Dometic Heki 4 plus Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Heki4 Plus
Roof light
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Dachfenster
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 18
Dôme de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Claraboya
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .50
Clarabóia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Oblò
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .82
Dakraam
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Ta gvindu e
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 114
Ta kf ön st er
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 129
Ta kvi ndu
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 143
Kattoikkuna
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 158
Окно для крыши
Инструкция по монтажу и эксплуатации 172
Okno dachowe
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 189
Strešné okno
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Střešní okno
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 220
Tet őablak
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 235
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS & DOORS
WINDOWS
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 1 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Heki4 Plus Förklaring till symboler
129
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
2 Säkerhets- och installationsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
3 Ingår i leveransen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6 Före monteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
7 Montera Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
8 Användning Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
9 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
10 Användning och rengöring av Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
12 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
1 Förklaring till symboler
!
A
I
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 129 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Säkerhets- och installationsanvisningar Heki4 Plus
130
2 Säkerhets- och installationsanvisningar
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren
samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
I
Beakta följande:
Kontakta en auktoriserad verkstad om det uppstür fel eller störningar.
Risk för glasbrott! Gå inte upp på glaskåpan.
Kontrollera att takfönstret är ordentligt stängt och låst innan färden påbörjas.
Kontrollera takfönstret med avseende på skador (t.ex. spänningssprickor) innan
färden påbörjas.
Öppna inte takfönstret under körningen.
Öppna inte takfönstret vid kraftig blåst eller regn.
Stäng takfönstret vid regn och snöfall.
Lämna inte fordonet när takfönstret är öppet.
Håll takfönstret fritt från snö och is.
Låt endast behörigt fackfolk anordna elanslutningarna.
Byt ut defekta lampor mot lampor av samma typ och med samma tekniska
egenskaper (12 V, 8 W).
ANVISNING
Låt fackfolk montera takfönstret på fordonet om du inte har erfarenhet
med/tillräcklig kännedom om montering av tekniska komponenter
ifordon.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 130 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Heki4 Plus Ingår i leveransen
131
3 Ingår i leveransen
4Tillbehör
5 Ändamålsenlig användning
Takfönstret Heki4 Plus (art.nr. 9104100294) ska monteras i husbilar och husvagnar.
De båda lamporna kan inte dimmas.
Max. tillåten hastighet är 100 km/h, beroende på fordonets konstruktion och
monteringsläget kan det uppstå buller eller skador. Med spoilern som finns
tillgänglig som tillbehör är 130 km/h möjligt.
Nr. in
bild 1
Mängd Beteckning
1 1 Ytterram med glaskåpa
2 1 Innerram
316
16
Fästskruv 4,0 x 25 mm
Fästskruv 2,5 x 12 mm
4 16 Montagebockar
(för taktjocklek 25 – 32 mm)
5 10 Ventilationsgaller
6 4 Lampkåpor
7 1 Fjärrkontroll
Beteckning Artikelnr.
Spoiler, 800 mm 9104100236
Spoiler, 1100 mm 9104100237
SunShade tackluckskåpa 9103500010
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 131 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Före monteringen Heki4 Plus
132
6Före monteringen
Kontrollera taktjockleken på fordonet före monteringen. Kontakta fordonstillver-
karen om du har frågor.
Se till att det finns en 12 V-elkabel för drivning (märkeffekt 21 W) och belysning av
Heki4 Plus (2 x 8 W) på fordonet.
Kontrollera att elkabeln jar lagts ut och säkrats på motsvarande sätt.
Beakta följande vid val av monteringsställe:
Intilliggande komponenter (takreling eller fäst- och förstärkningsdelar), kablar
och inbyggnadsskåp inne i fordonet får inte skadas när öppningen sågas ut.
Det måste finnas tillräckligt med plats för inner- och ytterram.
Montera takfönstret endast på plana och parallella inner- och yttertakytor.
Maximal lutning 15°.
Det är möjligt att använda en befintlig taköpning, om takfönstrets mått passar.
Du kan montera takfönstret på tvären (gångjärnssidan i färdriktningen) eller på
längden (gångjärnssidan till vänster eller höger sett till färdriktningen).
6.1 Urskärningen
Se bild 2
6.2 Använda förstärkningslister
Komplettering till bild 3
Kontrollera om taköppningen måste förstärkas före monteringen.
Ta bort en del av skumfyllningen så att det motsvarar förstärkningslisternas bredd
(ingår ej i leveransen) (A).
Justera in förstärkningslisterna (B).
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 132 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Heki4 Plus Montera Heki4 Plus
133
7Montera Heki4Plus
!
A
Se bild 4
Lägg ut en elkabel på mitten av den längssida, som ligger på gångjärnets
motsatta sida.
Komplettering till bild 5
I leveransen ingår en monteringsram som är anpassad för en taktjocklek på
25 – 32 mm. För taktjocklekar mellan 33 60 mm måste du skaffa fram en passande
monteringssats (se tabell).
Mät taktjockleken W.
Välj passande monteringssats:
Se bild 6
Kontrollera att takfönstret har tillräckligt stort avstånd (ca 1 till 2 mm) till tak-
öppningen runt om.
Se bild 7
Rengör monteringsstället på taket (urskärningen).
VARNING! Risk för skador!
Koppla från spänningen i fordonet innan du påbörjar monteringen och
se till att spänningen inte kan kopplas till av misstag.
OBSERVERA!
Se till att du inte skadar några ledningar under monteringsarbetet.
Takets tjocklek
Färg montage-
bockar
Skruvar Artikelnr.
25 – 32 mm grå 4 x 25 mm ingår i leveransen
33 – 39 mm svart 4 x 32 mm 9104100245
39 – 46 mm gul 4 x 40 mm 9104100246
46 – 53 mm blå 4 x 46 mm 9104100247
53 – 60 mm röd 4 x 52 mm 9104100248
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 133 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Montera Heki4 Plus Heki4 Plus
134
Se bild 8
A
Täta monteringsramen med plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t. ex.
SikaLastomer-710).
Se bild 9
Tänk på färdriktningen vid monteringen.
Du kan montera takfönstret på tvären (gångjärnssidan i färdriktningen) eller på
längden (gångjärnssidan till vänster eller höger sett till färdriktningen).
Sätt in ytterramen i mitten av urskärningen.
I
Tryck ytterramen lätt mot taket så att tätningsmassan fördelas.
Se bild 0
Sätt i de 16 montagebockarna på fordonets insida tills anslaget i ytterramens
ursparningar.
Fäst de 16 montagebockarna med fästskruvarna
4.
Använd de stora håldiametrarna i montagebockarna för att göra detta.
Dra åt skruvarna 10 minuter efter monteringen.
Se bild a
Du måste ta ur lamporna för att kunna skruva fast innerramen.
Dra försiktigt ut lampan ur hållarna och låt den hänga mot kablarna (A).
Se bild b
Lamporna har fabriksmonterats på den korta sidan av innerramen. Om du vill
montera lamporna på längssidan måste de först demonteras och sedan monteras
på längssidan igen.
Demontera lamporna
Lossa anslutningskabeln (B).
Ta bort hållarna från kortsidan (C).
OBSERVERA!
Beakta även anvisningarna från tillverkaren av tätningsmedlet.
ANVISNING
Var försiktig så att du inte skadar elkablarna.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 134 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Heki4 Plus Montera Heki4 Plus
135
Förbered monteringen av lamporna på längssidan
Sätt i hållarna i de härför avsedda öppningarna på längssidan (D).
Lägg ut och fäst kablaget på baksidan igen.
Anslut anslutningskabeln (E).
Se bild c
A
Sätt dit innerramen på ytterramen och skruva fast den med fästskruvarna
2,5 x 12 mm i de 16 montagebockarna.
Använd de små håldiametrarna i montagebockarna för att göra detta.
Dra bara åt skruvarna lätt.
Kontrollera att rullgardinerna kan röra sig fritt.
Om rullgardinerna inte kan röra sig fritt, lossa skruvarna något.
Se bild d (Kortsidemontering)/bild b (Längssidemontering)
Sätt i lamporna i hållarna (F).
Se bild e
Anslut ytterramens koppling (1) i kontakterna (2) på kretskortet i innerramen.
A
Anslut 12-V-elkabeln från fordonet (3) till takfönstrets kabel (4).
Se till att lamporna sitter fast.
Kontrollera att fönstret fungerar som det ska:
Öppna takfönstret (se kapitel ”Öppna takfönstret” på sidan 138).
Stäng takfönstret (se kapitel ”Stänga takfönstret” på sidan 138).
Koppla till och från belysningen (se kapitel ”Koppla till och från belysning” på
sidan 139).
Om fel skulle uppstå: se kapitel ”Felsökning” på sidan 140
OBSERVERA!
Se till att elkablarna från fordonet och från ytterramen förs in i inner-
ramens öppningar och att de inte kläms.
OBSERVERA!
Se till att polerna ansluts rätt.
röd ledare: pluspol
brun ledare: jord
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 135 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Användning Heki4 Plus Heki4 Plus
136
Se bild f
Passa in ventilationsgallren (1).
Du måste tydligt höra att de kommer på plats.
Passa in lampkåporna (2) över lamporna.
Du måste tydligt höra att de kommer på plats.
Dra av PE-skyddsfolien från akrylglaset på både in- och utsidan.
I
Om så krävs, skriv in den ändrade fordonshöjden och den ändrade vikten i for-
donshandlingarna.
8 Användning Heki4 Plus
!
I
Med fjärrkontrollen kan du
öppna och stänga takfönstret
koppla till och från belysningen
ANVISNING
Om PE-folien har varit för länge i solen går det inte att ta bort den utan att
den lämnar spår.
AKTA! Risk för skador!
Använd inte fjärrkontrollen om det finns personer inom takfönstrets
område.
Vistas inte i området kring den öppna glasrutan.
Kliv inte upp på fordonets tak genom takfönstret.
Regnsensorn stänger takfönstret när sensorn berörs av misstag eller
utsätts för fukt.
ANVISNING
Fjärrkontrollens räckvidd är ca 1,5 m.
Knapp på bild g Betydelse
1 kopplar till och från lampa 1
2 kopplar till och från lampa 2
3 stänger takfönstret
4 öppnar takfönstret
1
2
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 136 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Heki4 Plus Användning Heki4 Plus
137
Byta batterier
Fjärrkontrollen behöver två batterier av typen AAA.
Lossa skruven på baksidan av fjärrkontrollen.
Öppna huset.
Byt de båda batterierna.
Stäng huset och fäst det med skruven.
Kontrollera fjärrkontroll
Du kan kontrollera fjärrkontrollen med hjälp av en digitalkamera med display:
Håll den infraröda dioden mot kamerans objektiv.
Tryck på en knapp på fjärrkontrollen.
Om fjärrkontrollen fungerar ser du en ljuspunkt från den infraröda dioden på
displayen.
Komplettering till bild h
I
Den röda kontrollampan (1) på takfönstrets innerram lyser när takfönstret är öppnat.
Lampan slocknar när takfönstret är helt stängt och låst på de båda de inloppskilarna.
Den röda kontrollampan (1) blinkar när takfönstrets strömtillförsel har varit avbruten
och därefter återställs.
Inlärning av fjärrkontroll
Håll fjärrkontrollen mot takfönstrets röda kontrollampa.
Tryck samtidigt på
” och ” på fjärrkontrollen i ca 5 sekunder.
Den röda kontrollampan slocknar.
Komplettering till bild i
!
För att skydda mot fukt är takfönstret försett med en regnsensor (1), som stänger taket
helt när det kommer i kontakt med fukt (t. ex. regn eller kondensvatten).
ANVISNING
Du kan bara lära in en fjärrkontroll. Om du vill lära in en andra fjärr-
kontroll, raderas den först inlärda fjärrkontrollen automatiskt.
AKTA! Risk för skador!
Regnsensorn stänger takfönstret om den berörs av misstag.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 137 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Användning Heki4 Plus Heki4 Plus
138
Om du vill avbryta stängningen:
Tryck i sådana fall på knappen
” eller ” på fjärrkontrollen.
8.1 Öppna takfönstret
Håll fjärrkontrollen mot takfönstrets röda kontrollampa.
Tryck kort på knappen
”.
Takfönstret öppnas till en vinkel på ca 70°.
Den röda kontrollampan lyser.
Om du vill öppna takfönstret med en mindre vinkel:
Under det att fönstret öppnas, tryck återigen på knappen
”.
Takfönstret stannar i det rådande läget.
Den röda kontrollampan lyser.
8.2 Stänga takfönstret
Håll fjärrkontrollen mot takfönstrets röda kontrollampa.
Tryck på
” och håll den nedtryckt.
Takfönstret stängs.
När du släpper upp
” stannar takfönstret.
Den röda kontrollampan slocknar när takfönstret stängs och låses på ett korrekt
sätt.
Kontrollera att takfönstret är låst: Försök att fälla upp glasrutan för hand (utan att
använda för mycket kraft).
Stänga takfönstret utan fjärrkontroll (nödstängning)
Om du inte kan stänga takfönstret med fjärrkontrollen (t. ex. på grund av
strömavbrott) kan du stänga takfönstret manuellt:
Avbryt strömtillförseln från fordonet till takfönstret.
Avlägsna ventilationsgallren och lampkåporna.
Avlägsna fordonets 12-voltselkabel (3) från takfönstrets elkabel (bild e).
Skilj ytterramens koppling (1) från innerramens kretskort (2) (bild e ).
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 138 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Heki4 Plus Användning Heki4 Plus
139
Dra försiktigt ur lamporna ur hållarna (bild a A).
Lossa skruvarna från innerramen.
Avlägsna innerramen.
Ta ur nödveven (bild j 1) ur hållaren på ytterramen.
Sätt i nödveven i 8-kantsuttaget (bild k 1).
Stäng takfönstret genom att vrida veven moturs.
Om glasskivan ligger emot måste du veva ända tills takfönstret är låst.
Kontrollera att takfönstret är låst: Försök att fälla upp glasrutan för hand (utan att
använda för mycket kraft).
Montera innerramen.
Sätt tillbaka lamporna i hållarna (bild b F/bild d F).
Anslut kabeln (3) igen (bild e).
Passa in ventilationsgallren och lampkåporna.
8.3 Koppla till och från belysning
Håll fjärrkontrollen mot takfönstrets röda kontrollampa.
Tryck kort på knappen
”” eller” för att koppla till den önskade lampan.
För att koppla från belysningen:
Tryck kort på knappen
”” eller” för att koppla från den önskade lampan.
8.4 Byta säkring (bild l)
Avbryt strömtillförseln från fordonet till takfönstret.
Avlägsna ventilationsgallren och lampkåporna.
Byt säkringen (1) (flatsäkring 10 A) i takfönstrets röda elkabel.
Passa in ventilationsgallren och lampkåporna.
1
2
1
2
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 139 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Felsökning Heki4 Plus
140
8.5 Öppna och stänga rullgardinerna (bild m)
A
I
Greppa tag i greppurtaget på det aktuella insektsnätet och dra det till önskat
läge.
9Felsökning
OBSERVERA! Risk för skador på grund av värmeansamling
mellan rullgardinen och glasskivan
Vid starkt solljus får mörkläggningsrullgardinen endast stängas till två
tredjedelar.
ANVISNING
Du kan steglöst justera mörkläggningsrullgardinen och insektsnätet
oberoende av varandra.
Störning Möjlig orsak Lösning
Takfönstret öppnas eller
stängs inte.
Fjärrkontrollens batterier är för
svaga.
Byt batterierna i fjärrkontrollen.
Strömtillförseln från fordonet till
takfönstret är avbruten.
Kontrollera strömtillförseln.
Säkringen är defekt. Byt säkringen (se kapitel ”Byta säkring
(bild l)” på sidan 139).
Fjärrkontrollens kod är felaktig Lär in fjärrkontrollen:
Avbryt spänningsförsörjningen till
takfönstret.
Koppla till spänningen igen.
Kontrollampan blinkar ca 30 s.
Håll samtidigt fjärrkontrollen mot
takfönstrets kontrollampa och tryck
samtidigt på knapparna ” ” och
””.
Kontrollampan slocknar. Fjärrkontrollen
är korrekt kodad.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 140 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Heki4 Plus Användning och rengöring av Heki4 Plus
141
Uppsök en auktoriserad verkstad om du inte kan åtgärda felet.
10 Användning och rengöring av
Heki4 Plus
A
Rengör rullgardinerna med mild tvållösning och mycket vatten.
Använd talk för att behandla gummitätningarna.
Kontrollampan tänds när
takfönstret stängs.
Takfönstret är inte låst på ett kor-
rekt sätt i inloppskilen.
Avlägsna föremålen (t. ex. kvistar, löv)
som befinner sig mellan glasskiva och
ram.
Låset i fel läge Korrigera låset (bild n):
Lossa de fyra skruvarna.
Rätta till styrningen (1) så att låset
kommer på plats.
Dra åt de fyra skruvarna igen.
Det går inte att skjuta
insektsnätet eller mörk-
läggningsrullgardinen.
Smuts i sidoskenorna. Rengör sidoskenorna.
Belysningen fungerar inte. Fjärrkontrollens batterier är för
svaga.
Byt batterierna i fjärrkontrollen (se kapitel
”Byta batterier” på sidan 137).
Strömtillförseln från fordonet till
takfönstret är avbruten.
Kontrollera strömtillförseln från fordonet
till takfönstret.
Säkringen är defekt. Byt säkringen (se kapitel ”Byta säkring
(bild l)” på sidan 139).
En lampa eller båda lamporna
är defekta.
Byt ut de berörda lamporna (12 V, 8 W).
Regnsensorn reagerar
inte.
Regnsensorn är kraftigt igens-
mutsad.
Rengöra regnsensorn (se sida 137).
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, det kan skada akryl-
glaset.
Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverkaren.
Akrylglas-polermedel (artikelnummer 9103501188), special-polerduk
(artikelnummer 9103501190) och akrylglas-putsmedel (artikelnummer
9103501189).
Störning Möjlig orsak Lösning
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 141 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
SV
Garanti Heki4 Plus
142
Rengör regnsensorn (bild i 1)
Koppla från strömtillförseln från fordonet till takfönstret.
Rengör regnsensorn med en torr trasa.
11 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en service-
partner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida).
Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden
behandlas.
12 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
B
Skydda miljön!
Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma
i hushållssoporna.
Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återför-
säljaren eller till ett insamlingsställe.
M
Skydda miljön!
Lysrör hör inte hemma i hushållssoporna.
Lämna förbrukade eller defekta lysrör till återförsäljaren eller till ett
insamlingsställe.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 142 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

Dometic Heki 4 plus Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar