AND TM-2657P Användarmanual

Typ
Användarmanual
TM-2657P
Automatisk blodtrycksmätare
Instruktionshandbok
1WMPD4003619 1711
Svenska
Svensk
a
© 2015 A&D Company, Limited. Med ensamrätt.
Ingen del av denna publikation får återskapas, överföras, transkriberas eller översättas till något språk, i
någon form eller på något sätt, utan skriftligt tillstånd från A&D Company, Limited.
Innehållet i denna handbok och instrumentets specifikationer som omfattas av denna handbok kan
ändras utan föregående meddelande.
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation.
i
VARNINGSDEFINITIONER
För att förebygga olyckor på grund av olämplig hantering, innehåller denna produkt och dess
handbok följande varningsskyltar och -märken. Dessa varningsskyltar och -märken betyder följande.
Varningsdefinitioner
En direkt farlig situation som, om den inte undviks, kommer resultera i
dödsfall eller allvarliga personskador.
En potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i
dödsfall eller allvarliga personskador.
En potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i
lindriga till måttliga personskador. Symbolen kan också användas som
varning för osäker hantering.
Symbolexempel
Symbolen anger ”Försiktighet”.
Försiktighetsorsaken beskrivs via text eller bild inuti eller irheten av
symbolen.
Exemplet till vänster anger varning för elektrisk stöt.
Symbolen anger ”Gör ej”.
Den förbjudna åtgärden beskrivs via text eller bild inuti eller i närheten av
symbolen.
Exemplet till vänster anger ”Får ej demonteras”.
Symbolen anger obligatorisk åtgärd.
Den obligatoriska åtgärden beskrivs via text eller bild inuti eller i närheten av
symbolen.
Exemplet till vänster anger en allmän obligatorisk åtgärd.
Övrigt
Obs!
Tillhandahåller användbar användarinformation vid bruk av enheten.
Säkerhetsföreskrifter för alla åtgärder beskrivs i instruktionshandboken. Läs
instruktionshandboken innan du använder enheten.
Försiktighet
Fara
ii
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VID ANVÄNDNING
Läs följande säkerhetsföreskrifter noggrant innan du använder mätaren för att säkerställa säker och
korrekt användning av den automatiska blodtrycksmätaren TM-2657P. Förutom information om säker
mätarhantering, är följande innehåll en sammanfattning av allmänna frågor angående patient- och
användarsäkerhet.
1. Installation och förvaring av mätaren.
Förvara inte mätaren i utrymmen med brandfarliga anestetika eller gaser,
högtryckskamrar med syrgas eller syrgastält. Om mätaren används i dessa utrymmen
kan det orsaka explosion.
Ta hänsyn tillljande när du använder och förvarar mätaren. Om mätaren förvaras i en
miljö som ligger utanför den angivna temperaturen eller luftfuktigheten, är det inte
säkert att den kommer att fungera ordentligt.
Undvik platser där mätaren kan utsättas för vattenstänk.
Undvik platser med hög temperatur, hög luftfuktighet, direkt solljus, damm, salt och
svavel i luften.
Undvik platser där mätaren kan tippa över, utsättas för vibrationer eller slag (även
under transport).
Undvik platser där kemikalier förvaras eller där det kan finnas gas.
Undvik platser där det är förbjudet att dra ut och sätta i växelströmkabeln.
Installationsplats: En plats där temperaturen är mellan +10 °C och +40 °C och den
relativa luftfuktigheten är mellan 15 % och 85 % (ingen kondensation).
Manschettens yttemperatur kan nå 46 °C om den används i en miljö där
temperaturen är 40 °C.
rvaringsplats: En plats där temperaturen är mellan -20 °C och +60 °C och den
relativa luftfuktigheten är mellan 10 % och 95 %.
En plats där det finns eluttag som kan leverera adekvat ström (frekvens, spänning,
ström) till mätaren.
Obs!
Observera att gummifötterna kan missfärga stativets överdel.
Försiktighet
Fara
iii
2. Innan du använder mätaren.
kerställ att eluttaget är korrekt jordat och tillhandahåller den angivna spänningen
och frekvensen (100240 V, ~5060 Hz och mer än 85 VA).
Anslut mätaren till ett jordat 3-stiftsuttag.
Om det inte finns något jordat och sjukhusklassat 3-stiftsuttag ska du ansluta
jordledningen till ett uttag som har en kontaktterminal och jorda den. Att använda
mätaren med ett felaktigt uttag kan orsaka elektriska stötar.
Använd mätaren på ett säkert och korrekt sätt.
Anslut alla kablar på ett korrekt och säkert sätt.
Placera inte föremål på mätaren eller strömkabeln.
kerställ att manschettskyddet är monterat innan användning.
Att använda andra enheter tillsammans med taren kan orsaka felaktig diagnos
eller säkerhetsproblem. Kontrollera säkerheten vid användning.
Använd alltid tillbehör och förbrukningsmaterial som är godkända av A&D.
s tillbehörens medföljande instruktionshandböcker noggrant.
Säkerhetsföreskrifterna för dessa produkter beskrivs inte i denna handbok.
Du ska alltid utra en förkontroll (kontroll innan användning) av mätaren för att
säkerställa säker och korrekt användning.
Om det finns kondens på mätaren ska du låta den torka innan du slår på strömmen.
Om mätaren inte har använts under en längre tid ska du kontrollera att den fungerar
normalt och säkert innan du använder den.
Manschettrycket kan medföra att patientens arm domnar av.
Försiktighet
Varning
iv
3. När du använder mätaren.
Använd inte mobiltelefoner nära mätaren. De kan orsaka funktionsfel.
Använd inte mätaren i fordon som är i rörelse eftersom detta kan ge felaktiga
mätresultat.
Kontrollera alltid mätarens, delarnas och patientens tillstånd för att upprätthålla
säkerheten.
Om du upptäcker ett problem med mätaren, dess delar eller patienten ska man
avbryta användningen, kontrollera patientens status och vidta lämpliga åtgärder.
Använd inte mätaren nära starka magnetiska eller elektriska fält.
Använd inte mätaren på en patient som använder en hjärt-lungmaskin.
kerställ att enhetens luftslang inte är böjd eller igensatt. Om du använder en
manschett med en knuten eller böjd luftslang kan den kvarvarande luften orsaka
koagulering i armen, vilket potentiellt kan resultera i perifer vaskulär insufficiens.
Frekventa tningar kan orsaka patientskador på grund av att mätningarna stör
blodflödet.
Kontrollera regelbundet patientens tillstånd om tningar utrs frekvent under en
längre tid. Det finns en skaderisk när man stör blodflödet.
Vi rekommenderar att man slappnar av i minst fem minuter innan
blodtrycksmätningen, för att säkerställa ett korrekt mätresultat.
4. Efter att du har använt mätaren.
lj det beskrivna förfarandet för att återställa brytarna till ursprungstillståndet innan
användning och slå sedan av strömmen.
Dra inte ut kablarna med överdriven kraft. Håll kontakten med handen när du drar ut
kablarna.
Rengör tillbehören och organisera dem innan förvaring.
ll mätaren ren och i ett korrekt drifttillstånd så att den kan användas utan problem
nästa gång.
Försiktighet
Försiktighet
Varning
v
5. Om du misstänker att det finns ett problem med mätaren ska du utföra
följande åtgärder.
kerställ patientsäkerheten.
Avbryt mätaranvändningen, slå av strömmen och dra sedan ut strömkabeln från
uttaget.
Om luften i manschetten inte släpps ut genom att trycka på START/STOP-knappen
ska du trycka på knappen FAST STOP.
Märk mätaren som ”Trasig” eller ”Får ej användas” och kontakta sedan omedelbart
A&D.
6. När du utför en underhållskontroll.
r din egen säkerhet ska du slå av strömmen och dra ut strömkabeln från uttaget
innan du utför en underhållskontroll.
Om mätaren inte har använts under en längre tid ska du kontrollera att den fungerar
normalt och säkert innan du använder den.
r att säkerställa säker och korrekt drift ska du alltid utföra en förkontroll och en
underhållskontroll. Organisationen som installerar mätaren (sjukhuset, kliniken) är
ansvarig för användning, underhåll och hantering av medicinteknisk elektrisk
utrustning. Underlåtelse att utföra en förkontroll och en underhållskontroll kan orsaka
olyckor.
Du ska aldrig demontera eller modifiera mätaren (den medicintekniska elektriska
utrustningen).
r du underhåller mätaren ska du använda en mjuk och torr trasa. Använd inte
trasor fuktade i flyktiga vätskor såsom thinner och bensen.
Försiktighet
Varning
Varning
vi
7. Var uppmärksam på att starka elektromagnetiska vågor kan orsaka
funktionsfel.
Denna tare uppfyller EMC-standard IEC60601-1-2:2007. För att undvika
elektromagnetisk störning från andra enheter ska du inte använda mobiltelefoner
nära mätaren.
Om mätaren är placerad nära starka elektromagnetiska vågor kan vågformiga
störningar och felfunktioner uppstå. Om oväntade funktionsfel uppstår vid
mätaranvändning, ska du undersöka den elektromagnetiska miljön och vidta
lämpliga åtgärder.
Följande är exempel på allmänna orsaker och motåtgärder.
Användning av mobiltelefoner
Radiovågor kan orsaka oväntade funktionsfel.
Informera besökare att inte använda mobiltelefoner eller andra trådlösa enheter i
rum eller byggnader där medicinteknisk elektrisk utrustning används.
gfrekvent störning kan komma från andra enheter via eluttaget.
Leta upp störningskällan och utför sedan motåtgärder, såsom att använda en
enhet för brusreducering på ledningen.
Om störningskällan är en enhet vars drift kan avbrytas ska du sluta använda den
störande enheten.
Använd ett annat eluttag.
Om du misstänker påverkan från statisk elektricitet (avgiven från enheter eller från
det omgivande området)
Se till att både användare och patienten är fria från statisk elektricitet innan
mätaren används.
Öka rummets luftfuktighet.
Om blixtnedslag sker i närheten kan mätaren ta emot för hög spänning. I sådant fall
ska man drifta mätaren med följande metoder.
Använd en avbrottsfri strömförsörjning.
8. Miljöhänsyn
Innan taren kasseras ska du avlägsna litiumjonbatteriet.
Försiktighet
Försiktighet
vii
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR SÄKER MÄTNING
Följande information anger försiktighetsåtgärder som relateras till mätningar. Konsultera alltid en
läkare för utvärdering av resultat och behandling. Självdiagnos och -behandling baserat på resultaten
kan vara farligt.
Genomför inte mätningar på en arm som får intravenöst dropp eller blodtransfusion.
Detta kan orsaka olycka.
Om manschettskyddet är nedsmutsat med blod ska du kassera det. Risk för
sjukdomsspridning föreligger.
remål som kan vara kontaminerade måste kasseras som medicinskt avfall.
Genomför inte mätningar på en arm som har externa skador. Skadan kan att
förvärras och det finns risk för sjukdomsspridning.
Mätningar kan inte utföras i följande fall.
Patienten har smala eller tjocka armar.
Mätningar är avsedda att utras på armar med en omkrets på 18 till 35 cm.
Patientens arm är fuktig.
Fuktiga armar kan orsaka olyckor eller elektriska stötar.
Försiktighet
Varning
viii
Obs!
Blodtrycksmätningar kan orsaka underhudsblödning. Denna underhudsblödning är temporär
och försvinner med tiden.
Det är inte möjligt att genomföra korrekta tningar om patienten bär tjocka kläder. Utför
mätningen när patienten bär en ärmlös eller tunn tröja.
Det är inte möjligt att genomföra korrekta tningar om patienten rullar upp ärmen och ärmen
då nyper åt armen.
Det är inte möjligt att utföra mätningar på patienter som har perifer hypoperfusion, mycket lågt
blodtryck eller låg kroppstemperatur (eftersom blodflödet till mätningsplatsen är för lågt).
Det är inte möjligt att utföra mätningar på patienter med frekvent återkommande arytmi.
Mätningsplatser är begränsade till den vänstra eller högra överarmen. Det går inte att mäta på
andra platser.
r in armen i arminsatsen upp till axelns övre del.
Om patienten inte mår bra ska du omedelbart avbryta mätningen och vidta lämpliga åtgärder.
Mätningar kan inte genomföras på följande patienter.
Patienter som precis har tränat
Blocktrycket efter träning är högre än normalt.
Genomför mätningen efter att patienten har vilat under flera minuter och tagit flera
djupa andetag.
Patienter med armar som skakar
Om patienten rör sig är det inte möjligt att genomföra korrekta mätningar. Vänta tills
skakningarna har slutat och genomför sedan mätningen. (Detta inkluderar skakningar
på grund av kyla eller muskelskakningar efter att ha flyttat tunga föremål.)
Konsultera läkaren i samtliga följande situationer.
Applicering av manschetten på någon lem med intravaskulär åtkomst, behandling eller
arteriovenös (A-V) shunt.
Applicering av manschetten på en sida där en mastektomi har utförts.
Vid samtidig användning den med annan medicinteknisk övervakningsutrustning på
samma lem.
Patientens blodcirkulation måste kontrolleras.
ix
UPPACKNING
Denna tare är en precisionsenhet och den måste hanteras med försiktighet. Om
den utsätts för en kraftig stöt kan den skadas.
Obs!
Denna tare levereras i en specialutformad förpackning som förhindrar transportskador.
Gör en skadekontroll av mätaren när du packar upp den.
Innan du använder mätaren ska du säkerställa att alla delar finns och sedan kontrollera att det inte
finns skador på huvudenheten och alla standardtillbehör.
För valbara tillbehör, se ”13. LISTA ÖVER TILLBEHÖR OCH ALTERNATIV”.
Huvudenhet ...................................................................... 1
Standardtillbehör
Strömkabel .......................................... 1
Manschettskydd .................................... 1 (Ett skydd finns redan monterat på huvudenheten)
Skrivarpapper ...................................... 1
Instruktionshandbok (denna handbok)
.... 1
Instruktionspanel................................... 1
Huvudenhet
Instruktionspanel
Strömkabel
Instruktionshandbok
Skrivarpapper (1 rulle)
Försiktighet
x
[Tom sida]
1
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. INTRODUKTION.......................................................................................................................... 3
2. FUNKTIONER .............................................................................................................................. 3
3. FÖRKORTNINGAR OCH SYMBOLER ......................................................................................... 4
4. SPECIFIKATIONER ..................................................................................................................... 6
4.1. MODELLKONFIGURATION .................................................................................................................. 6
4.2. PRESTANDASPECIFIKATIONER ........................................................................................................... 6
4.3. EXTERNA MÅTT ................................................................................................................................. 7
4.4. FUNKTIONSPRINCIPER ...................................................................................................................... 7
4.5. STANDARDER .................................................................................................................................... 7
5. NAMN PÅ DELARNA ................................................................................................................... 8
6. INNAN ANVÄNDNING .............................................................................................................. 11
6.1. MÄTARINSTALLATION ...................................................................................................................... 11
6.2. STRÖMANSLUTNING ........................................................................................................................ 11
6.3. SÄKERHETSRING ............................................................................................................................. 11
6.4. FÄSTA INSTRUKTIONSPANELEN ....................................................................................................... 12
6.5. FÖRKONTROLL ................................................................................................................................ 13
7. BLODTRYCKSMÄTNING ........................................................................................................... 14
8. STÄLLA IN KLOCKAN ............................................................................................................... 16
9. SKRIVARE .................................................................................................................................. 18
9.1. MONTERA SKRIVARPAPPRET ............................................................................................................ 18
9.2. VÄLJA UTSKRIFTSFORMAT ............................................................................................................... 20
10. ÄNDRA FUNKTIONER ........................................................................................................... 22
10.1. FÖRFARANDE FÖR ATT ÄNDRA FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR ......................................................... 22
10.2. VISNINGSTID ............................................................................................................................... 25
10.3. APPLICERAT TRYCK ..................................................................................................................... 25
10.4. IHB............................................................................................................................................. 25
10.5. UTSKRIFTSKVALITET ................................................................................................................... 26
10.6. UTSKRIFT AV ID OCH NAMN ......................................................................................................... 26
10.7. UTSKRIFT AV MEDELARTÄRTRYCK (MAP).................................................................................... 27
10.8. UTSKRIFT AV MÄTVÄRDE ............................................................................................................. 28
10.9. GRAFUTSKRIFT ........................................................................................................................... 29
10.10. UTSKRIFT AV BITMAP ................................................................................................................... 29
2
10.11. LJUDSIGNAL ............................................................................................................................... 30
10.12. PROTOKOLL FÖR EXTERN IN-/UTGÅNG ......................................................................................... 30
10.13. ÖVERFÖRINGSHASTIGHET (MINI-DIN) ....................................................................................... 31
10.14. ÖVERFÖRINGSHASTIGHET (D-SUB) ............................................................................................. 31
10.15. STOPP-BIT (MINI-DIN) ............................................................................................................... 31
10.16. STOPP-BIT (D-SUB) ..................................................................................................................... 32
10.17. UTGÅNG FÖR BLODTRYCKSRESULTAT .......................................................................................... 32
10.18. DATUMFORMAT ........................................................................................................................... 32
10.19. TIDSFORMAT ............................................................................................................................... 32
10.20. ICT-UTSKRIFT ............................................................................................................................. 33
10.21. TIDSINSTÄLLNING FÖR BLUETOOTH-ANSLUTNING ...................................................................... 34
11. ÖVERFÖRINGSSPECIFIKATIONER ...................................................................................... 35
11.1. EXTERN IN-/UTGÅNGSENHET ...................................................................................................... 35
12. UNDERHÅLL .......................................................................................................................... 44
12.1. KONTROLL OCH SÄKERHETSHANTERING ..................................................................................... 44
12.2. RENGÖRING ................................................................................................................................ 46
12.3. REGELBUNDEN KONTROLL .......................................................................................................... 49
12.4. BYTA UT MANSCHETTSKYDDET .................................................................................................... 50
12.5. KONTROLLERA ANTALET MÄTNINGAR .......................................................................................... 52
12.6. KASSERING AV KOMPONENTDELAR .............................................................................................. 53
12.7. INNAN DU BEGÄR SERVICE .......................................................................................................... 54
12.8. FELKODER .................................................................................................................................. 55
13. LISTA ÖVER TILLBEHÖR OCH ALTERNATIV ...................................................................... 58
14. OM BLODTRYCK .................................................................................................................... 58
15. SKICKA BITMAPMÖNSTER .................................................................................................. 59
15.1. STORLEK PÅ URSPRUNGLIGT BITMAPMÖNSTER ........................................................................... 59
15.2. SKICKA BITMAPPAR ..................................................................................................................... 60
BILAGA: EMC-INFORMATION ......................................................................................................... 61
3
1. INTRODUKTION
Enheten uppfyller EG-direktiv 93/42/EEG för medicintekniska produkter. Detta framgår av
CE-märkningen angående överensstämmelse tillsammans med referensnumret från en utsedd
myndighet.
Denna enhet är en blodtrycksmätare som mäter systoliskt/diastoliskt blodtryck och pulsfrekvens
för diagnos och kontroll. Avsedda användare är genomsnittliga vuxna eller personer över 13 år
med allmän kunskap om blodtrycksmätning och som kan utföra mätningar på vänster eller höger
arm.
Enheten är utformad för att användas inom öppenvården vid allmänna sjukhus. Den kan också
användas för att hantera blodtrycket hos besökare vid vårdinrättningar, gym och andra offentliga
inrättningar.
Anmärkningar
rsök inte att utvärdera resultaten från blodtrycksmätningar. Konsultera alltid en läkare för
utvärdering av resultaten och för behandling, särskilt om resultaten skiljer sig starkt från dina
normala värden. Självdiagnos och -behandling baserat på sådana resultat kan vara farligt.
rsök inte att använda enheten på nyfödda eller spädbarn. Att använda denna enhet på
småbarn kan skada dem. Denna enhet är utformad för mätning på vuxna.
Inrättningar som har en installerad enhet ska ha minst en anställd med god kännedom om
blodtrycksmätningar som kan ge råd till användare om kroppsläge vid mätning eller ge allmän
information om blodtryck. Personen ska också ha grundläggande kunskaper om
mätarunderhåll och vid behov känna till förfaranden för att begära underhållsutbildning.
2. FUNKTIONER
Mätningar kan utras på antingen höger eller vänster arm.
Manschetten fylls med luft runt armen genom att trycka på START/STOP-knappen.
Tömningshastigheten styrs automatiskt. Det krävs ingen särskild justering. Du behöver bara
föra in armen genom arminsatsen upp till axeln och trycka på knappen START/STOP. Resten
av förfarandet sker automatiskt och ger en snabb och enkel blodtrycksmätning.
Skrivaren är utrustad med en pappersskärare som automatiskt kapar det utskrivna pappret.
Vid behov kan en tillvalsenhet med extern in-/utgång anslutas till en dator för datahantering
eller automatisering.
.
4
3. FÖRKORTNINGAR OCH SYMBOLER
Förkortning/
symbol
Betydelse
Växelström
mmHg
Blodtrycksenhet
/min.
Hjärtslag per minut
---
Visas när mätning inte kan utföras
SYS
Systoliskt blodtryck (används för tabellutskrift)
MAP
Medelartärtryck
(används för utskrift, beroende på inställningar)
DIA
Diastoliskt blodtryck (används för tabellutskrift)
PUL
Puls (används för tabellutskrift)
Mätningstid (används för tabellutskrift)
Symbol för oregelbundet hjärtslag (IHB)
Visas när ett oregelbundet hjärtslag upptäcks. Märket skrivs ut när en
lätt vibration upptäcks, såsom frossa eller skakningar.
Läs beskrivningen av oregelbundet hjärtslag på nästa sida.
Ström av (urkopplad från strömkälla)
Ström på (ansluten till strömkälla)
Serienummer
Tillverkningsdatum
Seriellt gränssnitt RS-232C
Etikett, EG-direktiv för medicinteknisk enhet
WEEE-märkning
Auktoriserad EU-representant
Tillverkare
Exx
Visning av felkod (xx=00 till 99)
Visar omfattning av skydd mot elektrisk stöt: Patienttillämpad del av
B-typ
Följ bruksanvisningen
Visar mätningsstatus. MEASUREMENT IN PROGRESS. (Mätning
pågår).
Visar mätningsstatus. TAKE MEASUREMENT AGAIN (Utför mätning
igen)
FAST STOP för att starta om enheten.
Försiktighet! Please do not pull printer paper during printing. (Dra inte i
skrivarpappret under utskrift)
Försiktighet! The printer paper is automatically cut. (Skrivarpappret
kapas automatiskt)
”POWER”-brytare.
Annds för att ändra funktioner.
Annds för att ändra funktionsinställningar.
Annds för att visa totalt antal mätningar.
Beskriver hur man byter skrivarpapper.
5
Vad är IHB (oregelbundet hjärtslag)?
Blodtrycksmätaren TM-2657P tillhandahåller mätning av
blodtryck och puls även vid oregelbundna hjärtslag. Ett
oregelbundet hjärtslag är ett hjärtslag som varierar med
25 % jämfört med genomsnittet av alla hjärtslag under
blodtrycksmätningen. Det är viktigt att du är
avslappnad, förblir stilla och inte talar under mätningen.
Obs!
Om symbolen ( ) ofta visas rekommenderar vi att patienten besöker en läkare eller en
klinik.
När skrivs IHB-märkningen ut?
I följande två fall skrivs IHB-märkningen ut i tningens data.
När ett slag varierar med ±25 % jämfört med det genomsnittliga pulsintervallet under
mätningen.
När armen eller mätaren flyttas under mätningen.
25 % eller kortare än genomsnittet
Slag
Slag
Slag
Slag
6
4. SPECIFIKATIONER
4.1. Modellkonfiguration
Modell
Funktioner som ingår
TM-2657P-EX
TM-2657P-EG
Skrivare
LED för mätningsstatus
Tids- och datumformat
24 timmar,
DD/månad/ÅÅÅÅ
12 timmar,
månad/DD/ÅÅÅÅ
4.2. Prestandaspecifikationer
Allmänt
Växelströmsförsörjning
100240 V5060 Hz
Strömförbrukning
5080 VA
Säkerhetsstandard
IEC60601-1:2005
MDD-klassificering
Class IIa (kontinuerligt driftge)
EMC-efterlevnad
Uppfyller EMC-standard IEC60601-1-2:2007.
Typ av skydd
NIBP: typ B Tillämpad del
Typ av skydd mot elektriska
stötar
Class I
Blodtrycksmätning
tningsmetod
Oscillometrisk mätning
Tryckvisningsintervall
0299 mmHg
Precision vid visning av tryck
Tryck: ±3 mmHg
NIBP-mätningsintervall
SYS
DIA
Pulsfrekvens
40-270 mmHg
20-200 mmHg
30240 bpm
NIBP klinisk test
EN1060-4 :2004
Precision för pulsfrekvens
±5 %
Manschett
Vridmekanism som drivs av en växelmotor
Tillämplig omkrets för arm
1835 cm
Luftfyllning
Automatisk fyllning via luftpump
Tömning
Automatisk tömning via mekaniskt utsläpp
Snabbtömning
Automatisk snabbtömning via magnetventil
Milspecifikationer
Driftmiljö
Temperatur: 1040 °C
Luftfuktighet: 1585 % relativ fuktighet (ingen kondensation)
Förvaringsmiljö
Temperatur: -20 till 60 °C
Luftfuktighet: 10-95% relativ fuktighet (ingen kondensation)
Atmosfäriskt tryckintervall
70106 kPa (både för drift och förvaring)
Fysiska specifikationer
Externa mått
241 (B) x 324 (H) x 390 (D) mm
Vikt
Cirka 5,5 kg
Funktionsspecifikationer
Visningsmetod
3-siffrig LED-display och LED-lampa
Skrivare
Termisk utskrift, pappersbredd: 58 mm
Livslängd
5 år från installationstidpunkt
Enligt A&D-data (testad för användning i rekommenderad
miljö, inklusive underhållskontroll. Resultaten kan skiljas sig
åt under andra förhållanden.)
7
4.3. Externa mått
Enhet: mm
4.4. Funktionsprinciper
Manschettrycket höjs cirka 30 mmHg över det förväntade systoliska trycket och sänks sedan
gradvis. Pulsering som överensstämmer med hjärtfrekvensen sker i manschettrycket. Dessa
pulseringar har ett vågformat mönster. De är till att börja med små för att sedan öka gradvis
under trycksänkningen. När de har nått den maximala amplituden (MAP) sjunker de. En
oscillometrisk blodtrycksmätare analyserar amplitudens vågformsdata som skapas av dessa
pulseringar för att avgöra systoliskt och diastoliskt blodtryck.
4.5. Standarder
Den automatiska blodtrycksmätaren TM-2657P uppfyller följande standarder:
IEC 60601-1:2005 (Elektrisk medicinteknisk utrustning del 1: Allnna krav på säkerhet och
väsentlig prestanda),
IEC 60601-1-2:2007 (Elektrisk medicinteknisk utrustning del 12: Allmänna krav angående
grundläggande säkerhet och väsentlig prestanda tilläggsstandard: Elektromagnetisk
kompatibilitet krav och tester),
EN ISO810601-1:2012 (icke-invasiva blodtrycksmätare del 1: Krav och testmetoder för ej
automatiserade mätningstyper)
EN 1060-3: 1997 + A2: 2009 (icke-invasiva blodtrycksmätare del 3: Kompletterande krav på
elektromekaniska blodtrycksmätningssystem),
EN 1060-4: 2004 (icke-invasiva blodtrycksmätare del 4: Testprocedurer för att avgöra
övergripande systemprecision hos automatiserade icke-invasiva blodtrycksmätare)
IEC 80601-2-30: 2009 (Elektrisk medicinteknisk utrustning del 230: Särskilda krav på
grundläggande säkerhet och väsentlig prestanda för automatiserade icke-invasiva
blodtrycksmätare).
TM-2657P är inte tillverkad av naturgummilatex.
8
5. NAMN PÅ DELARNA
Front
Nr
Namn
Beskrivning
1
Öppna skrivarlock-knapp
Öppnar skrivarlocket.
2
Öppning för
skrivarpapper
Öppning för utmatning av skrivarpapper.
3
Skrivarlock
Håller ned skrivarpappret.
4
Strömkabel
Växelströmskabel.
5
Skärm med systoliskt
blodtryck
Visar mätvärde för systoliskt blodtryck.
När ett mätfel uppstår visas felkoden.
6
Skärm med diastoliskt
blodtryck
Visar mätvärde för diastoliskt blodtryck.
Visar trycket under mätning.
7
Skärm med puls
Visar pulsens mätvärde.
8
Skärm med klocka
Visar den aktuella tiden.
(24 timmar: TM-2657P-EX, 12 timmar: TM-2657P-EG)
9
LED för mätningsstatus
Visar mätningsstatus.
MEASUREMENT IN PROGRESS. (Mätning pågår)
TAKE MEASUREMENT AGAIN (Utför mätning igen)
10
START/STOP-knapp
Om knappen trycks in under viloläget startar
blodtrycksmätningen.
Om knappen trycks in under blodtrycksmätningen avbryts
blodtrycksmätningen.
11
Manschettskydd
Inre manschettskydd.
12
Manschettsektion
Innehåller manschettskyddet.
13
FAST STOP-knapp
Om knappen trycks in slås strömmen av och mätningen
avbryts.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

AND TM-2657P Användarmanual

Typ
Användarmanual