Lowrance Link-9 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
SVENSKA
Link™-9 VHF
fast montering
Användarguider
lowrance.com
| 3
| Link-9 Användarguide
Förord
Friskrivning
Eftersom Navico fortlöpande förbättrar den här produkten förbe-
håller vi oss rätten att göra förändringar av produkten när som helst,
vilket kanske inte återspeglas i den här versionen av handboken.
Kontakta närmaste distributör om du behöver mer hjälp.
Ägaren ansvarar helt och hållet för att installera och använda utrust-
ningen på ett sätt som inte orsakar olyckor, personskador eller egen-
domsskador. Användaren av produkten ansvarar helt och hållet för
säkert sjömanskap.
NAVICO HOLDING OCH DESS DOTTERBOLAG, LOKALAVDELNINGAR
OCH SAMARBETSPARTNERS FRISKRIVER SIG FRÅN ALLA
SKADESTÅNDSKRAV I SAMBAND MED ANVÄNDNING AV
PRODUKTEN PÅ ETT SÄTT SOM KAN ORSAKA OLYCKOR, SKADOR
ELLER SOM STRIDER MOT GÄLLANDE LAG.
Huvudspråk: Den här redogörelsen, alla instruktionshandböcker,
användarguider och annan information som hänför sig till produk-
ten (dokumentation) kan översättas till, eller har översatts från, ett
annat språk (översättning). I händelse av konflikt med eventuell
översättning av dokumentationen, är dokumentationens engelska
språkversion den officiella versionen.
Den här handboken representerar produkten vid tidpunkten för
tryckning. Navico Holding AS samt dess dotterbolag och filialer
förbehåller sig rätten att göra ändringar av specifikationerna utan
föregående meddelande.
Copyright
Copyright © 2020 Navico Holding AS.
Garanti
Garantikortet levereras som ett separat dokument.
Om du har några frågor besöker du webbplatsen för enhetens eller
systemets varumärke: www.lowrance.com
Licensinformation
Användaren rekommenderas kontrollera licenskraven för
radioanvändning för aktuellt land innan denna VHF-radio radio
används. Operatören ansvarar för att följa korrekt radioinstallering
och användningspraxis.
4 |
| Link-9 Användarguide
I vissa regioner/länder krävs en radiooperatörslicens och det är
ditt ansvar att avgöra om en sådan licens krävs innan du använder
radion.
De frekvenser som används av den här radion är reserverad
för endast maritimt bruk och dessa frekvenser måste ingå i
radiooperatörslicensen.
Ett giltigt USER MMSI-nummer måste anges i den här radion innan
DSC-funktioner kan användas. Du måste ansöka om ett MMSI-
nummer som vanligen erhålls från samma myndighet som utfärdar
radiooperatörslicenser. Kontakta lämplig licensmyndighet i ditt land.
Om du är osäker på vem du ska kontakta, rådfråga din Lowrance-
återförsäljare.
Ett giltigt ATIS ID-nummer måste anges i den här radion innan ATIS-
funktioner kan användas. Ett ATIS ID-nummer utfärdas av Ofcom
när du lägger till en eller flera delar av ATIS-utrustning till ditt fartygs
radiolicens.
Viktig information
Denna Lowrance DSC VHF-radio är utformad för att skapa ett
digitalt nödsignalsanrop för att underlätta sökning och räddning.
För att vara effektiv som en säkerhetsanordning får den här radion
endast användas inom det geografiska området för en landbaserad
VHF-marinradio för nödanrop och säkerhetsövervakning på kanal
70. Den geografiska räckvidden kan variera men under normala
förhållanden är den cirka 20 nautiska mil.
Denna radio kan konfigureras för att fungera i din region/land.
Användaren kan välja regionen/landet för drift vid den första
installationen av radion. Det här är en engångsåtgärd. Om du
behöver ändra region/land kontaktar du din Lowrance-återförsäljare.
Redogörelse för regelefterlevnad
Europeiska unionen
Navico försäkrar under eget ansvar att Link-9 uppfyller kraven
i direktiv 2014/53/EU (RED). Alla efterlevnads-dokument finns
tillgängliga i avsnittet om produkten på följande webbplats:
www.lowrance.com
Meddelande om överensstämmelse för EU RF-exponering för fast
monterad VHF
För att skyddas mot de verifierade biverkningarna måste ett avstånd
på minst 2,1 m hållas mellan antennen på radion med max. 6 dBi-
antenn och alla personer.
| 5
| Link-9 Användarguide
Länder för avsedd användning i EU
AT - Österrike HU - Ungern PL - Polen
BE - Belgien IS - Island PT - Portugal
BG - Bulgarien IE - Irland RO - Rumänien
CY - Cypern IT - Italien SK - Slovakien
CZ - Tjeckien LV - Lettland SI - Slovenien
DK - Danmark LI - Liechtenstein ES - Spanien
EE - Estland LT - Litauen SE - Sverige
FI - Finland LU - Luxemburg CH - Schweiz
FR - Frankrike MT - Malta TR - Turkiet
DE - Tyskland NL - Nederländerna UK - Storbritannien
GR - Grekland NO - Norge
USA
Del 15 i FCC-reglerna. Användning är föremål för följande två villkor:
(1) den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2)
enheten måste klara eventuella störningar, inklusive störningar som
kan orsaka oönskad funktion hos enheten.
Varning
Användaren varnas för att alla ändringar eller modifieringar som inte
uttryckligen har godkänts av den part som ansvarar för efterlevnad
kan upphäva användarens tillstånd att använda utrustningen.
Om RF-emissioner
Den här utrustningen uppfyller FCC:s gränsvärden för
strålningsexponering i en okontrollerad miljö. Enhetens antenn
måste installeras i enlighet med de instruktioner som tillhandahålls,
och den måste hanteras med minst 2,1 m avstånd mellan
antennerna och hela kroppen (exklusive händer, handleder och
fötter) under drift. Dessutom får sändaren inte placeras i närheten av
eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
¼ Obs! Den här utrustningen har testats och befunnits överens-
stämma med gränserna för en digital enhet, klass B, enligt del 15 i
FCC-reglerna. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla
radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används
enligt instruktionerna, orsaka skadliga störningar i radiokommunika-
tion. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte inträffar i en
viss installation. Om utrustningen orsakar skadliga störningar i radio-
eller TV-mottagning, vilket kan fastställas genom att slå av och på
6 |
| Link-9 Användarguide
utrustningen, ber vi användaren försöka korrigera störningarna med
en eller flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag i en annan strömkrets än den
som mottagaren är ansluten till.
Be återförsäljaren eller en erfaren tekniker om hjälp.
Kanada
Denna enhet uppfyller CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) och innehåller
licensundantagna sändare/mottagare som överensstämmer med
Kanadas licensundantagna RSS(er) för Innovation, Science and
Economic Development. Användning är föremål för följande t
villkor:
1. Denna enhet får inte orsaka störningar.
2. Denna enhet måste klara eventuella störningar, inklusive störningar
som kan orsaka oönskad funktion hos enheten.
Redogörelse för ISED Canada
Denna utrustning uppfyller IC RSS-102:s gränsvärden för RF-strålning
som fastställts för en okontrollerad miljö. Den här sändaren får
inte placeras i närheten av eller användas tillsammans med någon
annan antenn eller sändare. Den här utrustningen ska installeras och
användas med minst 2,1 m mellan sändaren och din kropp.
Enligt förordningar från ISED (Innovation, Science and Economic
Development) Canada får den här radiosändaren endast användas
med hjälp av en antenn av en typ och maximal (eller mindre)
förstärkning som är godkänd för sändaren av ISED Canada. För
att minska risken för radiostörningar för andra användare ska
antenntypen och dess förstärkning väljas så att motsvarande
isotropiskt utstrålad effekt (e.i.r.p.) inte är mer än vad som krävs för
framgångsrik kommunikation.
Den här radiosändaren har godkänts av ISED Canada för att
användas med antenntyperna som anges nedan (se ”TILLBEHÖR
sidan 59) med den högsta tillåtna förstärkningen och nödvändig
antennimpedans för varje antenntyp som anges. Antenntyper som
inte ingår i den här listan, med en förstärkning som är större än den
maximala förstärkningen som anges för typen, är strängt förbjudna
att användas med den här enheten.
| 7
| Link-9 Användarguide
Australien och Nya Zeeland
Uppfyller kraven för nivå 2-enheter i
radiokommunikationsstandarden (elektromagnetisk kompatibilitet)
2017 och radiokommunikationsstandarden (VHF-radioutrustning –
Maritime Mobile Service) 2014.
Varumärken
Link™ är ett oregistrerat varumärke som tillhör Navico Holding AS.
Lowrance® och Navico® är registrerade varumärken som tillhör
Navico Holding AS.
NMEA® och NMEA 2000® är registrerade varumärken som tillhör
National Marine Electronics Association.
® Reg. U.S. Pat. & Tm. O, och ™ varumärken som omfattas av allmän lag.
Läs mer om de globala varumärkesrättigheterna och ackrediteringarna för
Navico Holding AS och andra enheter på www.navico.com/intellectual-
property.
DSC (Digital Selective Calling)
Digital Selective Calling ger betydande säkerhets- och
bekvämlighetsfördelar jämfört med äldre VHF-radioanläggningar
utan den här funktionen.
Giltigt USER MMSI måste anges i den här radion innan DSC-
funktioner kan användas.
Många länder har inte radiorepeatrar som stöder förmedling av
DSC-meddelanden. Men DSC kan ändå vara användbart för direkt
kommunikation mellan fartyg, där det andra fartyget också är
utrustat med en DSC-kompatibel radio.
DSC-nödanrop som genereras av denna radio är begränsade
till samma områdesrestriktioner som gäller för vanliga VHF-
transmissioner. Fartyget som skickar ett nödanrop kan bara förlita
sig på DSC inom området för en GMDSS-kustradiokanal. Typisk VHF-
räckvidd kan vara ca 20 M, men detta varierar mycket beroende på
installation, antenn, meteorologiska förhållanden etc.
ATIS (Automatic Transmitter Identication
System)
ATIS krävs för fartyg som gör VHF-sändningar på inre vattenvägar i
länder som skrivit under RAINWAT-avtalet (Regional Arrangement
Concerning the Radiotelephone Service on Inland Waterways).
8 |
| Link-9 Användarguide
RAINWAT är ett avtal om att införa gemensamma principer
och regler för säker transport av människor och gods på inre
vattenvägar.
Länderna som har undertecknat är: Österrike, Belgien, Bulgarien,
Kroatien, Tjeckien, Frankrike, Tyskland, Ungern, Luxemburg,
Moldavien, Montenegro, Nederländerna, Polen, Rumänien, Serbien,
Slovakien och Schweiz.
Där VHF krävs på inre vattenvägar i länderna som undertecknat
avtalet måste den tillåta ATIS-sändning och ha funktionen aktiverad.
Användning av ATIS är förbjudet utanför europeiska inre vattenvägar
som täcks av Baselavtalet.
MMSI och ATIS-ID
Användarens MMSI-nummer (Marine Mobile Service Identity) är ett
unikt niosiffrigt nummer. Det används på marina sändare/mottagare
som är kapabla att använda DSC (Digital Selective Calling).
Ett MMSI stannar kvar hos ett fartyg även om fartyget säljs vidare.
Ditt MMSI-nummer måste tilldelas dig av en myndighet (PTS). Det är
olagligt att använda ett egengenererat MMSI-numner.
Ett gruppanrops-ID inleds med ”0” följt av 8 siffror (0xxxxxxxx).
Ett MMSI för kuststation inleds med 00 följt av 7 siffror (00xxxxxxx).
Enligt lag kan du inte ändra ditt MMSI när det har matats in i radion.
Det är därför det finns en bekräftelseskärm när du anger MMSI. Om
du behöver ändra MMSI i radion måste radion tas tillbaka till din
Lowrance-återförsäljare.
Ett ATIS-ID krävs endast i vissa EU-länder vid navigering i vissa
inre vattenvägar. Det är vanligen ett annat nummer än ditt MMSI-
nummer. Ditt ATIS-ID måste tilldelas till dig av en auktoriserad
myndighet.
Om den här handboken
Den här handboken är en referensguide för installation och använd-
ning av en Link-9 VHF-radio. Viktig text som läsaren måste läsa extra
noga märks ut på följande sätt:
¼ Obs! Används för att uppmärksamma läsaren på en kommentar eller
viktig information.
Varning: Används när försiktighet måste iakttas för att
förhindra skador på utrustning/person.
!
| 9
Innehåll | Link-9 Användarguide
Innehåll
11 Allmän information
12 Hur man visar och bläddrar i menyer
15 Knapparnas funktioner
21 Radiomenyer
22 Scan
22 Watch (Övervaka)
23 Display (Bildskärm)
24 Radio setup (Radioinställning)
28 DSC/ATIS setup (DSC/ATIS-inställning)
30 AIS setup (AIS-inställning)
31 Alarms (Larm)
33 Diagnostik
33 Reset (Återställ)
34 DSC-anropsmeny
34 DSC calls (DSC-anrop)
37 Track buddy (Spåra kompis)
38 Contacts (kontakter)
39 AIS-meny
39 Om AIS
40 Använda AIS-mottagaren
40 AIS-information och visning
43 Megafon / mistlur
43 Använda megafonfunktionen (PA)
43 Använda mistluren
45 Mina kanaler
46 Genvägar
47 Installation
47 Checklista
48 Installationsalternativ
48 Välja en lämplig monteringsplats
10 |
Innehåll | Link-9 Användarguide
54 Konfiguration vid första start
56 Specikationer
60 Kanaltabeller
60 Kanaltabell för EU och internationellt
69 Kanaltabell för USA
71 Kanaltabell för Kanada
74 Måttritningar
74 Link-9 med fast montering VHF
75 Link-9 handmikrofon
76 NMEA 2000-kompatibla PGN
| 11
Allmän information | Link-9 Användarguide
Allmän information
Link-9 har följande användbara funktioner:
AIS-mottagare med två kanaler för att ta emot och visa AIS-mål
Avtagbar handenhetsmikrofon med 6 knappar och inbyggd hög-
talare. Kan anslutas framtill eller baktill på radion med tillvalet
förlängningskabel
Inbyggd GPS-mottagare och antenn med anslutning för extern GPS-
antenn (tillval)
Mistlur och megafon
NAV/MOB-knapp för att visa särskilda skärmar för navigering eller
man överbord
TRI-knapp för att välja DUAL/TRI-skanning
Särskild Wx-knapp (väder)
Lista med favoritkanaler för att skapa en lista med kanaler som
används ofta
Lista med genvägar för att skapa en lista med radiofunktioner som
används ofta
Åtkomst till alla för närvarande tillgängliga marina VHF-kanalbanker
(USA, Kanada, internationell), inklusive väderkanaler där sådana finns
(beroende på modell)
Särskild CH16/9-knapp för snabb tillgång till prioriterad kanal
(internationell nödkanal)
DSC-funktion (Digital Selective Calling) som uppfyller globala DSC
klass D-standarder
Nödanropsknapp för att automatiskt sända MMSI-nummer och
position tills en bekräftelse har tagits emot
ATIS-funktion för inre vattenvägar (EU)
Med funktion för att inaktivera automatisk DSC-växling samt DSC-
test
Kontaktlista som lagrar upp till 50 kontakter med MMSI-nummer
Kontaktlista som lagrar upp till 20 grupper med MMSI-nummer
Tjänst för gruppanrop och anrop till alla fartyg
Vädervarningsfunktion där det är tillgängligt (USA)
Framträdande kanaldisplay
Justerbara kontrastinställningar för LCD-skärmen
Justerbart bakgrundsljus på knappsatsen för enkel användning
nattetid
Vattentät och dränkbar för att uppfylla IPx7
Antingen hög (25 W) eller låg (1 W) sändningseffekt
1
12 |
Allmän information | Link-9 Användarguide
Kraftfull 4 W extern ljudutgång
Visning av GPS-latitud och -longitud (LL) och tid (med en giltig GPS-
källa)
Information om LL-positionsspårning.
Hur man visar och bläddrar i menyer
1
4
3
2
5
1. Visning med delad skärm – visar huvudmenyn.
2. Visning med delad skärm – visar kanalskärmen.
3. Rullningslisten visar ytterligare alternativ ovanför och nedanför
texten som visas.
4. Aktuellt menyobjekt väljs med kanalratten.
5. Pilen indikerar ytterligare undermenyobjekt i det här menyalterna-
tivet.
¼ Obs! Tryck på knappen X för att stega bakåt till föregående menysi-
da eller gå ur menyerna helt och hållet.
Inmatning av alfanumeriska data
Vrid kanalratten för att bläddra igenom alfanumeriska tecken.
Tryck på kanalratten för att välja och gå till nästa tecken.
För att stega bakåt trycker du på knappen MENU. Tryck på X om du
vill avbryta inmatningen och återgå till föregående meny.
LCD-symboler och deras betydelse
När Link-9 startar visar den tillfälligt märke, modell, region, program-
version och MMSI.
| 13
Allmän information | Link-9 Användarguide
Under normal drift kan följande ikoner visas på skärmen, beroende
på inställning:
Symbol Betydelse
Radion sänder
Mottagaren är upptagen med en inkommande signal
Låg sändningseffekt vald (1W)
Hög sändningseffekt vald (25W)
Den aktuella kanalen är Duplex (av när Simplex är valt)
Aktuell kanal är endast mottagning
Lokalt läge aktiverat (används i områden med mycket
radiotrafik, dvs. inre hamn)
Kanalen är sparad som favorit
Kanalen hoppas över under en avsökning
Väderkanal som lagras av användaren (endast EU och INT)
Kanalbanken är inställd på USA
Kanalbanken är inställd på internationell (Tillgängliga
kanaler beror på valt landsläge)
Kanalbanken är inställd på Kanada
Endast EU-modeller – måste vara aktiverat på europeiska
inre vattenvägar
DSC-funktion är aktiverad
DSC-funktion är aktiverad, automatisk växling är avstängd
AIS-funktion är aktiverad
Intern GPS är aktiverad, med giltig 3D-fix
Intern GPS är aktiverad, ingen fix
Extern GPS är aktiverad, med giltig 3D-fix
Extern GPS är aktiverad, ingen fix
Aktiverad vädervarning (endast USA/CAN)
14 |
Allmän information | Link-9 Användarguide
Missat DSC-anrop
Varning för låg batterinivå (fartyg) (aktiveras vid 10,5 V)
Funktionen Track Your Buddy är aktiv
TRI watch eller DUAL scan är aktiv
GPS-simulator är aktiv
En typisk display:
2 1 18 15 19 17 16 14 13
9 22 20 10
24
5
12
7
11
3
6
4
23
21
8
1. Kanalen är inställd på sändning med hög effekt
2. Missat anrop i DSC-anropsloggen
3. Kanalen är i sändande läge. Kommer ändras till BUSY (upptagen) när
enheten mottager
4. Volymen är under aktiv kontroll
5. Aktuell kanal har sparats i My channels (mina kanaler)
6. Track Your Buddy är aktiverad
7. Aktuell kanal hoppas över under en avsökning
8. Volymnivåindikator
9. Tid (härledd från GPS) – UTC-förskjutning tillämpas
10. Latitud/longitud
11. Indikator för brusspärrnivå
12. Kanalnummer (2 eller 4 siffror)
13. USA-kanalbanken är aktiv
14. DSC-funktion är aktiverad men automatisk växling är avstängd
15. Funktionen Vädervarning är aktiverad
16. Intern GPS är aktiverad, med 3D-fix
17. AIS-mottagare är aktiverad
| 15
Allmän information | Link-9 Användarguide
18. Varning för låg spänning i fartyg
19. Känsligheten är inställd på LOCAL (Lokal)
20. Den aktuella kanalen är Duplex
21. GPS-simuleringsläge är aktivt
22. Aktuell kanal är inställd som väderkanal (använd Wx-knappen för att
välja)
23. Aktuell kanal är inställd som övervakad kanal (använd TRI-knappen
för att välja)
24. MÖB-waypoint är aktiv.
Knapparnas funktioner
Följande avsnitt beskriver knapparnas/rattarnas funktioner.
Vid behov finns ytterligare information om menyer som nås med
knapparna i följande kapitel.
1
5
7
4
3
2
8 9 10 11 12 13 18
6
20
14
1616
15
17
12
19
1. Kanalratt/Tryck för att välja
Vrid ratten för kanalval, menybläddring, alfanumerisk inmatning och
finjustering av bakgrundsbelysningsnivån (beroende på aktiv meny).
Kort tryck för att välja alternativ i menyerna.
Långt tryck för att öppna My channels (Mina kanaler).
2. VOL/SQL
Volym- och brusspärrnivå.
Tryck kort på ratten för att välja vilken du vill justera. Vad som är
valt indikeras med en liten trekantig pil ovanför staplarna för varje
alternativ. När ratten vrids medurs ökar inställningen, moturs min-
skar den. Volymkontrollen är gemensam för interna och externa
högtalare.
Långt tryck för att öppna genvägsmenyn.
16 |
Allmän information | Link-9 Användarguide
3. X (Avsluta)
Tryck på X när du navigerar i menyer, för att rensa felaktiga inmat-
ningar, om du vill avsluta en meny utan att spara ändringarna och
för att gå tillbaka till föregående skärm.
4. DSC-anrop/Menyval
Kort tryck för att gå in i DSC-anropsmenyn och göra DSC-anrop.
Långt tryck för att öppna sidan för menyval.
5. AIS/IC
Kort tryck för att gå in i AIS-läge (Automatic Identification System).
Se sidan 30 för AIS-inställning eller sidan 31 för AIS-funktioner.
Långt tryck för att gå in i läget för megafon/mistlur.
Se sidan 43 för mistlurs-/megafonfunktion.
6. Zoomknappar
Används i AIS-läge.
Tryck på TRI (zooma in) eller SCAN (zooma ut) för att ändra skalan på
AIS-plottern. Tillgängliga skalor är: 1, 2, 4, 8, 16, 32 nm.
7. Ström/bakgrundsbelysning
Kort tryck för att justera bakgrundsbelysningsnivån stegvis.
Upprepade korta tryck på strömbrytaren stegar igenom stora
justeringar av bakgrundsbelysningen. Kanalratten kan användas för
fininställning.
Långt tryck för att slå på eller av radion.
8. NAV/MOB
Kort tryck för att gå in i NAV-läge (navigering). Skärmen ändras till
navigeringsläge och visar fartygets aktuella FÖG och KÖG.
Tryck på X för att gå ut NAV-läge och återgå till normal radiofunktion.
Långt tryck för att markera nuvarande plats med en Man överbord-
waypoint (MÖB). Skärmen ändras till MÖB-navigeringsläge för att
hjälpa till att navigera tillbaka till MÖB-platsen:
| 17
Allmän information | Link-9 Användarguide
DST (Avstånd till MÖB-waypoint).
BTW (Bäring till MÖB-waypoint) och riktningsindikatorer med hjälp
av för sväng mot babord, för rakt framåt och för sväng mot
stbd (styrbord).
Långt tryck på X för att gå ur MÖB-navigering. Ett popup-fönster
visas med två alternativ:
1. KEEP CURRENT MOB (Behåll nuvarande MÖB): för att återgå till
normal drift utan att avbryta MÖB-navigering.
2. CANCEL CURRENT MOB (Avbryt nuvarande MÖB): för att avbryta
aktuell MÖB-navigering och återgå till normal drift.
Eller kort tryck på X för att stänga popup-fönstret och återuppta
aktuell MÖB-navigering.
Långt tryck på NAV/MOB för att ställa in en ny MÖB-waypoint på
den aktuella platsen. Ett popup-fönster visas med två alternativ:
1. RESUME CURRENT MOB (Återuppta nuvarande MÖB): för att
stänga popup-fönstret och återuppta aktuell MÖB-navigering.
2. CREATE NEW MOB (Skapa ny MÖB): för att avbryta aktuell MÖB-
navigering och skapa en ny Man överbord-waypoint (MÖB) vid den
18 |
Allmän information | Link-9 Användarguide
aktuella platsen. Eller kort tryck på X för att stänga popup-fönstret
och återuppta aktuell MÖB-navigering.
9. Väderkanal
Kort tryck (US/CAN-modeller): Tryck för att höra den senast valda
NOAA-/kanadensiska väderstationen.
För alla andra modeller byts kanalen till användarprogrammerat val.
Långt tryck (icke-US/CAN-modeller): Spara aktuell kanal som
väderkanal.
10. SCAN/ZOOM-
Normalt radioläge:
Kort tryck för att gå in i ALL SCAN-läge.
ALL SCAN söker igenom alla kanaler sekventiellt efter aktivitet.
När en signal tas emot stannar sökningen vid den kanalen och
upptagen-ikonen visas på skärmen. Om signalen upphör i mer än 5
sekunder återtas sökningen automatiskt.
Vrid kanalratten för att tillfälligt hoppa över (spärra) en upptagen
kanal och återuppta sökningen. Vridningsriktningen avgör om
sökningen går uppåt eller nedåt genom kanalnumren (dvs. framåt
eller bakåt). Om den fortfarande är upptagen när sökningen har
gått runt stannar den igen vid denna kanal. Observera att det inte är
möjligt att hoppa över den prioriterade kanalen.
Tryck på ENT för att permanent hoppa över kanalen. SKIP-ikonen
visas på LCD-skärmen för den här kanalen.
Om du vill avbryta en överhoppad kanal väljer du kanalen i normal-
läge (ej sökningsläge) och trycker sedan på ENT-knappen – SKIP-
ikonen försvinner. Om du slår på radion igen återställs också alla
överhoppade kanaler. Tryck på SCAN eller X medan sökningen är
aktiv för att stanna på aktuell kanal och återgå till normal drift.
Långt tryck på SCAN i normal drift för att komma till sökmenyn.
AIS-läge:
Kort tryck för att öka (zooma ut) skalan på AIS-plottern ett mätom-
råde i taget. Tillgängliga skalor är: 1, 2, 4, 8, 16, 32 nm.
11. TRI/ZOOM+
Normalt radioläge:
Kort tryck för att starta DUAL WATCH (övervakning av två kanaler)
eller TRI WATCH (övervakning av tre kanaler) (om övervakningskanal
är inställd).
Långt tryck för att ställa in aktuell kanal som övervakningskanal.
Vid ett kort tryck på TRI-knappen kommer radion att antingen växla
till DUAL- eller TRI-läge beroende på om en övervakningskanal har
ställts in.
Utan övervakningskanal går radion till DUAL WATCH, där kanalerna
| 19
Allmän information | Link-9 Användarguide
som övervakas är nuvarande kanal och den prioriterade kanalen
(nödanropskanalen, CH16 för de flesta länder). Med en övervak-
ningskanal vald aktiveras TRI WATCH, där kanaler som övervakas är
aktuell kanal, övervakningskanalen och den prioriterade kanalen
(nödanropskanal, CH16 för de flesta länder). Om radion är inställd på
”Land: USA övervakas två prioriterade kanaler – kanal 9 och kanal 16.
AIS-läge:
Kort tryck för att minska (zooma in) skalan på AIS-plottern ett
mätområde i taget. Tillgängliga skalor är: 1, 2, 4, 8, 16, 32 nm.
12. 16/9 (radio och handenhetens mikrofon)
Kort tryck för att växla till prioriterad kanal. Tryck igen för att återgå
till den ursprungliga kanalen. Prioriterad kanal är som standard CH16.
För USA-modeller: Långt tryck för att göra kanalen 09 till prioriterad
kanal.
13. DISTRESS
Kort tryck för att starta ett nödanrop, där typen av nödsituation kan
väljas från en lista.
Lång tryck på nödknappen för att initiera ett ”ospecificerat
nödanrop.
Nödanropet sänds ut till alla DSC-radiomottagare, och skapar ett
larm på varje DSC-radio inom räckvidden. Om positionsinformation
finns kommer den att ingå i överföringen.
14. H/L (sändningseekt) (endast handenhetens mikrofon)
Tryck på för att växla mellan hög (25 W) eller låg (1 W) sändnings-
effekt för hela kanalbanken. HI eller LO visas på LCD-skärmen.
Vissa kanaler tillåter endast sändning med låg effekt. Felsignaler hörs
om du försöker ändra sändningseffekt på någon av dessa kanaler.
Vissa kanaler tillåter endast låg sändningseffekt från början men kan
åsidosättas till hög effekt genom att trycka på (och hålla inne) H/L
efter att ha tryckt in PTT. Håll H/L-knappen nedtryckt när du har
släppt PTT-knappen om du vill sända igen på hög effekt.
15. Byta kanal
Kort tryck på () går upp en kanal, eller på () går ned en kanal.
Om du håller ned någon av knapparna stegar den, efter en kort
fördröjning, snabbt igenom kanalerna. Beroende på om skärmen är
aktiv så är dessa knappar är också till för att scrolla, skriva siffror samt
för att ställa in bakgrundsljuset.
16. VOL +/- (Volym) (endast handenhetens mikrofon)
Ändra volymen på handenhetens mikrofon.
Kort tryck på (+) ökar volymen och på (-) sänker volymen.
20 |
Allmän information | Link-9 Användarguide
17. PTT (Push-to-talk)
Tryck på knappen för att sända. Tryck bara ned den så länge
meddelandet sänds. Radion kan inte ta emot när den sänder.
18. Handenhetsmikrofonens anslutning (fram). Anslut den avtagbara
mikrofonen. Alternativt kan den anslutas till baksidan av radion.
19. MIC (Mikrofon)
Mikrofonen kan anslutas till den främre MIC-kontakten eller den
bakre MIC-kontakten. En 5 m eller 10 m förlängningskabel finns som
tillval för montering av mikrofonen på en annan plats.
20. LCD (display)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Lowrance Link-9 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar