Behringer CX3400 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Bruksanvisning
SUPER-X PRO CX3400
High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters,
Adjustable Time Delays and CD Horn Correction
2 SUPER-X PRO CX3400 Bruksanvisning
Tack själv
Tack för det förtroende du visat oss genom att köpa en SUPER-X PRO CX3400.
Innehållsförteckning
Tack själv ......................................................................... 2
Viktiga säkerhetsanvisningar ....................................... 3
Friskrivningsklausul ...................................................... 3
1. Inledning .................................................................... 4
1.1 Innan du börjar .................................................................... 4
1.2 Online-registrering ............................................................ 4
1.3 Manöveranordningar ........................................................ 4
1.3.1 2-vägs stereodrift .......................................................... 4
1.3.2 3-vägs stereodrift ......................................................... 6
1.3.3 4-vägs monodrift ......................................................... 7
2. Installation ................................................................. 8
2.1 Rackmontering .................................................................... 8
2.2 Nätspänning ......................................................................... 8
2.3 Audioanslutningar ............................................................. 8
3. Specikationer ........................................................ 10
3 SUPER-X PRO CX3400 Bruksanvisning
Viktiga
säkerhetsanvisningar
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modi kation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten  nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvali cerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvali cerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvali cerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
för yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvali cerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2002/96/EC) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER OCH UTSEENDE KAN
ÄNDRAS UTAN MEDDELANDE. INFORMATIONEN
HÄRI ÄR KORREKT VID TIDPUNKTEN DÅ DEN
UTGAVS. ALLAVARUMÄRKEN TILLHÖR RESPEKTIVE
ÄGARE. MUSICGROUPÅTAR SIG INGET ANSVAR
FÖR FÖRLUSTER SOM PERSONER KAN RÅKA UT FÖR
OM DE FÖRLITAR SIG HELT ELLER DELVIS PÅ NÅGON
BESKRIVNING, NÅGOT FOTOGRAFI ELLER PÅSTÅENDE
SOM FINNS HÄRI. FÄRGER OCH SPECIFIKATIONER
KAN VARIERA NÅGOT BEROENDE PÅ PRODUKT.
MUSICGROUP PRODUKTER SÄLJS ENDAST AV
AUKTORISERADE FÖRSÄLJARE. LEVERANTÖREROCH
FÖRSÄLJARE ÄR INTE OMBUD FÖR MUSICGROUP
OCH HAR ABSOLUT INGEN BEFOGENHET ATT BINDA
MUSICGROUP TILL NÅGOT UTTRYCKLIGT ELLER
UNDERFÖRSTÅTT ÅTAGANDE ELLER REPRESENTATION.
DENNA MANUAL ÄR UPPHOVSRÄTTSSKYDDAD.
INGEN DEL AV DENNA MANUAL FÅR REPRODUCERAS
ELLER ÖVERFÖRAS I NÅGON FORM ELLER PÅ NÅGOT
TT, ELEKTRONISKT ELLER MEKANISKT INKLUSIVE
FOTOKOPIERING OCH INSPELNING AV NÅGOT SLAG,
FÖR NÅGOT SYFTE UTAN UTTRYCKLIG SKRIFTLIG
TILLÅTELSE AV MUSICGROUPIPLTD.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 SUPER-X PRO CX3400 Bruksanvisning
Fig. 1.1: Framsidan av SUPER-X PRO
1. Inledning
Följande beskrivning presenterar först de specika facktermerna, så att du
lättare ska förstå produktens alla funktioner. Läs instruktionerna noga och
förvara dem på en säker plats, så att du alltid kan konsultera dem vid behov.
1.1 Innan du börjar
SUPER-X PRO emballeras noggrant före spedition för att garantera säker
transport. Om transportförpackningen uppvisar skador, kontrollera genast
om apparaten har fått ytligt synliga skador.
I händelse av skada, skicka INTE produkten tillbaka till oss,
utan meddela omgående säljaren och transportföretaget.
I annat fall kan rätten till ersättning bortfalla.
Se till att SUPER-X PRO får tillräcklig ventilation och placera inte apparaten
i närheten av värmekällor. Den skulle annars kunna komma att överhettas.
Innan du ansluter SUPER-X PRO till matningsnätet, kontrollera att
enheten är inställd på aktuell nätspänning!
Anslut apparaten till matningsnätet med hjälp av den medföljande kabeln och
en stickkontakt. Detta uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter.
Observera att alla apparater ovillkorligen måste vara jordade. För din
egen säkerhet, bryt aldrig jordningen i enheten eller matningskabeln.
Ytterligare information nns i kapitel 2 “Installation”.
1.2 Online-registrering
Glöm inte registrera er nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när ni köpt
den på http://behringer.com och läs noggrant igenom garantivillkoren.
Skulle det bli något fel på er BEHRINGER-produkt ska vi naturligtvis
se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber vid
er gå direkt till den aär där ni köpt BEHRINGER-produkten. Finns det ingen
BEHRINGER-återförsäljare i närheten där ni bor kan ni vända er till något av våra
lialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser
till alla våra lialkontor (Global Contact Information/European Contact
Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi er kontakta
närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida http://behringer.com
hittar ni sådana kontaktadresser.
I ett garantifall kan vi hjälpa er snabbare om ni har registrerat din produkt med
köpdatum hos oss.
Tack så mycket för er medverkan!
1.3 Manöveranordningar
Då SUPER-X PRO erbjuder synnerligen omfattande möjligheter har
vi framhävt de aktiva manöveranordningarna med en mörkare ton
i illustrationerna. De aktiva manöveranordningarna på själva apparaten
är försedda med motsvarande lysdioder. Lysdioderna ger dig god överblick
även i mörker. Alla manöveranordningar på apparatens front är belysta,
med aktiv funktion indikerad. Ovanför manöveranordningarna nns två
långsträckta fält. Texterna i det övre fältet gäller 4-vägs mono medan det
undre fältet gäller 2/3-vägs stereo. Lysdioderna under dessa båda fält visar
vilka manöveranordningar som är aktiva för respektive driftsätt.
På apparatens baksida finns texter ovanför och nedanför
anslutningarna som hänvisar till delningsfiltrets olika driftsätt.
Var mycket noga med att de båda driftsättomkopplarna är korrekt
inställda och att rätt anslutningar används. Annars kan
högtalarna skadas.
1.3.1 2-vägs stereodrift
Aktivera först 2-vägs stereodrift via de båda MODE-omkopplarna
på baksidan. STEREO-lysdioden på framsidan, ovanför den andra
LOW CUT-omkopplaren tänds.
Fig. 1.2: Korrekt inställning av de båda MODE-omkopplarna för 2-vägs stereodrift
Dessutom tänds lysdioderna ovanför de aktiva rattarna på frontpanelen.
De visar vilka rattar som är aktiva vid valt driftsätt. Rattarnas funktion framgår
av texten i det andra fältet. Vid stereodrift har båda kanalerna identisk funktion.
5 SUPER-X PRO CX3400 Bruksanvisning
(7) (13)
(30)
(31)
(15)
(14)
(5) (6)
(8)
(12)(1) (3)
(2)
Fig. 1.3: Aktiva manöveranordningarna på framsidan av SUPER-X PRO
(1) (3) (5)(2) (6) (8) (9) (10) (12) (13) (14) (15)
Fig. 1.4: Aktiva manöveranordningarna på baksidan av SUPER-X PRO
(1) INPUT-ratt. Ratten bestämmer ingångsförstärkningen inom
området +/-12 dB (jfr. ratt 16).
(2) LOW CUT-omkopplaren. Omkopplaren aktiverar ett 25 Hz högpasslter.
Filtret skyddar bashögtalaren mot lågfrekventa signaler.
(3) LOW/HIGH XOVER FREQ.-ratt. Ratten bestämmer delningsfrekvensen
mellan lågband och högband. Om omkopplaren XOVER FREQUENCY
på apparatens baksida är intryckt tiofaldigas frekvensområdet.
(5) DELAY-ratt. Med denna ratt kan Low-signalen fördröjas upp till 2 ms.
Detta är till god hjälp vid fasavstämning mellan systemen.
(6) LOW OUTPUT-ratt. Styr utgångsnivån för lågbandet inom
området +/-6 dB.
(7) LOW PHASE INVERT-omkopplare. Med denna omkopplare växlar man
polaritet på Low-utgången.
(8) LOW MUTE-omkopplare. Omkopplaren stänger av lågbandet.
(12) HIGH OUTPUT-ratt. Styr utgångsnivån för högbandet inom
området +/-6 dB.
(13) HIGH PHASE INVERT-omkopplare. Med denna omkopplare växlar man
polaritet på High-utgången.
(14) HIGH MUTE-omkopplare. Omkopplaren stänger av högbandet.
(15) CD HORN-omkopplare. Omkopplaren aktiverar en speciell
frekvenskorrigering av det översta bandet, för drift med
Constant Directivity-hornsystem.
(30) THRESHOLD-ratt. Ratten bestämmer aktiveringströskeln för
limiter-funktionen.
(31) LIMITER-omkopplare. Omkopplaren aktiverar samtliga limiter-funktioner.
Lysdioden LIM ovanför Gain-ratten tänds om den inställda tröskeln
överskrids, varvid utsignalen begränsas.
(1) IEC-GODKÄND STICKKONTAKT. Anslut apparaten till matningsnätet
med hjälp av en IEC-GODKÄND STICKKONTAKT. En lämplig nätkabel
ingår i leveransen.
(2) SÄKRINGSBRYTARE / SPÄNNINGSVAL. Innan du ansluter apparaten
till matningsnätet, kontrollera att angiven spänning på apparaten
överensstämmer med lokal nätspänning. Vid byte av säkring, välj alltid
en ny säkring av samma typ. På många apparater kan säkringsbrytaren
placeras i två lägen, för att växla mellan 230 V och 115 V matning.
Tänk på: Om du använder en apparat i ett icke-europeiskt land med
115 V nätspänning måste du välja ett högre utlösningsvärde för säkringen
(se kapitel 2 “Installation”).
(3) och (10) HIGH OUTPUT-uttag. Detta är anslutningen för hög utsignal.
(5) och (12) LOW (LF SUM) OUTPUT-uttag. Detta är anslutningen för
låg utsignal.
(6) och (13) XOVER FREQ.-omkopplare. Omkopplaren används för att byta
reglerområde med LOW/HIGH XOVER FREQ-ratten på framsidan.
Området är antingen 44 till 930 Hz eller 440 Hz till 9,3 kHz.
Aktivera aldrig denna omkopplare utan att först stänga
av anläggningen. Omkoppling under drift ger upphov till kraftiga
störsignaler som kan skada högtalare eller annan utrustning.
(8) MODE-omkopplare. Vid 2-vägs stereodrift ska den första
omkopplaren vara intryckt men inte den andra. Observera texterna
på apparatens baksida.
Aktivera aldrig denna omkopplare utan att först stänga
av anläggningen. Omkoppling under drift ger upphov till kraftiga
störsignaler som kan skada högtalare eller annan utrustning.
(9) LOW SUM-omkopplare. Vid stereodrift kan de båda Low-vägarna
summeras med LOW SUM-omkopplare och ledas till Low-utgången
på kanal 1. Detta är till särskild nytta vid subwoofer-drift.
(14) INPUT-uttag. Detta är anslutningen för insignalen.
(15) SERIENNUMMER. Var vänlig att ta dig tiden att skicka oss ett helt ifyllt
garantikort inom 14 dagar efter inköpet, eftersom du annars kan gå miste
om den utvidgade garantin. Alternativt kan du helt enkelt registrera dig
online via vår internetsida (behringer.com).
6 SUPER-X PRO CX3400 Bruksanvisning
1.3.2 3-vägs stereodrift
Aktivera först 3-vägs stereodrift via de båda MODE-omkopplarna
på baksidan. STEREO-lysdioden på framsidan, ovanför den andra
LOW CUT-omkopplaren tänds.
Fig. 1.5: Korrekt inställning av de båda MODE-omkopplarna för 3-vägs stereodrift
Dessutom tänds lysdioderna ovanför de aktiva rattarna på frontpanelen.
De visar vilka rattar som är aktiva vid valt driftsätt. Rattarnas funktion framgår
av texten i det andra fältet. Vid stereodrift har båda kanalerna identisk funktion.
(1) och (16) INPUT-ratt. Ratten bestämmer ingångsförstärkningen inom
området +/-12 dB.
(2) LOW CUT-omkopplaren. Omkopplaren aktiverar ett 25 Hz högpasslter.
Filtret skyddar bashögtalaren mot lågfrekventa signaler.
(3) LOW/MID XOVER FREQ.-ratt. Ratten bestämmer delningsfrekvensen
mellan lågband och mellanband. Om omkopplaren XOVER FREQUENCY
på apparatens baksida är intryckt tiofaldigas frekvensområdet.
(4) MID/HIGH XOVER FREQ.-ratt. Ratten bestämmer delningsfrekvensen
mellan mellanband och högband.
(5) DELAY-ratt. Med denna ratt kan Low-signalen fördröjas upp till 2 ms.
Detta är till god hjälp vid fasavstämning mellan systemen.
(6) LOW OUTPUT-ratt. Styr utgångsnivån för lågbandet inom
området +/-6 dB.
(7) LOW PHASE INVERT-omkopplare. Med denna omkopplare växlar
man polaritet på Low-utgången.
(8) LOW MUTE-omkopplare. Omkopplaren stänger av lågbandet.
(9) MID OUTPUT-ratt. Styr utgångsnivån för mellanbandet inom
området +/-6 dB.
(10) MID PHASE INVERT-omkopplare. Med denna omkopplare växlar man
polaritet på Mid-utgången.
(11) MID MUTE-omkopplare. Omkopplaren stänger av mellanbandet.
(12) HIGH OUTPUT-ratt. Styr utgångsnivån för högbandet inom
området +/-6 dB.
(13) HIGH PHASE INVERT-omkopplare. Med denna omkopplare växlar man
polaritet på High-utgången.
(14) HIGH MUTE-omkopplare. Omkopplaren stänger av högbandet.
(15) CD HORN-omkopplare. Omkopplaren aktiverar en speciell
frekvenskorrigering av det översta bandet, för drift med
Constant Directivity-hornsystem.
(30) THRESHOLD-ratt. Ratten bestämmer aktiveringströskeln
för limiter-funktionen.
(31) LIMITER-omkopplare. Omkopplaren aktiverar samtliga limiter-funktioner.
Lysdioden LIM ovanför Gain-ratten tänds om den inställda tröskeln
överskrids, varvid utsignalen begränsas.
(1) (5)(4) (6) (9) (12) (15) (16)
(2) (3) (11) (14)(8)
(7) (10) (13)
(30)
(31)
Fig. 1.6: Aktiva manöveranordningarna på framsidan av SUPER-X PRO
7 SUPER-X PRO CX3400 Bruksanvisning
(3) (4) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14)
Fig. 1.7: Aktiva manöveranordningarna på baksidan av SUPER-X PRO
(4) och (11) MID OUTPUT-uttag. Detta är anslutningen för mellan-utsignal.
(3) och (10) HIGH OUTPUT-uttag. Detta är anslutningen för hög utsignal.
(8) MODE-omkopplare. Vid 3-vägs stereodrift ska ingen av omkopplarna
vara intryckt. Observera texterna på apparatens baksida.
Aktivera aldrig denna omkopplare utan att först stänga
av anläggningen. Omkoppling under drift ger upphov till kraftiga
störsignaler som kan skada högtalare eller annan utrustning.
(9) LOW SUM-omkopplare. Vid stereodrift kan de båda Low-vägarna
summeras med LOW SUM-omkopplaren och ledas till Low-utgången
på kanal 1. Detta är till särskild nytta vid subwoofer-drift.
(12) LOW (LF SUM) OUTPUT-uttag. Detta är anslutningen för låg utsignal.
(13) XOVER FREQ.-omkopplare. Omkopplaren används för att byta
reglerområde för LOW/MID XOVER FREQ.-ratten på framsidan.
Området är antingen 44 till 930 Hz eller 440 Hz till 9,3 kHz.
Aktivera aldrig denna omkopplare utan att först stänga
av anläggningen. Omkoppling under drift ger upphov till kraftiga
störsignaler som kan skada högtalare eller annan utrustning.
(14) INPUT-uttag. Detta är anslutningen för insignalen.
1.3.3 4-vägs monodrift
Aktivera först 4-vägs monodrift via de båda MODE-omkopplarna på baksidan.
MONO-lysdioden på framsidan, ovanför den första LOW CUT-omkopplaren tänds.
Fig. 1.8: Korrekt insllning av de båda MODE-omkopplarna för 4-vägs monodrift
Dessutom tänds lysdioderna ovanför de aktiva rattarna på frontpanelen. De visar
vilka rattar som är aktiva vid valt driftsätt. Rattarnas funktion framgår av texten
i det första fältet.
(1) (3)(3) (4) (5) (9)(6) (15) (19) (24) (30)(27)
(2) (8) (11) (26) (29) (31)
(7) (10) (25) (28)
Fig. 1.9: Aktiva manöveranordningarna på framsidan av SUPER-X PRO
(1) INPUT-ratt. Ratten bestämmer ingångsförstärkningen inom
området +/-12 dB.
(2) LOW CUT-omkopplare. Omkopplaren aktiverar ett 25 Hz högpasslter.
Filtret skyddar bashögtalaren mot lågfrekventa signaler.
(3) LOW/LOW-MID XOVER FREQ.-ratt. Ratten bestämmer delningsfrekvensen
mellan lågband och mellanband. Om omkopplaren XOVER FREQUENCY
på apparatens baksida är intryckt tiofaldigas frekvensområdet.
(4) LOW-MID/HIGH-MID XOVER FREQ.-ratt. Ratten bestämmer
delningsfrekvensen mellan låg-mellanband och hög-mellanband.
(5) DELAY-ratt. Med denna ratt kan Low-signalen fördröjas upp till 2 ms.
Detta är till god hjälp vid fasavstämning mellan systemen.
(6) LOW OUTPUT-ratt. Styr utgångsnivån för lågbandet inom
området +/-6 dB.
(7) LOW PHASE INVERT-omkopplare. Med denna omkopplare växlar man
polaritet på Low-utgången.
(8) LOW MUTE-omkopplare. Omkopplaren stänger av lågbandet.
(9) LOW-MID OUTPUT-ratt. Styr utgångsnivån för låg-mellanbandet inom
området +/-6 dB.
(10) LOW-MID PHASE INVERT-omkopplare. Med denna omkopplare växlar
man polaritet på Low-Mid-utgången.
(11) LOW-MID MUTE-omkopplare. Omkopplaren stänger av låg-mellanbandet.
(15) CD HORN-omkopplare. Omkopplaren aktiverar en speciell
frekvenskorrigering av det översta bandet, för drift med
Constant Directivity-hornsystem.
8 SUPER-X PRO CX3400 Bruksanvisning
(19) HIGH-MID/HIGH XOVER FREQ.-ratt. Ratten bestämmer
delningsfrekvensen mellan hög-mellanband och högband.
(24) HIGH-MID OUTPUT-ratt. Styr utgångsnivån för hög-mellanbandet inom
området +/-6 dB.
(25) HIGH-MID PHASE INVERT-omkopplare. Med denna omkopplare växlar
man polaritet på High-Mid-utgången.
(26) HIGH-MID MUTE-omkopplare. Omkopplaren stänger
av hög-mellanbandet.
(27) HIGH OUTPUT-ratt. Styr utgångsnivån för högbandet inom
området +/-6 dB.
(28) HIGH PHASE INVERT-omkopplare. Med denna omkopplare växlar
man polaritet på High-utgången.
(29) HIGH MUTE-omkopplare. Omkopplaren stänger av högbandet.
(30) THRESHOLD-ratt. Ratten bestämmer aktiveringströskeln
för limiter-funktionen.
(31) LIMITER-omkopplare. Omkopplaren aktiverar samtliga
limiter-funktioner. Lysdioden LIM ovanför Gain-ratten tänds
om den inställda tröskeln överskrids, varvid utsignalen begränsas.
(3) (4) (8) (11) (12) (13) (14)
Fig. 1.10: Aktiva manöveranordningarna på baksidan av SUPER-X PRO
(3) HIGH OUTPUT-uttag. Detta är anslutningen för hög utsignal.
(4) HIGH-MID OUTPUT-uttag. Detta är anslutningen för hög-mellanutsignal.
(8) MODE-omkopplare. Vid 4-vägs monodrift ska den högra omkopplaren
vara intryckt. Observera texterna på apparatens baksida.
Aktivera aldrig denna omkopplare utan att först stänga
av anläggningen. Omkoppling under drift ger upphov till kraftiga
störsignaler som kan skada högtalare eller annan utrustning.
(11) LOW-MID OUTPUT-uttag. Detta är anslutningen för låg-mellanutsignal.
(12) LOW OUTPUT-uttag. Detta är anslutningen för låg utsignal.
(13) XOVER FREQ.-omkopplare. Omkopplaren används för att byta
reglerområde för LOW/LOW-MID XOVER FREQ.-ratten på framsidan.
Området är antingen 44 till 930 Hz eller 440 Hz till 9,3 kHz.
Aktivera aldrig denna omkopplare utan att först stänga av
anläggningen. Omkoppling under drift ger upphov till kraftiga
störsignaler som kan skada högtalare eller annan utrustning.
(14) INPUT-uttag. Detta är anslutningen för insignalen.
2. Installation
2.1 Rackmontering
BEHRINGER SUPER-X PRO kräver en höjdmodul för inbyggnad i ett
19 tum-ramverk. Observera att det dessutom behövs ca. 10 cm fritt
utrymme för anslutningarna på baksidan.
Se till att det nns tillräcklig ventilation kring CX3400. Ställ inte enheten
påt ex ett slutsteg eller nära en värmekälla. Det kan leda till överhettning.
2.2 Nätspänning
Innan du ansluter SUPER X-PRO till matningsnätet, kontrollera att
enheten är inställd på aktuell nätspänning! Säkringsbrytaren vid
nätkabeluttaget har 3 trekantiga markeringar. Två av trekanterna sitter mitt
emot varandra. CX3400 är inställd på den matningsspänning som anges bredvid
dessa markeringar. Genom att vrida säkringshållaren 180° kan du ställa om
matningsspänningen. VARNING: Detta gäller ej våra exportmodeller,
vilka t ex kan vara avsedda för anslutning till nätspänningen 115 V!
Anslut apparaten till matningsnätet med hjälp av den medföljande kabeln och
en stickkontakt. Detta uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter.
Observera att alla apparater ovillkorligen måste vara jordade.
För din egen säkerhet, bryt aldrig jordningen i enheten
eller matningskabeln.
2.3 Audioanslutningar
BEHRINGER SUPER-X PRO CX3400 har som standard elektroniskt
servobalanserade in- och utgångar. Kretslösningen har automatisk
brumundertryckning för balanserade signaler och möjliggör problemfri
drift upp till de allra högsta nivåerna. Externt inducerat nätbrum och liknande
undertrycks eektivt. Den automatiska servofunktionen detekterar anslutning
av obalanserade kontaktdon och ställer automatiskt om den nominella nivån
så att det inte uppstår någon nivåskillnad mellan in- och utsignal
(6 dB korrigering).
Endast kompetenta personer får installera och använda apparaten.
Under och efter installationen ska personalen alltid vara väl jordad,
eftersom elektrostatiska urladdningar o dyl annars kan
skada utrustningen.
9 SUPER-X PRO CX3400 Bruksanvisning
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Fig. 2.1: Jämförelse mellan de olika kontaktdonstyperna
10 SUPER-X PRO CX3400 Bruksanvisning
3. Specikationer
Ingångar
Anslutningar XLR
Typ elektroniskt servobalanserade, HF-avstörda
Impedans balanserad >50k Ohm,
obalanserad >25k Ohm
Max. ingångsnivå +22 dBu typiskt, balanserad eller obalanserad
CMRR >40 dB, typiskt >55 dB vid 1 kHz
Utgångar
Anslutningar XLR
Typ elektroniskt servobalanserade, HF-avstörda
Impedans 60 Ohm balanserad, 30 Ohm obalanserad
Max. utgångsni +20 dBm balanserad/obalanserad
Prestanda
Bandbredd 20 Hz till 20 kHz, +0/-0,5 dB
Frekvensrespons <5 Hz bis >90 kHz, +0/-3 dB
Signal/brus-förhållande Ref.: +4 dBu, 20 Hz till 20 kHz, oviktat
Stereo: Mono:
Low output >93 dBu >93 dBu
Low-Mid Output >94 dBu
Mid Output >95 dBu
High-Mid Output >94 dBu
High Output >92 dBu >88 dBu
Dynamik >106 dB, oviktat
THD & brus Begränsarfunktion Begränsarfunktion
Från: Till:
<0.04% <0.5%
Överhörning High till Low: <93 dB
High till Mid: <94 dBu
Mid till Low: <95 dBu
High till High-Mid: <95 dBu
High-Mid till
Low-Mid: <95 dBu
Low-Mid till Low: <92 dBu
Crossover
Filtertyp Linkwitz-Riley, 24 dB/oktav, tillståndsvariabel
Stereofrekvenser x1 x10
Low/High 44 - 930 Hz 440 Hz - 9,3 kHz
Low/Mid 44 - 930 Hz 440 Hz - 9,3 kHz
Mid/High 440 Hz - 9,3 kHz
Monofrekvenser x1 x10
Low/Low-Mid 44 - 930 Hz 440 Hz - 9,3 kHz
Low-Mid/High-Mid 440 Hz - 9,3 kHz
High-Mid/High 440 Hz - 9,3 kHz
Funktionsomkopplare
Framsida
Low Cut aktiverar 25 Hz Butterworth,
12 dB/oktav högpasslter
Mute stänger av aktuell utgång
Phase Invert Fasinverterar aktuell utgång
CD Horn Korrigerar CD-Horn-frekvensresponsen
över 3,5 kHz
Limiter Aktiverar limiter-funktion för alla utgångar
Baksidan
Xover Frequency Multiplicerar XOver-frekvensresponsen
med 10
Mode Väljer mellan stereo/
mono och 2/3/4-vägsdrift
LF Sum Väljer mellan stereo- och monobas
ON=Kanal 1 är 6 dB högre /
Kanal 2 oförändrad
Ratt
Input Styr ingångsförstärkningen (+/-12 dB)
Xover Frequency Styr delningsltrets delningsfrekvens
Delay Styr fördröjningen hos Low Output (0 till 2 ms)
Gain Styr utgångsförstärkningen (+/-6 dB)
Threshold Styr limiter-funktionens tröskelvärde
(-6 dB till OFF)
11 SUPER-X PRO CX3400 Bruksanvisning
Matning
Nätspänning
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australien 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Generell exportmodell 100 - 120 V~,
200 - 240 V~,
50 - 60 Hz
Eektbehov max. 22 W
Säkring 100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Nätanslutning Kabel med standardstickkontakt
tt/Vikt
Mått 44,5 x 482,6 x 217 mm (1,75 x 19 x 8,5")
Vikt 2,5 kg (5,5 lbs)
Transportvikt 3,5 kg (7,7 lbs)
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH bemödar sig om att alltid erbjuda högsta möjliga kvalitet.
Specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Våra produkters utseende och prestanda
kan i vissa fall avvika från given information.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Behringer CX3400 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning