CARLO GAVAZZI SH2D500W230 Installationsguide

Typ
Installationsguide
SH2D500W230 V2 / 15-029-450/301111 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
S
H2D500W230
ENGLISH
n OUTPUT SPECIFICATIONS
M
aximum load: 500W
Note: this is the maximum power supplied to the load: if an
inductive transformer is used, the efficiency of about 60% has
t
o be considered before connecting the lamps. If a capacitive
transformer is used, the efficiency is about 90%.
Minimum load: 3 W @ 230 V, 6 W @ 115V
P
rotections: Overload, short circuit, thermal
Operational voltage range: 90 to 260 VAC
Rated operational frequency: 50/60 Hz
Types of dimmable lamps
Different types of outputs (L,C) can not be mixed.
I
ncandescent (R)
LV halogen lamps with electronic ballast (C)
LV halogen lampswith conventional transformer (L)
H
V halogen lamps (R)
115/230V dimmable LED lamp ESL (Electron Stimulated
Luminescence) lamps
N
ote: if energy saving lamps are used, attention has to be paid
to the maximum inrush current at start-up: it must not be
greater than 3.5A otherwise the overload protection will be acti-
v
ated.
n SUPPLY SPECIFICATIONS
Power supply: 115/240 VAC
n
GENERAL SPECIFICATIONS
Channel Programming: By BGP-COD-BAT and special cable
GAP-THL-CAB
F
ail-safe mode: In case of interruption of the smart-house
connection, the light will be switched ON at the memorized
l
evel or it will be switched OFF according to the status pro-
grammed with BGP-COD-BAT. Fail-safe bit = 0 (default condi-
tion) memory of the previous state. Fail-safe bit = 1 always OFF.
n
MODE OF OPERATION
Push button
The push button can be used with a short or long pulse (>2
s
econds) and its behavior is the same of channel1.
Short pulse: the light is switched ON/ OFF (toggle function) with
the set value. Factory settings is 100%, so the first time this
p
ush button is pressed with a short pulse, the light is switched
ON to 100%. If a different light scene is memorised in the mod-
ule, the light is switched ON at that level.
L
ong pulse: once the light is ON, by keeping the key pressed
for more than 2 seconds, the light will be increased up to 100%
and then decreased down to 5%. This will be repeated until the
k
ey is kept pressed. Every time the button is pressed, the ramp
is inverted. The push button is also used to enable/disable the
programming access (see below).
C
oding
With the BGP-COD-BAT programming unit, each switching
c
hannel can be assigned any address between A1 and P8: this
is retained permanently, but may be overwritten at any time. To
access the pins for programming, open the cover on the front
o
f the dimmer module (see fig.1).
Functions which are not required should remain uncoded. The
dimmer output is configured in such a way at the factory that it
w
ill be switched off in case of a fault.
Channel 6 programming
According to the LED lamps used, the right curve has to be
s
elected following the table “LED curve selection”.
If a resistive, inductive or capacitive load is used, channel 6
must not be programmed.
A
dvanced settings
The ramp time (soft start/stop and dimming speed) has been
made adjustable, so that each of these two functions can be
s
et to four additional ramp times (apart from the default times).
This can be done individually for each type of ramp. If other
ramp times are desired, these are set by means of the channels
7
and 8 (see tables 2 and 3).
This means that if a start/stop ramp time of 8 secs is desired,
then channel 7 is set to P2. The addresses P1-P4 can, of
course, be used for any other purpose, since they are only used
to state ramp times.
Hardware short circuit protection
As described in the “Lighting circuit design”, if more capacitive
transformers have to be connected in parallel for a total load
higher than 180W @20°, the hardware short circuit protection
has to be disabled.
To disable this protection, keep the pushbutton pressed during
the power up of the dimmer: after two seconds the green LED
will start blinking according to what is described in paragraph
“LED indications”.
If the hardware short circuit protection is enabled, it is always
active when the output is both on and off. If the protection is
disabled, it is active only when the load is off, in this situation
care have to be taken to avoid short circuits when the output is
active, otherwise the dimmer will be damaged.
n LED LAMP DIMMING
When using the SH2D500W230 dimmer with LED lamps, chan-
nel 6 needs to be programmed with address P1 when the LED
manufacture recommends trailing edge dimming (capacitive) or
P2 when the LED manufacturer recommends leading edge
dimming (inductive). The selection of P1 or P2 also implements
a different response curve. This curve is the relationship
between lamp brightness and the power supplied to it. LED
lamps have a different curve compared to standard inductive
loads.
If channel 6 is given a blank address, automatic load detection
and the standard curve are restored.
Please see table 4 for manufacturer’s recommendation. If your
LED lamp is not listed, please refer to the manufacturer for
advice on their preference for leading or trailing edge dimming.
If many LED lamps are connected in parallel, we suggest the
following rule to define the maximum number of LED lamps, the
maximum total LED lamp power 1/10th of dimmer’s maxi-
mum rated power. The maximum load depends on the capaci-
tive input impedence of the LED lamps, so it can vary accord-
ing to the LED lamps type.
If the red LED on the SH2D500W230 dimmer starts blinking
continuously as soon as the load is applied, this suggests that
the total load has become more capacitive than inductive (the
total capacitance is done by the sum of the capacitance of
each connected LED lamp) and can not be driven anymore by
setting channel 6 to P2.
The explanation of this is as follows, as previously described
most LED lamps have to be dimmed as an inductive load with
leading edge dimming (P2), but if more LED lamps are con-
nected in parallel, the load becomes more capacitive (total
capacitance is the sum of capacitance for each connected).
FRANÇAIS
n CARACTÉRISTIQUES DES SORTIES
C
harge maximale: 500 W
Nota: il s'agit de la puissance maximale fournie à la charge; si
un transformateur inductif est utilisé, prendre en compte un
r
endement de 60% environ avant de raccorder les ampoules.
Si l'on utilise un transformateur capacitif, le rendement est de
90% environ.
C
harge minimale: 3 W à 230 V, 6 W à 115V
Protections: Surcharge, court-circuit, thermique
Gamme de tension opérationnelle: 90 à 260 VCA
Fréquence nominale de fonctionnement: 50/60 Hz
Types d'ampoules a modulation variable
L
es différents types de sortie ne peuvent être mélangés.
Incandescent (R)
Ampoules halogènes BT avec ballast (C)
A
mpoules halogènes BT avec transformateur classique (L)
Ampoules LED dimmables 115/230 V, ESL (luminescence sti-
mulée par électrons)
N
ota: l'utilisation d'ampoules à économie d'énergie, implique
que le courant d'appel maxi au démarrage doit être inférieur ou
égal à 3,5 A sous peine d'activer la protection contre la sur-
c
harge.
n CARACTÉRISTIQUES D’ALIMENTATION
Alimentation: 115/240 VCA
n
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Encodage des adresses: Par BGP-COD-BAT et câble spécial
GAP-THL-CAB
M
ode sécurité par défaut: En cas de coupure de la connexion
domotique, un témoin s'allume au niveau mémorisé ou s'éteint,
s
elon l'état programmé par BGP-COD-BAT.
Bit de sécurité par défaut = 0 (condition par défaut) mémoire de
l'état précédent.
B
it de sécurité par défaut = 1 toujours OFF
n MODE DE FONCTIONNEMENT
Bouton-poussoir
U
tilisé en impulsion brève ou longue (>2 secondes), ce bouton-
poussoir se comporte de manière identique à celui de l'adresse 1.
Impulsion courte: la LED s'allume/s'éteint (fonction bascule)
a
vec la valeur programmée. Le réglage d'usine est à 100%; en
conséquence, une brève sollicitation de ce bouton-poussoir
produit une modulation de l'éclairage à 100%. Si un scénario
d
'éclairage différent est mémorisé dans le module, l'éclairage
module au niveau mémorisé.
Impulsion longue: fois la LED est allumé, si l'on appuie sur le
b
outon plus de 2 secondes, la modulation d'éclairage aug-
mente à 100% puis redescend à 5%. Le cycle se répète jus-
qu'à ce que l'on maintienne le bouton appuyé. Chaque fois que
l
'on appuie sur le bouton, la rampe s'inverse. Le bouton-pous-
soir sert également à activer/désactiver l'accès à la program-
m
ation (voir ci-dessous).
Adressage
Le programmeur BGP-COD-BAT permet d'affecter à chaque
c
anal de commutation toute adresse comprise entre a1 et p8:
l'adressage est conservé en permanence mais on peut l'écraser
à tout moment. Pour accéder aux broches de programmation,
o
uvrir le couvercle en face avant du variateur (voir figure 1).
Les fonctions non requises doivent restées non programmées.
En cas de défaut, la sortie du variateur est désactivée (confi-
g
uration d'usine).
Programmation du canal 6
Selon les ampoules LED utilisées, sélectionner la courbe cor-
r
ecte en fonction du tableau de sélection des ampoules LED ci-
dessous.
Si la charge utilisée est résistive, inductive ou capacitive, ne
p
as programmer l'adresse 6.
Paramètres avancés
La durée de rampe est ajustable par conception (démarrage/
a
rrêt progressif et vitesse de variation) ce qui permet de para-
métrer 4 durées de rampes supplémentaires pour chacune de
ces deux fonctions (en dehors des durées de rampe par
défaut). Ce paramétrage peut être effectué indépendamment
pour chaque type de rampe.
Si d'autres durées de rampe sont nécessaires, les définir au
moyen des adresses 7 et 8. (voir tableau 2 et tableau 3).
En d'autres termes, pour une durée de rampe marche/arrêt de 8
s, il faut paramétrer l'adresse 7 en P2. Naturellement, on peut uti-
liser les adresses P1-P4 pour toute autre fonction du fait que ces
adresses servent uniquement à déclarer des durées de rampe.
Protection contre les courts-circuits du matériel:
Comme décrit dans la Notice d’installation”, si plusieurs trans-
formateurs capacitifs doivent être connectés en parallèle pour
une charge totale supérieure à 180W @20°, le dispositif de pro-
tection contre les courts-circuits du matériel doit être désactivé.
Pour désactiver ce dispositif de protection, maintenez le bou-
ton-poussoir enfoncé durant la mise sous tension du variateur:
après deux seconds la LED verte commencera à clignoter
selon la description du paragraphe “LED d’indication d’état”.
Si le dispositif de protection contre les courts-circuits du maté-
riel est activé, ce dernier est toujours actif aussi bien lorsque la
sortie est ouverte que lorsqu’elle est fermée. Si le dispositif de
protection est désactivé, ce dernier est actif uniquement
lorsque la charge est éteinte, dans ce cas il faut faire attention
à éviter les courts-circuits lorsque la sortie est active, autre-
ment le variateur de lumière s’endommagera.
n GRADATION DE LINTENSI LUMINEUSE DES
AMPOULES À LED
Lors de l’utilisation du variateur de lumière SH2D500W230
avec des ampoules à LED, il faut sélectionner la courbe com-
munément appelée P1 ou P2 en programmant le canal 6.
P1 est la courbe pour les ampoules à LED qui doivent être atté-
nuées avec le variateur de lumière sur le front descendant
(charges capacitives), alors que P2 est la courbe à utiliser avec
les ampoules à LED qui demandent un variateur de lumière à
front montant (charge inductive). Si une ampoule à LED ne figu-
re pas dans la tableau 4, veuillez faire référence au fabricant de
LED afin de comprendre s’il faut un variateur de lumière à front
montant ou descendant.
Si plusieurs ampoules à LED sont connectées en parallèle,
nous vous suggérons d’appliquer la règle suivante afin de
déterminer la charge maximum des ampoules à LED: puissan-
ce maximum totale des ampoules à LED 1/10° de la puis-
sance nominale maximum du variateur de lumière. La charge
maximum de l’ampoule dépend de l’impédance d’entrée capa-
citive des ampoules à LED, cela peut donc varier en fonction
du type d’ampoules à LED.
Si la LED rouge commence à clignoter sans interruption une
fois que la charge est active, cela signifie que la charge totale
est devenue très capacitive et qu’elle ne peut plus être liée à la
courbe P2.
ESPAÑOL
n ESPECIFICACIONES DE SALIDA
C
arga máxima: 500 W
Nota: esta es la potencia máxima suministrada a la carga: si se
utiliza un transformador inductivo, debe considerarse una efi-
c
iencia del 60% antes de conectar las lámparas. Si se utiliza un
transformador capacitivo, la eficiencia es aproximadamente
del 90%.
C
arga mínima: de 3 W a 230 V, de 6 W a 115 V
Protecciones: Sobrecarga, cortocircuito, térmica
Tensión de funcionamiento: de 90 a 260 VCA
Frecuencia nominal de funcionamiento: 50/60 Hz
Tipos de lámparas regulables
N
o pueden combinarse diferentes tipos de salidas (L, C).
Lámparas halógenas incandescentes (R).
Lámparas halógenas LV con balasto electrónico (C).
L
ámparas halógenas LV con transformador convencional (L).
Lámparas halógenas HV (R).
Lámpara LED regulable de 115/230 V. Lámparas ESL (luminis-
c
encia estimulada por electrones).
Notas: si se utilizan lámparas de bajo consumo, debe prestar-
se atención a la corriente de irrupción máxima del encencido.
E
sta no debe ser superior a 3,5 A; de lo contrario, se activará
la protección contra sobrecarga.
n ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN
A
limentación: 115/240 VCA
n ESPECIFICACIONES GENERALES
Programación de canales: Mediante BGP-COD-BAT y GAP-
T
HL-CAB cable especial
Modo a prueba de fallos: En caso de interrupción de la cone-
x
ión de smart-house, se encenderá la luz en el nivel memori-
zado o se apagará de acuerdo con el estado programado con
BGP-COD-BAT.
B
it a prueba de fallos = 0 (condición predeterminada) memoria
del estado previo.
Bit a prueba de fallos = 1 siempre en modo OFF.
n
MODO DE FUNCIONAMIENTO
Pulsador
El Pulsador se puede utilizar con una pulsación breve o larga
(
>2 segundos) y su comportamiento es similar al canal 1.
Pulsación breve: la luz se enciende/apaga (función alterna) con
el valor determinado. Los ajustes de fábrica están al 100%, de
m
odo que la primera vez que se pulsa brevemente este pulsa-
dor, la luz se enciende al 100%. Si se memoriza un escenario
de iluminación diferente en el módulo, la luz se enciende en ese
n
ivel.
Pulsación larga: una vez que la luz está encendida, al mante-
ner la tecla pulsada durante más de 2 segundos, la luz irá en
a
umento hasta el 100% y después irá en disminución hasta el
5%. Esto se repetirá mientras la tecla se mantenga pulsada.
C
ada vez que se pulsa el pulsador, se invierte la rampa.
Además se usa el pulsador para habilitar/deshabilitar el acce-
so de programación (véase a continuación).
C
odificación
Con la unidad de programación BGP-COD-BAT cada canal de
conmutación puede asignarse a cualquier dirección entre A1 y
P
8: esto se memoriza, pero puede sobrescribirse en cualquier
momento. Para tener acceso a las clavijas para la programa-
ción, abra la cubierta de la parte delantera del dimmer (véase
l
a imagen 1).
Las funciones no utilizadas deben permanecer sin código. La
salida del dimmer se configura en fábrica de tal modo que se
a
pagará en caso de producirse un fallo.
Programación del canal 6
Según las lámparas de LED usadas, debe seleccionarse la
c
urva adecuada atendiendo a la tabla “Selección de curva
LED”.
Si se utiliza una carga resistiva, inductiva o capacitiva, no se
d
ebe programar el canal 6.
Ajustes avanzados
el tiempo de rampa (encendido/apagado lento y velocidad de
regulación) es ajustable, de modo que cada una de estas fun-
ciones se puede fijar en cuatro tiempos adicionales de rampa
(aparte de los tiempos predeterminados). Esto se puede hacer
individualmente para cada tipo de rampa.
Si se desean otros tiempos de rampa, se pueden fijar median-
te los canales 7 y 8 (véase Tablas 2 y 3).
Esto significa que si se desea un tiempo de rampa de encen-
dido/apagado de 8 segundos, entonces el canal 7 se fija en P2.
Las direcciones P1-P4 se pueden utilizar, por supuesto, para
cualquier otro propósito, puesto que se utilizan solamente para
indicar los tiempos de rampa.
Protección contra cortocircuito del hardware
Como se describió en las “Instrucciones para el montaje”, si
han de conectarse en paralelo varios transformadores para una
carga total por encima de 180W @20°, tiene que ser desacti-
vada la protección de cortocircuito del hardware.
Para desactivar esta protección, mantenga pulsado el botón
durante el encendido del reductor de luz: después de dos
segundos empezará a parpadear el LED verde según lo des-
crito en el párrafo “Indicaciones del LED”.
Si está activada la protección contra cortocircuito del hardwa-
re, siempre estará activa tanto si la salida está encendida como
cuando está apagada. Si la protección está desactivada, solo
estará activada cuando la carga esté apagada, en esta situa-
ción se debe tener cuidado en evitar cortocircuitos cuando la
salida esté activa, de no hacerlo el regulador de luz saldrá
dañado.
n REGULACIÓN DE LÁMPARA LED
Al usar el regulador SHD500W230 con lámparas LED, el canal
6 debe programarse con la dirección P1, cuando el fabricante
del LED recomiende regulación capacitiva o P2 cuando reco-
miende regulación inductiva. La selección de P1 o P2 también
implica una curva de respuesta diferente. Esta curva relaciona
el brillo de la lámpara y la potencia suministrada. Las lámparas
LED tiene una curva diferente comparada con cargas inducti-
vas estándar.
Si no se asigna dirección al canal 6, se reestablece la detec-
ción automática de la carga y la curva estándar. Por favor, vea
la siguiente tabla con las recomendaciones del fabricante. Si su
lámpara LED no se encuentra en la lista, consulte al fabricante
para que le aconseje sobre el tipo de regulación (inductiva o
capacitiva).
Si varias lámparas LED están conectadas en paralelo, se sugie-
re la siguiente regla para definir cuál puede ser la carga máxi-
ma de la lámpara LED: potencia máxima total de la lámpara
LED 1/10° de la potencia nominal máxima del regulador de
luz. La carga máxima depende de la impedancia de entrada
capacitiva de la lámpara LED, así que puede variar según el
tipo de lámpara LED.
Pay attention to connect
the BGP-COD-BAT without
supply voltage on the dim-
mer.
Figure 1
I/O Channel Description
1 ON/OFF/Dimming
2 Light scene 1 (3)
3 L
ight scene 2 (4)
4 Dimmer output status
5 OFF
6 L
ED curves
7 Soft start/stop speed
8 Dimming speed
A
llocation of the channels
Table 1
Soft start/stop
C
h.7
0
-100% (seconds)
- 2
(standard)
P
1
4
P2 8
P3 16
P4 32
Dimming
C
h.8
0
-100% (seconds)
- 1
.8 (standard)
P1 3.6
P2 7.2
P3 14.4
P4 26.7
Table 2 Table 3
LED curve selection
Manufacturer Type Power Ch.6*
Philips Master GLOW LEDbulb MV 8W P2
Philips Master LEDspot MV GU10R4 7W P2
Philips Master LEDspot PAR20 7W P2
Philips Master LEDspot MV GU10R4 7W P2
Philips Novallure LED Lustre Clear* 3W P2
Philips Novallure LED Candle Clear* 3W P2
Eton GU10 High Power LEDLAmp* 5W P2
Halers lightning EVO LED NW Dimmable* 10W P1
LEDZ WORLD Professional GU10 Spotlight 4W P2
LEDZ WORLD Pro PAR16 Spot light 8W P2
ENERGETIC MR16 6W 25D 3000K dimmable 6W P2
* Lamp flickers when brightness is low
Table 4
15-029-450_SH2D500W230 V2_15-029-450_SH2D500W230 V2.qxd 21/12/11 10.26 Pagina 1
xxxxx/xxxxx/xxx http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
Since a capacitive load can not be dimmed with leading edge
d
imming (because of the currents peaks) channel 6 has to be
set trailing edge dimming (P1). In this situation the dimming
performance may be reduced.
A
compromise between dimming performance and the total
load that can be connected has to be decided by the installer.
n LEDs INDICATION
R
ed LED: Always ON: Load ON, no error
- 1 short blink every 4 seconds: High current warning (> 2.5A).
The dimmer goes on working but high temperature might
o
ccur. This depends on the time the output stays on and on the
room temperature.
-
2 short blinks every 4 seconds: Overvoltage error. To reset
it, switch the dimmer OFF. If the error appears again, the load
must be modified.
-
3 short blinks every 4 seconds: High temperature error: this
error will be triggered if the internal temperature raises above
90°C. Please wait until the inside temperature goes below
7
0°C. The reset of the error is automatic once the temperature
is within operating range.
- 4 short blinks every 4 seconds: Wrong frequency error. If the
f
requency of the power supply is correct, this error indicates a
hardware failure. The reset of the error is automatic once the
frequency is ok.
-
5 short blinks every 4 seconds: Short circuit software pro-
tection active. As soon as the dimmer detects the short circuit,
it starts counting a timeout of 30 seconds during which you
h
ave to wait. Once this timeout is elapsed, the green LED blinks
synchronously with the red one: at this point, reset the error by
removing the short circuit and press the push button on the
d
immer.
If the error is still present, the above procedure should be
repeated.
A
lways blinking: Hardware short circuit protection active. To
reset it, switch the dimmer OFF, remove the short circuit and
switch the dimmer ON again.
G
reen LED: Always ON: Hardware short circuit protection
active, lock condition.
- 1 short blink every 2 seconds: Hardware short circuit pro-
t
ection disabled, lock condition.
- 2 short blinks every 2 seconds: Hardware short circuit pro-
tection disabled, unlock condition.
-
3 short blinks every 2 seconds: Hardware short circuit pro-
tection enabled, unlock condition
- 5 short blinks every 4 seconds: software short circuit pro-
t
ection active (this visualization overwrites the previous ones).
Yellow LED: if the Dupline Bus is working properly, it is always
ON. If there is a fault on the Bus it will be flashing. It is OFF if
t
he Bus is OFF or not connected.
n LIGHTING CIRCUIT DESIGN
Some general rules have to be taken into consideration
w
hen designing lighting circuits.
F
erromagnetic transformers: When using halogen lighting
with ferromagnetic transformers, pay attention to the output of
the transformers. To maximise efficiency, load these transform-
e
rs with at least 80% of their normal power. Pay attention to the
output of the transformer when determining the total load of the
dimmer. The transformer has to be suitable for dimming.
E
lectronic transformers: Electronic transformers present a
capacitive load to the dimmer but if the cable between the
transformer and the dimmer is significant this will introduce an
a
dditional inductive load, and the dimmer would see a combi-
nation of the two types of load (inductive and capacitive).
It is recommended that an electronic transformer is loaded to
a
t least 75% of it’s maximum rated loading, this reduces the
possibility of lamp flicker when dimming, as is common with
electronic transformers. Refer to the manufacturer’s specifica-
t
ions for the electronic transformer being used.
Pay attention to the output of the transformer when determin-
ing the total load of the dimmer (average efficiently is around
9
0%). The transformer has to be suitable for dimming.
When a capacitive load is initially connected there may be a
substantial surge of current through the primary winding called
the inrush current.
This inrush current may last for 2-3 seconds and can have a
peak of 10 times the RMS current stated by the manufacturer
of the transformer (this is also valid for CFL fittings).
If many electronic transformers are connected in parallel, the
value of the total current is given by the sum of the current
peaks generated by each transformer.
If the total inrush current is higher than 3.5 A, the dimmer’s
hardware short circuit protection will be activated.
As a general rule if the short circuit protection is enabled, a total
load of 30% of the nominal dimmer output power can be con-
nected to the dimmer (180W@20°C).
If the short circuit protection is disabled, a total load of 90% of
the nominal dimmer output power can be connected
(540W@20°C).
Ceci s’explique de la façon suivante: la plupart des ampoules
à
LED doivent être atténuées par une coupure du front mon-
tant, mais si plusieurs ampoules sont connectées en parallèle
elles se transforment en charge capacitive (la capacité totale
s
’obtient par la somme de la capacité de chaque transforma-
teur connecté). Puisque une charge capacitive ne peut pas être
atténuée avec une coupure du front montant autrement des
c
rêtes de courant se créent, il faut sélectionner la courbe P1.
Dans cette situation, les performances de la gradation de l’in-
tensité lumineuse des ampoules pourraient ne pas être des
m
eilleures. L’installateur doit trouver le juste compromis entre
les performances de la gradation de l’intensité lumineuse et la
c
harge totale connectée.
n LED D'INDICATION D'ÉTAT
LED rouge: Toujours allumée: Charge activée, pas d'erreur
-
1 clignotement bref toutes les 4 secondes: alarme courant
fort (> 2,5A). Le variateur poursuit le travail mais une élévation de
température peut se produire. Cela dépend de la durée du main-
t
ien de la sortie à l'état activé et de la température ambiante.
- 2 clignotements brefs toutes les 4 secondes: Erreur de sur-
tension. Réinitialiser en mettant le variateur hors tension. Si
l
'erreur réapparaît, modifier impérativement la charge.
- 3 clignotements brefs toutes les 4 secondes: Erreur haute
température: cette erreur se produit lorsque la température
i
ntérieure dépasse 90°C. Dans ce cas, attendre que la tempé-
rature intérieure descende sous 70°C. L'erreur est automati-
quement acquittée dès que la température revient dans la
p
lage de fonctionnement.
- 4 clignotements brefs toutes les 4 secondes: Erreur de fré-
quence. Si la fréquence d'alimentation est correcte, cette
e
rreur indique une défaillance du matériel. L'erreur est automa-
tiquement acquittée dès que la température revient dans la
plage de fonctionnement.
-
5 clignotements brefs toutes les 4 secondes: Protection
contre les courts-circuits activée par logiciel.
Dès qu'il détecte un court-circuit, le variateur démarre une tem-
p
orisation de 30 secondes pendant laquelle l'utilisateur doit
attendre. Une fois la temporisation écoulée, la LED verte cli-
gnote en même temps que la rouge; à ce stade, réinitialiser l'er-
r
eur en éliminant le court-circuit et appuyer sur le bouton-pous-
soir du variateur.
Si l'erreur subsiste, répéter la procédure précédente.
C
lignotement permanent: Activation de la protection contre
les courts-circuits du matériel. Réinitialiser en mettant le varia-
teur hors tension, éliminer le court-circuit et remettre le varia-
t
eur sous tension.
LED verte: Toujours allumée: protection contre les courts-cir-
cuits du matériel actif, condition de verrouillage
-
1 clignotement bref toutes les 2 secondes: protection cont-
re les courts-circuits du matériel désactivé, condition de ver-
rouillage
-
2 clignotements brefs toutes les 2 secondes: protection
c
ontre les courts-circuits du matériel désactivé, condition de
déverrouillage
- 3 clignotements brefs toutes les 2 secondes: protection
c
ontre les courts-circuits du matériel activé, condition de
déverrouillage
- 5 clignotements brefs toutes les 4 secondes: Protection
c
ontre les courts-circuits activée par logiciel(cette visualisation
remplace les précédentes).
LED jaune: si le bus Dupline fonctionne correctement, cette
L
ED est toujours allumée en fixe. La LED jaune clignote en cas
de défaut sur le bus. Elle est éteinte si le bus est OFF ou non
connecté.
n
NOTICE D’INSTALLATION
Lors du dimensionnement d’un circuit d’éclairage il faut prend-
re en considération quelques règles générales.
T
ransformateurs ferromagnétiques: Lorsque vous utilisez un
éclairage halogène avec des transformateurs ferromagné-
tiques, faites attention à la sortie des transformateurs. Pour
m
aximiser le rendement, chargez ces transformateurs à 80%,
au moins, de leur puissance normale. Faites attention à la sor-
tie du transformateur utilisé lors de la détermination de la char-
ge totale du variateur de lumière. Le transformateur doit se prê-
ter à la gradation de l’intensité lumineuse.
Transformateurs électroniques: Les transformateurs électro-
niques peuvent se trouver en condition de déséquilibre lorsque
la longueur du fil entre le transformateur et les ampoules est
trop longue: veillez à ce que celui-ci soit le plus court possible
autrement l’inductance totale du câble pourrait devenir compa-
rable à la capacité du transformateur électronique en rendant le
type de charge L (câble) + C (transformateur) de genre mixte.
Il est recommandé de charger chaque transformateur électro-
nique au minimum à 75% de sa charge nominale maximum.
Ceci réduit la possibilité d’un clignotement de ampoule lors de
la gradation de l’intensité lumineuse, comme il arrive souvent
avec les transformateurs électroniques. Consulter les caracté-
ristiques techniques du fabricant pour le transformateur
électronique utilisé.
Faites attention à la sortie du transformateur utilisé lors de la
détermination de la charge totale du variateur de lumière
(moyenne de bon rendement environ 90%). Le transformateur
doit se prêter à la gradation de l’intensité lumineuse.
Lorsque une charge capacitive est initialement connectée à
une source de tension CA, il pourrait se vérifier une substan-
tielle impulsion de courant à travers l’enroulement primaire
appelée courant d’appel.
Ce courant d’appel peut avoir une durée de 2-3 secondes et
une crête égale à 10 fois le courant efficace déclaré par le fabri-
cant du transformateur (ceci est valable également pour les
ampoules fluocompactes). Si plusieurs transformateurs
électroniques sont connectés en parallèle, la valeur de courant
total est donnée par la somme des crêtes de courant générées
par chaque transformateur.
Si le courant d’appel total est supérieur à 3,5 A, le dispositif de
protection contre les courts-circuits sera activé.
En règle générale, si le dispositif de protection contre les
courts-circuits est actif, une charge totale de 30% de la puis-
sance de sortie nominale du variateur de lumière peut être
connectée (180W@20°C).
Si le dispositif de protection contre les courts-circuits n’est pas
actif, une charge totale de 90% de la puissance de sortie nomi-
nale du variateur de lumière peut être connectée (540W@20°C).
Si el LED rojo empieza a parpadear seguidamente una vez que
e
sté activada la carga, eso quiere decir que la carga total se ha
convertido en capacitiva y ya no puede ser gestionada por la
curva P2.
L
a explicación es la siguiente: la mayoría de las lámparas LED
deben ser reguladas con la regulación inductiva, pero si están
conectadas varias lámparas en paralelo, éstas se convierten en
u
na carga capacitiva (la capacitancia total es la suma de la
capacitancia de cada transformador conectado). Como una
carga capacitiva no puede ser regulada con regulación induc-
t
iva, ya que se crearían crestas de corriente, tiene que ser
seleccionada la curva P1. En esta situación podría mermarse el
r
endimiento de regulación de las lámparas. El instalador tiene
que encontrar un equilibrio entre el rendimiento de regulación
y la carga total conectada.
n
INDICACIÓN LED
LED rojo: Siempre encendido: carga encendida, sin errores
- 1 parpadeo leve cada 4 segundos: Advertencia de intensi-
d
ad alta (> 2,5A). El dimmer funciona, pero pueden producirse
altas temperaturas. Esto depende del tiempo que la salida per-
manece encendida y a la temperatura ambiente.
-
2 parpadeos leves cada 4 segundos: Error de sobretensión.
Para solucionarlo, apague el dimmer. Si aparece el error de
nuevo, debe modificarse la carga.
-
3 parpadeos leves cada 4 segundos: Error de alta tempe-
ratura: este error se desencadenará si la temperatura interna
sobrepasa los 90 °C. Espere a que la temperatura interna sea
i
nferior a 70 °C. La solución del fallo es automática una vez que
la temperatura se encuentra en el intervalo de funcionamiento.
- 4 parpadeos leves cada 4 segundos: Fallo de frecuencia
e
rrónea. Si la frecuencia de la fuente de alimentación es
correcta, este fallo indica un error en el hardware. La solución
del error es automática una vez que la frecuencia es correcta.
-
5 parpadeos leves cada 4 segundos: Protección de soft-
ware contra cortocircuito activa. Tan pronto como el dimmer
detecta el cortocircuito, comienza un tiempo de espera de 30
s
egundos durante el que debe esperar. Una vez transcurrido
este tiempo de espera, el LED verde parpadea sincrónicamen-
te con el rojo: en este punto, solucione el error eliminando el
c
ortocircuito y pulsando el pulsador en el dimmer.
Si el error perdura, debe repetirse el procedimiento anterior.
Parpadeo continuo: Protección de cortocircuito del hardware
a
ctiva. Para solucionarlo, apague el dimmer, elimine el corto-
circuito y encienda el dimmer de nuevo.
LED verde: Siempre encendido: protección de cortocircuito
d
el hardware activa, condición de bloqueo
- 1 corto parpadeo cada 2 segundos: protección de cortocir-
cuito del hardware deshabilitada, condición de bloqueo
-
2 cortos parpadeos cada 2 segundos: protección de corto-
circuito del hardware deshabilitada, condición de desbloqueo
- 3 cortos parpadeos cada 2 segundos: protección de corto-
c
ircuito del hardware habilitada, condición de desbloqueo
-
5 cortos parpadeos cada 4 segundos: protección de corto-
circuito del software activa (esta visualización sobrescribe las
anteriores).
L
ED amarillo: si el bus Dupline funciona adecuadamente,
siempre está encendido.
Si se produce un fallo en el Bus, parpadeará.
E
stará apagado si el Bus está apagado o desconectado.
n INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Han de tomarse en cuenta algunas reglas generales al dimen-
s
ionar un circuito de luces:
Transformadores ferromag
-néticos: Al usar un alumbrado
halógeno con transformadores ferromagnéticos, preste aten-
c
ión a la salida de estos últimos. Para maximizar la eficiencia,
cargue estos transformadores con al menos el 80% de su
potencia normal. Preste atención en la salida del transformador
u
sado al determinar la carga total del regulador de luz. El trans-
formador tiene que ser adecuado para regulación.
Transformadores electrónicos: Los transformadores electró-
n
icos presentan una carga capacitiva al regulador, pero si el
cable entre el transformador y el dimmer es demasiado largo,
introducirá una carga inductiva y el regulador verá una combi-
nación de dos tipos de cargas (inductiva y capactiva).
Se recomienda que cada transformador electrónico tenga una
carga de al menos el 75% de su carga máxima nominal. Eso
reduce la posibilidad de parpadeo de la lámpara cuando se
regula, como es común con los transformadores electrónicos.
Tenga en cuenta las especificaciones del fabricante de los
transformadores electrónicos a utilizar.
Preste atención a la salida del transformador al determinar la
carga total del regulador de luz (el promedio más eficiente se
halla alrededor del 90%). El transformador tiene que ser ade-
cuado para regulación.
Cuando se conecta inicialmente una carga capacitiva, puede
tener lugar a través del bobinado primario una sustancial
sobrecorriente momentánea llamada corriente de entrada.
Esta corriente de entada puede durar al menos 2-3 segundos
y puede alcanzar un pico 10 veces superior al valor eficaz de
corriente (rms) declarado por el fabricante del transformador.
(Esto vale también para las lámparas de ahorro de energía). Si
están conectados muchos transformadores electrónicos en
paralelo, el valor de la corriente total es el resultado de la suma
de los picos de corriente generados por cada transformador.
Si la corriente de entrada total es más alta de 3,5 A, se activa-
rá la protección de cortocircuito.
Como ley general, si se activa la protección de cortocircuito,
puede conectarse una carga total del 30% de energía nominal
de salida del regulador de luz (180W@20°C).
Si no se activa la protección de cortocircuito, puede conectar-
se una carga total del 90% de energía nominal de salida del
regulador de luz (540W@20°C).
To other
Dupline devices
N
D-D+
OUT
DIM 500W
ON
O
UT
DIM
500W
ON
D
-
D
+
L
N
N
D-D+
D-D+
N
L
N
N
LN
L
O
UT
ON
SH2D500W
O
UT
O
N
SH2D500W
O
UT
O
N
SH2D500W
L
OUT
L
OUT
L
OUT
To other
Dupline devices
N
L2
D-D+
O
UT
DIM 500W
O
N
OUT
DIM
500W
ON
O
UT
DIM
500W
O
N
D-
D+
N
LN
D-D+
D-D+
N
LN
N
L
N
L1
L3
OUT
ON
SH2D500W
OUT
ON
SH2D500W
OUT
ON
SH2D500W
L
OUT
L
OUT
L
OUT
N
LN
D
-D+
3
535
55
1
4,514,5
4
4,044,0
90,090,0
45,045,0
O
U
T
U
W
P
-
D
I
M
O
N
55
90,090,
0
1
4
,
5
14,5
4
4
,
0
44,0
3
5
35
45,
0
45,
0
D
+
D
-
O
U
T
SH2D500W
O
N
OU T
DIM
500W
ON
O
UT
O
N
SH2D500W
L
OUT
Dimensions
Wiring Diagrams
1
-phase load 3-phase load
15-029-450_SH2D500W230 V2_15-029-450_SH2D500W230 V2.qxd 21/12/11 10.26 Pagina 2
SH2D500W230 V2 / 15-029-450/301111 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
S
H2D500W230
NEDERLANDS
n UITVOERSPECIFICATIES
M
aximale belasting: 500 W
Opmerking: dit is de maximale stroom toegevoerd naar de
belasting: als u een inductieve transformator gebruikt, moet u
r
ekening houden met een efficiëntie van ongeveer 60% voordat
u de lampen aansluit. Als u een capacitieve transformator
gebruikt, is de efficiëntie ongeveer 90%.
M
aximale belasting: 3 W @ 230 V, 6 W @ 115 V
Bescherming: Overbelasting, kortsluiting, oververhitting
Bereik bedrijfsspanning: 90 tot 260 VAC
Nominale bedrijfsfrequentie: 50/60 Hz
Types dimbare lampen
V
erschillende uitvoertypes (L,C) kunnen niet worden gemengd
Gloeiende (R)
LV-halogeenlampen met elektronische ballast (C)
L
V-halogeenlampen met conventionele transformator (L)
HV-halogeenlampen (R) 115/230 V dimbare LED-lamp
ESL (door elektronen gestimuleerde gloei-) lampen
O
pmerkingen: als u energiebesparende lampen gebruikt, let
dan op de maximale startstroom bij inschakeling: deze mag
niet groter zijn dan 3,5 A omdat de overbelastingbescherming
w
ordt geactiveerd.
n VOEDINGSPECIFICATIES
Stroomvoeding: 115/240 VAC
n
ALGEMENE SPECIFICATIES
Kanaal programmeren: Door BGP-COD-BAT en speciale
kabel GAP-THL-CAB
S
toringsveilige modus: In geval van een onderbreking van de
smart-houseverbinding, schakelt het licht in (ON) op het niveau
i
n het geheugen of schakelt uit (OFF) volgens de met de BGP-
COD-BAT geprogrammeerde status.
Storingsveilige bit = 0 (standaard conditie) geheugen van de
v
orige status.
Storingsveilige bit = 1 altijd OFF
n BEDRIJFSMODUS
D
rukknop
U kunt de drukknop kort of lang (>2 seconden) indrukken, het
gedrag is hetzelfde bij kanaal1.
K
ort indrukken: het licht wordt in- of uitgeschakeld (ON/OFF)
(schakelfunctie) met de ingestelde waarde. De fabrieksinstel-
ling is 100%. Als u deze drukknop voor de eerste keer kort
i
ndrukt, wordt het licht ingeschakeld op 100%. Als in het
geheugen van de module een ander lichtscenario is opgesla-
gen, schakelt het licht aan op dat niveau.
L
ang indrukken: zodra het licht wordt ON, als u de knop langer
dan 2 seconden ingedrukt houdt, neemt het licht tot 100% toe
en neemt vervolgens af tot 5%. Dit wordt herhaald zolang u de
k
nop ingedrukt houdt. Iedere keer wanneer u de knop indrukt,
wordt de volgorde omgekeerd.
D
e drukknop wordt ook gebruikt om de toegang voor pro-
grammering in/uit te schakelen (zie hieronder).
Codering
M
et de BGP-COD-BAT-programmeerunit kan aan ieder scha-
kelkanaal een adres tussen A1 en P8 worden toegewezen: dit
wordt permanent vastgehouden maar kan op ieder moment
w
orden overschreven. Voor toegang tot de pennen voor pro-
grammering opent u de behuizing aan de voorkant van de dim-
mer-module (zie fig. 1).
F
uncties die niet nodig zijn moeten ongecodeerd blijven. De
dimmeruitvoer wordt in de fabriek zodanig geconfigureerd dat
deze uitschakelt in geval van een storing.
K
anaal 6 programmeren
Selecteer de juiste curve op basis van de gebruikte LEDlampen
volgens de tabel “LED-curveselectie”:
A
ls u een resistente, inductieve of capacitieve belasting
gebruikt, mag kanaal 6 niet worden geprogrammeerd.
Geavanceerde instellingen
K
anaal 5 beschikt over een “uitschakelfunctie” zodat de dim-
mer direct vanaf de hoofdfunctie kan worden uitgeschakeld
zonder gebruik van logische programmering in de smart-
house-regeleenheid. Daarnaast is de trajecttijd (zacht star-
ten/stoppen en dimsnelheid) aanpasbaar gemaakt zodat beide
functies kunnen worden ingesteld op vier extra trajecttijden
(naast de standaardtijden). U kunt dit voor ieder soort traject
afzonderlijk doen.
Als u andere trajectijden wilt, kunt u deze instellen met de kana-
len 7 en 8 (zie tabel 2 en 3).
Dit betekent dat als u een start-/stoptrajecttijd wilt van 8 secon-
den, kanaal 7 op P2 moet worden gezet. U kunt de adressen
P1-P4 uiteraard gebruiken voor iedere andere doeleinde omdat
deze alleen worden gebruikt voor het weergeven van trajecttij-
den.
Hardwarebeveiliging tegen kortsluiting
Zoals beschreven in de “Installatiehandleiding”, moet, als er
meerdere capacitieve transformators parallel verbonden moe-
ten worden voor een totaallading die hoger is dan 180W @20°,
de hardware-kortsluitingbescherming uitgeschakeld worden.
Om deze bescherming uit te schakelen, de drukknop ingedrukt
houden tijdens het inschakelen van de dimmer: na twee secon-
den zal de groene LED beginnen met knipperen volgens wat
beschreven wordt in de paragraaf “LED-indicaties”.
Als de hardware-kortsluitingbescherming ingeschakeld is, is
het altijd actief, zowel wanneer de uitgang aan- als wanneer
deze uitstaat. Als de bescherming uitgeschakeld is, is het
alleen actief wanneer de lading uit is, in deze situatie moet er
op gelet worden kortsluitingen te voorkomen wanneer de uit-
gang actief is, anders zal de dimmer beschadigd worden.
n LED-LAMPDIMMING
Wanneer u de SH2D500W230 dimmer met LED-lampen
gebruikt, moet de zogenaamde P1 of P2-kromme geselecteerd
worden die kanaal 6 programmeert.
P1 is de kromme voor LED-lampen die gedimd moeten worden
met sleepwielrand-dimmer (dus voor de LED-lampen die
gedimd moeten worden als capacitieve ladingen), terwijl P2 de
kromme is die gebruikt moet worden met LED-lampen die leid-
rand-dimmer vereisen (dus voor de LED-lampen die gedimd
moeten worden als inductieve lading). Als een LED-lamp niet
genoemd wordt in table 4, gelieve de LED-fabrikant raadplegen
om er achter te komen of er een leid- of sleepwielrand-dimming
nodig is.
Als meerdere LED-lampen parallel verbonden worden, sugge-
reren we de volgende regel om te definiëren wat de maximum
LED-lampenlading kan zijn: maximum totaalstroom LED-lam-
pen 1/10de van maximum gemeten stroom van de dimmer.
De maximum lading hangt af van de capacitieve ingangsimpe-
dantie van de LED-lampen, dus kan het variëren volgens het
soort LED-lampen.
SVENSKA
n UTGÅNGSSPECIFIKATIONER
M
aximal last: 500 W
Obs! Det här är den maximala effekten som lasten tillförs. Vid
användning av en induktiv transformator måste dess
v
erkningsgrad på 60 procent beaktas innan lamporna ansluts.
Vid användning av en kapacitiv transformator är verkningsgra-
den på omkring 90 procent.
M
insta last: 3 W vid 230 V, 6 W vid 115 V
Skydd: Överbelastning, kortslutning, termisk
Spänningsintervall vid drift: 90 till 260 VAC
Märkfrekvens vid drift: 50/60 Hz
Typer av dimbara lampor
D
et går inte att blanda olika lasttyper (L, C).
Glödlampor (R)
LV-halogenlampor med elektronisk driftdon (C)
L
V-halogenlampor med konventionell transformator (L)
HV-halogenlampor (R)
Dimbar LED-lampa på 115/230 V
E
SL-lampor (Electron Stimulated Luminescence)
Noteringar: Om lågenergilampor används bör inte strömrus-
ningen vid uppstart överstiga 3,5 A, annars aktiveras överbe-
l
astningsskyddet.
n DRIFTSPÄNNINGSSPECIFIKATIONER
Driftspänning: 115/240 VAC
n
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Kanalkodning: Med hjälp av BGP-COD-BAT och specialkabel
GAP-THL-CAB
F
elsäkert läge: Om ett avbrott drabbar Smart House-anslut-
ningen, tänds ljuset enligt konfigurationen eller stängs av enligt
d
en status som är programmerad med BGP-COD-BAT.
Felsäker bit = 0 (standardläge) kommer ihåg tidigare ge.
Felsäker bit = 1 alltid AV
n
DRIFTLÄGE
Tryckknapp
Tryckknappen kan användas med en kort eller lång (>2 sekun-
d
er) knapptryckning och samma sätt gäller för kanal 1.
Kort knapptryckning: Ljuset slås PÅ/AV med det tidigare vär-
det. Fabriksinställningarna är på 100 procent, alltså tänds ljuset
h
elt när en kort knapptryckning används första gången. Om en
annan ljuskonfiguration är sparad på modulen tänds ljuset
enligt dessa inställningar.
L
ång knapptryckning: när ljuset är PÅ, om du håller in knappen
längre än 2 sekunder stiger ljusstyrkan till 100 procent och
dämpas sedan till 5 procent. Det här upprepas så länge du håll-
l
er knappen intryckt. Varje gång knappen trycks in sker för-
loppet åt andra hållet.
Du kan även använda tryckknappen för att låsa/låsa upp dimm-
m
ern för programmering (se nedan).
Adresskodning
M
ed programmeringsenheten BGP-COD-BAT kan varje kopp-
lingskanal tilldelas vilken adress som helst mellan A1 och P8.
Det här gäller alltid men kan skrivas över när som helst. Öppna
l
uckan dimmermodulens framsida för att komma åt stiften
för programmering (se bild 1).
De funktioner som inte är nödvändiga bör förbli okodade.
D
immerutgången är konfigurerad att den stängs av om ett
fel uppstår.
Kanal 6 programmering
F
ör de LED-lampor som används måste den rätta kurvan väljas
utifrån tabellen Urval för LED-kurva.
Om en resistiv, induktiv eller kapacitiv last används bör kanal 6
i
nte programmeras.
Avancerade inställningar
Ramptiden (mjukstart/stopp och dimningshastighet) är dessut-
o
m justerbar, att båda funktionerna kan konfigureras med
fyra ytterligare ramptider (utöver standardtiderna). Det här kan
göras separat för varje ramptyp.
O
m andra ramptider önskas ställs de in med hjälp av kanal 7
och 8 (se tabellen 2 och 3)
Det här innebär att om du vill ha en start- eller stoppramptid på
8 sekunder bör kanal 7 ställas in på P2. Adresserna P1–P4 kan
även användas för andra ändamål, eftersom dessa endast
används för att uppge ramptider.
Hårdvarans kortslutningsskydd
Som beskrivits i "Belysning dimensionering" måste hårdvarans
(HV) kortslutningsskydd vara inaktiverat om fler kapacitiva
transformatorer behöver parallellkopplas för en total last som
är mer än 180W @ 20°.
Håll knappen intryckt under starten av dimmern för att avakti-
vera detta skydd: efter två sekunder börjar den gröna lysdiod-
lampan blinka i enlighet med vad som anges i stycket "lys-
diodindikationer".
Om hårdvarans kortslutningsskydd är aktiverat, är det alltid
aktivt både då dimmern är på och då den är av. Om skyddet är
avaktiverat, är det bara aktivt när dimmern är avstängd; i denna
situation måste försiktighet vidtas för att undvika kortslutning
när dimmern är på, annars kommer dimmern att skadas.
n LJUSREGLERING AV LED-LAMPA
Även om LED-lampor framstår som en liten kapacitiv last, före-
slår de flesta tillverkarna av dimbara LED-lampor att dom dim-
ras som en induktiv last med framkantsstyrning. Detta för att ge
bästa resultat i form av ljusreglering och flimmer minskning.
Dimmern SH2D500W230 kan ställas in manuellt till framkants
eller bakkantsdimning för att maximera prestanda vid ljusregle-
ring av LED-lampor. När du använder SH2D500W230 dimmern
med LED-lampor, måste kanal 6 programmeras till adress P1
när LED tillverkaren rekommenderar bakkantsstyrning (kapaci-
tiv) eller P2 när LED tillverkaren rekommenderar framkantsstyr-
ning (induktiv).
Valet av P1 eller P2 ändrar också responskurvan kurvan
passar LED-lampor. Denna kurva är förhållandet mellan lam-
pans ljusstyrka och strömförsörjning till den. LED-lampor har
en annan kurva jämfört med vanliga induktiva/kapacitiva laster.
Om kanal 6 ges en tom adress, återställs dimmern till automa-
tisk lastavkänning och standardkurva. Se tabellen 4 för tillver-
karens rekommendation. Om din LED-lampa inte finns, hänvi-
sas till tillverkaren för råd om de föredrar framkants- eller bakk-
kantsstyrning.
Om många LED-lampor är parallellkopplade föreslår vi följande
regel för att definiera det maximala antalet LED-lampor: total
LED effekt 10% av dimmerns största nominella effekt (55W @
30°C). Den maximala belastningen beror på den kapacitiva
ingångsimpedans LED-lamporna har, det kan variera bero-
ende på LED-typ.
NORSK
n UTGANGSSPESIFIKASJONER
M
aksimal belastning: 500 W
Merk: Dette er maksimal strøm som leveres til belastningen:
Hvis en induktiv transformator brukes, må man vurdere en
e
ffektivitet på rundt 60% før lampene kobles til. Hvis en kapa-
sitiv transformator brukes, er effekten rundt 90 %.
Minimumsbelastning: 3 W ved 230 V, 6 W ved 115V
B
eskyttelser: Overbelastning, kortslutning, termisk
Driftsspenningsområde: 90 til 260 V vekselstrøm
Målt driftsfrekvens: 50/60 Hz
Typer dimbare lamper
Ulike utgangstyper (L, C) må ikke blandes
G
lødende (R)
LV halogenpærer med elektronisk ballast (C)
LV halogenpærer med vanlig transformator (L)
H
V halogenpærer (R)
115/230 V dimbar LED-pære
ESL (Electron Stimulated Luminescence) pærer
M
erk: Hvis det brukes sparepærer, man legge merke til
maksimal strøm ved oppstart: Den ikke være mer enn 3,5
A, ellers vil overbelastningsbeskyttelsen aktiveres.
n
TILFØRSELSSPESIFIKASJONER
Strømtilførsel: 115/240 V vekselstrøm
n GENERELLE SPESIFIKASJONER
K
analprogrammering: Ved hjelp av BGP-COD-BAT og spesi-
al kabel GAP-THL-CAB
Sikkerhetsmodus: Ved forstyrrelse i smart-house-tilkobling-
e
n, vil lyset slås PÅ ved lagret nivå, eller det vil slås AV i hen-
hold til status som er programmert med BGP-COD-BAT.
S
ikkerhetsbit = 0 (standardforhold) minne av forrige tilstand.
Sikkerhetsbit = 1 alltid AV.
n DRIFTSMODUS
T
rykknapp
Trykknappen kan brukes med kort eller lang puls (> 2 sek-
under), og dens oppførsel er den samme for kanal1.
K
ort puls: Lyset slås PÅ / AV (bryterfunksjon) med angitt verdi.
Fabrikkinnstillingen er 100%, den første gangen trykknap-
pen betjenes, slås lyset PÅ til 100%. Hvis en annen lysscene er
l
agret i modulen, slås lyset PÅ til det nivået.
Lang puls: når lyset er PÅ, ved å holde knappen nede i mer enn
to sekunder, vil lyset øke opp til 100%, og deretter reduseres
n
ed til 5%. Dette gjentas så lenge knappen holdes nede. Hver
gang knappen trykkes, inverteres rampen.
Trykknappen brukes også til å aktivere / deaktivere program-
m
eringstilgangen (se nedenfor).
Koding
Med programmeringsenheten BGP-COD-BAT kan hver kanal
t
ildeles en adresse mellom A1 og P8: Dette lagres permanent,
men kan overskrives når som helst. Åpne frontdekselet på dim-
m
ermodulen for å få tilgang til programmeringspinnene (se
figur 1).
Funksjoner som ikke trengs, bør ikke kodes. Dimmerutgangen
e
r konfigurert fra fabrikk til å slå seg av ved feil.
Programmering I/O 6
Riktig kurve må velges, basert på tabellen “Valg av LEDkurve”,
a
vhengig av LED-pærene som brukes.
Hvis en motstandsbelastning, induktiv belastning eller kapasi-
tiv belastning brukes, må ikke kanal 6 programmeres.
A
vanserte innstillinger
Oppstartstiden (myk oppstart / stopp og dimmehastighet) har
blittgjort justerbar, slik at hver av disse to funksjonene kan set-
t
es til ytterligere fire oppstartstider (i tillegg til standardinnstil-
lingene). Dette kan gjøres individuelt for hver oppstartstype.
Hvis man ønsker andre oppstartstider, angis disse ved hjelp av
k
analene 7 og 8 (se tabell 2 og 3).
Dette betyr at hvis man ønsker start- / stopptid på 8 sekunder,
settes kanal 7 til P2. Adressene P1-P4 kan naturligvis brukes til
a
ndre ting, siden de kun brukes til å angi oppstartstid.
Beskyttelse mot maskinvarekortslutning
Som beskrevet i ”Installasjonsinstruksjoner” beskyttelsen
mot maskinvarekortslutning deaktiveres dersom det må kobles
til flere kapasitive transformatorer i parallell for en total belast-
ning høyere enn 180W @20°.
For å deaktivere beskyttelsen, hold trykknappen nede når du
setter strøm dimmeren: Etter to sekunder vil den grønne
LED-lampen begynne å blinke, iht. det som er beskrevet i
avsnittet ”LED-indikasjoner”.
Dersom maskinvarebeskyttelsen mot kortslutning er aktivert, er
den alltid aktiv både når output er og av. Dersom beskyt-
telsen er deaktivert, er den aktiv bare når belastningen er av. I
en slik situasjon du være forsiktig slik at du unngår kort-
slutninger når output er aktiv, ellers vil dimmeren bli skadet.
n DIMMING AV LED-LAMPE
Når du bruker SH2D500W230 dimmer med LED-lamper,
den såkalte P1- eller P2-kurven velges når du programmerer
kanal 6.
P1 er kurven for LED-lamper som må dimmes på negative flan-
ke (altså for LED-lamper som må dimmes som kapasitiv belast-
ning), mens P2 er kurven som brukes med LED-lamper som
krever dimming positive flanke (altså for LED-lamper som
dimmes som induktiv belastning). Dersom LED-lampen ikke
står på listen i tabell 4, vennligst kontakt LED-produsenten for
informasjon om du trenger positiv eller negativ dimming.
Dersom flere LED-lamper er koblet i parallell, foreslår vi føl-
gende regler for å definere hvor stor maksimumsbelastningen
LED-lamper kan være. Maksimum total LED lampeeffekt
1/10 av dimmerens maksimum nominelle effekt.
Maksimumsbelastning avhenger av kapasitiv inputmotstand til
LED-lampene, og den kan variere mellom typer LED-lamper.
Dersom den røde LED-en begynner å blinke kontinuerlig når
belastningen er aktivert, betyr det at totalbelastningen er blitt
en stor kapasitiv belastning og at den ikke lenger kan drives av
kurve P2.
Forklaringen dette er som følger: De fleste LED-lamper
dimmes på positive flanke, men dersom det er koblet flere lam-
per i parallell, blir de til en kapasitiv belastning (den totale kapa-
sitansen utgjøres av summen av kapasitansene for hver tilko-
blet transformator). Fordi en kapasitiv belasting ikke kan dim-
mes på positive flanke dersom det ikke forekommer andre
strømtopper, må kurve P1 velges. I en slik situasjon vil dimme-
effekten til lampene trolig ikke være den beste. Installatøren må
finne det rette kompromisset mellom dimmeeffekt og total til-
koblet belastningen.
Pay attention to connect
the BGP-COD-BAT without
supply voltage on the dim-
mer.
Figure 1
I/O Channel Description
1 ON/OFF/Dimming
2 Light scene 1 (3)
3 L
ight scene 2 (4)
4 Dimmer output status
5 OFF
6 L
ED curves
7 Soft start/stop speed
8 Dimming speed
A
llocation of the channels
Table 1
Soft start/stop
C
h.7
0
-100% (seconds)
- 2
(standard)
P
1
4
P2 8
P3 16
P4 32
Dimming
C
h.8
0
-100% (seconds)
- 1
.8 (standard)
P1 3.6
P2 7.2
P3 14.4
P4 26.7
Table 2 Table 3
LED curve selection
Manufacturer Type Power Ch.6*
Philips Master GLOW LEDbulb MV 8W P2
Philips Master LEDspot MV GU10R4 7W P2
Philips Master LEDspot PAR20 7W P2
Philips Master LEDspot MV GU10R4 7W P2
Philips Novallure LED Lustre Clear* 3W P2
Philips Novallure LED Candle Clear* 3W P2
Eton GU10 High Power LEDLAmp* 5W P2
Halers lightning EVO LED NW Dimmable* 10W P1
LEDZ WORLD Professional GU10 Spotlight 4W P2
LEDZ WORLD Pro PAR16 Spot light 8W P2
ENERGETIC MR16 6W 25D 3000K dimmable 6W P2
* Lamp flickers when brightness is low
Table 4
DANSK
n UDGANGSSPECIFIKATIONER
M
aksimal belastning: 500 W
Bemærk: Dette er den maksimale strøm der leveres: Hvis der
anvendes en induktiv transformer, bør man tænke at effek-
t
iviteten er omkring 60%, før man tilslutter lamper. Hvis der
anvendes en kapacitiv transformer, kommer effektiviteten op
på omkring 90%.
M
inimumsbelastning: 3 W ved 230 V, 6 W ved 115V
Beskyttelse: Overbelastning, kortslutning, termisk
Nominelt spændingsområde: 90 til 260 V vekselstrøm
Frekvensområde: 50 / 60 Hz
Typer dæmpbare lamper
F
orskellige udgangstyper (L, C) må ikke blandes
Glødepærer (R)
LV halogenpærer med elektronisk ballast (C)
L
V halogenpærer med konventionel transformator (L)
HV halogenpærer (R)
115 / 230 V dæmpbar LED-pære
E
SL-pærer (ESL=Electron Stimulated Luminescence)
Bemærk: Hvis der anvendes energisparepærer, skal man være
opmærksom på maksimal strøm ved opstart. Den må ikke
v
ære større end 3,5 A - ellers vil overbelastningsbeskyttelsen
blive aktiveret.
n FORSYNINGSPECIFIKATIONER
S
trømtilførsel : 115/240 VAC
n GENERELLE SPECIFIKATIONER
Kanalprogrammering: Med BGP-COD-BAT og specialkabel
G
AP-THL-CAB
Fejlsikker tilstand
H
vis smart-house-forbindelsen afbrydes, tænder lyset det
gemte lysniveau, eller det bliver afbrudt - alt efter den status
der er indprogrammeret med BGP-COD-BAT.
F
ejlsikker bit = 0 (standardtilstand) husker tidligere til-stand.
Fejlsikker bit = 1 altid OFF
n FUNKTIONSBESKRIVELSE
T
rykknap
Trykknappen kan bruges med kort eller lang impuls (> 2 sek-
under), og den opfører sig ligesom kanal 1.
K
ort impuls: lyset tændes/ slukkes (skiftefunktion) med den
indstillede værdi. Fabriksindstillingen er 100%, således at før-
ste gang der trykkes kort på knappen, er lysniveauet på 100%.
H
vis der gemmes et andet lysscenario i modulet, vil lyset
tænde på dette scenarios niveau.
Lang impuls: Når lyset er tændt, hvis tasten holdes nede i mere
e
nd 2 sekunder, vil lysniveauet stige til 100% og derefter falde
til 5%. Dette vil gentage sig, så længe tasten holdes nede. Hver
gang der trykkes på knappen, vil dette forløb vendes om og gå
m
odsat.
Trykknappen bruges også til at aktivere/deaktivere adgangen til
p
rogrammering (se herunder).
Kodning
Med programmeringsenheden BGP-COD-BAT kan hver
o
mskifterkanal tildeles en hvilken som helst adresse mellem A1
og P8. Denne indstillng lagres permanent, men kan overskrives
til enhver tid. Åbn dækslet forsiden af lysdæmper-mo dulet
f
or at få adgang til programmeringspindene (se fig.1).
Funktioner som ikke er dvendige bør ikke kodes.
Lysdæmperudgangen er konfigureret fra fabrikken så den sluk-
k
er i tilfælde af fejl.
Programmering af kanal 6
Ud fra tabellen "Valg af LED-kurve" vælges den rigtige kurve i
f
orhold til de LED-lamper der anvendes.
Hvis der anvendes modstands-, induktiv eller kapacitiv belast-
ning, må kanal 6 ikke være programmeret.
A
vancerede indstillinger
Der er tilføjet en slukfunktion kanal 5, dæmperen kan
slukkes direkte fra master-funktionen uden brug af logisk pro-
g
rammering i smart-house-controlleren. Ydermere er rampeti-
den (blød start/stop og dæmp-ningshastighed) blevet gjort jus-
terbar, således at hver af disse to funktioner kan indstilles til fire
ekstra rampetider (udover standardindstillingerne). Dette kan
gøres individuelt for hver type rampe.
Hvis der ønskes andre rampetider, kan disse indstilles ved
hjælp af kanalerne 7 og 8 (se tabel 2 og 3).
Dette betyder at hvis man ønsker en start/stop rampetid 8
sekunder, så er kanal 7 sat til P2. Adresser-ne P1-P4 kan natur-
ligvis bruges til andre formål, da de kun bruges til at angive
rampetider.
Hardware kortslutningsbeskyttelse
Som beskrevet i "Installationsvejledning", hvis flere kapacitive
transformere skal forbindes parallelt til en samlet belastning på
mere end 180W @20°, skal hardwarens kortslutningsbeskyt-
telse deaktiveres.
For at deaktivere denne beskyttelse holdes trykknappen nede,
når lysdæmperen tændes: efter to sekunder vil den grønne LED
begynde at blinke i henhold til beskrivelsen i “LED indikatio-
ner”.
Er hardwarens kortslutningsbeskyttelse aktiveret, er den altid
aktiv uanset om den er tændt eller slukket. Er beskyttelsen
deaktiveret, er den kun aktiv hvis der ingen belastning er, i
denne situation skal der sørges for at undgå kortslutning når
enheden aktiveres, da dæmperen ellers vil blive beskadiget.
n LED PÆRE DÆMPNING
Når SH2D500W230 dæmperen bruges med LED pærer, skal
den såkaldte P1 eller P2 kurve vælges ved programmering af
kanal 6.
P1 er kurven for LED pærer der skal dæmpes med bagkant lys-
dæmper (for LED pærer der skal dæmpes som kapacitiv
belastning), mens P2 er kurven der bruges ved LED pærer der
kræver forkant lysdæmper (for LED pærer der skal dæmpes
som induktiv belastning). Hvis en LED pære ikke er opført
listen i tabel 4, henvises til LED producenten, for at finde ud af
om der er behov for en bagkant eller forkant lysdæmper.
Hvis flere LED pærer er forbundet parallelt, foreslår vi følgende
regel for at definere hvad den maksimale LED pære belastning
være: maksimalt samlede LED pære effekt 1/10 af lys-
dæmperens maksimale nominelle effekt. Den maksimale
belastning afhænger af den kapacitive inputs impedans på LED
pærerne, og kan således variere afhængigt af LED pærernes
type.
Hvis den røde LED begynder at blinke konstant ved belastning,
betyder det at den samlede belastning er blevet en stor kapa-
citiv belastning og ikke længere kan styres af kurve P2.
15-029-450_SH2D500W230 V2_15-029-450_SH2D500W230 V2.qxd 21/12/11 10.26 Pagina 3
Als de rode LED begint continu te knipperen wanneer de lading
e
enmaal geactiveerd is, betekent dit dat de totaallading een
grote capacitieve lading geworden is en niet langer aangedre-
ven kan worden door kromme P2.
D
e uitleg hiervan luidt als volgt: de meeste LED lampen moe-
ten gedimd worden door een leidrand-afsnijding, maar als
meerdere lampen parallel verbonden zijn worden deze een
c
apacitieve lading (de totale capaciteit wordt verkregen door
de som van de capaciteit van elke verbonden transformator).
Aangezien een capacitieve lading niet gedimd kan worden met
l
eidrand-afsnijding omdat er anders stroompieken gecreëerd
worden, moet de kromme P1 geselecteerd worden. In deze
s
ituatie, zouden de dimprestaties van de lampen niet de beste
kunnen zijn. De installateur moet de juiste balans vinden tussen
dimprestaties en totaal verbonden lading.
n
LED-INDICATIES
Rood LED: Altijd AAN: Belasting AAN, geen fout
- 1 x kort knipperen om de 4 seconden: Waarschuwing voor
h
oge stroom (> 2,5 A). De dimmer blijft werken maar de tem-
peratuur kan stijgen. Dit hangt af van de tijd waarin de uitvoer
aanblijft en van de kamertemperatuur.
-
2 x kort knipperen om de 4 seconden: Overspanningsfout.
Schakel de dimmer uit om de fout te resetten. Als de fout blijft
optreden, moet de belasting worden aangepast.
-
3 x kort knipperen om de 4 seconden: Fout hoge tempera-
tuur: deze fout treedt op als de interne temperatuur tot boven
de 90°C stijgt. Wacht totdat de binnentemperatuur tot onder de
7
0°C zakt. De fout wordt automatisch gereset wanneer de tem-
peratuur binnen de bedrijfslimieten is.
- 4 x kort knipperen om de 4 seconden: Fout onjuiste fre-
q
uentie. Als de frequentie van de stroomvoeding correct is,
geeft deze fout een hardwarestoring aan. De fout wordt auto-
matisch gereset wanneer de frequentie juist is.
-
5 x kort knipperen om de 4 seconden: Softwarebeveiliging
tegen kortsluiting actief. Zodra de dimmer de kortsluiting
detecteert, begint hij met het tellen van een wachttijd van 30
s
econden waarin u dient te wachten. Wanneer deze wachttijd
is verstreken, knippert de groene LED gelijk op met de rode:
reset vervolgens de fout door de kortsluiting te verwijderen en
d
ruk op de drukknop op de dimmer.
Herhaal de bovenstaande procedure als de fout blijft voortdu-
ren.
A
ltijd knipperen: Hardwarebeveiliging tegen kortsluiting actief.
Schakel de dimmer uit om de fout te resetten. Verwijder de
kortsluiting en schakel de dimmer weer in.
G
roen LED: - Altijd AAN: hardware-kortsluitingbescherming
actief, vergrendelconditie
- 1 keer kort knipperen elke 2 seconden: hardware-kortslui-
t
ingbescherming uitgeschakeld, vergrendelconditie
- 2 keer kort knipperen elke 2 seconden: hardware-kortslui-
tingbescherming uitgeschakeld, ontsluitconditie
-
3 keer kort knipperen elke 2 seconden: hardware-kortslui-
t
ingbescherming ingeschakeld, ontsluitconditie
- 5 keer kort knipperen elke 4 seconden: software-kortslui-
tingbescherming actief (deze visualisatie schrijft over de eerde-
r
e heen).
Geel LED: altijd aan als de Dupline-bus correct werkt. De LED
knippert als de bus een storing bevat. De LED is uit als de bus
u
itgeschakeld of niet aangesloten is.
n INSTALLATIEHANDLEIDING
Er moeten enkele algemene regels in acht genomen worden bij
d
e dimensionering van een lichtcircuit:
Ferromagnetische transformator: Wanneer u halogeenver-
lichting gebruikt met ferromagnetische transformators, pas dan
o
p de uitgang van de transformators. Om efficiëntie te optima-
liseren, laad deze transformators met minstens 80% van hun
normale stroom. Pas op de uitgang van de gebruikte transfor-
m
ator wanneer u de totale lading van de dimmer bepaalt. De
transformator moet geschikt zijn voor dimmen.
Elektronische transformators:Elektronische transformators
k
unnen uit balans raken wanneer de snoerlengte tussen de
transformators en de lampen te lang is: pas op deze zo kort
mogelijk te houden, anders kan de totale inductie van de kabel
vergelijkbaar worden met de capaciteit van de elektronische
transformator, zo het laadtype een gemengd L- (kabel) + C
(transformator) type makend.
Het wordt aangeraden dat elke elektronische transformator
minstens 75% van zijn maximaal gemeten lading geladen is.
Dit vermindert de mogelijkheid op lampflikkering bij het dim-
men, zoals voorkomt bij elektronische transformators.
Raadpleeg de specificaties van de fabrikant voor de elektroni-
sche transformator die gebruikt wordt.
Pas op de uitgang van de gebruikte transformator wanneer u
de totale lading van de dimmer bepaalt (gemiddelde efficiëntie
bedraagt ongeveer 90%). De transformator moet geschikt zijn
voor dimmen.
Wanneer een capacitieve lading aanvankelijk verbonden wordt
aan een bron van wisselstroomspanning, kan er een aanzien-
lijke stroomgolf plaatsvinden door de primaire winding die
inschakelstroom genoemd wordt.
Deze inschakelstroom kan 2-3 seconden duren en kan een piek
hebben van 10 keer de effectieve stroomwaarde die verklaard
wordt door de fabrikant van de transformator (dit geldt tevens
voor energiebesparende lampen). Als er veel elektronische
transformators parallel verbonden worden, wordt de waarde
van de totaalstroom gegeven door de som van de stroompie-
ken die gegenereerd worden door elke transformator.
Als de totale inschakelstroom hoger is dan 3,5 A, zal de kort-
sluitingbescherming geactiveerd worden.
Als een algemene regel kan er, als de kortsluitingbescherming
ingeschakeld wordt, een totale lading van 30% van de nomi-
nale dimmeruitgang verbonden worden (180W@20°C).
Als de kortsluitingbescherming niet ingeschakeld wordt, moet
er een totale lading van 90% van de nominale dimmeruitgang
verbonden worden (540W@20°C).
Om den röda lysdioden på SH2D500W230 dimmern börjar
b
linka kontinuerligt så fort belastningen kopplas in, tyder detta
på att den totala belastningen har blivit mer kapacitiv än induk-
tiv (den totala kapacitansen utgörs av summan av kapacitan-
s
en i varje LED-lampa) och kan inte köras längre genom att
sätta kanal 6 till P2(framkantsstyrning).
Eftersom en kapacitiv last som dimmas med framkantsstyrning
s
kapar strömtoppar, måste kanal 6 ställas till P1 (bakkantsstyr-
ning) om strömmen blir för hög. Med bakkantsstyrning kan ljus-
regleringens prestanda minska.En kompromiss mellan ljusre-
g
leringens prestanda och den totala belastningen som kan
anslutas måste beslutas av installatören.
n
LED-INDIKERING
Röd LED-lampa: Alltid PÅ: Last PÅ, inget fel
Blinkar en gång var fjärde sekund: Varning för hög ström
(
> 2,5 A) Dimmern fortsätter fungera men övertemperatur kan
uppstå. Det här beror på hur länge utgången är på och på rum-
stemperaturen.
Blinkar två gånger var fjärde sekund: Överspänning. Åter-
ställ genom att stänga av dimmern. Om felet uppstår igen
måste lasten ändras.
Blinkar tre gånger var fjärde sekund: Övertemperatur. Det
här felet utlöses när den invändiga temperaturen överstiger 90
°C. Vänta tills temperaturen sjunker till under 70 °C. Felet åter-
s
tälls automatiskt när temperaturen är inom driftintervallet igen.
– Blinkar fyra gånger var fjärde sekund: Fel frekvens. Om fre-
kvensen för driftspänningen är rätt indikerar det här felet ett
m
askinvarufel. Återställningen av felet sker automatiskt när fre-
kvensen är OK igen.
Blinkar fem gånger var fjärde sekund: Programvaruskydd
m
ot kortslutning är aktivt. När dimmern upptäcker en kortslut-
ning startas direkt en nedräkning på 30 sekunder, som du
måste vänta ut. När nedräkningen är klar blinkar den gröna
L
ED-lampan på samma sätt som den röda. I det här läget åter-
ställer du felet genom att ta bort kortslutningen och trycka
tryckknappen på dimmern.
O
m felet inte försvinner upprepar du proceduren ovan.
Blinkar alltid: Maskinvaruskydd mot kortslutning är aktivt.
Återställ genom att stänga av dimmern, ta bort kortslutningen
o
ch sätta på dimmern igen.
Grön LED-lampa: Alltid PÅ: hårdvarans kortslutningsskydd
aktivt, låst läge
Blinkar en gång var två sekund: hårdvarans kortslutningss-
skydd inaktiverat, låst läge
Blinkar två gånger var två sekund: hårdvarans kortslut-
n
ingsskydd inaktiverat, upplåst läge
Blinkar tre gånger var två sekund: hårdvarans kortslut-
ningsskydd aktiverat, upplåst läge.
Blinkar fem gånger var fjärde sekund: mjukvarans kortslut-
ningsskydd aktivt (detta läge gäller över de tidigare).
Gul LED-lampa: är alltid på om Dupline-bussen fungerar riktigt.
O
m det är fel på bussen blinkar lampan. Om bussen är av eller
i
nte ansluten är lampan släckt.
n BELYSNING DIMENSIONERING
Några allmänna regler måste tas i beaktande vid utformningen
b
elysningskretsar.
Transformatorer med järnkärna: När du använder halogen-
lampor med ferromagnetiska transformatorer, var uppmärksam
p
å transformatorns effekt. För att maximera effektiviteten, bör
dessa transformatorer belastas med minst 80% av sin nomi-
nella effekt. Var uppmärksam transformatorns effektivitet (i
g
enomsnitt cirka 60%) vid fastställandet av totala belastningen
av dimmern. Transformatorn måste vara lämplig för ljusregle-
ring.
E
lektroniska transformatorer: Elektroniska transformatorer
presenterar en kapacitiv last till dimmern, men om kabeln mell-
lan transformatorn och dimmern är betydande, kommer detta
a
tt införa en extra induktiv last, och dimmern skulle se en kom-
bination av de två typer av last (induktiv och kapacitiv).
Det rekommenderas att en elektronisk transformator belastas
t
ill minst 75% av det nominella effekten, det minskar risken för
att lamporna flimrar vid dimning, vilket är vanligt med elektro-
niska transformatorer. Se tillverkarens specifikationer för elek-
tronisk transformator som används.
Var uppmärksam på transformatorns effektivitet vid fastställan-
det av totala belastningen av dimmern (genomsnittligt effekti-
vitet är cirka 90%). Transformatorn måste vara lämplig för ljus-
reglering.
När en kapacitiv last kopplas in, kan det skapas en betydande
startström (inrush current). Denna stötström kan pågå i 2-3
sekunder och kan ha en topp 10 gånger den RMS-ström
som anges av tillverkaren av transformatorn (detta gäller även
för CFL (kompaktlysrör)).
Om många elektroniska transformatorer är parallellkopplade, är
värdet av den totala strömmen summan av strömmen som
genereras av varje transformator.
Om den totala strömstöten är högre än 3,5 A, kommer dimm-
merns kortslutningsskydd stänga av dimmern.
Som en allmän regel, om kortslutningsskyddet är aktiverat kan
en total belastning på 30% av den nominella uteffekten anslu-
tas till dimmern (180W @ 20°C).
Om kortslutningsskyddet är inaktiverat kan en total belastning
på 90% av det nominella uteffekten anslutas (540W @ 20°C).
n
LED-INDIKASJON
Rød LED: Alltid PÅ: Belastning PÅ, ingen feil
- Ett kort blink hvert fjerde sekund: Advarsel om høy belast-
ning (> 2,5 A). Dimmeren fortsetter å fungere, men høy tempe-
r
atur kan oppstå. Dette avhenger av tiden utgangen er på, samt
temperaturen i rommet.
- To korte blink hvert fjerde sekund: Overspenningsfeil.
T
ilbakestilles ved å ta strømmen til dimmeren. Hvis feilen gjen-
oppstår, må belastningen endres.
- Tre korte blink hvert fjerde sekund: Høy temperatur: Denne
f
eilen utløses hvis den interne temperaturen stiger over 90 °C.
Vent til den innvendige temperaturen faller under 70 °C. Feilen
t
ilbakestilles automatisk så fort temperaturen er innenfor drifts-
området.
- Fire korte blink hvert fjerde sekund: Feil frekvens. Hvis
s
trømforsyningens frekvens er riktig, indikerer denne feilen en
maskinvarefeil. Feilen tilbakestilles automatisk når frekvensen
er OK.
-
Fem korte blink hvert fjerde sekund: Kortslutningsbeskyttelse
er aktivert. Så fort dimmeren oppdager kortslutningen, begyn-
ner den å telle pauser 30 sekunder. Da du vente. Når
p
ausen er ferdig, vil den grønne LED-pæren blinke sammen
med den røde: Nå kan feilen tilbakestilles ved å fjerne kortslut-
ningen og trykke inn trykknappen på dimmeren.
H
vis feilen vedvarer, skal prosedyren gjennomføres på nytt.
Blinker alltid: Beskyttelse mot maskinvarekortslutning er akti-
vert. Tilbakestilles ved å slå dimmeren AV, fjerne kortslutningen
o
g slå dimmeren PÅ igjen.
Grønn LED: - Alltid PÅ: Maskinvarebeskyttelsen er aktiv, låst
tilstand
-
1 kort blink hvert. 2. sekund: Maskinvarebeskyttelsen er
deaktivert, låst tilstand
- 2 korte blink hvert. 2. sekund: Maskinvarebeskyttelsen er
d
eaktivert, ulåst tilstand
- 3 korte blink hvert. 2. sekund: Maskinvarebeskyttelsen er
aktivert, ulåst tilstand
-
5 korte blink hvert. 4. sekund: Programvare-kortslutnings-
beskyttelse er aktiv (denne visningen overskriver de tidligere).
Gul LED: Hvis Dupline Buss fungerer, er den alltid PÅ. Hvis det
e
r en feil i Bussen, vil den blinke. Den er AV hvis Bussen ikke er
tilkoblet.
n INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
D
u må følge noen regler når du dimensjonerer en lyskrets.
Ferromagnetiske transformatorer: Når du bruker halogenlys
med ferromagnetiske transformatorer, vær oppmerksom på
o
utput fra transformatorene. For å maksimere effektiviteten
med disse transformatorene, de belastes med minst 80%
av sin normale effekt. Vær oppmerksom på output fra transfor-
m
atoren når du bestemmer den totale belastningen for dimme-
ren. Transformatoren må være egnet for dimming.
Elektroniske transformatorer: Elektroniske transformatorer
k
an komme ut av balanse når ledningen mellom transformato-
r
en og lampen er for lang: Husk å holde denne kort som
mulig, ellers vil total indusert motstand til kabelen bli sammen-
lignbar med kapasitansen til den elektroniske transformatoren,
n
oe som gjør belastningstypen til en blanding av induktiv og
kapasitiv last.
Det anbefales at hver elektroniske transformator blir belastet
m
ed minst 75% av sin nominelle belastning. Dette reduserer
muligheten for lampeflimmer når du dimmer, noe som er vanlig
med elektroniske transformatorer. Det vises til produsentens
s
pesifikasjoner for transformatoren du bruker.
Vær oppmerksom output fra transformatoren r du
bestemmer den totale belastningen for dimmeren (gjennom-
s
nittlig effektivitet er 90%). Transformatoren må være egnet for
dimming.
Når en kapasitiv belastning først blir koblet til en kilde med vek-
s
elstrømspenning, kan det oppstå et kraftig strømtopp
gjennom den primære spolen kalt inrush current.
Inrush current kan vare 2-3 sekunder og kan ha en topp på 10
ganger rms merkestrøm oppgitt av produsenten av transforma-
toren (det gjelder også for energisparende lamper). Dersom
mange elektroniske transformatorer er parallellkoblet, er sum-
men av total strøm gitt av summen av strømtopper generert av
hver transformator.
Dersom total inrush current er høyere enn 3,5 A, vil kortslut-
ningsbeskyttelsen bli aktivert.
Generelt sett, dersom kortslutningsbeskyttelsen er aktivert, kan
det kobles til en total belastning på 30% av dimmerens nomi-
nelle output (180W@20°).
Dersom kortslutningsbeskyttelsen er aktivert, kan det kobles til
en total belastning på 90% av dimmerens nominelle output
(540W@20°).
Forklaringen dette er følgende: de fleste LED pærer skal
d
æmpes med en forkant dæmper, men hvis flere pærer er for-
bundet parallelt bliver de en kapacitiv belastning (den samlede
kapacitans findes ved summen af de tilsluttede transformeres
k
apacitans). Da en kapacitiv belastning ikke kan dæmpes med
forkant lysdæmper, uden at der opstår strømtoppe, skal kurve
P1 vælges. I denne situation er dæmpningen af pærerne måske
i
kke særlig god. Installatøren er nødt til at finde det rigtige kom-
promis mellem dæmpningen og den totale belastning.
n LED-INDIKERING
R
ød LED: Altid tændt (ON): Belastning ON, ingen fejl
- 1 kort blink hvert 4. sekund: Advarsel om stærk strøm
(
> 2,5A). Dæmperen virker fortsat, men høje temperaturer kan
forekomme. Dette afhænger af hvor længe udgangen er tændt
og af temperaturen i rummet.
-
2 korte blink hvert 4. sekund: Overspændingsfejl. For at nul-
stille: sluk lysdæmperen (OFF). Hvis fejlen opstår igen, skal
belastningen ændres.
-
3 korte blink hvert 4. sekund: Fejl på grund af høj tempera-
tur: Denne fejl opstår, hvis den indvendige temperatur oversti-
ger 90°C. Vent venligst til temperaturen kommer under 70°C.
F
ejlen bliver automatisk nulstillet når temperaturen er kommet
inden for driftsområdet.
- 4 korte blink hvert 4. sekund: Fejl grund af forkert fre-
k
vens. Hvis strømforsyningens frekvens er korrekt, skyldes
denne fejl sandsynligvis en hardwarefejl. Fejlen bliver automa-
tisk nulstillet når frekvensen er korrekt.
-
5 korte blink hvert 4. sekund: Kortslutningsbe skyttelse i
softwaren akti veret. Så snart lysdæmperen registrerer kortslut-
ningen, starter den en timeout på 30 sekunder. Her er man nødt
t
il at vente. Når denne timeout er udløbet, vil den grønne LED
blinke synkront med den røde: nu kan man nulstille fejlen ved
at fjerne kortslutningen og trykke trykknappen på dæmpe-
r
en.
Hvis fejlen stadig er der, bør den ovenfor beskrevne frem-
gangsmåde gentages.
K
onstant blinken: Kortslutningsbeskyttelsen i hardwaren akti-
veret. For at nulstille den: sluk lysdæmperen (OFF), fjern kort-
slutningen og tænd lysdæmperen (ON) igen.
G
røn LED: Altid ON: hardware kortslutningsbeskyttelsen aktiv,
låst tilstand
- 1 kort blink hvert 2. sekund: hardware kortslutningsbeskyt-
t
elsen deaktiveret, låst tilstand
- 2 korte blink hvert 2. sekund: hardware kortslutningsbe-
skyttelsen deaktiveret, ulåst tilstand
-
3 korte blink hvert 2. sekund: hardware kortslutningsbe-
skyttelsen aktiveret, ulåst tilstand
- 5 korte blink hvert 4. sekund: software kortslutningsbeskyt-
t
elsen aktiv (denne visualisering overskriver den foregående).
Gul LED: altid tændt hvis Duplinebussen fungerer korrekt.
Hvis der er fejl på bussen, vil den blinke. Hvis bussen er sluk-
k
et eller ikke tilsluttet, er LED’en også slukket.
n
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Generelle regler der skal tages i betragtning ved dimensione-
ring af et lys kredsløb:
F
erromagnetiske transformere: Ved brug af halogen belys-
ning med ferromagnetiske transformere, skal man re
opmærksom transformernes output. For at maksimere
e
ffektiviteten belastes disse transformere med mindst 80% af
deres normale kapacitet. Vær opmærksom den anvendte
transformers output ved fastsættelsen af den samlede belast-
n
ing dæmperen. Transformeren skal være egnet til dæmp-
ning.
Elektroniske transformere: Elektroniske transformere kan
k
omme ud af balance, når kabellængden mellem transformeren
og lampen er for lang: vær omhyggelig med at holde denne så
kort som muligt, ellers kan kablets samlede induktans blive
s
ammenlignelig med den elektriske transformers kapacitet,
hvilket gør belastningstypen til en blandet L (kabel) + C (trans-
former).
D
et anbefales at hver elektronisk transformer er belastet med
mindst 75% af dens maksimale nominelle belastning. Dette
reducerer risikoen for at lampen flimrer, når lyset dæmpes, hvil-
ket er almindeligt ved elektroniske transformere. Der henvises
til fabrikantens specifikationer for den anvendte elektroniske
transformer.
Vær opmærksom på den anvendte transformers output ved
fastsættelsen af den samlede belastning dæmperen (gen-
nemsnitlig effekt omkring 90%). Transformeren skal være egnet
til dæmpning.
Når en kapacitiv belastning i første omgang forbindes til en AC
spænding, kan der være en betydelig bølge af strøm gennem
primærviklingen kaldet startstrøm.
Denne startstrøm kan vare i 2 - 3 sekunder og kan have et top-
punkt på 10 gange den rms der er oplyst af transformerens pro-
ducent (dette gælder også for energibesparende pærer). Hvis
mange elektroniske transformere er forbundet parallelt, er vær-
dien af den samlede strøm summen af strøm toppene, der gen-
ereres af hver transformer.
Hvis den samlede startstrøm er højere end 3,5 A, vil kortslut-
ningsbeskyttelsen blive aktiveret.
Som en generel regel gælder at hvis kortslutningsbeskyttelsen
er aktiveret, kan der tilsluttes en samlet belastning på 30 % af
lysdæmperens nominelle udgangseffekt (180W@20°C).
Hvis kortslutningsbeskyttelsen ikke er aktiveret, kan der tilslut-
tes en samlet belastning 90% af lysdæmperens nominelle
udgangseffekt (540W@20°C).
To other
Dupline devices
N
D-D+
OUT
DIM 500W
ON
O
UT
DIM
500W
ON
D
-
D
+
L
N
N
D-D+
D-D+
N
L
N
N
LN
L
O
UT
ON
SH2D500W
O
UT
O
N
SH2D500W
O
UT
O
N
SH2D500W
L
OUT
L
OUT
L
OUT
To other
Dupline devices
N
L2
D-D+
O
UT
DIM 500W
O
N
OUT
DIM
500W
ON
O
UT
DIM
500W
O
N
D-
D+
N
LN
D-D+
D-D+
N
LN
N
L
N
L1
L3
OUT
ON
SH2D500W
OUT
ON
SH2D500W
OUT
ON
SH2D500W
L
OUT
L
OUT
L
OUT
N
LN
D
-D+
3
535
55
1
4,514,5
4
4,044,0
90,090,0
45,045,0
O
U
T
U
W
P
-
D
I
M
O
N
55
90,090,
0
1
4
,
5
14,5
4
4
,
0
44,0
3
5
35
45,
0
45,
0
D
+
D
-
O
U
T
SH2D500W
O
N
OU T
DIM
500W
ON
O
UT
O
N
SH2D500W
L
OUT
Dimensions
Wiring Diagrams
1
-phase load 3-phase load
15-029-450_SH2D500W230 V2_15-029-450_SH2D500W230 V2.qxd 21/12/11 10.26 Pagina 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

CARLO GAVAZZI SH2D500W230 Installationsguide

Typ
Installationsguide