Sony TA-VE910 Användarmanual

Kategori
AV-mottagare
Typ
Användarmanual
2
S
VARNING
Utsätt inte förstärkaren
för regn eller fukt. Det
medför risk för brand
eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det
medför risk för elektriska
stötar. Överlåt allt
reparationsarbete till
kvalificerad personal.
Placera enheten på en
plats med god
ventilation. Placera den
inte i bokhyllan eller i ett
skåp.
Försiktighetsåtgärder
Angående säkerhet
Stäng genast av förstärkaren och dra
ut stickkontakten ur väggutaget om
något föremål eller vätska skulle råka
komma in i förstärkaren. Låt en
kvalificerad reparatör besiktiga
förstärkaren innan den används igen.
Angående strömförsörjning
Kontrollera att förstärkarens
driftspänning överensstämmer med
den lokala nätspänningen innan du
börjar använda den. Driftspänningen
är angiven på märkplattan på
förstärkarens baksida.
Förstärkaren kopplas inte bort från
elnätet så länge stickkontakten sitter i
vägguttaget, även om strömbrytaren
på själva förstärkaren är frånslagen.
Var noga med att dra ut
stickkontakten ur vägguttaget om
förstärkaren inte ska användas på
länge. Håll alltid i stickkontakten när
du drar ut den; dra aldrig i själva
sladden.
Stickkontaktens ena stift är bredare
än det andra för säkerhets skull, och
passar bara på ett håll i vägguttaget.
Kontakta återförsäljaren om det inte
går att sticka in stickkontakten helt i
vägguttaget.
Nätkabelbyte får bara utföras av en
kvalificerad serviceverkstad.
Angående placering
Ställ förstärkaren på en plats med
tillräcklig ventilation för att undvika
överhettning och för att förlänga
förstärkarens livslängd.
Ställ inte förstärkaren nära
värmekällor, på platser där solen
lyser rakt på den, alltför dammiga
platser, eller där den riskerar att
utsättas för stötar.
Ställ inga föremål ovanpå
förstärkaren som kan blockera
ventilationshålen och därigenom
orsaka funktionsfel.
Angående anslutningar
Var noga med att stänga av
förstärkaren och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget innan
du ansluter några andra
komponenter.
Angående rengöring
Rengör höljet, panelen och
kontrollerna med en mjuk torkduk
fuktad med mild diskmedelslösning.
Använd aldrig någon form av
skursvampar, skurpulver eller
lösningsmedel som sprit eller bensin.
Om du har några frågor angående
förstärkaren eller om det uppstår
något problem så kontakta närmaste
Sony-handlare.
3
S
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Förberedelser
Uppackning 4
Översikt över anslutningarna 4
Anslutning av stereokomponenter 5
Högtalaranslutningar 6
TV/videobandspelaranslutningar 8
Anslutning av digitala komponenter 9
Nätanslutningar 10
Innan du börjar använda förstärkaren 10
Grundläggande användningssätt
Hur man väljer komponent 11
Registrering av programkällor 14
Inspelning 14
Hur man använder insomningstimern 15
Förberedelser för Dolby Surround
Dolby Digital 16
Ljudjusteringar
Hur man använder de förprogrammerade ljudfälten 18
Ändring av ljudfälten 20
Avancerad användning av fjärrkontrollen
Styrning av en komponent medan en annan är igång (bakgrundsstyrning)
24
Ändring av fabriksinställningen för en FUNCTION-knapp 24
Programmering av fjärrkontrollen 25
Övrigt
Felsökning 26
Tekniska data 27
Ordförklaringar 28
Tabell över SET UP-knappens funktioner 29
Översikt över bakpanelen 30
Beskrivning av knapparna på fjärrkontrollen 31
Register 33
Snabbguide Omslagets baksida
Angående denna
bruksanvisning
Dessa anvisningar gäller modellen TA-
VE910.
Konventioner
I bruksanvisningen beskrivs hur man
använder kontrollerna på
förstärkaren. Det går även att
använda knapparna på
fjärrkontrollen med samma eller
liknande namn som på förstärkaren.
Det finns en “Snabbguide” på sidan
34.
I kapitlet “Beskrivning av knapparna
på fjärrkontrollen” på sidan 31 ges en
översikt över fjärrkontrollknapparna.
Följande ikoner används i denna
bruksanvisning:
Z
Anger att manövern måste
utföras med fjärrkontrollen.
z
Anger råd och tips som gör
uppgiften lättare.
Denna förstärkare är utrustad med
Dolby* Pro Logic Surround.
* Tillverkas under licens av Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, dubbel D-kännetecknet a,
AC-3 och PRO LOGIC är Dolby
Laboratories Licensing Corporation:s
varumärken.
EN
S
4
S
Förberedelser
Främre
högtalare
(V)
Främre
högtalare
(H)
Bakre
högtalare
(V)
Bakre
högtalare
(H)
CD-spelare
Tuner
Kassettdäck
DAT-däck/MD-
spelare
Skivspelare
Mitthög-
talare
Uppackning
Kontrollera att följande delar följde med förstärkaren:
Fjärrkontroll RM-P501 (1)
Batterier av storlek AA (R6) (2)
Hur man sätter i batterier i fjärrkontrollen
Sätt i två batterier av storlek AA (R6) med plus- och
minuspolerna vända enligt markeringarna i
batterifacket. Använd fjärrkontrollen genom att rikta
den mot fjärrkontrollsensorn g på förstärkaren.
}
}
]
]
z När behöver batterierna bytas ut?
Vid normal användning bör batterierna vara i ungefär 6
månader. Byt ut båda batterierna mot nya när det inte
går att styra förstärkaren med fjärrkontrollen längre.
Observera
Lägg inte fjärrkontrollen på alltför varma eller fuktiga
ställen.
Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt
batteri.
Se till att inte fjärrkontrollsensorn träffas direkt av solen
eller annan belysning. Det kan leda till funktionsfel.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska
användas på länge för att förhindra skador på grund av
batteriläckage och korrosion.
TV
Videobandspelare
Laserskivspelare
Högtalaran-
slutningar (6)
TV/videobandspelaranslutningar (8)
Anslutning av digitala
komponenter (9)
Översikt över anslutningarna
Följande stereo- och videokomponenter går att ansluta
till förstärkaren och styra med den. Följ
anslutningsprocedurerna för de komponenter som ska
anslutas på sidorna som anges inom parentes. Se var
de olika uttagen sitter och vad de heter i kapitlet
“Översikt över bakpanelerna” på sidan 30.
Innan du börjar
Stäng av strömmen till alla komponenterna innan du
börjar göra några anslutningar.
Sätt inte i nätkablarna förrän alla andra anslutningar
är färdiga.
Stick in alla kontakter så långt det går för att undvika
brum och brus.
Var noga med att sätta i ljud/videokablarnas
färgkodade kontakter i uttagen med motsvarande
färg på komponenterna: gula kontakter (för video) i
gula uttag, vita kontakter (för vänster ljudkanal) i
vita uttag, och röda kontakter (för höger ljudkanal) i
röda uttag.
Förberedelser
Trådlösa
bakre
högtalare
Videokamera
TV-spel
Anslutning av
stereokomponenter (5)
Aktiv
woofer
INPUT
MODE
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
STANDBY
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD TV TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
5
S
Getting Started
Förberedelser
Anslutning av
stereokomponenter
Översikt
I detta avsnitt beskrivs hur olika ljudkomponenter ska
anslutas till förstärkaren. Se avsnittet “Anslutning av
digitala komponenter” på sidan 9 angående digitala
anslutningar.
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
REAR
IMPEDANCE USE 4–16
+
++
––
++
––
+
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OUT
ININ OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
IN
L
R
RECOUTINININ
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
PHONO
DAT / MD
MONITORVIDEO 1VIDEO 2LD
L
L
CENTER
VIDEO
IN
AUDIO
IN
TV
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
TUNER
CD
INRECOUT
TAPE
SIGNAL
GND
y
LD IN
LD IN
LD IN
AC-3 RF
OPTICAL
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
PHONO CD TAPE
TUNER DAT/MD
Vilka kablar behövs?
Ljudkablar (medföljer ej) (1 för varje CD-spelare, tuner och
skivspelare, 2 för varje kassettdäck, DAT-däck och MD-
spelare)
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
Anslutningar
Pilen ç visar signalflödet.
CD-spelare
Förstärkaren CD-spelaren
Ç
L
R
IN
CD
L
R
LINE
OUTPUT
Tuner
Förstärkaren Tunern
Ç
L
R
IN
TUNER
L
R
LINE
OUTPUT
Kassettdäck
Förstärkaren Kassettdäcket
Ç
ç
L
R
LINE
OUTPUT
L
R
LINE
INPUT
INRECOUT
TAPE
DAT-däck eller MD-spelare
DAT-däcket eller
Förstärkaren MD-spelaren
Ç
ç
L
R
LINE
OUTPUT
L
R
LINE
INPUT
INRECOUT
DAT/MD
Skivspelare
Förstärkaren Skivspelaren
Ç
PHONO
L
R
IN
L
R
LINE
OUTPUT
Om skivspelaren är försedd med en jordsladd
Anslut jordsladden till uttaget y SIGNAL GND på
förstärkaren för att undvika brum.
6
S
Förberedelser
Högtalaranslutningar
Översikt
I detta avsnitt beskrivs hur högtalarna ska anslutas till
förstärkaren. Det krävs ett par främre högtalare (höger
och vänster), men mitthögtalare och bakre högtalare är
valfria. Om man lägger till en mitthögtalare och ett par
bakre högtalare framhävs surroundeffekten. Om man
kopplar in en aktiv woofer blir basen kraftigare.
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
REAR
IMPEDANCE USE 4–16
+
++
––
++
––
+
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OUT
ININ OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
IN
L
R
RECOUTINININ
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
PHONO
DAT / MD
MONITORVIDEO 1VIDEO 2LD
L
L
CENTER
VIDEO
IN
AUDIO
IN
TV
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
TUNER
CD
INRECOUT
TAPE
SIGNAL
GND
y
LD IN
LD IN
LD IN
AC-3 RF
OPTICAL
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
WOOFER
FRONT SPEAKERS A WIRELESS
REAR SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS REAR
SURROUND
SPEAKERS CENTER
Vilka kablar behövs?
Högtalarkablar (medföljer ej) (1 per högtalare)
(+) (+)
(–) (–)
Tvinna ihop ca 15 mm av de avskalade trådarna i ändarna
på högtalarkablarna. Var noga med att koppla ihop
högtalarutgångarna på förstärkaren med motsvarande
ingångar på högtalarna: + till + och – till –. Om
anslutningarna kastas om blir ljudet förvrängt och basen
dålig.
Mono-ljudkabel (medföljer ej) (1 för en aktiv woofer)
Svart Svart
Anslutningar
Främre högtalare
]]}}
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
IMPEDANCE USE 4–16
++––
++––
Hur man sätter i högtalarkablarna
]}
]}
Bakre högtalare och mitthögtalare
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
REAR
+
+
R
R
L
L
CENTER
]
]
}]}
}
Aktiv woofer
Förstärkaren Aktiv woofer
ç
WOOFER
AUDIO
OUT
INPUT
Trådlösa bakre högtalare
Om du använder Sonys trådlösa bakre högtalarsystem (säljs
separat) så koppla in dess sändare i WIRELESS REAR
SPEAKER-uttaget.
Observera
Koppla inte in några andra komponenter i WIRELESS REAR
SPEAKER-uttaget.
z Om du har ytterligare ett par främre högtalare
Koppla in dem i FRONT SPEAKERS B-uttagen.
Observera
Om du använder främre högtalare med låg maximal ineffekt
så justera volymen försiktigt för att undvika att alltför starka
signaler matas ut till högtalarna.
Bakre
högtalare
(H)
Bakre
högtalare
(V)
Mitthög-
talaren
Förstärkaren
Främre
högtalare (H)
Främre
högtalare (V)
Förstärkaren
7
S
Getting Started
Förberedelser
Högtalarplacering
För bästa möjliga surround-ljud rekommenderar vi:
Högtalare av högsta möjliga kvalitet
Främre, bakre och mitthögtalare av likvärdig storlek
och kvalitet
Att högtalarna placeras ut på lika avstånd från
lyssningsplatsen (A).
Det går att flytta mitthögtalaren närmare
lyssningsplatsen, men inte framför den räta linjen
mellan de två främre högtalarna (B). Det går även att
placera de bakre högtalarna närmare lyssningsplatsen
än de främre högtalarna (C) om det passar bättre i
rummet. Om surroundeffekten trots allt blir otillräcklig
så justera parametrarna CENTER DELAY och REAR
DELAY (se sidan 16).
A
C C
A
45°
90°
20°
B
Observera
Placera inte mitthögtalaren eller de bakre högtalarna
längre bort från lyssningsplatsen än de främre högtalarna.
Om de bakre högtalarna hängs upp på väggarna i sidled
från lyssningsplatsen bör de hänga 60 - 90 cm ovanför
lyssningsplatsen på nedanstående sätt.
Ställ SPEAKERS-omkopplaren på
A
B
A+B
För att driva
Högtalarpar A (anslutet till
FRONT SPEAKERS A-
uttagen)
Högtalarpar B (anslutet till
FRONT SPEAKERS B-
uttagen)
Både högtalarpar A och B
(parallellkoppling)
Beroende på rummets form m.m. kan det vara
lämpligare att placera de bakre högtalarna bakom
lyssningsplatsen i stället för att hänga upp dem på
sidväggarna. En fördel med denna högtalar-
uppställning är att det går att använda ett par stora
golvstående högtalare av samma format som de främre
högtalarna.
A
C C
A
45°
90°
20°
B
Observera
Om du ställer de bakre högtalarna bakom lyssningsplatsen
så var noga med att kontrollera
högtalarplaceringsinställningen på SPEAKER SETUP-menyn
när du använder ljudfälten VIRTUAL MULTI REAR och
VIRTUAL REAR SHIFT (se sidorna 16 och 19 för närmare
detaljer).
Val av högtalarpar
Om bara ett par främre högtalare är anslutna så ställ
SPEAKERS-omkopplaren på frontpanelen på A. Om
två par främre högtalare är anslutna så se följande
tabell:
Bakre högtalare
60 - 90 cm
Främre högtalare
8
S
Förberedelser
TV/videobandspelaranslutningar
Översikt
I detta avsnitt beskrivs hur olika videokomponenter
ska anslutas till förstärkaren. Se avsnittet “Anslutning
av digitala komponenter” på sidan 9 angående digitala
anslutningar.
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
REAR
IMPEDANCE USE 4–16
+
++
––
++
––
+
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OUT
ININ OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
IN
L
R
RECOUTINININ
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
PHONO
DAT / MD
MONITORVIDEO 1VIDEO 2LD
L
L
CENTER
VIDEO
IN
AUDIO
IN
TV
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
TUNER
CD
INRECOUT
TAPE
SIGNAL
GND
y
LD IN
LD IN
LD IN
AC-3 RF
OPTICAL
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
VIDEO 2 MONITORTV
LD VIDEO 1
Vilka kablar behövs?
Ljud/videokablar (medföljer ej) (1 för varje TV eller
laserskivspelare, 2 för varje videobandspelare)
Gul Gul
Vit (V) Vit (V)
Röd (H) Röd (H)
Videokabel (medföljer ej) (1 för en TV-monitor)
Gul Gul
z För att se video med högre bildkvalitet
Det går att koppla in en S-VIDEO-kabel (medföljer ej) i
LD-uttaget, eller VIDEO 1-, VIDEO 3- eller MONITOR-
uttaget.
Anslutningar
Pilen ç visar signalflödet.
TV
Förstärkaren TV-n
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
TV
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
TV-monitor
Om du använder en TV-monitor så koppla inte in någonting
i TV VIDEO IN-ingången.
Förstärkaren TV-monitorn
ç
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUT
OUT
MONITOR
Videobandspelare (via VIDEO 1/2-uttagen)
Om du har två videobandspelare så koppla in den andra i
VIDEO 2-uttagen.
Förstärkaren
Ç
ç
OUTPUT INPUT
VIDEOVIDEO
AUDIO
L
R
AUDIO
INOUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
VIDEO 1
Videokamera eller TV-spel
Använd VIDEO 3 INPUT-ingångarna på frontpanelen.
Ç
OUTPUT
VIDEO
L
R
AUDIO
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
Laserskivspelare
Om du har ytterligare en laserskivspelare så koppla in den
andra i VIDEO 2-uttagen.
Förstärkaren Laserskivspelaren
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
Förstärkaren
Videokameran eller
TV-spelet
Videobandspelaren
9
S
Getting Started
Förberedelser
Anslutning av digitala
komponenter
Översikt
I detta avsnitt beskrivs hur man ansluter en
laserskivspelare, ett DAT-däck eller en MD-spelare, och
en CD-spelare som är försedd(a) med digitala uttag till
förstärkaren. Om du använder en digital komponent så
välj rätt ingångsläge för den komponenten (se sidan
11).
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
REAR
IMPEDANCE USE 4–16
+
++
––
++
––
+
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OUT
ININ OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
IN
L
R
RECOUTINININ
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
PHONO
DAT / MD
MONITORVIDEO 1VIDEO 2LD
L
L
CENTER
VIDEO
IN
AUDIO
IN
TV
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
TUNER
CD
INRECOUT
TAPE
SIGNAL
GND
y
LD IN
LD IN
LD IN
AC-3 RF
OPTICAL
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
LD IN AC-3 RF/
OPTICAL
LD IN
COAXIAL
DAT/MD IN/OUT
OPTICAL
CD IN OPTICAL
Vilka kablar behövs?
Optisk digital kabel (medföljer ej) (1 för en
laserskivspelare eller CD-spelare, 2 för ett DAT-däck eller
en MD-spelare)
Digital koaxialkabel (medföljer ej) (1 för en
laserskivspelare)
Anslutningar
Pilen ç visar signalflödet.
Laserskivspelare
Anslut laserskivspelaren antingen till LD IN COAXIAL-
ingången eller LD IN OPTICAL-ingången.
Laserskivspelaren Förstärkaren Laserskivspelaren
Ç
ç
DIGITAL
OUT
LD IN
LD IN
OPTICAL
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
OUT
AC-3 RF
LD IN
Om laserskivspelaren är försedd med en RF-utgång så
koppla ihop den med LD IN AC-3 RF-ingången på
förstärkaren på nedanstående sätt.
Förstärkaren Laserskivspelaren
Ç
AC-3
RF
OUT
LD IN
LD IN
OPTICAL
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
AC-3 RF
LD IN
CD-spelare
Förstärkaren CD-spelaren
Ç
DIGITAL
OUT
LD IN
LD IN
OPTICAL
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
AC-3 RF
LD IN
DAT-däck eller MD-spelare
Förstärkaren
Ç
DIGITAL
OUT IN
LD IN
LD IN
LD IN
OPTICAL
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
AC-3 RF
Varning vid spelning av DAT-band/minidiskar
Spela inte DAT-band eller minidiskar genom
förstärkaren som innehåller material som är digitalt
inspelat från en DVD-spelare med digitalutgången
inställd på “DOLBY DIGITAL”. I så fall matas det ut
brus på hög volym vilket kan skada förstärkaren och
högtalarna.
Observera
Denna förstärkare är bara kompatibel med digitala
komponenter med en samplingsfrekvens på 32, 44,1 eller
48 kHz. Den är inte kompatibel med 96 kHz.
Glöm inte att koppla in de digitala komponenterna (CD-
spelaren, DAT-däcket, MD-spelaren, osv.) via de analoga
uttagen också för att kunna spela in analogt.
DAT-däcket eller
MD-spelaren
10
S
Förberedelser
Nätanslutningar
Nätanslutning
Sätt i förstärkarens och de olika stereo/
videokomponenternas stickkontakter i vägguttag. Om
du ansluter en annan stereokomponenter till nätuttaget
AC OUTLET på förstärkaren förser förstärkaren den
anslutna komponenten med ström så att det går att slå
på/stänga av hela anläggningen genom att slå på/
stänga av förstärkaren.
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
REAR
IMPEDANCE USE 4–16
+
++––
++––
+
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OUT
ININ OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
IN
L
R
RECOUTINININ
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
PHONO
DAT / MD
MONITORVIDEO 1VIDEO 2LD
L
L
CENTER
VIDEO
IN
AUDIO
IN
TV
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
TUNER
CD
INRECOUT
TAPE
SIGNAL
GND
y
LD IN
LD IN
LD IN
AC-3 RF
OPTICAL
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
AC OUTLET
b
till ett vägguttag
För säkerhets skull
Kontrollera att effektförbrukningen för den komponent som
ansluts till förstärkarens nätuttag (AC OUTLET) inte
överskrider det watt-tal som står angivet på bakpanelen.
Koppla aldrig in hushållsapparater med hög effekt som t.ex.
strykjärn, fläktar eller TV-apparater i detta uttag.
Innan du börjar använda
förstärkaren
Kontrollera innan du börjar använda förstärkaren att:
MASTER VOLUME är vriden så långt det går åt
vänster (0).
Rätt högtalarpar är valt. (Se “Val av högtalarpar” på
sidan 7 för närmare detaljer.)
BALANCE står i mittläget.
Slå på förstärkaren och kontrollera följande indikator.
Tryck på MUTING på fjärrkontrollen om
“MUTING” tänds på displayen.
Hur man raderar förstärkarens minne
Utför nedanstående procedur innan du börjar
använda förstärkaren för allra första gången, eller
om du vill radera förstärkarens minne.
INPUT
MODE
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
STANDBY
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
1
0
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD TV TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
POWER
MODE
AUDIO FUNCTION
VIDEO FUNCTION
1 Stäng av förstärkaren.
2 Tryck in knapparna VIDEO FUNCTION ,
AUDIO FUNCTION
, MODE och POWER
samtidigt.
Innehållet i minnet (t.ex.
parameterinställningarna) raderas.
11
S
Getting Started
Grundläggande användningssätt
Hur man väljer komponent
För att kunna lyssna eller se på en ansluten komponent
måste man först välja funktion på förstärkaren eller
med fjärrkontrollen. Kontrollera allra först att:
Alla komponenter är ordentligt anslutna enligt
anvisningarna på sidorna 5 till 9.
MASTER VOLUME är vriden så långt det går åt
vänster (0) för att undvika att högtalarna skadas.
INPUT
MODE
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
STANDBY
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
1
0
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD TV TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
SET UPDIRECT PASS
VIDEO/AUDIO
FUNCTION
MASTER VOLUME
INPUT
MODE
BASS
BOOST
BALANCE
POWER
PHONES
DIMMER
SPEAKERS
1 Tryck på POWER för att slå på förstärkaren.
STANDBY-indikatorn släcks.
2 Välj vilken komponent du vill använda:
För att se på/
lyssna på/spela
För att tända
VIDEO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
Tryck
(upprepade
gånger) på
3 Slå på komponenten, t.ex. CD-spelaren, och sätt
igång den.
4 Vrid på MASTER VOLUME för att justera
volymen.
Använd TV-ns volymkontroll för att justera
volymen för TV-högtalarna.
z För att lyssna på digitala ljudkällor
Gör på nedanstående sätt.
1 Utför steg 1 och 2 ovan för att välja komponenten.
2 Tryck upprepade gånger på INPUT MODE för att
välja ingångsläge för den komponenten.
När du väljer Väljer förstärkaren
Styrknappar för digital signalbehandling
Grundläggande användningssätt
Videokassetter
Laserskivor
TV-program
Kassettband
CD-skivor
Radioprogram
Vinylskivor
VIDEO 1 eller
VIDEO 2
LD
TV
TAPE
CD
TUNER
PHONO
VIDEO
FUNCTION
Bilden och ljudet
från en video-
kamera/TV-spel
VIDEO 3
För att se på/
lyssna på/spela
För att tändaTryck
(upprepade
gånger) på
AUTO INPUT
DIGITAL
(AC-3 RF)*
DIGITAL
(COAXIAL)*
ANALOG INPUT
Minidiskar (MD)
eller DAT-band
AUDIO
FUNCTION
DAT/MD
komponenten som är ansluten till
följande ingångar, beroende på
vilken komponent du valde i steg
1 ovan. (Komponenterna är
listade i prioritetsordning.)
Om du valda LD:
1 AC-3 RF-ingången
2 COAXIAL-ingången
3 OPTICAL-ingången
4 de analoga ingångarna
Om du valde CD eller DAT/MD:
1 OPTICAL-ingången
2 de analoga ingångarna
komponenten som är ansluten till
LD IN AC-3 RF-ingången.
komponenten som är ansluten till
COAXIAL-ingången.
komponenten som är ansluten till
de analoga ingångarna.
DIGITAL
(OPTICAL)
komponenten som är ansluten till
OPTICAL-ingången.
* Bara om du valde LD i steg 1.
(Fortsätter)
12
S
Grundläggande användningssätt
TV-program Slå på både TV-n och förstärkaren och
tryck upprepade gånger på VIDEO
FUNCTION tills TV-indikatorn tänds.
Videokassetter eller
laserskivor
1 Tryck upprepade gånger på VIDEO
FUNCTION för att välja
komponenten (t.ex. VIDEO 1).
2 Slå på TV-n och ställ in den
videoingång på TV-n som
motsvarar videokomponenten.
3 Slå på komponenten
(videobandspelaren eller
laserskivspelaren) och sätt igång
den.
För att Gör så här
Dämpa ljudet. Z Tryck på MUTING på fjärrkontrollen.
Tryck en gång till för att slå på ljudet
igen.
Förstärka basen. Tryck på BASS BOOST så att BASS
BOOST-indikatorn tänds.
Justera balansen mellan
de främre högtalarna.
Vrid BALANCE åt vänster eller
höger.
z När du lyssnar genom hörlurar
Koppla in hörlurarna i PHONES-uttaget och ställ
SPEAKERS på OFF.
z När du vill lyssna med högsta ljudkvalitet
Tryck på DIRECT PASS (eller DIRECT på
fjärrkontrollen) så att signalen skickas förbi
tonkontrollerna, basförstärkningen och
surroundeffekterna.
DIRECT PASS-indikatorn tänds.
z Det går att justera displayens ljusstyrka
Via menyn:
1 Tryck upprepade gånger på SET UP för att välja
OTHER SETUP.
2 Välj DIMMER med knapparna för digital
signalbehandling ( / ).
3 Justera ljusstyrkan med knapparna för digital
signalbehandling ( / ).
Med hjälp av knapparna på förstärkaren:
Tryck upprepade gånger på DIMMER för att välja
ljusstyrka.
Hur man ser på TV/videoprogram
För att se på Gör så här
z När du ser på TV eller videoprogram
Vi rekommenderar att du matar ut ljudet genom
förstärkaren i stället för genom TV-ns högtalare.
Därigenom kan du utnyttja förstärkarens
surroundljudeffekter, t.ex. Dolby Surround, och
dessutom kan du styra ljudet med förstärkarens
fjärrkontroll.
Stäng först av TV-ns högtalare så att surroundljudet
från förstärkaren låter så bra som möjligt.
Hur man använder fjärrkontrollen Z
Med fjärrkontrollen går det att styra både förstärkaren
och andra Sony-komponenter som är anslutna till den.
SYSTEM OFF
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
TV CONTROL
ON
21 3
LEARN
SLEEP
VISUAL
POWER
SYSTEM OFF
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
TV
CONTROL
5.1
INPUT
54 6
TV/VIDEO
87 9
D.TUNING
DISC
0
BACK
GROUND
SHIFT ENTER
RMS/START
CH/
PRESET
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
CD
DAT/MD
>
10
TAPE
ON
TUNER PHONO
++
––
+
POSITION
SUB CH
+
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
1 Välj komponent genom att trycka på en av
SYSTEM CONTROL/FUNCTION-knapparna.
Förstärkaren och den valda komponenten slås på.
Fjärrkontrollens SYSTEM CONTROL/
FUNCTION-knappar är fabriksinställda på
följande sätt:
För att se/lyssna på Tryck på
Vinylskivor PHONO
Radioprogram
TUNER
CD-skivor CD
DAT-band eller minidiskar
(MD)
DAT/MD
Kassettband TAPE
TV-program TV
Videokassetter
Laserskivor
LD
VIDEO 1 (VTR 3*),
VIDEO 2 (VTR 1*) eller
VIDEO 3 (VTR 2*)
13
S
Getting Started
Grundläggande användningssätt
* Sonys videobandspelare styrs med inställningen VTR
1, 2 eller 3 som i tur och ordning motsvarar Beta, 8
mm, respektive VHS.
Observera
Om du trycker på en SYSTEM CONTROL/FUNCTION-
knapp aktiveras komponenten som är angiven för den
knappen (dvs. komponenten som är ansluten till
motsvarande ingångar). Om den anslutna komponenten
skiljer sig från den angivna komponenten aktiveras
dock inte komponenten om du bara trycker en gång på
knappen.
Om du t.ex. vill se bilden från en Sony-laserskivspelare
som är ansluten till VIDEO 2-ingångarna (se sidan 8):
Tryck på VIDEO 2 för att ställa om funktionen, och
tryck sedan på LD för att ställa in fjärrkontrollen på att
styra laserskivspelaren.
Om du vill ändra fabriksinställningen för en viss
knapp
Se sidan 24.
Om komponenten inte slås på
Tryck på strömbrytaren på komponenten.
2 Sätt igång komponenten.
Se “Beskrivning av knapparna på fjärrkontrollen”
på sidan 31 för närmare detaljer.
Hur man stänger av komponenterna
Tryck på SYSTEM OFF. Därigenom stängs även den
stereo/videokomponent som är inkopplad i AC
OUTLET-uttaget på förstärkarens baksida av
samtidigt.
z Om du använder en Sony-TV
När du trycker på TV för att se på ett TV-program slås
TV-n på och TV-ingången ställs in. TV-n slås även
automatiskt på och ställer in rätt ingång när du trycker
på VIDEO 1 eller VIDEO 2. Om TV-n inte ställer in rätt
ingång automatiskt så tryck på TV/VIDEO på
fjärrkontrollen.
z Hur man ser på TV utan att använda förstärkaren
(gäller endast Sonys TV-apparater)
Tryck på TV CONTROL ON för att ställa in
fjärrkontrollen på att enbart styra TV-funktionerna. När
du trycker på den knappen slås TV-n på och TV-
ingången ställs in. Om TV-n inte automatiskt ställer in
TV-ingången så tryck på TV/VIDEO.
Hur man gör komponenter valbara/ej
valbara
Det går att ställa in förstärkaren så att vissa
komponenter inte går att välja även om du trycker på
AUDIO/VIDEO FUNCTION.
1 Tryck upprepade gånger på SET UP för att välja
FUNCTION HOOKUP.
2 Välj en komponent med knapparna för digital
signalbehandling (
/ ).
3 Använd knapparna för digital signalbehandling
(
/ ) för att ställa in CONNECT (valbar)
eller NO (ej valbar).
Observera
Om du försöker välja en komponent som är inställd på NO
tänds “NO CONNECTION” på displayen.
14
S
Grundläggande användningssätt
c
ç
ç
c
Registrering av programkällor
Det går att mata in ett namn på upp till 8 tecken för
varje programkälla. Dessa indexnamn (t.ex. “VHS”)
visas sedan på förstärkarens display när
programkällan väljs.
Observera att det bara går att mata in ett namn per
programkälla.
Denna funktion är praktisk för att skilja mellan olika
komponenter av samma sort. Man kan t.ex. registrera 2
olika videobandspelare som “VHS” respektive “8MM”.
Funktionen är även praktisk för att hålla reda på
komponenter som är anslutna till uttag som egentligen
är avsedda för någon annan sorts komponent, t.ex. en
andra CD-spelare som är ansluten till TUNER-
ingångarna.
INPUT
MODE
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
STANDBY
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
1
0
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD TV TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
DPC MODE
DISPLAY VIDEO/AUDIO FUNCTION
1 Välj den programkälla (komponent) som ska
registreras.
2 Tryck upprepade gånger på DPC MODE tills
INDEX-indikatorn tänds.
3 Mata in ett indexnamn med hjälp av de digitala
signalbehandlingsknapparna på följande sätt:
Tryck på
eller för att välja ett tecken, och
tryck sedan på
för att flytta markören till nästa
teckenposition.
Indexnamnet lagras automatiskt i minnet.
Mellanslag
Tryck på eller tills det visas ett tomrum på
displayen. (Mellanslaget ligger mellan " och A.)
Om du råkar göra fel
Tryck upprepade gånger på eller tills
tecknet du vill ändra börja blinka. Mata sedan in
rätt tecken.
Inmatning av namn på andra programkällor
Upprepa ovanstående procedur.
z Det går att se antingen programkällenamnet eller
namnet på den komponent som uttaget
ursprungligen är avsett för på displayen
Varje gång du trycker på DISPLAY växlar displayen
mellan komponenten som uttaget ursprungligen är
avsett för och programkällenamnet.
Inspelning
Denna förstärkare gör det lätt att spela in till och från
de olika komponenterna som är anslutna till den. Du
behöver inte koppla ihop avspelnings- och
inspelningskomponenterna direkt: när du väl valt
programkälla på förstärkaren går det att spela in och
redigera som vanligt med hjälp av kontrollerna på
komponenterna.
Kontrollera allra först att alla komponenterna är
ordentligt anslutna.
INPUT
MODE
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
STANDBY
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
1
0
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD TV TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
VIDEO/AUDIO FUNCTION
ç: Ljudsignalflöde
c: Videosignalflöde
Inspelning på ett kassettband eller en
MiniDisk
Det går att spela in på ett kassettband, ett DAT-band
eller en MiniDisk via förstärkaren. Se kassettdäckets,
DAT-däckets eller MD-spelarens bruksanvisning om
du behöver hjälp.
1 Välj komponenten du vill spela in ifrån.
2 Gör komponenten klar att sätta igång.
Lägg t.ex. i en CD i CD-spelaren.
3 Sätt i en tom kassett eller en MD i
inspelningskomponenten och ställ in
inspelningsnivån om det behövs.
Styrknappar för digital
signalbehandling
Avspelningskomponent
(programkälla)
Inspelningskomponent
(kassettdäck, DAT-däck,
MD-spelare,
videobandspelare)
15
S
Getting Started
Grundläggande användningssätt
4 Börja spela in på inspelningskomponenten och
sätt igång avspelningskomponenten.
Observera
Signaler som matas ut genom digitala uttag matas inte ut
genom de analoga RECOUT-utgångarna. Kontrollera
därför att komponenten är ansluten till de analoga
ingångarna när du vill spela in analogt.
Ljudinställningarna påverkar inte signalen som matas ut
via DAT/MD OUT OPTICAL-, DAT/MD RECOUT- eller
TAPE RECOUT-utgångarna.
Inspelning på en videokassett
Det går att spela in från en videobandspelare, TV eller
laserskivspelare via förstärkaren. Det går även att
lägga på ljud från en rad olika ljudkällor när du
redigerar videoband. Se videobandspelarens eller
laserskivspelarens bruksanvisning om du behöver
hjälp.
1 Välj programkällan som du vill spela in ifrån.
2 Gör den komponenten klar att sätta igång.
Lägg t.ex. i laserskivan som du vill spela in ifrån i
laserskivspelaren.
3 Sätt i en tom videokassett i videobandspelaren
(VIDEO 1 eller VIDEO 2) att spela in på.
4 Börja spela in på inspelningsvideobandspelaren
och sätt sedan igång videokassetten eller
laserskivan som ska spelas in.
z Det går att spela in ljud från en annan ljudkälla på
videokassetten under kopiering från en videokassett
eller laserskiva
Leta fram det ställe från vilket du vill börja spela in med
annat ljud, välj programkälla och sätt igång den. Ljudet
från den programkällan spelas in på videokassettens
ljudspår i stället för ljudet från originalet.
Om du vill återgå till originalljudet så välj videokällan
igen.
Observera
Det går inte att spela in ljudet från en programkälla som är
ansluten till LD IN AC-3 RF-, LD IN OPTICAL- eller LD
IN COAXIAL-ingången.
Ljudinställningarna påverkar inte signalen som matas ut
via VIDEO 1/2 AUDIO OUT-utgångarna.
Hur man använder
insomningstimern Z
Det går att ställa in förstärkaren så att den automatiskt
stängs av vid en viss tid.
SLEEP
21 3
LEARN
SLEEP
VISUAL
POWER
SYSTEM OFF
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
TV
CONTROL
5.1
INPUT
54 6
TV/VIDEO
87 9
D.TUNING
DISC
0
BACK
GROUND
SHIFT ENTER
RMS/START
CH/
PRESET
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
CD
DAT/MD
>
10
TAPE
ON
TUNER PHONO
++
––
+
POSITION
SUB CH
+
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen medan strömmen är
på.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras tiden i
nedanstående ordning.
n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
Belysningen på displayen dämpas när du ställt in
tiden.
z Du kan ställa in tiden som du själv vill
Tryck först på SLEEP och mata sedan in önskad tid med
de digitala signalbehandlingsknapparna ( och ).
Tiden tills förstärkaren stängs av ändras i steg om 1
minut. Det går att ställa in en tid på upp till 5 timmar.
z Det går att kontrollera hur länge det är kvar tills
förstärkaren stängs av
Tryck på SLEEP. Den återstående tiden visas på
displayen.
16
S
Förberedelser för Dolby SurroundFörberedelser för Dolby Surround
Dolby Digital
För att få bästa möjliga surround-ljud måste du först
mata in vilka sorters högtalare som är anslutna och de
bakre högtalarnas position. Ställ sedan in volymen för
alla högtalarna på samma nivå med hjälp av testtonen.
INPUT
MODE
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
STANDBY
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
1
0
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD TV TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
SET UP
Inmatning av högtalartyperna och de bakre
högtalarnas position
1 Tryck upprepade gånger på SET UP för att välja
SPEAKER SETUP.
2 Välj inställningsparameter med hjälp av de
digitala signalbehandlingsknapparna (
/ ),
och välj inställning med knapparna (
/ ).
FRONT SP. (främre högtalare)
Ställ in “LARGE” i normala fall.
Om surroundeffekten blir otillräcklig för Dolby
Digital-ljudkällor (markeras med att DISCRETE-
indikatorn tänds) eller om det sprakar i högtalarna,
så välj “SMALL” för att aktivera Dolby Digital (AC-
3)-basomdirigeringskretsarna och mata ut basen för
de främre kanalerna genom subwoofern eller andra
stora (“LARGE”) högtalare.
CENTER SP. (mitthögtalare)
Ställ in “LARGE” i normala fall.
Om surroundeffekten blir otillräcklig för Dolby
Digital-ljudkällor (markeras med att DISCRETE-
indikatorn tänds) eller om det sprakar i högtalaren,
så välj “SMALL” för att aktivera Dolby Digital (AC-
3)-basomdirigeringskretsarna och mata ut basen för
mittkanalen genom de främre högtalarna,
subwoofern eller andra stora (“LARGE”) högtalare.
Om ingen mitthögtalare är ansluten så välj “NO”.
REAR SP. (bakre högtalare)
Ställ in “LARGE” i normala fall.
Om surroundeffekten blir otillräcklig för Dolby
Digital-ljudkällor (markeras med att DISCRETE-
indikatorn tänds) eller om det sprakar i högtalarna,
så välj “SMALL” för att aktivera Dolby Digital (AC-
3)-basomdirigeringskretsarna och mata ut basen för
de bakre kanalerna genom subwoofern eller andra
stora (“LARGE”) högtalare.
Om inga bakre högtalare är anslutna så välj “NO”.
REAR SP. (de bakre högtalarnas placering)
Med hjälp av denna parameter kan du mata in de
bakre högtalarnas position så att ljudfälten Digital
Cinema Sound VIRTUAL REAR SHIFT och VIRTUAL
MULTI REAR ska fungera ordentligt. Se nedanstående
figur.
Välj SIDE om de bakre högtalarnas placering
motsvarar sektor A i figuren.
Välj BEHIND om de bakre högtalarnas placering
motsvarar sektor B.
Denna inställning påverkar bara ljudfälten VIRTUAL
REAR SHIFT och VIRTUAL MULTI REAR.
Observera att denna parameter inte tänds när
parametern REAR SP. (de bakre högtalarna) är inställd
på “NO”.
BB
90°
45°
20°
AA
SUB WOOFER (val av subwoofer)
Om du har anslutit en subwoofer så välj “YES” för
att mata ut LFE-kanalen genom subwoofern (LFE =
“low frequency extension”).
Om du inte har anslutit någon subwoofer så välj
“NO”. Då aktiveras Dolby Digital (AC-3)-
basomdirigeringskretsarna så att LFE-signalerna
matas ut genom andra högtalare.
z Om du tycker surroundeffekten är otillräcklig
Gör på följande sätt för att justera fördröjningstiden för
mitthögtalaren och de bakre högtalarna.
1 Tryck upprepade gånger på SET UP för att välja
OTHER SETUP.
2 Välj CENTER DELAY (för mitthögtalaren) eller REAR
DELAY (för de bakre högtalarna) med hjälp av
digitala signalbehandlingsknapparna
( / ), och ställ sedan in fördröjningstiden med
hjälp av knapparna ( / ).
Knappar för digital
signalbehandling
17
S
Getting Started
Förberedelser för Dolby Surround
Justering av högtalarnas volym Z
Sätt dig på din lyssningsplats och justera volymen för
var och en av högtalarna med hjälp av fjärrkontrollen.
Observera
Denna förstärkare har en ny testton med en frekvens
centrerad runt 800 Hz för att underlätta
högtalarvolymjusteringarna.
TEST TONE
REAR
LEVEL +/–
CENTER
LEVEL +/–
SOUND FIELD
ON/OFF
GENRE MODE
DIGITAL
PROCESSING
CONTROL
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
++
––
POSITION SUB CH +
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
1 Tryck på SOUND FIELD ON/OFF för att slå på
ljudfältet.
2 Tryck på GENRE för att välja “DOLBY”.
3 Tryck på MODE för att välja “NORMAL
SURROUND” eller “ENHANCED SURROUND”.
4 Tryck på TEST TONE.
En testton matas ut ur var och en av högtalarna i
tur och ordning.
5 Välj inställningsparameter från din lyssningsplats
med hjälp av de digitala signalbehandlings-
knapparna (
/ ), och ställ sedan in volymen
med hjälp av knapparna (
/ ) så att testtonen
låter lika högt ur alla högtalarna.
Vid justering av nivån eller balansen för en viss
högtalare eller ett visst högtalarpar matas bara
testtonen ut genom den högtalaren eller det
högtalarparet.
När subwooferns nivå ställts in stängs testtonen av
automatiskt.
För att stänga av testtonen
Tryck på TEST TONE.
z Det går att ställa in nivån för mitthögtalaren och de
bakre högtalarna med andra knappar också
Tryck på CENTER LEVEL +/– respektive REAR LEVEL
+/– i steg 5 ovan.
Observera
Var noga med att väja “NORMAL SURROUND” eller
“ENHANCED SURROUND” innan du slår på testtonen.
Det matas inte ut någon testton om “MUTING” lyser på
displayen.
För att justera Välj Och ställ in ett värde
mellan
balansen mellan
de bakre
högtalarna
REAR L R L (vänster) och R
(höger)
nivån för de
bakre högtalarna
REAR –20.0dB och +10.0dB
(i steg om 0,5 dB)
mitthögtalarens
nivå
CENTER –20.0dB och +10.0dB
(i steg om 0,5 dB)
subwooferns
nivå
SUB
WOOFER
–20.0dB och +10.0dB
(i steg om 0,5 dB)
18
S
LjudjusteringarLjudjusteringar
Hur man använder de
förprogrammerade ljudfälten
Det går att lyssna med surroundljud helt enkelt genom
att välja något av de förprogrammerade ljudfälten som
passar till musiken du lyssnar på eller programmet du
tittar på.
INPUT
MODE
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
STANDBY
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
1
0
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD TV TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
SOUND FIELD ON/OFF
MODEGENRE
1 Tryck på SOUND FIELD ON/OFF för att slå på
ljudfältet.
En av ljudfältsindikeringarna tänds på displayen.
2 Tryck på GENRE för att välja ljudfältstyp.
3 Tryck på MODE för att välja önskat läge inom
respektive genre.
Välj ett lämpligt ljudfält med hjälp av tabellen på
sidan 18.
För att lyssna utan surroundeffekter
Välj “ACOUSTIC” i MUSIC-gruppen.
Surroundeffekterna stängs av, men det går fortfarande
att justera equalizerparametern (se sidan 22).
För att stänga av ljudfälten
Tryck på SOUND FIELD ON/OFF.
z Det går att hitta mjukvara som är kodad med Dolby
Surround genom att se på förpackningen
Det förekommer dock videofilmer och laserskivor som
använder Dolby Surround trots att det inte står på
förpackningen.
GENRE (Typ)MODE (Läge) För att
DOLBY
1)
MOVIE
NORMAL
SURROUND
ENHANCED
SURROUND
CINEMA STUDIO
A
CINEMA STUDIO
B
CINEMA STUDIO
C
SMALL THEATER
MEDIUM
THEATER
LARGE THEATER
NIGHT THEATER
MONO MOVIE
VIRTUAL
ENHANCED A
VIRTUAL
ENHANCED B
Avkoda program som är
kodade med Dolby Surround.
Ge en större närvarokänsla
för Dolby Digital-källor med
bakkanalsljud i mono.
Återskapa ljudegenskaperna i
Sony Picture Entertainments
filminspelningsstudio “Cary
Grant Theater”.
Återskapa ljudegenskaperna i
Sony Picture Entertainments
filminspelningsstudio “Kim
Novak Theater”.
Återskapa ljudegenskaperna i
Sony Picture Entertainments
inspelningsstudio för
bakgrundsmusik.
Lägga till reflekterat ljud som
på en biograf till avkodade
Dolby Surround-signaler.
Se en film på låg volym på
natten.
Skapa en bio-liknande
atmosfär för filmer med
ljudspår i mono på 2 kanaler.
Använda tredimensionell
ljudteknik för att skapa
virtuella bakre högtalare med
hjälp av de främre högtalarna,
utan att använda några riktiga
bakre högtalare. Se figur A
på sidan 19.
Använda tredimensionell
ljudteknik för att skapa
virtuella bakre högtalare med
hjälp av de främre högtalarna,
utan att använda några riktiga
bakre högtalare. Se figur B
på sidan 19.
3D
Ljudfält
19
S
Getting Started
Ljudjusteringar
SPORTS
GAME
VIRTUAL MULTI
REAR
SMALL HALL
LARGE HALL
SMALL OPERA
HOUSE
LARGE OPERA
HOUSE
SMALL JAZZ
CLUB
LARGE JAZZ
CLUB
CHURCH
LIVE HOUSE
ACOUSTIC
2)
KARAOKE
3)
ARENA
STADIUM
Använda tredimensionell
ljudteknik för att skapa en hel
rad virtuella bakre högtalare
med hjälp av bara ett enda
par riktiga bakre högtalare. Se
figur D på denna sida. De
virtuella högtalarnas position
beror på inställningen för
REAR SP. (se sidan 16).
Återskapa akustiken i en
rektangulär konserthall.
Idealiskt för mjuka, akustiska
ljud.
Återskapa akustiken på en
opera.
Återskapa akustiken på en
jazzklubb.
Återskapa akustiken i en
kyrka.
Återskapa akustiken på en
rockklubb.
Lyssna med vanlig 2-
kanalsstereo (utan
surroundeffekter).
Dämpa sångrösten för musik i
vanlig 2-kanalsstereo.
Återskapa stämningen på
första raden på en stor
konsertarena. Fantastiskt för
rockmusik.
Återskapa stämningen på ett
stort utomhusstadion.
Fantastiskt för
sportsändningar och
elektriska ljud.
MUSIC
GAME Få maximalt häftigt ljud för
TV-spel.
VIRTUAL REAR
SHIFT
Använda tredimensionell
ljudteknik för att flytta ljudet
från de bakre högtalare bort
från deras verkliga position.
Se figur C på denna sida.
Förflyttningen beror på
inställningen för REAR SP. (se
sidan 16).
GENRE (Typ)MODE (Läge) För att
3D
1) Var noga med att justera volymnivån för mitthögtalaren
och/eller de bakre högtalarna för att få fullt utbyte av
Dolby Digital (AC-3) Surround-ljudet (se sidan 17).
2) Ingen mitthögtalare och inga bakre högtalare behöver
anslutas.
3) Denna parameter har ingen inverkan på musikmaterial
som har en separat kanal för sångrösten (t.ex. video-CD-
skivor med karaoke-spår).
A VIRTUAL ENHANCED A
RCL
B VIRTUAL ENHANCED B
RCL
C VIRTUAL REAR SHIFT
RCL
SL SR
RCL
SL SR
D VIRTUAL MULTI REAR
RCL
SL SR
RCL
SL SR
När REAR SP. är inställd
på SIDE*
När REAR SP. är inställd
på BEHIND*
När REAR SP. är inställd
på SIDE*
När REAR SP. är inställd
på BEHIND*
L: vänster främre
högtalare
R: höger främre högtalare
C: mitthögtalaren
SL: vänster bakre
högtalare
SR: höger bakre högtalare
: virtuell högtalare
*
Se sidan 16 för närmare
detaljer om hur man ställer
in de bakre högtalarnas
position.
(Fortsätter)
20
S
Ljudjusteringar
Förhållandet mellan ljud som är kodat med Dolby
Surround och ljudet som matas ut genom
förstärkaren
Vilket ljud som matas ut från förstärkaren för
ljudkällor som är kodade med Dolby Surround beror
på ljudinnehållet och på inställningarna på
förstärkaren. Se nedan.
För en ljudkälla som består av diskreta data
När ljudfältet DOLBY NORMAL SURROUND eller ENHANCED
SURROUND är inställt, eller när DIRECT PASS-indikatorn är
tänd:
DISCRETE-indikatorn tänds och ljudet avkodas och matas
ut som det är för alla Dolby Digital-ljudkanaler i den
källan.
När något annat ljudfält än ACOUSTIC eller KARAOKE* är
inställt:
DISCRETE-indikatorn tänds och alla Dolby Digital-
ljudkanaler i källan behandlas med ljudfältet innan de
matas ut.
När ljudfältet ACOUSTIC är inställt eller när
ljudfältsfunktionen är avstängd:
Ljudet mixas ner till 2 kanaler (stereo, vänster/höger
kanal) och matas ut. När ljudfältet ACOUSTIC är inställt
går det att justera equalizerparametrarna (se sidan 22).
För en ljudkälla med Dolby Pro Logic-data
När ljudfältet DOLBY NORMAL SURROUND eller ENHANCED
SURROUND är inställt, eller när DIRECT PASS-indikatorn är
tänd:
“PRO LOGIC” tänds på displayen och Dolby Pro Logic-
ljudet avkodas och matas ut.
När något annat ljudfält än ACOUSTIC är inställt:
Ljudet behandlas med ljudfältet innan det matas ut. Om
ljudfältsgenren är MOVIE (utom ljudfältet MONO
MOVIE) eller 3D tänds “PRO LOGIC” på displayen och
Dolby Pro Logic-ljudet avkodas och matas ut.
När ljudfältet ACOUSTIC är inställt eller när
ljudfältsfunktionen är avstängd:
Ljudet mixas ner till 2 kanaler (stereo, vänster/höger
kanal) och matas ut. När ljudfältet ACOUSTIC är inställt
går det att justera equalizerparametrarna (se sidan 22).
*
Ljudfältet KARAOKE dämpar nivån för sångrösten som
befinner sig mitt i ljudbilden i 2-kanalsstereoljudet.
Eftersom detta ljudfält mixar ner en 5-kanalig Dolby
Digital-källa till två kanaler och behandlar den på samma
sätt tänds inte DISCRETE-indikatorn i KARAOKE-läget.
Ändring av ljudfälten
Varje ljudfält består dels av equalizerparametrar (bas/
diskant), dels av surroundljudsparametrar —
ljudvariabler som skapar ljudbilden. Du kan själv
ändra om ljudfältet genom att justera vissa av
ljudparametrarna så att de passar dina
lyssningsförhållanden. Eftersom denna förstärkare
använder digital signalbehandling (DSP) kan du
justera ljudparametrarna elektroniskt. Den digitala
signalbehandlaren omvandlar automatiskt analoga
ljudsignaler till digitala, så att du kan justera ljudet
praktiskt taget utan någon försämring i ljudkvaliteten.
När du väl ändrat ljudfälten hålls de lagrade i minnet,
med mindre än att förstärkarens stickkontakt dras ut
ur vägguttaget i ungefär 1 vecka. Om du vill ändra ett
redan ändrat ljudfält så justera helt enkelt ljudfältet på
nytt.
INPUT
MODE
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
STANDBY
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
4
6
2
8
1
0
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD TV TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
DPC MODE SOUND FIELD ON/OFF
POWER
Knappar för digital
signalbehandling
21
S
Getting Started
Ljudjusteringar
Observera
Alla ljudfälten går att använda för Dolby Digital (AC-3)-
ljudkällor.
Med EFFECT-parametern går det att justera presensen för
hela ljudfältet.
Det går att justera volymen för de bakre högtalarna,
subwoofern och mitthögtalaren även när DIRECT PASS-
indikatorn är tänd.
Innan du börjar
Läs först “Dolby Digital” på sidan 16 för att få fullt
utbyte av Dolby Surround-ljudet. I detta avsnitt
beskrivs hur man justerar nivåerna för högtalarna och
ställer in DOLBY-ljudfältet.
Justerbara parametrar för varje ljudfält
EQ
C LEV*
R (BAL/LEV)*/W LEV*
LFE MIX/D.COMP
MODE
GENRE
WALL/SEAT (F-R/L-R)/REV
EFFECT
DOLBY
MOVIE
3D
MUSIC
SPORTS
GAME
NORMAL
ENHANCED
C STUDIO A
C STUDIO B
C STUDIO C
S THEATER
M THEATER
L THEATER
N THEATER
MONO MOVIE
VIRTUAL
ENHANCED A
VIRTUAL
ENHANCED B
VIRTUAL REAR
SHIFT
VIRTUAL
MULTI REAR
S HALL
L HALL
S OPERA
HOUSE
L OPERA
HOUSE
S JAZZ CLUB
L JAZZ CLUB
CHURCH
LIVE HOUSE
ACOUSTIC
KARAOKE
ARENA
STADIUM
GAME
EFFECT: effektnivå
WALL: väggtyp
SEAT (F-R/L-R): sittplats (fram-bak/vänster-höger)
REV: efterklangstid
LFE MIX: effektnivå för låga frekvenser
D. COMP: dynamisk kompression
R (BAL/LEV) : de bakre högtalarnas nivå/balans
W LEV: subwooferns nivå
C LEV: mitthögtalarens nivå
EQ: equalizerparameter
* Inställningarna för dessa parameterar lagras inte separat i
minnet för vart och ett av ljudfälten, utan gäller för alla
ljudfälten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Sony TA-VE910 Användarmanual

Kategori
AV-mottagare
Typ
Användarmanual