärkaren enligt nedanstående
illustration:
Förstärkaren
Däcket
till ett nätuttag
(eller till ett
omkopplingsbart
nätuttag på
förstärkaren när
också en timer
ansluts till
anläggningen.)
till LINE IN till LINE OUT
till REC OUT
När ska batterierna bytas ut mot nya?
Vid normalt bruk beräknas batteriernas livslängd till ca.
sex månader. Byt ut de båda batterierna mot nya batterier
när fjärrkontrollen inte längre kan användas för däckets
fjärrstyrning.
OBS!
Utsätt inte fjärrkontrollen för värme och/eller fukt.
Tappa inte någonting i fjärrkontrollen. Var speciellt noga vid
batteribyte.
Utsätt inte fjärrstyrningsgivaren för solsken eller lampljus för
att undvika fel vid fjärrstyrning.
Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte ska användas
under en längre tidsperiod, för att undvika skador på grund
av batteriläckage och korrosion.
REC OUT IN
Ç
ç
L
R
L
R
LINE
OUTIN
TAPE
L
R
L
R
(forts.)
Förberedelser
8
S
ç
LINE
L
R
OUTIN
L
R
Ç
L
R
L
R
LINE
OUTIN
Detta däck Det andra däcket
Anslutning av detta däck till ett annat däck
Utför anslutningen enligt nedanstående illustration:
Inställning av nätspänningsväljare (på
modeller med nätspänningsväljare)
Kontrollera att nätspänningsväljaren VOLTAGE på
däckets baksida står i läget för lokal nätspänning.
Använd en skruvmejsel för att vid behov ställa väljaren
i korrekt läge innan nätkabeln ansluts till ett nätuttag:
Nätanslutning
Anslut nätkabeln till ett nätuttag.
Den inbyggda kretsen för minnesstöd (sid. 17) i detta
däck kvarhåller de olika inställningarna i minnet, också
efter strömavslag till däcket, så länge stickkontakten
sitter i ett nätuttag.
Det nästa steget?
Nu är däcket klart att användas.
Vi hänvisar till sid. 4 och 6 angående det grundläggande
tillvägagångssättet vid inspelning respektive
bandavspelning. Gå över till de efterföljande kapitlen för att
få veta mer om avancerade tillvägagångssätt.
220V
240V
120V
VOLTAGE
Playing CDsGetting Started
GBGB
9
S
Avancerat tillvägagångssätt vid bandavspelning
Musiksökning
(musiksökningsautomatik/
bandavspelningsautomatik/
minnesstyrd bandavspelning)
Det är möjligt att leta fram början av önskade
musikstycken framåt/bakåt på bandet med hjälp av
musiksökning (musiksökningsautomatik), alternativt
leta fram bandbörjan för automatisk, snabb
bandavspelningsstart (bandavspelningsautomatik).
Dessutom är det möjligt att lagra i minnet och leta fram
ett visst bandläge (minnesstyrd bandavspelning).
Ändring av visningssättet i teckenfönstret (gäller
modellen till Kanada)
Tryck gång efter annan på DISPLAY på fjärrkontrollen för
att ändra visningssättet enligt följande:
OBS!
Det kan hända att önskat stycke inte letas fram i följande fall:
— när längden i tid på det tysta bandavsnittet före början av
ett stycke är under fyra sekunder,
— när skillnaden mellan signalstyrkan i musiken via vänster
respektive höger kanal är stor,
— när ett musikstycke har passager med låga bastoner och/
eller mycket låg volymnivå.
1 Sätt i önskad kassett.
2 Ställ TIMER i läget PLAY.
3 På ansluten timer: ställ in önskat klockslag.
Däcket slås av. Vid det förvalda klockslaget slås
strömmen på till däcket, varefter bandavspelning
sätts igång.
4 Efter avslutad, timerstyrd bandavspelning måste
TIMER ställas i frånslaget läge OFF.
n endast bandräknare n ingen visning n full visning
Sökning efter
musikstycken framåt på
bandet (musiksöknings-
automatik*):
början av stycket som
spelas av (musiksöknings-
automatik*):
musikstycken bakåt på
bandet (musiksöknings-
automatik*):
bandbörjan (bandav-
spelningsautomatik):
ett visst bandläge (minnes-
styrd bandavspelning):
tryck på
± under pågående
bandavspelning så många gånger
det krävs.
Tryck t. ex. två gånger för att gå
framåt till andra stycket, räknat
från nuvarande bandläge.
, en gång under pågående
bandavspelning.
under pågående
bandavspelning så många gånger
det krävs.
Tryck t. ex. tre gånger för att gå
bakåt till andra stycket, räknat
från nuvarande bandläge.
MEMORY så många gånger det
krävs tills MEMORY slocknar i
teckenfönstret. Håll ( intryckt
och tryck på 0.
MEMORY så många gånger det
krävs tills MEMORY visas i
teckenfönstret. Leta fram önskat
bandläge. Tryck på RESET för att
nollställa bandräknaren och lagra
det läget i minnet. Återgång till
och avspelningsstart vid i minnet
lagrat läge: håll ( intryckt och
tryck på 0. (Tryck på 0 för
att stanna bandet vid nolläget
0.00.)
* Med hjälp av musiksökning är det möjligt att leta fram
början av upp till 30 musikstycken framåt/bakåt på bandet.
RESET MEMORY(0
±
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
MEMORY
TIMER
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
Eftersom bandräknaren inte är ett digitalt ur, skiljer sig dess
utslag från den tid som i verkligheten gått vid bandavspelning/
inspelning.
Timerstyrd bandavspelning
Det är möjligt att sätta igång bandavspelning vid
önskat klockslag genom att ansluta en timer (tillval). Vi
hänvisar också till timerns bruksanvisning angående
detaljer.
10
S
Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning
Kalibrering av
förmagnetiserings- och
inspelningsnivåer samt av
frekvensgång enligt bandtyp
Detta däck ställer automatiskt in karakteristiken för
frekvensgången och förmagnetiseringsnivån enligt de
vanligaste bandtyper som marknadsförs (Automatic
Tape Selection ATS: bandtypsväljarautomatik).
Kalibrering av förmagnetiserings- och
inspelningsnivåer samt av frekvensgång enligt
bandtyp kan emellertid förbättra
inspelningskvaliteten.
1 Sätt i kassetten för inspelning.
2 Tryck på CALIBRATION.
Indikeringarna för kalibrering av förmagnetiserings-
och inspelningsnivåer samt frekvensgång visas i
teckenfönstret:
Samma signalnivå
6 Vrid på REC LEVEL (CALIBRATION) tills endast
visas i teckenfönstret. Kontrollera att varken 9
eller ( visas.
När ( visas: vrid REC LEVEL (CALIBRATION)
medurs.
När 9 visas: vrid REC LEVEL (CALIBRATION)
moturs.
Endast visas.
7 Vrid REC EQ (CALIBRATION) tills de båda
mätarna visar den rekommenderade nivån för
bandtypen ifråga.
Vrid REC EQ (CALIBRATION) medurs för att höja
nivån på de båda mätarna.
Vrid REC EQ (CALIBRATION) moturs för att sänka
nivån på de båda mätarna.
Rekommenderad nivå
Följ vid behov igen anvisningarna från och med
punkt 5 till och med punkt 7.
8 Tryck på p för att avbryta inspelning av testtoner.
Teckenfönstret återgår till normalt visningssätt.
9 Snabbspola bandet bakåt till läget för
inspelningsstart. Sätt igång inspelningen.
Kalibrering av förmagnetiserings- och
inspelningsnivåer samt av frekvensgång kan göras
enligt tycke och smak
Vi hänvisar till sid. 17 angående detaljer.
OBS!
Vid kalibrering använder sig mätarna av bredare amplitud,
beroende av vilket mätarna är känsligare för ändringar i
signalnivåerna.
På metallband (typ IV) ändras frekvensgången mycket lite
vid justering av förmagnetiseringsnivå, beroende av vilket
det kan hända att räckvidden (±20%) vid ändring av
förmagnetiseringsnivå på detta däck är för litet för att ge
önskat resultat.
3 Tryck på r REC.
4 Tryck på P PAUSE eller ( för att spela in
testtonerna (testtonerna återges inte via högtalarna).
Efter två eller tre sekunder visas mätarna för
testtoners nivåer i teckenfönstret.
Vrid därefter i följd på reglagen BIAS, REC LEVEL
och REC EQ (märkta CALIBRATION).
5 Vrid på BIAS (CALIBRATION) tills de båda
mätarna visar samma signalnivå.
När nivån på den övre mätaren är högre än på den
nedre mätaren, vrid då BIAS (CALIBRATION)
medurs.
När nivån på den nedre mätaren är högre än på den
övre mätaren, vrid då BIAS (CALIBRATION)
moturs.
REC LEVEL
REC EQ
BIASrREC
EZPPAUSE
p(
CALIBRATION
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
GBGB
11
S
Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning
Inspelningsblockering (tysta
bandavsnitt)
Det är möjligt att förse bandet före varje musikstycke,
som spelas in, med fyra sekunders tysta avsnitt. Dessa
tysta bandavsnitt gör det möjligt att senare vid
bandavspelning utnyttja musiksökningsautomatiken
(sid. 9) för att leta fram början av önskade
musikstycken. Inspelningsblockering kan också
utnyttjas för att utesluta material som inte ska spelas in
på bandet.
Övervakning av ljudet som
spelats in
Under pågående inspelning är det möjligt att jämföra
ljudet, som spelats in, med det ursprungliga ljudet från
ljudkällan.
Tryck, under pågående inspelning, på MONITOR så
många gånger det krävs tills TAPE visas i
teckenfönstret.
Nu är det möjligt att lyssna till ljudet, som spelas in.
Lyssning till det ursprungliga ljudet från ljudkällan
Tryck på MONITOR så många gånger det krävs tills SOURCE
visas i teckenfönstret.
1 Starta inspelningen.
2 Tryck en gång på R REC MUTE vid det bandläge
som ska förses med ett tyst avsnitt.
REC blinkar i teckenfönstret. Bandet förses med ett
tyst avsnitt utan att ljudsignalerna spelas in på
bandet.
Efter fyra sekunder visas P utan att blinka. Däcket
står i beredskap för inspelningsstart.
3 Tryck på P PAUSE eller ( för att fortsätta med
inspelning.
Längre, tysta bandavsnitt
Håll R REC MUTE intryckt i det antal sekunder som ska
bli det tysta avsnittets längd i tid. Efter fyra sekunder
börjar REC blinka snabbare.
P PAUSE visas i teckenfönstret efter att R REC MUTE
släppts upp. Däcket står i beredskap för inspelningsstart.
Tryck på P PAUSE eller ( för att fortsätta med
inspelning.
Kortare, tysta avsnitt
Tryck på P PAUSE efter att R REC MUTE tryckts in.
Däcket kopplas om till paus vid inspelning. Tryck på r
REC, istället för på P PAUSE, för att fortsätta med
inspelning.
(rREC
PPAUSE RREC MUTE
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
MONITOR
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
12
S
Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning
Timerstyrd inspelning
Det är möjligt att sätta igång inspelning vid önskat
klockslag genom att ansluta en timer (tillval). Vi
hänvisar också till timerns bruksanvisning angående
detaljer.
Synkroniserad inspelning av CD-
musik (gäller modellen till
Kanada)
Genom att trycka på knappen START (CD SYNCHRO)
på fjärrkontrollen (levereras endast med modellen till
Kanada) är det möjligt vid inspelning av CD-musik att
synkronisera inspelningsstarten på detta däck med
skivspelningsstarten på Sonys anslutna CD-spelare.
Detta gäller endast Sonys CD-spelare som kan
fjärrstyras med en fjärrkontroll.
1 Sätt i önskad kassett.
2 På ansluten förstärkare: välj önskad ljudkälla, vars
ljudåtergivning ska spelas in.
3 På detta däck: ställ TIMER i läget REC.
4 På ansluten timer: ställ in önskat klockslag.
Däcket slås av. Vid det förvalda klockslaget slås
strömmen på till däcket, varefter inspelning sätts
igång.
5 Efter avslutad, timerstyrd inspelning måste TIMER
ställas i frånslaget läge OFF.
OBS!
När TIMER lämnas i läget REC, sätts inspelning automatiskt
igång på däcket nästa gång däcket slås på.
Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning
TIMER
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
1 Sätt i önskad CD-skiva i ansluten CD-spelare.
2 Sätt i kassetten för inspelning i detta däck.
3 Tryck på STANDBY (CD SYNCHRO) på
fjärrkontrollen. CD-spelaren kopplas om till paus
vid skivspelning och däcket till paus vid inspelning.
4 Tryck på START (CD SYNCHRO) på
fjärrkontrollen. Inspelning sätts igång på däcket,
varefter skivspelning börjar på CD-spelaren.
Hur synkroniserad inspelning avbryts
Tryck på STOP (CD SYNCHRO).
Paus under pågående, synkroniserad inspelning
Tryck samtidigt på de respektive knapparna P för däckets och
CD-spelarens fjärrstyrning. Tryck igen samtidigt på de båda
knapparna för att fortsätta med synkroniserad inspelning.
Däckets fjärrkontroll kan användas för fjärrstyrning av
ansluten CD-spelare.
Tryck två gånger på P för att starta skivspelning på CD-
spelaren och en gång på P för att koppla om CD- spelaren
till paus. Tryck på = eller + för att leta fram önskat
spår på CD-skivan.
6 DISPLAY
RESET MEMORY
MONITOR
=
0
+
)
r
R
p(P
P=+
STOP START STANDBY
COUNTER
CD SYNCHRO
CASSETTE DECK
g
CD
CD(P/=/+)
CD SYNCHRO
(STOP/START/STANDBY)
13
S
Övrigt
Att observera
Angående säkerhet
Ta inte isär kassettdäcket. Det kan resultera i elektriska
stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till
fackkunniga tekniker.
Dra ut stickkontakten ur nätuttaget om du skulle råka tappa
någonting eller spilla vätska i kassettdäcket. Låt en
fackkunnig reparatör besiktiga däcket innan det tas i bruk
igen.
Angående strömförsörjning
Kontrollera, innan däcket tas i bruk, att däckets
märkspänning stämmer överens med lokal nätspänning.
Märkspänningen anges på namnplåten på däckets baksida.
Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge stickkontakten
sitter i ett nätuttag, inte ens när strömmen till däcket slås av.
Kom ihåg att dra ut stickkontakten ur nätuttaget när däcket
inte ska användas under en längre tidsperiod. Dra i
kontakten, aldrig i kabeln, för att koppla ur nätkabeln.
Nätkabelbytet får endast utföras av en verkstad som Sonys
representant godkänt.
Angående placering
Placera däcket på en plats med tillräcklig ventilation för att
undvika överhettning.
Placera inte däcket:
— på ett mjukt underlag, som t. ex. en rya, som kan blockera
ventilationsöppningarna på däckets undersida,
— på en plats, där det utsätts för värme,
— på en plats, där det utsätts för solsken,
— i lutande ställning,
— på en plats, där det utsätts för damm och/eller mekaniska
stötar.
Angående rengöring
Torka däcket och reglagen med en mjuk trasa, som fuktats i
mild diskmedelslösning. Använd inte slipande
rengöringsmedel eller kemiska lösningar, som t. ex.
spritlösningar eller bensin.
Rådfråga affären där däcket köptes, eller Sonys
representant, när det uppstår svårigheter eller du vill
ställa frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning.
Att observera angående
kassettband
Skydd mot radering
Bryt av den lilla tungan för sida A eller B:
Sida A
Tunga för sida B
Tunga för sida A
Inspelning av nytt material på bandet i en kassett som inte
längre har de små tungorna kvar
Vidhäfta tejp över hålen:
Var noga med att inte blockera detektorhålen på typ II-
kassetter eller typ IV-kassetter, beroende av att
bandtypsväljarautomatiken använder sig av dessa hål för att
avkänna bandtypen.
Typ II Typ IV
Detektorhål Detektorhål
Angående kassetter, vilkas bandlängder överstiger 90
minuter
Vi rekommenderar inte användandet av kassetter, vilkas
bandlängder överstiger 90 minuter, utom i undantagsfall vid
inspelning eller bandavspelning som tar längre tid i anspråk.
Längre kassettband är mycket tunna band som töjs lätt.
Angående kassetters hantering
Vidrör inte bandytan för att skydda bandhuvudena och
bandbanan mot smuts.
Förvara kassetterna på längre avstånd från apparater med
magneter, som t. ex. högtalare och förstärkare, som kan bli
orsak till distorsion eller bandens radering.
Utsätt inte kassetterna för solsken, kyla, värme eller fukt.
Typ II
Typ IV
Övrigt
14
S
POWER
OFFREC PLAY
TIMER
REC LEVEL
–3
0
+3
DOLBY NR
OFF
B
C
S
REC EQ
–2
0
+2
BIAS
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
RL
MONITOR
–20
0
+20
PHONES
0
LEVEL
10
AMS ±
0()
§
rRPp
PAUSE REC MUTE
REC
OPEN/CLOSE
RESET
MPX FILTER HX PRO CALIBRATION
MEMORY
POWER §OPEN/CLOSE
Rengöring
I kassettfacket
Bandhuvudenas och bandbanans rengöring
Rengör bandhuvudena och bandbanan efter var tio
timmars bruk för att undvika:
sänkning av volymnivå,
märkbart svaj,
ljudbortfall,
ofullständig radering.
Vi rekommenderar att bandhuvudena och bandbanan
rengörs före varje inspelning för att garantera lyckade
inspelningar.
1 Vrid volymreglaget på förstärkaren till minimiläget.
2 Slå av strömmen, håll på § OPEN/CLOSE intryckt
och tryck på strömbrytaren POWER. Kassettfacket
öppnas, bandhuvudena lyfts uppåt och motrullarna
börjar rotera.
3 Torka bandhuvudena, mot- och drivrullarna med en
bomullspinne, vars huvud fuktats i rengöringssprit
eller rengöringsvätska (tillval) avsedd för
bandhuvudenas och bandbanans rengöring.
4 Tryck på § OPEN/CLOSE efter bandhuvudenas
rengöring.
Vänta tills de rengjorda delarna torkat innan du
sätter i en kassett i däcket.
Bandhuvudenas avmagnetisering
Avmagnetisera bandhuvudena efter ca. 20 till 30
timmars bruk, eller när det börjar uppstå märkbart
bandbrus alternativt märkbar diskantförlust, med en
avmagnetiserare (tillval). Vi hänvisar till
avmagnetiserarens bruksanvisning angående detaljer.
Avspelningshuvud
Raderhuvud
Inspelningshuvud
Motrullar
Drivrullar
GBGB
Övrigt
15
S
Felsökning
Läs igenom och följ de råd, som ges enligt
nedanstående felsökning, om det skulle uppstå fel på
däcket för att reparera felet. Kontakta affären där
däcket köptes, eller Sonys representant, när felet inte
går att reparera.
Kassettfacket stängs inte.
/ Anslut nätkabeln och stäng därefter
kassettfacket.
Ingenting alls händer när en tangent för styrning av
bandgång trycks in.
/ Tangenten trycktes in strax efter strömpåslag.
Det tar ca. tre sekunder innan däcket kan
manövreras. Vänta tills P slutar blinka.
/ Kontrollera att kassetten har satts i på korrekt
sätt och att kassettfacket är stängt.
Bandavspelning eller inspelning sätts igång strax efter
strömpåslag
/ Ställ TIMER på däcket i frånslaget läge OFF.
Bandet stannar innan det tagit slut.
/ Bandet ligger löst i kassetten. Spänn bandet.
/ Tryck på MEMORY, om MEMORY visas i
teckenfönstret, så många gånger det krävs tills
ordet slocknar.
/ Deformerad kassett. Byt mot en annan kassett.
Varken bandavspelning eller inspelning kan sättas igång.
/ Bandet har tagit slut.
/ Bandet ligger löst i kassetten. Spänn bandet.
/ Tungan, som skyddar bandsidan för
inspelningsstart mot radering, finns inte längre
kvar på kassetten. Vidhäfta tejp över hålet (hålen)
(sid. 13).
/ Rengör bandhuvudena och bandbanan.
Avmagnetisera bandhuvudena (sid. 14).
/ Kontrollera att anslutningarna gjorts på korrekt
sätt (sid. 7).
/ Kontrollera att reglagen på förstärkaren står i
korrekta lägen.
Märkbart svaj eller ljudbortfall
/ Smutsiga mot- och drivrullar. Rengör (sid. 14).
Volymnivån sänks, ljudbortfall, misslyckad radering,
märkbara störningar
/ Smutsiga bandhuvuden och smutsig bandbana.
Rengör (sid. 14).
/ Magnetiserade bandhuvuden. Avmagnetisera
(sid. 14).
Märkbart brum och märkbara störningar
/ Däcket står nära en tv eller video. Flytta däcket
på längre avstånd från störkällan.
/ Däcket står ovanpå eller under förstärkaren.
Flytta på däcket.
Obalanserat ljud
/ Kontrollera att valet av den Dolby
brusreducering, som användes vid bandets
inspelning, gjorts på korrekt sätt.
/ Däcket står nära en tv eller video. Flytta däcket
på längre avstånd från störkällan.
Musiksökning misslyckas.
/ Ett musikstycke innehåller en längre paus, en
passage med låga bastoner eller mycket låg
volymnivå, alternativt en passage med ljudets
gradvisa upp- eller nedtoning.
/ Längden i tid på ett tyst bandavsnitt före början
av ett musikstycke är under fyra sekunder. Tryck
R REC MUTE för att förse bandet med längre,
tysta bandavsnitt.
/ Skillnaden mellan signalstyrkan i ljudet via
vänster respektive höger kanal är stor.
/ Det finns brus på ett tyst bandavsnitt före ett
musikstycke.
/ ) trycktes in strax före början av nästa
musikstycke eller 0 strax efter början av
stycket som spelas upp.
Övrigt
16
S
Tekniska data
Kretsanordning/mekanism
Inspelningsmekanism
4-spårs, 2-kanalers stereo
Snabbspolningstid (ca.)
90 sek. (med Sonys kassett C-60)
Förmagnetisering
Växelströms förmagnetisering
Bandhuvuden
Svaj
TC-KA6ES
±0,05% vägt toppvärde (IEC)
0,025% vägt effektivvärde
(NAB)
±0,07% vägt toppvärde (DIN)
TC-KA3ES
TC-KA6ES
Huvud (× 1)
Raderhuvud
Inspelningshuvud
Avspelningshuvud
S&F S&F
SD
LA
SD
LA
TC-KA3ES
±0,04% vägt toppvärde (IEC)
0,022% vägt effektivvärde (NAB)
±0,065% vägt toppvärde (DIN)
Motorer
Motor för drivrullsdrift × 1 (direktdriven, med linjärt
vridmoment, steglös motor utan kollektorborstar)
Motor för bandspoledrift × 1 (likströmsmotor)
Driftmotor för mekanism × 1 (likströmsmotor)
Signalbrusförhållande (på toppnivå, vägt värde, Dolby brusreducering
urkopplad)
Typ I-band, Sonys typ I-kassett (NORMAL): 57 dB
Typ II-band, Sonys typ II-kassett (HIGH): 59 dB
Typ IV-band, Sonys typ IV-kassett (METAL): 61 dB
Med Dolby
B
C
S
Övertonsdistorsion
Bandtyp
Typ I-band
Sonys typ I (NORMAL)
Typ IV-band
Sonys typ IV (METAL)
TC-KA3ES
TC-KA6ES
0,4% (160 nWb/m, 315 Hz, 3:e
H.D.)
1,3% (250 nWb/
m, 315 Hz, 3:e
H.D.)
Ca-värden
5 dB vid 1 kHz, 10 dB vid 5 kHz
15 dB vid 500 Hz, 20 dB vid 1 kHz
10 dB vid 100 Hz, 24 dB vid 1 kHz
Förbättring av signalbrusförhållande (ca. värden)
Frekvensomfång (med Dolby brusreducering urkopplad)
Bandtyp
Typ I-band
Sonys typ I (NORMAL)
Typ II-band
Sonys typ II (HIGH)
Typ IV-band
Sonys typ IV (METAL)
1,5% (230 nWb/
m, 315 Hz, 3:e
H.D.)
TC-KA3ES
15 - 17.000 Hz
(±3 dB, IEC)
15 - 20.000 Hz
(±3 dB, IEC)
15 - 22.000 Hz
(±3 dB, IEC)
15 - 16.000 Hz
(±3 dB, –4 dB
inspelning)
TC-KA6ES
20 - 17.000 Hz
(±3 dB, IEC)
20 - 19.000 Hz
(±3 dB, IEC)
20 - 21.000 Hz
(±3 dB, IEC)
20 - 16.000 Hz
(±3 dB, –4 dB
inspelning)
Försäljningsländer
Förenta staterna och Kanada
Europeiska länder
Övriga länder
Ingångar
Linjeingångar (phonojack)
Inkänslighet: 0,16 V
Inimpedans: 47 kohm
Utgångar
Linjeutgångar (phonojack)
Märkutnivå: 0,5 V vid 47 kohms belastningsimpedans
Belastningsimpedans: över 10 kohm
Hörlursuttag (stereohörtelefonjack)
Utnivå: 0 - 3 mW vid 32 ohms belastningsimpedans
Allmänt
Strömförsörjning
Nätspänning
120 V/60 Hz nätspänning
220 - 230 V nätspänning, 50/60 Hz
120/220/240 V nätspänning,
valbart, 50/60 Hz
Strömförbrukning
30 watt
Dimensioner (ca.) (b/h/d)
430 × 135 × 360 mm
inkl. utskjutande delar och reglage
Vikt
7,6 kg
Medföljande tillbehör
Ljudkablar (2)
Fjärrkontroll RM-J701 (1)*
Sonys batterier SUM-3(NS) (2)*
* gäller modellen till Kanada
Rätt till ändringar förbehålles.
GBGB
Övrigt
17
S
Kalibrering av frekvensgång
används för inställning av optimal frekvensgång för
inspelning. Vrid på reglaget REC EQ (CALIBRATION) för att
justera frekvensgången enligt tycke och smak. Vrid reglaget
medurs för att förstärka frekvenserna inom diskant- och
mellanregisterområdena och moturs för att undertrycka
frekvenserna inom diskant- och mellanregisterområdena.
Ordlista
Bandräknare
ett inbyggt element för digital visning av tid som gått vid
inspelning/bandavspelning. Bandräknaren i detta däck är inte
något digitalt ur vilket gör att de värden, som visas i
teckenfönstret, skiljer sig något från den tid som gått i
verkligheten. I bandräknarens utslag ingår också ledarbandets
längd i tid.
Bandtypsväljarautomatik ATS
Däcket ställer automatiskt in karakteristiken för
frekvensgången och förmagnetiseringsnivån enligt ilagd
bandtyp.
Dolby brusreducering
En kretsanordning som används för att reducera bandbrus
genom att först, under pågående inspelning, förstärka de lägre
diskanttonerna och därefter, vid senare bandavspelning,
undertrycka dem lika mycket.
Det finns fyra olika typer av Dolby brusreducering, nämligen:
A, B, C och S. Typ A är avsedd för professionellt bruk (finns
inte i detta däck), typerna B, C och S är avsedda för bruk i
hemelektronik. Typ S har högsta kapacitet vid
brusundertryckning, C något lägre och B den lägsta.
Utnivå
B
C
S
Hz
dB
1k
5k
100 500 10k
Dolby
brusreducering
urkopplad
Brusreducering
Dolby HX PRO
En kretsanordning för undertryckning av distorsion och brus.
Dolby HX PRO används vid inspelning för att reducera
distorsion och diskantbrus inom diskantområdet. Ett band,
som spelats in genom att utnyttja Dolby HX PRO, återger alltid
detsamma förstklassiga ljudet, också när bandet spelas av på
andra typer av däck.
Kalibrering av förmagnetiseringsnivå
används för inställning av optimal förmagnetiseringsnivå för
inspelning. Kalibrering av förmagnetiseringsnivå till lämplig
nivå sörjer för bättre inspelningskvalitet med minimal
distorsion och rak frekvensgång. Sänkning av
förmagnetiseringsnivå förstärkar diskanten, men blir också
orsak till höjd distorsionsnivå. Å andra sidan minimerar
höjning av förmagnetiseringsnivån distorsionen, men
undertrycker samtidigt diskanten. För att balansera
förmagnetiseringsnivån och diskantomfånget är det viktigt att
justera förmagnetiseringsnivån till lämplig nivå.
Justering av förmagnetiseringsnivå till lämplig nivå kan också
göras enligt tycke och smak.
Utnivå
dB
Hz
+
0
400 3k
15k
Utnivå
dB
Hz
+
0
400 3k
15k
Kalibrering av inspelningsnivå
används för inställning av optimal inspelningsnivå. Också efter
korrekt utstyrning av inspelningsnivå kan det hända att nivån
vid bandavspelning visar sig vara för låg, beroende av den
bandtyp som användes vid inspelning. Kalibrering av
inspelningsnivå används för att kompensera för vissa
bandtypers för låga inspelningsnivåer. Vid inspelningar med
Dolby brusreducering ger kalibrering av inspelningsnivå ett
bättre resultat.
Utnivå
dB
Hz
+
0
400 3k
15k
Minnesstöd
En stödkrets för lagring i minnet av däckets arbetsparametrar
efter att strömmen slagits av. De följande parametrarna lagras i
däckets minne:
parametrarna för linjär bandräknare och bandräknarens
minnesparametrar,
inställningsparametrarna för MPX FILTER, Dolby HX PRO
och MONITOR.
Parametrarnas återställning till ursprungliga parametrar, som
ställdes in före däckets leverans från fabriken: håll RESET och
R REC MUTE intryckta och slå på strömmen till däcket.
Multiplexfilter MPX
Ett filter som används för att undertrycka den 19 kHz:s
stereobärvåg och den 38 kHz:s underbärvåg som kan bli orsak
till störningar vid inspelningar av radioprogram med Dolby
brusreducering. Detta filter finns ofta inbyggt i radiomottagare.
Det kan emellertid hända, när det uppstår störningar vid
inspelning av FM-program, att radiomottagaren inte har ett
inbyggt multiplexfilter eller att filtret inte arbetar tillräckligt
effektivt. I detta fall rekommenderas det att omkopplaren MPX
FILTER på detta däck ställs i tillslaget läge ON.
Musiksökningsautomatik
Musiksökningsautomatiken i detta däck används för att leta
fram början av musikstycken, framåt eller bakåt på bandet,
räknat från nuvarande bandläge. Musiksökningen sker genom
att däcket avkänner de tysta bandavsnitt (över fyra sekunder
långa) som finns mellan musikstyckena på bandet.
Testtoner
Signaler på 15 kHz, 3 kHz och 400 Hz, som däcket alstrar för
kalibrering av förmagnetiserings- och inspelningsnivåer samt
frekvensgång.
18
S
Alfabetiskt register
Alfabetiskt register
A
Anslutningarna 7
Att leta fram, vi hänvisar till
Sökning efter.
Att observera 13
Att observera angående
kassettband, vi hänvisar till
kassettband.
Automatisk
bandavspelningsstart
(bandavspelningsautomatik) 9
Automatiskt bandtypsval, vi
hänvisar till bandtypsväljar-
automatik ATS.
Avmagnetisering av
bandhuvuden 14
B, C
Balans (volymbalans) 5
Bandavspelning
bandavspelning 6
bandavspelningsautomatik 9
minnesstyrd bandavspelning
9
timerstyrd bandavspelning, vi
hänvisar till Timer.
Bandhuvuden
avmagnetisering 14
rengöring 14
Bandräknare, vi hänvisar till
kassettband.
Bandtypsväljarautomatik ATS 10,
17
Brusreducering 5, 17
D, E, F, G, H
Dolby brusreducering 5, 6, 17
Dolby HX PRO 5, 17
Felsökning 15
Förmagnetiseringsnivå
(kalibrering) 10, 17
I, J, K
Inspelning 4
inspelning 4
kalibrering av frekvensgång
10, 17
kalibrering av inspelningsnivå
10, 17
timerstyrd inspelning, vi
hänvisar till Timer.
Inspelningsblockering
tysta bandavsnitt 11
Isättning av
batterier i fjärrkontroll 7
kassett 4, 6
Kassett, vi hänvisar till
kassettband.
Kassettband
att observera angående
kassettband 13
bandbanans rengöring 14
bandräknare 5, 9, 17
skydd mot radering 13
typer 4, 6, 13
Kontroll av återstående tid
(bandlängd) 5
L
Ljudkablar, vi hänvisar till
anslutningarna.
M, N, O, P, Q
Minnesstyrd bandavspelning 0
Minnesstöd 17
MPX-filter, vi hänvisar till
Multiplexfilter.
Multiplexfilter 5, 17
Musiksökning, vi hänvisar till
musiksökningsautomatik.
Musiksökningsautomatik 9, 17
Ordlista 17
R, S
Rengöring av
bandbana och bandhuvuden
14
själva däcket 13
Styrning av
frekvensgång för inspelning
(kalibrering) 10
förmagnetiseringsnivå för
inspelning (kalibrering) 10
inspelningsbalans 5
inspelningsnivå 4
inspelningsnivå (kalibrering)
10
volymnivå 6
Synkroinspelning 12
Sökning efter
bandbörjan 9
ett visst musikavsnitt 9
musikstycken 9
T
Tekniska data 16
Testtoner 10, 17
Timer
timerstyrd bandavspelning 9
timerstyrd inspelning 12
U, V, W, X, Y, Z, Å, Ä, Ö
Uppackning 7
Återstående bandlängd 5
Övervakning av ljud under
pågående inspelning 11
Reglage, och deras
benämningar
Tangenter/knappar
CALIBRATION (kalibrering) 10
CD SYNCHRO - STANDBY 12
CD SYNCHRO - START 12
CD SYNCHRO - STOP 12
HX PRO 5
MEMORY (lagring i minnet) 11
MONITOR (ljudövervakning
underpågående inspelning) 11
MPX FILTER (multiplexfilter) 5
RESET (bandräknarens
nollställning) 9
/± (musiksökning) 9
=/+ CD (musiksökning på
CD-skiva) 12
0 (snabbspolning bakåt) 6, 9
( (bandavspelning) 4, 9, 10
) (snabbspolning framåt) 6
§ OPEN/CLOSE (kassettens
urtagning) 4 - 6
p (stopp) 5, 6
P PAUSE (paus) 4 - 6
P CD (paus på CD-spelare) 12
R REC MUTE
(inspelningsblockering) 11
r REC (inspelning) 4, 10
Omkopplare
DOLBY NR (Dolby
brusreducering) 5, 6
POWER (strömbrytare) 4, 6
TIMER (timerstyrd
bandavspelning/inspelning) 4,
6, 9, 12
Reglage
BIAS (CALIBRATION) 10, 17
PHONES LEVEL (hörlursnivå) 6
RE EQ (CALIBRATION) 10, 17
REC LEVEL (utstyrning av
inspelningsnivå) 4
REC LEVEL (CALIBRATION)
10, 17
Uttag/in/utgångar
LINE IN (linjeingångar) 7
LINE OUT (linjeutgångar) 7
PHONES (hörlursuttag) 6
Övrigt
Kassettfack 4, 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony TC-KA6ES Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning