Dometic Heki 2 de Luxe Installation and Operating manual

Typ
Installation and Operating manual

Denna manual är också lämplig för

Heki2 de Luxe
Roof light
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Dachfenster
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Dôme de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Claraboya
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .35
Clarabóia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Oblò
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .57
Dakraam
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Ta gvindue
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .79
Ta kf ön st er
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .89
Ta kvind u
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 99
Kattoikkuna
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 109
Окно для крыши
Инструкция по монтажу и эксплуатации 119
Okno dachowe
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 131
Strešné okno
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Střešní okno
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 153
Tetőa bl ak
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 164
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS & DOORS
HEKI
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 1 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
SV
Heki2 de Luxe Förklaring till symboler
89
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
2 Säkerhets- och installationsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3 Ingår i leveransen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
6 Före monteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7 Montera Heki2 de Luxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
8 Använda Heki2 de Luxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
9 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
10 Användning och rengöring av Heki2 de Luxe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
11 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
12 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
1 Förklaring till symboler
!
A
I
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 89 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
SV
Säkerhets- och installationsanvisningar Heki2 de Luxe
90
2 Säkerhets- och installationsanvisningar
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren
samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
!
I
Beakta följande:
Kontakta en auktoriserad verkstad om det uppstür fel eller störningar.
Risk för glasbrott! Gå inte upp på glaskåpan.
Kontrollera att takfönstret är ordentligt stängt och låst innan färden påbörjas.
Kontrollera takfönstret med avseende på skador (t.ex. spänningssprickor) innan
färden påbörjas.
Öppna inte takfönstret under körningen.
Öppna inte takfönstret vid kraftig blåst eller regn.
Stäng takfönstret vid regn och snöfall.
Lämna inte fordonet när takfönstret är öppet.
Håll takfönstret fritt från snö och is.
Låt endast behörigt fackfolk anordna elanslutningarna.
Byt ut defekta lampor mot lampor av samma typ och med samma tekniska egen-
skaper (12V, 5W).
VARNING! Risk för skador!
Överskrid inte den maximalt tillåtna hastigheten på 130 km/h eftersom
takfönstret då riskerar att skadas. Delar som lossnar riskerar att skada
personer i omgivningen.
ANVISNING
Låt fackfolk montera takfönstret på fordonet om du inte har erfarenhet
med/tillräcklig kännedom om montering av tekniska komponenter
ifordon.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 90 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
SV
Heki2 de Luxe Ingår i leveransen
91
3 Ingår i leveransen
I
4Tillbehör
5 Ändamålsenlig användning
Takfönstret Heki2 de Luxe (art.nr. 9104100240) ska monteras i husvagnar.
De fyra lamporna kan inte dimmas.
Max. tillåten hastighet är 130 km/h, beroende på fordonets konstruktion och mon-
teringsläget kan det uppstå buller eller skador. Du kan använda en spoiler (tillbehör)
om bullernivån skulle öka.
Nr. in
bild 1
Mängd Beteckning
1 1 Ytterram med glaskåpa
2 1 Innerram
316
16
Fästskruv 4,0 x 25 mm
Fästskruv 2,5 x 12 mm
4 16 Montagebockar
(för taktjocklek 25 – 32 mm)
5 6 Ventilationsgaller
6 4 Lampkåpor
ANVISNING
För taktjocklekar från 33 mm behöver man ytterligare en monteringssats
(kapitel ”Montera Heki2 de Luxe” på sidan 93).
Beteckning Artikelnr.
Spoiler, 800 mm 9104100236
Spoiler, 1100 mm 9104100237
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 91 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
SV
Före monteringen Heki2 de Luxe
92
6Före monteringen
Kontrollera taktjockleken på fordonet före monteringen. Kontakta fordonstillver-
karen om du har frågor.
Kontrollera att en elkabel till belysningen för Heki2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) finns i
fordonet.
Kontrollera att elkabeln jar lagts ut och säkrats på motsvarande sätt.
Beakta följande vid val av monteringsställe:
Intilliggande komponenter (takreling eller fäst- och förstärkningsdelar), kablar
och inbyggnadsskåp inne i fordonet får inte skadas när öppningen sågas ut.
Det måste finnas tillräckligt med plats för inner- och ytterram.
Montera takfönstret endast på plana och parallella inner- och yttertakytor.
Maximal lutning 15°.
Det är möjligt att använda en befintlig taköpning, om takfönstrets mått passar.
Du kan montera takfönstret på tvären (gångjärnssidan i färdriktningen) eller på
längden (gångjärnssidan till vänster eller höger sett till färdriktningen).
6.1 Urskärningen
Se bild 2
6.2 Använda förstärkningslister
Komplettering till bild 3
Kontrollera om taköppningen måste förstärkas före monteringen.
Ta bort en del av skumfyllningen så att det motsvarar förstärkningslisternas bredd
(ingår ej i leveransen) (A).
Justera in förstärkningslisterna (B).
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 92 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
SV
Heki2 de Luxe Montera Heki2 de Luxe
93
7Montera Heki2deLuxe
!
A
Se bild 4
Om du vill ansluta belysningen:
Lägg ner kabeln (1) i mitten på en av de båda längssidorna.
Anslutningen är anpassad för isolerade flata kontakter med en bredd på 4,8 mm
och en tjocklek på 0,8 mm.
I leveransen ingår en monteringssats som är avsedd för taktjocklekar på 25 32 mm.
För taktjocklekar mellan 33 – 60 mm måste du skaffa fram en passande monterings-
sats (se tabell).
Mät taktjockleken W.
Välj passande monteringssats:
Se bild 5
Kontrollera att takfönstret har tillräckligt stort avstånd (ca 1 till 2 mm) till taköpp-
ningen runt om.
Se bild 6
Rengör monteringsstället på taket (urskärningen).
VARNING! Risk för skador!
Koppla från spänningen i fordonet innan du påbörjar monteringen och
se till att spänningen inte kan kopplas till av misstag.
OBSERVERA!
Se till att du inte skadar några ledningar under monteringsarbetet.
Takets tjocklek
Färg montage-
bockar
Skruvar Artikelnr.
25 – 32 mm grå 4 x 25 mm ingår i leveransen
33 – 39 mm svart 4 x 32 mm 9104100245
39 – 46 mm gul 4 x 40 mm 9104100246
46 – 53 mm blå 4 x 46 mm 9104100247
53 – 60 mm röd 4 x 52 mm 9104100248
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 93 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
SV
Montera Heki2 de Luxe Heki2 de Luxe
94
Se bild 7
A
Täta monteringsramen med plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t. ex.
Sika-Lastomer-710).
Se bild 8
Tänk på färdriktningen vid monteringen.
Du kan montera takfönstret på tvären (gångjärnssidan i färdriktningen) eller på
längden (gångjärnssidan till vänster eller höger sett till färdriktningen).
Sätt in ytterramen i mitten av urskärningen.
I
Tryck ytterramen lätt mot taket så att tätningsmassan fördelas.
Se bild 9
Sätt i de 16 montagebockarna på fordonet insida tills anslaget i ytterramens
ursparningar.
Fäst de 16 montagebockarna med fästskruvarna
4.
Använd de stora håldiametrarna i montagebockarna för att göra detta.
Dra åt skruvarna 10 minuter efter monteringen.
Se bild 0
A
Sätt dit innerramen på ytterramen och skruva fast den med fästskruvarna
2,5 x 12 mm i de 16 montagebockarna.
Använd de små håldiametrarna i montagebockarna för att göra detta.
Dra bara åt skruvarna lätt för hand.
Kontrollera att rullgardinerna kan röra sig fritt.
Om rullgardinerna inte kan röra sig fritt, lossa skruvarna något.
OBSERVERA!
Beakta även anvisningarna från tillverkaren av tätningsmedlet.
ANVISNING
Var försiktig så att du inte skadar elkablarna.
OBSERVERA!
Var försiktig så att du inte skadar anslutningskabeln.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 94 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
SV
Heki2 de Luxe Montera Heki2 de Luxe
95
Se bild a
Se till att lamporna sitter fast.
Anslut elkablarna till de befintliga uttagen.
Se bild b
Passa in ventilationsgallren (1) på långsidorna.
Du måste tydligt höra att de kommer på plats.
Passa in lampkåporna (2) på kortsidorna.
Du måste tydligt höra att de kommer på plats.
Dra av PE-skyddsfolien från akrylglaset på både in- och utsidan.
I
Kontrollera takfönstrets funktion efter monteringen.
Om så krävs, skriv in den ändrade fordonshöjden och den ändrade vikten i
fordonshandlingarna.
ANVISNING
Om PE-folien har varit för länge i solen går det inte att ta bort den utan att
den lämnar spår.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 95 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
SV
Använda Heki2 de Luxe Heki2 de Luxe
96
8 Använda Heki2 de Luxe
8.1 Öppna i tippläge (bild c)
Tryck på låsknapparna på de båda vridreglagen och vrid dessa 90° (A).
Grip tag i bygeln i mitten dra och ur den ur viloläget (B).
Sväng den nedåt.
Tryck glaskåpan uppåt (C).
De båda gasfädrarna hjälper till att öppna glaskåpan efter ca 150 mm.
Sväng bygeln till glaskåpan och tryck tillbaka den till viloläget (D).
För att stänga gör som ovanstående fast i omvänd ordningsföljd.
8.2 Öppna i mellanläge (bild d)
Tryck på låsknapparna på de båda vridreglagen och vrid dessa 90° (A).
Grip tag i bygeln i mitten dra ur den ur viloläget (B).
Sväng den nedåt.
Tryck glaskåpan uppåt (C).
De båda gasfädrarna hjälper till att öppna glaskåpan efter ca 150 mm.
Öppna de båda låshandtagen (D).
Sväng bygeln mot mellanläget.
Dra glaskåpan nedåt tills bygeln ligger i fästena.
Fäst bygeln med de båda låshandtagen.
För att stänga gör som ovanstående fast i omvänd ordningsföljd.
8.3 Öppna till läget konstant ventilation (bild e)
Tryck på låsknapparna på de båda vridreglagen och vrid dessa 90° (A).
Tryck glaskåpan med båda händerna på de båda vridreglagen ca 2 cm uppåt.
Vrid vridreglagen till deras avsedda positioner (B).
För att stänga gör som ovanstående fast i omvänd ordningsföljd.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 96 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
SV
Heki2 de Luxe Felsökning
97
8.4 Stäng rullgardinerna (bild f)
A
Grip tag i avslutningsstångens greppurtag och dra den till den motsatta avslut-
ningsstaven med vippknappen tills de båda går i lås med varandra.
Flytta kombinationen rullgardin-insektsnät till önskat läge.
8.5 Öppna rullgardinerna (bild g)
Skjut ut rullgardinen så att rullgardinien är är helt utskjuten med greppurtaget.
Skilj rullgardinerna genom att trycka på vippknappen.
För tillbaka rullgardinen med greppurtaget.
Låt inte rullgardinerna snäppa tillbaka.
9Felsökning
Uppsök en auktoriserad verkstad om du inte kan åtgärda felet.
OBSERVERA! Risk för skador på grund av värmeansamling mel-
lan rullgardinen och glasskivan
Vid starkt solljus får mörkläggningsrullgardinen endast stängas till två
tredjedelar. Öppna glaskåpan till läget ”Konstant ventilation”.
Fel Möjlig orsak Lösning
Takfönstret kan inte
stängas helt.
Smuts mellan glaset och
ramen.
Rengör fönstret.
Ta bort grenar och löv mellan glaset
och ramen.
Det går inte att skjuta
insektsnätet eller mörk-
läggningsrullgardinen.
Smuts i sidoskenorna. Rengör sidoskenorna.
Belysningen fungerar
inte.
Strömtillförseln från fordo-
net till takfönstret är avbru-
ten.
Kontrollera strömtillförseln från
fordonet till takfönstret.
En eller fler lampor är
defekta.
Byt ut de berörda lamporna
(12 V, 5 W).
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 97 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
SV
Användning och rengöring av Heki2 de Luxe Heki2 de Luxe
98
10 Användning och rengöring av
Heki2 de Luxe
A
Rengör rullgardinerna med mild tvållösning och mycket vatten.
11 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en service-
partner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida).
Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden
behandlas.
12 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, det kan skada akryl-
glaset.
Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverkaren.
Akrylglas-polermedel (artikelnummer 9600000128), special-polerduk
(artikelnummer 9600000130) och akrylglas-putsmedel (artikelnummer
9600000129).
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 98 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Dometic Heki 2 de Luxe Installation and Operating manual

Typ
Installation and Operating manual
Denna manual är också lämplig för