Chicco OASYS 2/3 FIXPLUS Bruksanvisning

Kategori
Bilsäten
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
3
Importante: prima dell’uso leggere attentamente e integralmente questo libretto d’istru-
zioni per evitare pericoli nell’utilizzo e conservarlo per ogni futuro riferimento. per non com-
promettere la sicurezza del vostro bambino seguite attentamente queste istruzioni
Important: lire attentivement et intégralement la notice d’instructions avant de se servir
du produit. pour éviter tout risque pendant l’utilisation, conserver la notice d’instructions
pour pouvoir vous y référer ultérieurement. suivre attentivement ces instructions pour ne
pas compromettre la sécurité de votre enfant.
Wichtig: vor benutzung sorgfältig und vollständig diese gebrauchsanleitung lesen, um ge-
fahren bei der verwendung zu vermeiden und für zukünftiges nachschlagen aufbewahren.
befolgen sie bitte aufmerksam diese anleitung, um nicht die sicherheit ihres kindes zu beein-
trächtigen
Important: please read these instructions carefully before use and keep them for future
reference. for your child’s safety, read these instructions carefully.
Importante: antes del uso lea atenta e íntegramente este manual de instrucciones para
evitar peligros y consérvelo para futuras consultas. para no comprometer la seguridad de su
hijo, siga atentamente estas instrucciones.
Importante: antes de utilizar esta cadeira auto, leia atenta e integralmente este livro de
instruções para evitar perigos durante a utilização e guarde-o para consultas futuras. para
não pôr em risco a segurança do seu filho siga escrupulosamente estas instruções.
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing voor het gebruik aandachtig en helemaal door, om
gevaren bij het gebruik te voorkomen. bewaar haar voor latere raadpleging. houd u zorgvuldig
aan deze instructies, om de veiligheid van uw kind niet op het spel te zetten.
Önemli:        
-
-

Viktigt:


Σηαντικο:           
   


Važno:
-

Opozorilo:  


Důležité:         -

          

Dôležité:


Ważne:       

      

Fontos:          
-

Important:-


:       
         
       

!


!
         
       


重要:使用之前,仔细完整阅读本说明手册,避免使用中出现危险,同时妥善保存本手册,以便
未来查阅。为了不影响儿童安全,请仔细阅读本说明。
H
R
RU
UA
BG
C
I
F
D
GB
E
P
NL
GR
TR
HR
S
SK
PL
SL
60


VIKTIGT: LÄS NOGA IGENOM DESSA IN-
STRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING FÖR
ATT UNDVIKA RISKER VID ANVÄNDANDET
OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. FÖLJ
NOGA DETTA INSTRUKTIONSHÄFTE FÖR
ATT INTE ÄVENTYRA ERT BARNS SÄKERHET.
VIKTIGT! INNAN ANVÄNDNING SKA MAN
TA BORT OCH AVYTTRA EVENTUELLA PLAST-
PÅSAR OCH ALLA DE DELAR SOM HÖR TILL
PRODUKTENS FÖRPACKNING ELLER SE TILL
ATT DE HÅLLS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
VI REKOMMENDERAR ATT AVYTTRINGEN
GÖRS GENOM INLÄMNING TILL KÄLLSOR-
TERING I ENLIGHET MED GÄLLANDE BE-
STÄMMELSER OCH LAGAR

Denna bilbarnstol är godkänd i “Grupp 2/3”
för transport av barn med en vikt på mellan
15 och 36 kg (ungefär mellan 3 och 12 år),
i enlighet med den europeiska förordningen
ECE R 44/04.
Varje land har olika lagar och regler som gäl-
ler säkerhet vid transport av barn i bil. Därför
är det tillrådligt att kontakta lokala myndig-
heter för att få mer information.
Alla inställningar av bilbarnstolen får endast
utföras av en vuxen person.
Se till att ingen använder produkten utan att
först ha läst instruktionerna.
Risken för allvarliga skador på barnet, inte
bara vid en olyckshändelse, men också un-
der andra omständigheter (t.ex. kraftiga in-
bromsningar etc.) ökar, om man inte följer
instruktionerna i denna manual ytterst nog-
grant.
Spara instruktionshäftet för framtida behov:
bakom ryggstödet på bilbarnstolen finns en
lämplig väska att lägga instruktionerna i.
Produkten är endast avsedd att användas
som barnstol i bil och inte för användning i
hemmet.
Företaget Artsana avsäger sig allt ansvar för
en felaktig användning av produkten och för
andra eventuella typer av användning som
inte tas upp di dessa instruktioner.
Ingen bilbarnstol kan garantera barnets tota-
la säkerhet vid en olycka, men användandet
av denna produkt minskar risken för allvarliga
skador vid eventuell olycka.
Transportera barnet med bilbarnstolen kor-
rekt installerad, även för korta sträckor; om
detta inte görs riskeras barnets säkerhet.
Kontrollera särskilt att bältet är tillräckligt
sträckt och inte har snott sig eller hamnat i
fel läge.
Efter en, även enklare, olycka eller om den
skulle falla kan bilbarnstolen ha utsatts för
skador som inte alltid kan ses med blotta
ögat: och måste därför bytas ut.
Använd inte en begagnad bilbarnstol: efter-
som denna kan utsatts för strukturella skador
som inte kanske kan ses med blotta ögat men
som kan äventyra produktens säkerhet.
Använd inte en bilbarnstol som är skadad,
deformerad, utsliten eller som saknar något
i utrustningen: eftersom den kan ha förlorat
sina ursprungliga säkerhetsegenskaper.
Utför inga ändringar eller tillägg produk-
ten utan att tillverkaren har godkänt detta.
Installera inte tillbehör, reservdelar eller
komponenter på bilbarnstolen som inte
kommer från, eller har godkänts av, tillver-
karen.
Använd inget utfyllningsmaterial som t.ex.,
kuddar eller filtar för att höja upp bilbarnsto-
len från bilens säte eller för att höja barnet i
bilbarnstolen: vid en olycka kan det hända att
bilbarnstolen inte fungerar korrekt.
Kontrollera att inget lagts mellan barnet och
bilbarnstolen (t.ex. väska, ryggsäck), mellan
bilbarnstolen och sätet eller mellan barnsto-
len och dörren.
Kontrollera att fordonets säten (hopvikbara,
nerfällbara eller svängbara) är väl förankrade.
Kontrollera att föremål eller bagage inte
transporteras, framför allt inte på panelen i
bakrutan, som inte har satts fast eller har pla-
cerats på ett säkert sätt, eftersom de skulle
61
kunna skada passagerarna om brand uppstår
eller vid en kraftig inbromsning.
Låt inte andra barn leka med komponenter
och delar av bilbarnstolen.
Lämna aldrig barnet ensamt i bilen, det kan
vara riskabelt!
Transportera inte mer än ett barn åt gången
i bilbarnstolen.
Kontrollera att bilens alla passagerare har
på sig säkerhetsbältet både för egen säker-
het men också för att inte skada barnet vid
en eventuell olycka eller kraftig inbromsning.
VARNING! Vid inställningen (av nackstödet
och ryggstödet) se till att bilbarnstolens rör-
liga delar inte kommer i kontakt med barnets
kropp.
Stanna bilen en säker plats innan inställ-
ningar på bilbarnstolen eller barnet görs un-
der resan.
Kontrollera då och att barnet inte öppnar
spännet på säkerhetsbältet och att det inte
handskas med barnstolen eller delar på den.
Undvik att ge barnet något att äta under
resan, speciellt klubbor, glass eller annat på
pinne. Vid olyckshändelse eller häftig in-
bromsning kan det skada sig.
Under långa resor är det tillrådligt att göra
uppehåll ofta: barnet tröttnar lätt i bilbarn-
stolen och behöver röra på sig. Det är till-
rådligt att sätta i och ta ur barnet från trot-
toarsidan (och inte släppa det).
Ta inte bort etiketterna och märkena från
bilbarnstolens klädsel, eftersom det skulle
kunna skadas.
Undvik att lämna bilbarnstolen länge i solen:
det skulle kunna orsaka färgändringar på ma-
terial och tyg.
Om bilen har stått en längre stund i stolen
bör man, innan man sätter barnet i bilbarn-
stolen, först kontrollera att dess delar inte
har överhettats, skulle så vara fallet ska man
först låta dem svalna innan barnet sätts i sto-
len för att undvika brännskador.
60
Företaget Artsana avsäger sig allt ansvar för
en felaktig användning av produkten och för
andra eventuella typer av användning som
inte tas upp di dessa instruktioner.
Ingen bilbarnstol kan garantera barnets tota-
la säkerhet vid en olycka, men användandet
av denna produkt minskar risken för allvarliga
skador vid eventuell olycka.
Transportera barnet med bilbarnstolen kor-
rekt installerad, även för korta sträckor; om
detta inte görs riskeras barnets säkerhet.
Kontrollera särskilt att bältet är tillräckligt
sträckt och inte har snott sig eller hamnat i
fel läge.
Efter en, även enklare, olycka eller om den
skulle falla kan bilbarnstolen ha utsatts för
skador som inte alltid kan ses med blotta
ögat: och måste därför bytas ut.
Använd inte en begagnad bilbarnstol: efter-
som denna kan utsatts för strukturella skador
som inte kanske kan ses med blotta ögat men
som kan äventyra produktens säkerhet.
Använd inte en bilbarnstol som är skadad,
deformerad, utsliten eller som saknar något
i utrustningen: eftersom den kan ha förlorat
sina ursprungliga säkerhetsegenskaper.
Utför inga ändringar eller tillägg produk-
ten utan att tillverkaren har godkänt detta.
Installera inte tillbehör, reservdelar eller
komponenter på bilbarnstolen som inte
kommer från, eller har godkänts av, tillver-
karen.
Använd inget utfyllningsmaterial som t.ex.,
kuddar eller filtar för att höja upp bilbarnsto-
len från bilens säte eller för att höja barnet i
bilbarnstolen: vid en olycka kan det hända att
bilbarnstolen inte fungerar korrekt.
Kontrollera att inget lagts mellan barnet och
bilbarnstolen (t.ex. väska, ryggsäck), mellan
bilbarnstolen och sätet eller mellan barnsto-
len och dörren.
Kontrollera att fordonets säten (hopvikbara,
nerfällbara eller svängbara) är väl förankrade.
Kontrollera att föremål eller bagage inte
transporteras, framför allt inte på panelen i
bakrutan, som inte har satts fast eller har pla-
cerats på ett säkert sätt, eftersom de skulle
61
kunna skada passagerarna om brand uppstår
eller vid en kraftig inbromsning.
Låt inte andra barn leka med komponenter
och delar av bilbarnstolen.
Lämna aldrig barnet ensamt i bilen, det kan
vara riskabelt!
Transportera inte mer än ett barn åt gången
i bilbarnstolen.
Kontrollera att bilens alla passagerare har
på sig säkerhetsbältet både för egen säker-
het men också för att inte skada barnet vid
en eventuell olycka eller kraftig inbromsning.
VARNING! Vid inställningen (av nackstödet
och ryggstödet) se till att bilbarnstolens rör-
liga delar inte kommer i kontakt med barnets
kropp.
Stanna bilen en säker plats innan inställ-
ningar på bilbarnstolen eller barnet görs un-
der resan.
Kontrollera då och att barnet inte öppnar
spännet på säkerhetsbältet och att det inte
handskas med barnstolen eller delar på den.
Undvik att ge barnet något att äta under
resan, speciellt klubbor, glass eller annat på
pinne. Vid olyckshändelse eller häftig in-
bromsning kan det skada sig.
Under långa resor är det tillrådligt att göra
uppehåll ofta: barnet tröttnar lätt i bilbarn-
stolen och behöver röra på sig. Det är till-
rådligt att sätta i och ta ur barnet från trot-
toarsidan (och inte släppa det).
Ta inte bort etiketterna och märkena från
bilbarnstolens klädsel, eftersom det skulle
kunna skadas.
Undvik att lämna bilbarnstolen länge i solen:
det skulle kunna orsaka färgändringar på ma-
terial och tyg.
Om bilen har stått en längre stund i stolen
bör man, innan man sätter barnet i bilbarn-
stolen, först kontrollera att dess delar inte
har överhettats, skulle så vara fallet ska man
först låta dem svalna innan barnet sätts i sto-
len för att undvika brännskador.

1. Detta är ett “Universalt” fastspänningssys-
tem för barn, godkänt enligt förordning ECE
Nr 44, tillägg serie 04. Lämplig för allmänt
bruk i fordon och förenlig med de flesta,
men inte alla, fordonssäten.
2. Den perfekta kompatibiliteten uppnås
enklast i de fall då bilens tillverkare uppger
i bilens instruktionshandbok att man bör
installera fastspänningssystem av typen
“Universala” för den aktuella åldersgruppen.
3. Detta fastspänningssystem har klassifice-
rats som “Universalt” i enlighet med de
strängaste typgodkänningskraven, till skill-
nad från de föregående modellerna som
inte har detta meddelande.
4. Det lämpar sig endast för användning i bilar
som är utrustade med fasta eller upprull-
bara trepunktsbälten, typgodkända på basis
av förordningen från UN/ECE Nr. 16 eller
andra, likvärdiga, normer.
5. Vid tvivel kontakta tillverkaren av fastspän-
ningssystemet eller återförsäljaren.
 
   

VIKTIGT! Respektera mycket noga följande
användningsbegränsningar och krav avseende
produkten och bilsätet: i annat fall garanteras
inte säkerheten.
• Barnets vikt ska ligga mellan 15 kg och 36 kg..
Bilsätet måste vara utrustat med fasta eller
upprullbara trepunktsbälten, typgodkända
på basis av förordningen från UN/ECE Nr. 16
eller andra, likvärdiga, normer (Fig. 1 – Fig. 2).
Det kan inträffa att säkerhetsbältets spänne
i bilen är för långt och överskridande den för-
utsedda höjden i förhållande till sätets nedre
del (Fig. 3). I sådant fall ska inte bilbarnstolen
fästas på det sätet men installeras på ett an-
nat säte på vilket inte detta problem finns.
För ytterligare information om denna aspekt
kontakta biltillverkarens firma.
Bilbarnstolen kan installeras framsätet
på passagerarsidan eller på vilken som helst
62
sida i baksätet och ska alltid placeras i kör-
riktningen. Använd aldrig denna bilbarnstol
på säten vända åt sidan eller motsatta kör-
riktningen (Fig. 4).
VIKTIGT! Enligt olycksstatistiken är bilens
baksäte vanligtvis säkrare än dess framsäte: vi
rekommenderar därför att installera bilbarn-
stolen i baksätet. För det mesta är mittplatsen
i baksätet den säkraste, om den har ett tre-
punktsbälte: om så är fallet råder vi till att pla-
cera bilbarnstolen på den bakre mittplatsen.
Om bilbarnstolen placeras i framsätet rekom-
menderas, för större säkerhet, att dra tillbaka
sätet så mycket det går i förhållande till an-
dra eventuella passagerare i baksätet och att
reglera ryggstödet i en så vertikal position
som möjligt. Om bilen har ett bälte som går
att reglera på höjden fäst det då i lägsta po-
sition. Kontrollera sedan att bältets reglage
befinner sig i det tillbakadragna läget (eller
åtminstone i upplinjerat läge) i förhållande till
bilsätets ryggstöd (Fig. 5A och 5B).
Om framsätet är försett med frontal krock-
kudde avråder vi från att installera bilbarn-
stolen på det sätet. Vid installation på något
säte som är skyddat av krockkudde konsultera
alltid bilens instruktionsmanual.


Installation av bilbarnstolen i bilen med -
kerhetsbälten och placering av barnet
• Installation av bilbarnstol i bil utan barn
• Hur barnet ska tas ur bilbarnstolen
Avinstallera bilbarnstolen från bilen
• Installering och borttagande av glashållaren
• Reglering av höjden på ryggstödet
• Reglering av vidden på ryggstödet
• Reglering av lutningen på ryggstödet/sitsen
• Hur man tar av klädseln på ryggstödet/sitsen
• Skötsel och rengöring av klädseln

A. Huvudstöd
B. Spänne på diagonalbälte
C. Ryggstöd
D. Armstöd
E. Sittyta
F. Spänne på midjebälte
G. Glashållare
H. Knapp för reglering av lutning
I. Knapp för att öppna/stänga bältesspännet
J. Fäste för glashållare
K. Vridratt för reglering av ryggstödets vidd
L. Spak för reglering av ryggstödets höjd
M. Ficka placerad bak för instruktionshäfte.
N. Sidospontar
     

VIKTIGT! Dessa instruktioner gäller, både i text
och bilder, för en installation av en bilbarnstol
på höger sida i baksätet.
För installation i andra positioner ska man
också utföra samma sekvens.
1. Placera bilbarnstolen på sätet och luta dess
ryggstöd mot bilsätets ryggstöd (fig. 6)
VIKTIGT! Kontrollera att sätets nackstöd inte
stör bilbarnstolens nackstöd: Det ska inte skju-
ta det framåt (Fig. 7). Om detta händer ta bort
nackstödet från bilsätet som bilbarnstolen är
installerad på. Kom ihåg att sätta tillbaka
nackstödet på bilens säte när bilbarnstolen tas
bort och en passagerare ska sitta på sätet.
VIKTIGT! Baksidan på bilbarnstolen ska vara
tätt tryckt till sätet.
2. Sätt i barnet med ryggen tätt mot bilbarn-
stolen ryggstöd.
3. Kontrollera höjden på ryggstödet (se para-
graf “REGLERING AV HÖJDEN PÅ RYGG-
STÖDET”)
4. Kontrollera ryggstödets vidd (se paragraf
“REGLERING AV VIDDEN PÅ RYGGSTÖ-
DET”)
5. För in den diagonala delen av bilbältet i
spännet till diagonalbältet (B). Försäkra er
om att knappstängningen av bältesspännet
(I) är rätt gjord, vilket visas av att den vita
63
indikationslinjen är synlig (fig. 8)
6. Sätt fast bilens säkerhetsbälte genom att
föra igenom midjedelen i spännet till det
röda midjebältet (F) under de två armstö-
den och den diagonala delen under arm-
stödet som sitter på sidan av fastsättnings-
spännet (fig. 9)
7. Dra den diagonala delen av bilbältet uppåt
så att hela bältet sträcks och sluter om bar-
nets bröstkorg och ben, men dra inte för
hårt! (fig. 10)
VIKTIGT! Kontrollera att bilbältet är korrekt
åtdraget.
VIKTIGT! Kontrollera att bilbältet inte har vri-
dit sig (Fig. 11).
VIKTIGT! Kontrollera att diagonalbältet sitter
rätt vid barnets axel (Fig. 10) och inte trycker
mot halsen; reglera vid behov höjden på rygg-
stödet (se paragraf “REGLERING AV HÖJDEN
PÅ RYGGSTÖDET”).
VIKTIGT! Kontrollera sedan att bältets reglage
befinner sig i det tillbakadragna läget (eller
åtminstone i upplinjerat läge) i förhållande till
bilsätets ryggstöd (Fig. 5).
VIKTIGT! Dra aldrig bilbältet i andra positioner
än de som indikeras i detta instruktionshäfte!
(fig. 12)
VIKTIGT! Kontrollera att barnet är korrekt
fastsatt i bilbarnstolen, så att det inte glider
framåt.

När barnet inte transporteras ska Ta barnet ur
bilbarnstolen innan borttagningen påbörjas.
alltid vara fäst med bilens trepunktsbälte, el-
ler läggas i bagageutrymmet. Bilbarnstolen
kan, om den inte är fastsatt, utgöra en risk för
passagerarna vid en olyckshändelse eller vid
häftiga inbromsningar.

Det räcker med att lossa spännet till bilbältet
och följa bältet under upprullningen.

VIKTIGT! Ta barnet ur bilbarnstolen innan
borttagningen påbörjas.
62

A. Huvudstöd
B. Spänne på diagonalbälte
C. Ryggstöd
D. Armstöd
E. Sittyta
F. Spänne på midjebälte
G. Glashållare
H. Knapp för reglering av lutning
I. Knapp för att öppna/stänga bältesspännet
J. Fäste för glashållare
K. Vridratt för reglering av ryggstödets vidd
L. Spak för reglering av ryggstödets höjd
M. Ficka placerad bak för instruktionshäfte.
N. Sidospontar
     

VIKTIGT! Dessa instruktioner gäller, både i text
och bilder, för en installation av en bilbarnstol
på höger sida i baksätet.
För installation i andra positioner ska man
också utföra samma sekvens.
1. Placera bilbarnstolen på sätet och luta dess
ryggstöd mot bilsätets ryggstöd (fig. 6)
VIKTIGT! Kontrollera att sätets nackstöd inte
stör bilbarnstolens nackstöd: Det ska inte skju-
ta det framåt (Fig. 7). Om detta händer ta bort
nackstödet från bilsätet som bilbarnstolen är
installerad på. Kom ihåg att sätta tillbaka
nackstödet på bilens säte när bilbarnstolen tas
bort och en passagerare ska sitta på sätet.
VIKTIGT! Baksidan på bilbarnstolen ska vara
tätt tryckt till sätet.
2. Sätt i barnet med ryggen tätt mot bilbarn-
stolen ryggstöd.
3. Kontrollera höjden på ryggstödet (se para-
graf “REGLERING AV HÖJDEN PÅ RYGG-
STÖDET”)
4. Kontrollera ryggstödets vidd (se paragraf
“REGLERING AV VIDDEN PÅ RYGGSTÖ-
DET”)
5. För in den diagonala delen av bilbältet i
spännet till diagonalbältet (B). Försäkra er
om att knappstängningen av bältesspännet
(I) är rätt gjord, vilket visas av att den vita
63
indikationslinjen är synlig (fig. 8)
6. Sätt fast bilens säkerhetsbälte genom att
föra igenom midjedelen i spännet till det
röda midjebältet (F) under de två armstö-
den och den diagonala delen under arm-
stödet som sitter på sidan av fastsättnings-
spännet (fig. 9)
7. Dra den diagonala delen av bilbältet uppåt
så att hela bältet sträcks och sluter om bar-
nets bröstkorg och ben, men dra inte för
hårt! (fig. 10)
VIKTIGT! Kontrollera att bilbältet är korrekt
åtdraget.
VIKTIGT! Kontrollera att bilbältet inte har vri-
dit sig (Fig. 11).
VIKTIGT! Kontrollera att diagonalbältet sitter
rätt vid barnets axel (Fig. 10) och inte trycker
mot halsen; reglera vid behov höjden på rygg-
stödet (se paragraf “REGLERING AV HÖJDEN
PÅ RYGGSTÖDET”).
VIKTIGT! Kontrollera sedan att bältets reglage
befinner sig i det tillbakadragna läget (eller
åtminstone i upplinjerat läge) i förhållande till
bilsätets ryggstöd (Fig. 5).
VIKTIGT! Dra aldrig bilbältet i andra positioner
än de som indikeras i detta instruktionshäfte!
(fig. 12)
VIKTIGT! Kontrollera att barnet är korrekt
fastsatt i bilbarnstolen, så att det inte glider
framåt.

När barnet inte transporteras ska Ta barnet ur
bilbarnstolen innan borttagningen påbörjas.
alltid vara fäst med bilens trepunktsbälte, el-
ler läggas i bagageutrymmet. Bilbarnstolen
kan, om den inte är fastsatt, utgöra en risk för
passagerarna vid en olyckshändelse eller vid
häftiga inbromsningar.

Det räcker med att lossa spännet till bilbältet
och följa bältet under upprullningen.

VIKTIGT! Ta barnet ur bilbarnstolen innan
borttagningen påbörjas.
1. Lossa bilbältet.
2. Dra ur bältets diagonala del från spännet
och följ det under upprullningen.

Bilbarnstolen är försedd med 2 insatser, ett till
höger och ett till vänster om sätets sidozon för
att man ska kunna installera glashållaren efter
eget tycke.
För att sätta in glashållaren:
1. Sätt in glashållaren i tillhörande insats (Fig.
13)
2. Tryck ner glashållaren så långt det går (Fig.
14)
VIKTIGT! Sätt inte ned behållare av glas eller
varma drycker i glashållaren, det skulle kunna
skada barnet.
För att ta bort den:
1. Tryck på den bakre lilla spaken på till glas-
hållaren och lyft upp den genom att lösgöra
den från de tillhörande insatserna (Fig. 15)
Glashållarens insatser är försedda med en
tillhörande anordning som alltid håller den i
horisontellt läge.
För att vrida glashållaren till önskad position:
1. Tryck på den bakre lilla spaken och vrid glas-
hållaren till önskad position.

Det är möjligt att reglera ryggstödets höjd i
10 positioner för att på bästa sätt anpassa bil-
barnstolen till barnets längd.
Se till att barnets huvud är ordentlig placerat
att det diagonala bilbältet sitter korrekt över
dess axel.
Under ryggstödets höjdreglering kontrollera
att spännet på diagonalbältet (B) är placerat
högst 2 cm ovanför axeln (fig. 16)
För att utföra regleringen:
1. Tryck med en hand på regleringsspaken för
höjden på ryggstödet (L) som sitter på bak-
sidan av nackstödet (fig. 17)
2. Lyft/sänk ryggstödet för att passa in det till
höjden för barnets axlar (fig. 18)
3. Släpp spaken och kontrollera att önskad po-
sition är inkopplad.
64

Det är möjligt att reglera vidden på ryggstödet
för att på bästa sätt anpassa bilbarnstolen till
barnets storlek.
För att utföra regleringen vrid på vridratten för
ryggstödets vidd (K) som syns ovanför nack-
stödet:
1. Genom att vrida i motsols riktning ökar man
ryggstödets vidd (fig. 19) och i medsols rikt-
ning minskar man den (fig. 20).
    -
sen
Det är möjligt att luta bilbarnstolen genom att
använda knappen för reglering av lutningen
(H).
Bilbarnstolen förutsätter möjligheten att luta
ryggstödet/sätet i 4 positioner för att låta bar-
net resa i sin bekvämaste position.
För att luta på ryggstödet räcker det med att
gripa tag i sätet genom frontutrymmet (fig.
21) och dra mot sig.
För att återföra bilbarnstolen i vertikal position
tryck på knappen för reglering av lutningen (H)
och skjut sitsen mot ryggstödet på bilsätet.
VIKTIGT! Luta inte på barnstolen under an-
vändningen. Innan man vidtar regleringsåt-
gärder måste man ta ur barnet ur bilbarnsto-
len.
Efter att ha lutat eller rätat upp bilbarnstolen
Oasys kontrollera alltid att bilens trepunkts-
bälte är korrekt spänt och högst 2 cm ovanför
barnets axel (fig. 16).
Utför alltid dessa handlingar när bilen står still.
      
sitsen
Bilbarnstolen klädsel går att ta av helt och hål-
let och kan tvättas. Den är fäst på strukturen
med kardborreband och resårband (Fig. 22)
Lyft upp ryggstödet (C) helt och hållet och vik
ut sidospontarna (N).

Ta loss, med början från delen under sidospon-
tarna, tygklädseln från kardborrebandet (fig.
23 ) genom att dra av den.
Fortsätt med bortdragandet från mittdelen av
ryggstödet, nerifrån och upp, och dra även helt
och hållet av nackstödets del, var uppmärk-
sam på resårbandet för fasthållning som sitter
på baksidan av ryggstödet (fig. (fig.24)

1. Ta bort det bakre kardborrebandet på sitsen
(fig. 25)
2. Dra i tygklädseln för att sträcka resårbandet
och lossa den från spännet på midjebältet
(F), från båda sidor (fig. 26)
3. Ta tag i båda resårbanden och ta bort resten
av klädseln helt från midjebältets spänne (F)
från båda sidor (Fig. 27)
4. Mittskyddet är fäst i ryggstödet genom två
hakar, dra mittskyddet uppåt och lossa ha-
karna från deras plats (fig. 28).
5. Dra av tygklädseln från armstöden
6. Avsluta borttagandet genom att dra upp
den trekantiga plastförstärkningen som är
fäst omkring reglageknappen för lutning (H)
(fig. 29A och 29B)

Lyft upp ryggstödet helt och hållet och vik ut
sidospontarna.

Börja påklädseln av sitsen genom att bak-
länges gå från åtgärd 6 till åtgärd 1, och tänk
särskilt på att få klädseln att sitta åt och passa
in perfekt på stolen speciellt i kontakten med
båda spännena till midjebältet (F). genom att
låta båda resårbanden gå under dessa.

Börja med nackstödet och se till att föra in re-
sårbandet och tygdelen i det bakre överdraget.
Fortsätt bit för bit med hela klädseln, utföran-
de baklänges åtgärderna 1 och 2.

Rengöring och skötsel ska endast göras av en
vuxen.
Rengöring av klädseln
Bilbarnstolens klädsel är helt avtagbar och
kan tvättas. För tvätten följ instruktionerna
65
som finns på klädselns etikett:
Maskintvätt vid 30oC
Ska inte blekas
Ska inte torkas i tumlare
Ska inte strykas
Ska inte kemtvättas
Använd aldrig lösningsmedel eller rengörings-
medel med slipeffekt.
Centrifugera inte klädseln och låt den torka
utan att vrida ur den.
Klädseln får endast ersättas med en som är
godkänd av tillverkaren, då den är en integre-
rad del av bilbarnstolen och utgör en del av
säkerheten.
VIKTIGT! Bilbarnstolen ska aldrig användas
utan klädsel för att inte riskera barnets säker-
het.

Rengör plastdelarna endast med en trasa som
fuktats med vatten eller lite milt rengörings-
medel.
Använd aldrig lösningsmedel eller rengörings-
medel med slipeffekt. De rörliga delarna på
bilbarnstolen behöver inte alls smörjas.

Vi rekommenderar att man regelbundet kon-
trollerar följande komponenter med avseende
på skador och förslitning:
klädsel: kontrollera att inte stoppning sticker
ut eller att den “fäller” stoppning. Kontrol-
lera skicket på sömmarna som alltid ska vara
hela.
plastdelar: kontrollera slitaget hos alla delar
i plast, så att de inte visar tydliga tecken på
skador eller urblekning.
VIKTIGT! Om bilbarnstolen har deformerats
eller om den uppvisar ett märkbart slitage
skall den bytas ut: eftersom den kan ha förlo-
rat sina ursprungliga säkerhetsegenskaper.
64
Fortsätt med bortdragandet från mittdelen av
ryggstödet, nerifrån och upp, och dra även helt
och hållet av nackstödets del, var uppmärk-
sam på resårbandet för fasthållning som sitter
på baksidan av ryggstödet (fig. (fig.24)

1. Ta bort det bakre kardborrebandet på sitsen
(fig. 25)
2. Dra i tygklädseln för att sträcka resårbandet
och lossa den från spännet på midjebältet
(F), från båda sidor (fig. 26)
3. Ta tag i båda resårbanden och ta bort resten
av klädseln helt från midjebältets spänne (F)
från båda sidor (Fig. 27)
4. Mittskyddet är fäst i ryggstödet genom två
hakar, dra mittskyddet uppåt och lossa ha-
karna från deras plats (fig. 28).
5. Dra av tygklädseln från armstöden
6. Avsluta borttagandet genom att dra upp
den trekantiga plastförstärkningen som är
fäst omkring reglageknappen för lutning (H)
(fig. 29A och 29B)

Lyft upp ryggstödet helt och hållet och vik ut
sidospontarna.

Börja påklädseln av sitsen genom att bak-
länges gå från åtgärd 6 till åtgärd 1, och tänk
särskilt på att få klädseln att sitta åt och passa
in perfekt på stolen speciellt i kontakten med
båda spännena till midjebältet (F). genom att
låta båda resårbanden gå under dessa.

Börja med nackstödet och se till att föra in re-
sårbandet och tygdelen i det bakre överdraget.
Fortsätt bit för bit med hela klädseln, utföran-
de baklänges åtgärderna 1 och 2.

Rengöring och skötsel ska endast göras av en
vuxen.
Rengöring av klädseln
Bilbarnstolens klädsel är helt avtagbar och
kan tvättas. För tvätten följ instruktionerna
65
som finns på klädselns etikett:
Maskintvätt vid 30oC
Ska inte blekas
Ska inte torkas i tumlare
Ska inte strykas
Ska inte kemtvättas
Använd aldrig lösningsmedel eller rengörings-
medel med slipeffekt.
Centrifugera inte klädseln och låt den torka
utan att vrida ur den.
Klädseln får endast ersättas med en som är
godkänd av tillverkaren, då den är en integre-
rad del av bilbarnstolen och utgör en del av
säkerheten.
VIKTIGT! Bilbarnstolen ska aldrig användas
utan klädsel för att inte riskera barnets säker-
het.

Rengör plastdelarna endast med en trasa som
fuktats med vatten eller lite milt rengörings-
medel.
Använd aldrig lösningsmedel eller rengörings-
medel med slipeffekt. De rörliga delarna på
bilbarnstolen behöver inte alls smörjas.

Vi rekommenderar att man regelbundet kon-
trollerar följande komponenter med avseende
på skador och förslitning:
klädsel: kontrollera att inte stoppning sticker
ut eller att den “fäller” stoppning. Kontrol-
lera skicket på sömmarna som alltid ska vara
hela.
plastdelar: kontrollera slitaget hos alla delar
i plast, så att de inte visar tydliga tecken på
skador eller urblekning.
VIKTIGT! Om bilbarnstolen har deformerats
eller om den uppvisar ett märkbart slitage
skall den bytas ut: eftersom den kan ha förlo-
rat sina ursprungliga säkerhetsegenskaper.

Då den inte är installerad i bilen rekommen-
derar vi att den förvaras på en torr plats på
avstånd från värmekällor, skyddad från damm,
fukt och direkt solljus.

Då den inte längre ska användas ska den avytt-
ras. Av hänsyn till miljön ska den källsorteras i
enlighet med gällande miljölagar i det land där
den har använts.
30° C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Chicco OASYS 2/3 FIXPLUS Bruksanvisning

Kategori
Bilsäten
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för