Philips Saeco INTUITA HD8750 Användarmanual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Användarmanual
SV
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få råd
och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för ka ema-
skinens korrekta drift.
För ytterligare instruktioner, ladda ned användarmanualen från WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
NL
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME om
advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking van de machine in het kort beschreven.
Download voor de volledige instructies de gebruikershandleiding op WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
FI
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.PHILIPS.COM/WELCOME saa-
daksesi huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa toi-
mintaa koskevat lyhyet ohjeet.
Täydelliset ohjeet voit ladata osoitteesta WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
NO
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på nettstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for å motta
råd og nyheter som angår vedlikeholdet. I denne bruksanvisningen nner du korte instruksjoner
om korrekt funksjon av maskinen.
For komplette instruksjoner kan du laste ned brukerveiledningen fra WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
GR
Καλώς ήλθες στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.PHILIPS.COM/
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το βι-
βλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία της μηχανής.
Για τις πλήρεις οδηγίες κατεβάστε το εγχειρίδιο χρήστη από WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
DA
Velkommen til Philips Saecos verden! Registrer dig på webstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for
at få gode råd og opdateringer vedrørende vedligeholdelse. I denne brochure nder du en kort
vejledning til korrekt brug af maskinen.
Du kan få den komplette anvisning ved at hente brugsvejledningen på WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
NL
Gefeliciteerd met uw keuze voor espresso perfetto!
Deze kof emachine zal uw persoonlijke barista zijn, uw opening naar de wereld van de echte Italiaanse kof e specialiteiten
bereid op professionele wijze. Bereid uw zintuigen voor om volop te genieten van de espresso van Philips Saeco,
gecerti ceerd door het Italiaanse Studiecentrum voor Keurmeesters (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), het
meest vooraanstaande Italiaanse instituut op het gebied van sensorische analyses. Voor meer informatie over de certi cering
van het product en over de speci eke instellingen van uw nieuwe machine, raadpleeg de site www.philips.com/saeco
NO
Gratulerer med valget av perfekt espresso!
Denne kaffemaskinen blir din personlige barista, din inngangsport til autentiske italienske kaffespesialiteter tilberedt på pro-
fesjonelt vis. Forbered sansene dine på å nyte smaken av en espresso fra Philips Saeco, godkjent av Italienske prøvesmakere
(Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), den fremste institusjonen for sanseanalyse i Italia. For ytterligere informasjon
om serti sering av produktet og de spesi kke innstillingene for din maskin, se www.philips.com/saeco
DA
Tillykke med dit valg af den perfekte espresso!
Denne kaffemaskine vil være din personlige bartender, din dør ind til en verden af professionelt tilberedte autentiske ita-
lienske kaffespecialiteter. Forbered dine sanser på at smage og nyde Philips Saecos espresso, der er certi ceret af Center
for smagsforskning (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), det største smagstestinstitut i Italien. Du kan få ere oplys-
ninger om produktcerti ceringen og de speci kke indstillinger til din nye maskine på webstedet www.philips.com/saeco
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
SV
Grattis till valet av den perfekta espresson!
Den här kaffemaskinen kommer att vara din personliga barista, din inkörsport till en värld av autentiska italienska kaffe-
specialiteter som tillreds på ett professionellt sätt. Förbered dina sinnen på att känna den fulla njutningen av Philips Saecos
espresso som har certi erats av Centro Studi Assaggiatori (Italian Tasters), det främsta institutet för sensorisk analys i
Italien. För ytterligare information angående produktens certi kation och din nya kaffemaskins särskilda inställningar besök
webbsidan www.philips.com/saeco.
FI
Onneksi olkoon täydellisen espressokahvin valinnan johdosta!
Tämä kahvinkeitin on henkilökohtainen baarimestarisi, ovi ammattitaidolla valmistettujen aitojen italialaisten kahvierikoi-
suuksien maailmaan. Valmistele aistisi nauttimaan täysin siemauksin Italian tärkeimmän aistinvaraisen arviointikeskuksen
(Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters) serti oiman Philips Saeco espressokahvin mausta. Tutustu tuotteen serti ointiin
ja uuden keittimesi erityisiin asetuksiin verkkosivulla www.philips.com/saeco
GR
Συγχαρητήρια για την επιλογή του τέλειου εσπρέσο!
Αυτή η μηχανή του καφέ θα είναι ο προσωπικός σου καφετζής, η πόρτα στον κόσμο του αυθεντικού ιταλικού καφέ φτιαγ-
μένου με επαγγελματικό τρόπο. Προετοίμασε τις αισθήσεις σου να γευτούν την απόλαυση του εσπρέσο Philips Saeco με
την πιστοποίηση του κέντρου μελετών γευσιγνωσίας Centro Studi Assaggiatori (Italian Tasters), το νούμερο 1 ινστιτούτο
αισθητηριακής ανάλυσης στην Ιταλία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την πιστοποίηση του προϊόντος και
με τις συγκεκριμένες ρυθμίσεις της καινούργιας μηχανής σου συμβουλέψου την ιστοσελίδα www.philips.com/saeco
54
www.philips.com/support
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
SV  SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen är utrustad med skyddsanordning.
Det är hur som helst nödvändigt att läsa sä-
kerhetsanvisningarna som beskrivs i denna
bruksanvisning noga för att undvika skador på
personer eller saker. Spara denna manual för
framtida bruk.
Varning
Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag,
vars huvudspänning överensstämmer med
apparatens tekniska data.
Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet el-
ler arbetsbänken och låt den inte komma i
kontakt med varma ytor.
Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln
i vatten. Risk för elchock!
Rikta inte varmvattenstrålen mot någon
kroppsdel. Risk för brännskador!
Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen
och vridknapparna.
Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en
längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
Använd inte maskinen ifall stickkontakten,
elkabeln eller själva maskinen är skadade.
Utför inga som helst ändringar eller modi-
eringar på maskinen eller elkabeln. Alla
reparationer måste utföras av ett service-
center som har auktoriserats av Philips för
att undvika eventuella faror.
Maskinen är inte avsedd för användning av
barn som är under 8 år.
Maskinen kan användas av barn som är 8 år
(eller äldre) om de tidigare har instruerats
om hur man använder maskinen korrekt och
är medvetna om tillhörande faror eller är un-
der vuxnas uppsyn.
Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn om de inte är över 8 år och inte utan
vuxnas uppsyn.
Håll maskinen och dess elkabel utom räck-
håll för barn som är under 8 år.
Maskinen kan användas av personer med
fysiska, mentala eller sensoriella funktions-
hinder eller med otillräcklig erfarenhet och/
eller kompetens om de tidigare har instrue-
rats om hur man använder maskinen korrekt
och är medvetna om tillhörande faror eller
är under vuxnas uppsyn.
Håll barn under uppsyn för att vara säker på
att de inte leker med apparaten.
För inte in  ngrar eller andra objekt i ka e-
kvarnen.
Försiktighetsåtgärder
Maskinen är endast avsedd för hemmabruk
och är inte lämplig för användning i miljöer
såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor,
bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
Placera alltid maskinen på en plan och stabil
yta.
Ställ inte maskinen på varma ytor, i närhe-
ten av varma ugnar, uppvärmningsanord-
ningar, eller liknande värmekällor.
Häll aldrig något annat än bönka e i be-
hållaren. Om pulverka e, snabbka e, eller
andra objekt läggs inuti bönka ebehållaren
kan de skada maskinen.
Låt maskinen svalna innan du för in eller tar
bort någon komponent.
NederlandsSvenska
55
www.philips.com/support
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
Fyll inte på vattenbehållaren med varmt
eller kokande vatten. Använd endast kallt
dricksvatten utan kolsyra.
Använd inte slipmedel eller aggressiva ren-
göringsmedel vid rengöring. Det räcker med
en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
Utför regelbundet avkalkning av maskinen.
Det kommer att vara maskinen som med-
delar när det är nödvändigt att utföra av-
kalkningen. Om detta moment inte utförs
kommer apparaten sluta att fungera kor-
rekt. I detta fall täcks inte reparationen av
garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid tempera-
turer som understiger 0°C. Det vatten som
nns kvar i uppvärmningsanordningen kan
frysa och skada maskinen.
Lämna inte vatten i vattenbehållaren om
maskinen inte kommer att användas under
en längre period. Vattnet skulle kunna ut-
sättas för föroreningar. Använd alltid friskt
dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och
klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett
servicecenter eller hos en o entlig återvin-
ningscentral.
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151
från den 25 juli 2005: ”Genomförande av direk-
tiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/
EG om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska pro-
dukter, liksom bortska ande av avfall".
Denna produkt överensstämmer med det euro-
peiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som  nns på produkten eller
på dess förpackning betyder att produkten inte
bör hanteras som hushållsavfall, utan att den
måste lämnas till en behörig återvinningscen-
tral för återvinning av de elektriska och elektro-
niska komponenterna.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar
till att skydda miljö och människor från de
eventuella bie ekterna av en felaktig hantering
av produkten under dess slutfas. För ytterligare
information angående tillvägagångssätten för
återvinning av produkten ber vi er kontakta
behörig lokal myndighet, ert sophämtningsfö-
retag, eller a ären där ni har köpt produkten.
56
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
Plaats het lekbakje met roos-
ter in de machine.
Haal het waterreservoir uit
de machine.
Spoel het reservoir en vul het
met vers water.
Vul het ko ebonenreservoir. Steek de stekker in het con-
tact geplaatst aan de achter-
kant van het apparaat.
SV
För in droppuppsamlaren
med bricka i maskinen.
Ta ut vattenbehållaren. Skölj vattenbehållaren
och fyll på den med friskt
dricksvatten.
Fyll bönka ebehållaren. Sätt in kontakten i uttaget
som  nns på maskinens
baksida.
NL
Steek de stekker aan het
andere uiteinde van de voe-
dingskabel in een stopcon-
tact met de juiste spanning.
Druk op de toets
om de
machine aan te zetten.
Zet een kannetje onder de
Klassieke Melkopschuimer.
Druk op de toets
om
het circuit te vullen.
De machine is bezig met op-
warmen.
SV
Sätt in kontakten som sitter
i motsatt ände av elkabeln i
ett vägguttag.
Tryck på knappen
för
att starta maskinen.
Ställ en behållare under
Klassiska Mjölkskummaren.
Tryck på knappen
för
att ladda kretsen.
Maskinen be nner sig i
uppvärmningsfasen.
NL
Plaats een kannetje onder de
schenkinrichting.
De machine voert een automatische spoelcyclus uit. De
toetsen
en knipperen tijdens de cyclus.
Wanneer de toetsen
, , en aan zijn, is
de machine klaar voor de handmatige spoelcyclus.
SV
Ställ en behållare under
munstycket.
Maskinen utför en automatisk sköljningscykel. Knapparna
och blinkar under cykeln.
När knapparna
, , och lyser är maski-
nen redo för en manuell sköljning.
EERSTE INSTALLATIE
FÖRSTA INSTALLATIONEN
1
2
H
2
O
MAX
NederlandsSvenska
57
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NL
Druk op de toets om de
afgifte van water te starten.
Blijf water verstrekken tot-
dat de led die het gebrek aan
water aangeeft
continu
blijft branden.
Vul na beëindiging het wa-
terreservoir opnieuw tot het
MAX niveau.
Nu is de machine klaar voor
de afgifte van ko e.
SV
Tryck på knappen
för att påbörja till ödet av
varm mjölk.
Låt vattnet rinna ut tills lys-
dioden som anger att vat-
ten saknas
fortsätter
att lysa stadigt.
Fyll sedan på vattenbehål-
laren igen upp till MAX-
nivån.
Maskinen är nu redo för
bryggning av ka e.
H
2
O
MAX
NL
Plaats een kannetje onder de
schenkinrichting.
Druk op de toets .
Leeg het kannetje na beëindiging van de afgifte.
Herhaal twee keer de handelingen van punt 1 tot 3; ga ver-
volgens verder met punt 4.
Zet een kannetje onder de
Klassieke Melkopschuimer.
SV
Ställ en behållare under
munstycket.
Tryck på knappen .
Töm behållaren i slutet på till ödet.
Upprepa momenten från punkt 1 till punkt 3 två gånger.
Gå sedan till punkt 4.
Ställ en behållare under den
Klassiska Mjölkskummaren.
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
EERSTE ESPRESSO
FÖRSTA ESPRESSON
NL
Stel de schenkinrichting af.
Druk op de toets om
een espresso te verstrekken
of...
...druk op de toets om
een ko e te verstrekken.
Neem na beëindiging van
het proces het kopje weg.
SV
Reglera munstycket.
Tryck på knappen för
att brygga en espresso el-
ler...
...tryck på knappen
för att brygga en ka e.
Ta bort koppen när cykeln
har avslutats.
58
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
MIJN IDEALE ESPRESSO
MIN IDEALISKA ESPRESSO
NL
Selecteer het gewenste aro-
ma door de knop te draaien.
Houd de toets voor
meer dan 3 seconden inge-
drukt.
Wanneer de toets en
de led
knipperen,
is de machine bezig met pro-
grammeren.
Wacht tot de gewenste hoe-
veelheid is bereikt...
.... druk op
om het pro-
ces te onderbreken.
Opgeslagen!
SV
Välj önskad arom genom att
vrida på vridknappen.
Håll knappen intryckt
i mer än 3 sekunder.
När knappen och lys-
dioden
blinkar
be nner sig maskinen i
kon gurationsfasen.
Vänta tills den önskade
mängden har uppnåtts...
... tryck på
för att av-
bryta cykeln.
Memorerat!
OK
AFSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
NL
Druk en draai de knop voor
de afstelling van de maal-
jnheid met één klik per keer.
Selecteer ( ). Lichtere
smaak, voor melanges met
donkere branding.
Selecteer ( ). Sterkere
smaak, voor melanges met
lichte branding.
Verstrek 2-3 producten om
het verschil te kunnen proe-
ven. Indien de ko e waterig
is, dient de afstelling van
de ko emolen gewijzigd te
worden.
SV
Tryck ned och vrid på vrid-
knappen för reglering av
ka emalning ett steg i
taget.
Välj (
). Mildare smak,
för blandningar med mörk
rostning.
Välj ( ). Starkare smak, för
blandningar med ljus rost-
ning.
Brygg 2-3 drycker för att
känna skillnaden. Om ka et
är vattnigt, ändra på ka e-
kvarnens inställningar.
De knop voor de afstel-
ling van de maal jnheid,
geplaatst binnen in het
koffiebonenreservoir,
DIENT alleen gedraaid te
worden wanneer de ke-
ramische ko emolen in
werking is.
Vridknappen för regle-
ring av ka emalning
som är belägen inuti
bönka ebehållaren får
ENDAST vridas när kaf-
fekvarnen i keramik är i
funktion.
1
2
NederlandsSvenska
59
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
MELK OPKLOPPEN
ATT SKUMMA MJÖLK
NL
Vul een kannetje voor 1/3
met koude melk.
Steek de Klassieke Melkop-
schuimer in de melk.
Druk op de toets
.
Klop de melk op door met het
kannetje kleine ronddraai-
ende bewegingen omhoog
en omlaag te maken.
Druk op de toets om de
stoomafgifte te stoppen.
SV
Fyll en behållare med 1/3
kall mjölk.
Sänk ner den Klassiska
Mjölkskummaren i mjölken.
Tryck på knappen
.
Skumma mjölken genom
att utföra försiktiga cirkulä-
ra rörelser med behållaren,
i riktning uppåt och nedåt.
Tryck på knappen för
att avbryta ut ödet av
ånga.
HEET WATER
VARMVATTEN
NL
Zet een kannetje onder de
Klassieke Melkopschuimer.
Druk op de toets om
de afgifte van heet water te
starten.
Verstrek de gewenste hoe-
veelheid heet water.
Druk op om de afgifte
van heet water te stoppen.
SV
Ställ en behållare under den
Klassiska Mjölkskummaren.
Tryck på knappen
för att påbörja till öde av
varmvatten.
Låt den önskade mängden
varmvatten rinna ut.
Tryck på för att avbry-
ta till ödet av varmvatten.
60
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
ONTKALKING - 35 min.
AVKALKNING - 35 min.
NL
Indien de led " " continu blijft branden, dient de ontkalking uitgevoerd te worden.
Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de
reparatie niet onder de garantie.
SV
Om lysdioden lyser stadigt innebär det att man behöver utföra en avkalkning.
Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte repa-
rationen av garantin.
H
2
O
MAX
NL
Leeg het lekbakje.
Verwijder de INTENZA+  lter
(indien geïnstalleerd).
Haal de Klassieke Melkop-
schuimer van het stoom/
heetwaterpijpje.
Gooi de ontkalkingsoplos-
sing erin.
Vul het reservoir met vers
water tot het MAX niveau.
Plaats een ruime kom (1,5l)
onder het stoom/heetwater-
pijpje en onder de schenkin-
richting.
SV
Töm droppuppsamlaren.
Ta bort INTENZA+  ltret
(ifall sådant  nns install-
erat).
Ta bort den Klassiska Mjölk-
skummaren från ång-/var-
mvattenröret.
Häll i avkalkningsmedlet. Fyll vattenbehållaren
med friskt dricksvatten upp
till MAX-nivån.
Ställ en rymlig behållare
(1,5l) under ång-/varmvat-
tenröret och under mun-
stycket.
NL
De ontkalkingscyclus kan op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om de cyclus weer verder te laten
gaan, moet u opnieuw op de toets
drukken. Hierdoor kan men de kom legen of even weggaan.
SV
Avkalkningscykeln kan pausas genom att trycka på knappen . Tryck på knappen en gång till för att
återuppta cykeln. Under pausningen kan du tömma behållaren eller gå ifrån en kort stund.
NederlandsSvenska
61
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NL
Houd de toets voor 3 seconden ingedrukt. Wanneer
de toets begint te knipperen, dient men het los te laten om
de cyclus te starten.
De toets
knippert tijdens de uitvoering van de ge-
hele ontkalkingscyclus.
Nu begint de afgifte van de ontkalkingsoplossing via het
stoom/heetwaterpijpje (de toets
brandt continu) en
via de schenkinrichting (de toets
brandt continu).
Wanneer de ontkalkingsop-
lossing op is, gaat de led
aan en de toets
gaat
knipperen.
SV
Håll knappen nedtryckt i 3 sekunder. Släpp knap-
pen när den börjar blinka för att starta cykeln.
Knappen
blinkar under hela avkalkningscykeln.
I detta läge påbörjas till ödet av avkalkningsmedel från
ång-/varmvattenröret (knappen
lyser stadigt) och
från munstycket (knappen
lyser stadigt).
När avkalkningsmedlet har
tagit slut tänds lysdioden
och knappen bör-
jar blinka.
H
2
O
MAX
NL
Leeg de kom. Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau.
Leeg het lekbakje en plaats
het weer terug op de plek.
Plaats de kom.
Om de spoelcyclus te starten,
druk op de knipperende toets
.
Nadat de spoeling is beëin-
digd, gaat de led
aan
en de toets
gaat knip-
peren.
SV
Töm behållaren. Skölj behållaren och fyll den
med friskt dricksvatten upp
till MAX-nivån.
Töm droppuppsamlaren och
sätt tillbaka den på dess
plats. Sätt i behållaren.
För att påbörja sköljning-
scykeln, tryck på den blin-
kande knappen
.
I slutet på sköljningen tänds
lysdioden
och knappen
börjar blinka.
62
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
H
2
O
MAX
NL
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau.
De machine is bezig met op-
warmen.
De machine voert een auto-
matische spoelcyclus uit. De
toetsen
en knip-
peren tijdens de cyclus.
De machine is gereed. Haal de zetgroep eruit en
spoel het af (zie hoofdstuk
"Reiniging van de zetgroep").
SV
Skölj behållaren och fyll på
den med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån.
Maskinen be nner sig i up-
pvärmningsfasen.
Maskinen utför en automa-
tisk sköljningscykel. Knap-
parna
och blinkar
under cykeln.
Maskinen är redo. Ta bort och skölj bryggrup-
pen (se kapitlet "Rengöring
av bryggruppen").
NL
Herhaal de handelingen van
punt 9 tot punt 13; ga ver-
volgens verder met punt 15.
Na de 2e spoeling gaat de led
uit en blijft alleen
de led
branden; de ont-
kalking is beëindigd.
Verwijder de kom en gooi
het leeg.
Leeg het lekbakje en plaats
het weer terug op de plek.
SV
Upprepa momenten från
punkt 9 till punkt 13. Gå se-
dan till punkt 15.
När den andra sköljningen
har avslutats slocknar lysdi-
oden
och endast
lysdioden
fortsätter att
lysa; avkalkningen har slut-
förts.
Ta bort och töm behållaren. Töm droppuppsamlaren och
sätt tillbaka den på dess
plats.
9
13
Indien, voor de spoeling, het
reservoir niet tot het MAX
niveau wordt gevuld, blijft
de led
knipperen
en de machine kan vragen
een andere cyclus uit te
voeren; herhaal opnieuw de
handelingen van punt 9 tot
punt 13.
Om behållaren inte fylls
på upp till MAX-nivån för
sköljningen fortsätter lys-
dioden
att blinka,
och maskinen kan kräva
utförandet av ytterligare en
cykel. Upprepa momenten
från punkt 9 till punkt 13 än
en gång.
NederlandsSvenska
63
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
REINIGING VAN DE ZETGROEP
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
REINIGING VAN STOOMPIJPJE/KLASSIEKE MELKOPSCHUIMER
RENGÖRING AV ÅNGRÖRET/KLASSISKA MJÖLKSKUMMAREN
NL
Verwijder de ko ediklade en
open de serviceklep.
Verwijder de ko eopvang-
lade en de zetgroep.
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
Controleer de uitlijning. Druk en plaats de zetgroep
en de ko eopvanglade.
SV
Ta bort sumplådan och öpp-
na serviceluckan.
Ta bort ka euppsamlaren
och bryggruppen.
Utför underhåll av bryg-
gruppen.
Kontrollera placeringen. Tryck ned och sätt in bryg-
gruppen och ka euppsam-
laren.
NL
Dagelijks
Verwijder het buitenste
gedeelte van de Klassieke
Melkopschuimer en was het
met vers water af.
Wekelijks
Verwijder het buitenste
gedeelte van de Klassieke
Melkopschuimer en was het
met vers water af.
Schuif het bovenste gedeelte
van de Klassieke Melkopschui-
mer van het stoom/heetwa-
terpijpje. Was het met vers
water. Reinig het stoom/heet-
waterpijpje met een vochtige
doek. Zet alle onderdelen van
de Klassieke Melkopschuimer
weer in elkaar.
SV
Dagligen
Ta bort den Klassiska
Mjölkskummarens ytterdel
och rengör den med friskt
dricksvatten.
Veckovis
Ta bort den Klassiska
Mjölkskummarens ytterdel
och rengör den med friskt
dricksvatten.
Dra av den Klassiska Mjölk-
skummarens överdel från
ång-/varmvattenröret. Ren-
gör den med friskt dricksvat-
ten. Rengör ång-/varmvat-
tenröret med en fuktig trasa.
Montera tillbaka den Klas-
siska Mjölkskummarens alla
komponenter.
64
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
BETEKENIS VAN DE SIGNALEN
SIGNALERNAS INNEBÖRD
NL
KNIPPEREND
Machine in stand-by.
LANGZAAM KNIPPEREND
Machine in de spoelfase.
LANGZAAM KNIPPEREND
De machine is in de verwarmingsfase voor de afgifte van es-
presso, heet water of stoom.
SV
BLINKAR
Maskinen är i stand-by.
BLINKAR LÅNGSAMT
Maskinen be nner sig mitt i en sköljning.
BLINKAR LÅNGSAMT
Maskinen håller på att värmas upp inför bryggning/till öde
av espresso, varmvatten eller ånga.
NL
LANGZAAM KNIPPEREND
De machine heeft een storing en staat de afgifte van es-
presso, heet water of stoom niet toe. Zet de machine uit. Zet
het na 30 seconden weer aan. Herhaal deze procedure 2 of 3
keer. Indien de machine NIET start, neem dan contact op met
de hotline van Philips Saeco.
CONTINU AAN
Vul het waterreservoir met
vers water.
CONTINU AAN
Leeg de ko ediklade en het
lekbakje terwijl de machine
ingeschakeld is.
SNEL KNIPPEREND
Leeg de ko ediklade en
wacht tot de led langzaam
knippert voordat men deze
er weer in zet.
SV
BLINKAR LÅNGSAMT
Maskinen be nner sig i ett avvikande tillstånd och tillåter
varken bryggning/till öde av espresso, varmvatten eller
ånga. Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekun-
der. Upprepa proceduren 2 eller 3 gånger. Kontakta Philips
Saeco hotline om maskinen INTE startar.
LYSER STADIGT
Fyll på vattenbehållaren
med friskt vatten.
LYSER STADIGT
Töm sumplådan och drop-
puppsamlaren med maski-
nen påslagen.
BLINKAR FORT
Töm sumplådan och vänta
tills lysdioden blinkar långs-
amt innan du sätter tillbaka
den.
65
go to www.shop.philips.com
Onderhoudsproducten
Underhållsprodukter
NederlandsSvenska
NL
Onderhoudskit
productnummer: CA6706
SV
Underhållskit
produktnummer: CA6706
NL
Water lter INTENZA+
productnummer: CA6702
SV
Vatten lter INTENZA+
produktnummer: CA6702
NL
Ontkalkingsoplossing
productnummer: CA6700
SV
Avkalkningsmedel
produktnummer: CA6700
NL
Bezoek de online Philips winkel (in-
dien beschikbaar in uw land) om de
beschikbaarheid en de aankoopmo-
gelijkheden in uw land te controleren.
SV
Besök Philips webbutik (om den är
tillgänglig i ditt land) för att kon-
trollera tillgänglighet och inköps-
möjligheter i ditt land.
ONDERHOUDSPRODUCTEN
UNDERHÅLLSPRODUKTER
NL
Vet
productnummer: HD5061
SV
Smörjfett
produktnummer: HD5061
NL
Ko eolieverwijderingstabletten
productnummer: CA6704
SV
Avfettningstabletter
produktnummer: CA6704
NL
CONTINU AAN
Vul het ko ereservoir met
ko ebonen.
LANGZAAM KNIPPEREND
Sluit de servicedeur. Plaats de
zetgroep.
LANGZAAM KNIPPEREND
Laat het circuit vollopen.
CONTINU AAN
Ontkalk de machine.
SV
LYSER STADIGT
Fyll på ka ebehållaren med
bönka e.
BLINKAR LÅNGSAMT
Stäng serviceluckan. För in
bryggruppen.
BLINKAR LÅNGSAMT
Ladda kretsen.
LYSER STADIGT
Utför en avkalkning av mas-
kinen.
Rev.01 del 15-10-13
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modi cations au produit sans aucun préavis.
El fabricante se reserva el derecho a realizar modi caciones en el producto sin previo aviso.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar modi cações ao produto sem aviso prévio.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar på produkten utan förvarning.
Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktet uten forhåndsvarsel.
Valmistaja pidättä oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i produktet uden varsel.
Ο κατασκευαστής επιφυλάσσεται του δικαιώματος τροποποίησης του προϊόντος χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Philips Saeco INTUITA HD8750 Användarmanual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Användarmanual