L
os niveles de luz 3 y 4 pueden programarse combinando dos
d
irecciones.
(
) Ajuste de fábrica
Los valores indicados son los valores ajustados de fábrica por lo
q
ue están protegidos contra una puesta a cero accidental. No
o
bstante, puede inhabilitarse la protección para cambiar los val-
ores establecidos. Los siguientes pasos 1 a 4 explican cómo
inhabilitar la protección, cambiar los valores, restablecer la pro-
t
ección y reponer el ajuste de fábrica. Los pasos toman como
ejemplo las direcciones del dimmer 1, pero también son aplic-
ables para el dimmer 2.
1
. Acceso de programación (desbloqueo)
a) Pulse el botón azul en la parte frontal del dimmer.
Ahora el dimmer está abierto para modificar los valores de
escenario.
2. Nuevo nivel de luz
a) Ajuste el nivel de luz deseado en la dirección 1.
b) Active durante unos 3 segundos la dirección a la que
desee asignar el nivel de luz seleccionado.
c) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta
el 5% y vuelve al valor actual, se ha almacenado el nuevo
nivel de luz.
3. Protección (bloqueo)
a) Pulse el botón azul en la parte frontal del dimmer.
Ahora el dimmer está cerrado. Para cambiar de nuevo el
escenario, vaya al paso 1.
4. Reposición de los valores de fábrica
a) Pulse el botón azul en la parte frontal del dimmer.
Ahora el dimmer está abierto para modificar los valores
de escenario.
b) Active la dirección 1, 2 y 3 durante unos 9 segundos.
c) Cuando la luz cambia de una intensidad del 100% hasta
el 5% y vuelve al valor actual, se han repuesto los valores
de la fábrica.
Tout raccordement entre le signal smart-house et le potentiel de
la masse entraînera des dysfonctionnements et n’est donc pas
autorisé. Veillez tout particulièrement à ce que la polarité de la
tension d’alimentation et du signal smart-house soit correcte.
A
fin de répondre aux exigences relatives à la basse tension de
p
rotection, la norme VDE 0100, section 410, doit être respec-
t
ée et appliquée durant l’installation.
Indicateurs LED
Les LED montées à l’avant indiquent l’état du dispositif :
F
onctions et programmation
L
e variateur est programmé à l'aide du programmateur BGP-
COD-BAT. Jusqu'à huit adresses peuvent être programmées,
d
ont 2 x 3 (E/S 1 à 3 et 5 à 7 du BGP-COD-BAT) sont dédiées
a
u contrôle du variateur proprement dit (niveau de lumière) (cf.
tableau suivant « Réglages d'usine »). Les deux adresses
r
estantes (E/S 4 et 8 du BGP-COD-BAT) sont des signaux de sor-
t
ie sur le bus et indiquent si les variateurs sont activés. Les
a
dresses sont sélectionnées dans le logiciel de configuration
sous la forme de canaux à bouton-poussoir.
L
es huit adresses (y compris deux adresses de signal d'état) :
Les niveaux de lumière 3 et 4 peuvent être programmés en com-
binant deux adresses.
( ) Réglages d'usine
Les valeurs indiquées correspondent aux réglages d'usine et sont
donc protégées contre toute réinitialisation accidentelle.
Néanmoins, il est possible de désactiver la protection afin de
modifier les valeurs par défaut. Les étapes suivantes 1 à 4
expliquent comment désactiver la protection, modifier les
valeurs, rétablir la protection et restaurer les réglages par défaut.
Les étapes sont expliquées avec les adresses pour le variateur 1,
mais la procédure s'applique également au variateur 2.
1. Accès à la programmation (déverrouillage)
a) Appuyez sur le bouton bleu à l'avant du variateur.
Le variateur est alors ouvert et vous pouvez modifier les
valeurs de scénario.
2. Nouveau niveau de lumière
a) Utilisez l'adresse 1 pour régler le niveau de lumière requis.
b) Activez pendant trois secondes environ l'adresse à laquelle
vous souhaitez affecter le niveau de lumière sélectionné.
c) Le nouveau niveau de lumière est enregistré dès que la
lumière s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient
finalement à la valeur actuelle.
3. Protection (verrouillage)
a) Appuyez sur le bouton bleu à l'avant du variateur.
Le variateur est alors fermé. Pour modifier une nouvelle
fois le scénario, reportez-vous à l'étape 1.
4. Restauration des réglages d'usine
a) Appuyez sur le bouton bleu à l'avant du variateur.
Le variateur est alors ouvert et vous pouvez modifier les
valeurs de scénario.
b) Activez les adresses 1, 2 et 3 pendant neuf secondes environ.
c) Les réglages d'usine sont restaurés dès que la lumière
s'intensifie à 100 %, redescend à 5 % et revient
finalement à la valeur actuelle.
z
u ändern (siehe Programmierung). Die unter Programmierung
e
rwähnten Adressen sind für Dimmer 1, aber dieselben Vorgänge
g
elten für Dimmer 2.
1. Programmierungszugriff (Öffnen)
a) Blaue Taste an der Front des Dimmers drücken.
Jetzt ist der Dimmer für eine Änderung der Szenenwerte
offen.
2
. Neue Lichtintensität
a) Adresse 1 verwenden, um die erforderliche Lichtintensität
einzustellen.
b) Aktivieren Sie für ca. 3 Sekunden die Adresse, der die
gewählte Lichtintensität zugeteilt werden soll.
c) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und dann
auf 5% und zurück zum aktuellen Wert, ist die neue
Lichtintensität gespeichert.
3. Schutz (Sperren)
a) Blaue Taste an der Front des Dimmers drücken.
Jetzt ist der Dimmer geschlossen. Um die Szene wieder zu
ändern, zu Stufe 1 gehen.
4
. Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen
a) Blaue Taste an der Front des Dimmers drücken.
Jetzt ist der Dimmer für eine Änderung der Szenenwerte
offen.
b) Adressen 1, 2 und 3 für ca 9 Sekunden aktivieren.
c) Wenn die Lichtintensität schnell auf 100 % geht und dann
auf 5% und zurück zum aktuellen Wert, sind die
werkseitige Einstellungen wiederhergestellt.
C
aractéristiques des Sorties
S
orties 2
C
apacité de variation 2 x 575 W à 40 °C max.
Remarque: 575 W est la
charge totale sur la sortie.
Ne pas utiliser le variateur
avec des transformateurs
traditionnels. La charge est
généralement de 10% sur le
transformateur et de 90% sur
les lampes, si l'installation
utilise un transformateur
électronique.
T
ension de fonctionnement nom. 230 V c.a. ± 10 %
V
itesse de variation 3,6 s (5 % à 100 %)
T
emps de réponse 1 cycle :
≤
272 ms à 128 canaux)
C
aractéristiques d’alimentation
A
limentation électrique
Tension de fonctionnement nom. 230 V c.a. ± 10 %
Puissance consommée 12 VA
D
issipation de puissance Max. 15 W
F
réquence 50/60 Hz
I
solation électrique
A
limentation/sortie smart-house 4 kV
C
aractéristiques générales
D
élai de mise sous tension 7 s
I
ndication pour
A
limentation enclenchée LED, verte
Alarme LED, rouge clignotante ;
c
lignotement lent : sur-
c
harge ; clignotement rapi-
de : court-circuit
Porteur smart-house LED, jaune
S
ortie MARCHE LED, rouge (une par sortie)
E
nvironnement
T
empérature de fonctionnement 0 à 50 °C
Humidité (sans condensation) Max. 85 %
B
oîtier Boîtier H6
O
rgane de commande Interrupteur permettant de
sélectionner la commande par
déphasage négatif/positif.
I
nterrupteur à bouton-poussoir
p
our activer la sortie («MARCHE»)
(un par sortie). Interrupteur à ver-
rouillage pour activer le mode de
p
rogrammation de scénarios.
Normes CEI 60669, EN 55022/
EN 50081-1 et EN 55024/
E
N 50082-1
which (IN/OUT 1-3, 5-7 of the BGP-COD-BAT) are dedicated to
c
ontrolling the dimmer itself (light level) - see the following table
"
Factory Settings". The remaining two addresses (IN/OUT 4, 8 of
t
he BGP-COD-BAT) are output signals on the bus and indicating
if the dimmers are activated. The addresses are selected in the
configuration software as push button channels.
The eight addresses (including two status signal addresses)
The light levels 3 and 4 can be programmed by combining 2
addresses.
(
) Factory settings
T
he shown values are factory settings and are consequently pro-
t
ected against accidental resetting. Nevertheless, it is possible to
disable the protection to change the default values. The follow-
i
ng steps 1-4 explain how the protection can be disabled, the
v
alues changed, the protection reestablished and default settings
restored. The steps are explained with addresses for Dimmer 1,
but the same is valid for Dimmer 2.
1. Programming access (Unlock)
a) Press the blue button on the front of the dimmer.
Now the dimmer is open for changing the scenario values.
2. New light level
a) Use address 1 to set the required light level.
b) Activate, for approx. 3 seconds, the address to
which the chosen light level is to be allocated.
c) The new light level is stored when the light intensifies
rapidly to 100%, dims to 5% and goes back to the
actual value.
3
. Protection (Lock)
a) Press the blue button on the front of the dimmer.
Now the dimmer is closed. To change the scenario
again, please go to step 1.
4. Restoring the factory settings
a) Press the blue button on the front of the dimmer.
Now the dimmer is open for changing the scenario values.
b) Activate address 1, 2 and 3 for approx. 9 seconds.
c) The factory settings are restored when the light intensifies
rapidly to 100%, dims to 5% and goes back to the
actual value.
Dimmer 2 x 575 W
BH6-D500W2-230
D
immer, Leistungsabgabe 2 x 500 W / Variateur, deux sorties
575 W / Dimmer, 2 salidas de 575 W / Dimmer, 2 x 575 W
vermogen / Dimmer, utgångar 2 x 575 W / Lysdemper, 2 x 575
W
utgang / Lysdæmper, 2 x 575 W udgang
Output Specifications
Outputs 2
Dimming capacity 2 x 575 W-@ 40°C max.
Note: The 575 W is the total
load on the output. Do not use
the dimmer with traditional
transformers. If the installation
uses an electronic transformer,
the load is typically 10% on the
transformer and 90% on the
lamps.
Rated operational voltage 230 VAC ±10%
Dimming speed 3.6 s (5% - 100%)
Response time 1 Cycle:
≤ 272 ms @ 128 channels)
S
upply Specifications
Power Supply
Rated operational voltage 230 VAC ±10%
Power consumption 12 VA
Power dissipation Max. 15 W
Frequency 50/60 Hz
Electrical isolation
smart-house output/supply 4 kV
G
eneral Specifications
P
ower ON delay 7 s
Indication for
Supply On LED, Green
Alarm LED, Red – Flashing
Slow flashing: Overload
Fast flashing: Short circuit
smart-house carrier LED, Yellow
Output On LED, Red (one per output)
E
nvironment
Operating temperature 0° to +50°C/32° to +122°F
Humidity (non-condensing) Max. 85%
H
ousing H6-housing
Operating Device Switch for selection of nega tive/
positive phase angle control.
Push button switch for turning
output “ON” (one per output).
Latching switch for entering
scenarian programming mode.
S
tandards IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 and EN
55024/ EN 50082-1
GB Specifications
C
oding
With the BGP-COD-BAT programming unit, each switching
channel can be assigned any address between A1 and P8 via the
m
odular socket on the front of the dimmer. The allocation of the
c
hannels is as follows:
Functions which are not required should remain uncoded. The
coding of the dimmer can be carried out without either supply
v
oltage or smart-house signal. It is retained permanently, but
may be overwritten at any time. The Dimmer output are config-
ured in such a way at the factory that it will be switched off in
t
he event of a fault. This configuration too can be changed with
t
he BGP-COD-BAT. Setting "1" results in switching on the light-
ing to 100% in case of a fault, while setting "0" switches off the
Dimmer output (factory setting).
Putting into service
Commissioning may only be carried out by an authorised,
t
rained technician. Observe the connection diagram when
i
nstalling. All lines to be connected must be dead. The N-con-
nection is absolutely necessary for the operation of the dimmer.
Turn to the left:
Do not use the dimmer in this position.
Turn to the right:
Factory settings.
Negative phase angle control (Halogen lamps
with electronic transformer), or ordinary ohmic
load.
(Negative edge trigged).
Although an incorrect setting will result in malfunction, it will
not cause irreparable damage to the dimmer. The following
table shows the allocation of terminals:
Connections between the smart-house signal and to earth poten-
tial will cause malfunctions and are not permissible. Attention
should be paid to the correct polarity of the supply voltage and
the smart-house signal. In order to meet the requirements for
protective low voltage, VDE 0100, part 410, should be observed
and applied during installation.
LED indicators
Front-mounted LEDs indicate the status of the device:
Functions and programming
The dimmer is programmed with the BGP-COD-BAT program-
ming unit. Up to eight addresses can be programmed, 2 x 3 of
Mode of Operation
Technische Daten - Ausgang
Ausgänge 2
Dimm-Leistung 2 x 575 W bei 40 °C max.
Anmerkung: Die 575 W
ist
die gesamte Last auf dem
Ausgang. Nicht mit herkom-
lichen Trafos benutzen.
Wenn die Installation ein
elektronischer Trafo benutzt,
will die Belastung in der
Regel 10% auf dem Trafo
und 90% auf den Lampen
sein.
Nenn-Betriebsspannung 230 VAC ±10 %
Dimm-Geschwindigkeit 3,6 Sek. (5 % bis 100 %)
Ansprechzeit 1 Zyklus: ≤ 272 ms bei 128
Kanälen)
Technische Daten - Betriebsspannung
Betriebsspannung
Nenn-Betriebsspannung 230 VAC ±10 %
Leistungsaufnahme 12 VA
Verlustleistung Max. 15 W
Frequenz 50/60 Hz
Elektrische Isolierung
smart-house-Ausgang/Versorgung 4 kV
Allgemeine Technische Daten
Einschaltverzögerung 7 Sek.
Anzeige für
Betriebsspannung ein LED, grün
Alarm LED, rot – Blinkend
Langsam blinkend: Überlast
Schnell blinkend:
Kurzschluss
smart-house-Trägersignal LED, gelb
Ausgang ein LED, rot (eine pro Ausgang)
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 0 bis +50 °C
Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend) Max. 85 %
Gehäuse H6-housing
Bediengerät Wahlschalter für
Phasenanschnitt-
Phasenabschnitt.
Druckschalter zum „EIN“-
Schalten des Ausgangs
(einer pro Ausgang).
Rastschalter zur Eingabe
der Betriebsart Szenen.
Normen IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 und EN 55024/
EN 50082-1
D Daten
A
rbeitsweise
Kodierung
M
it der BGP-COD-BAT-Programmiereinheit lässt sich über
d
em Modular-Stecker auf der Gerätefront des Dimmers jeder
S
chaltkanal einer Adresse zwischen A1 und P8 zuweisen. Die
Belegung der Kanäle sieht wie folgt aus:
Unnötige Funktionen sollten nicht programmiert werden. Die
Kodierung des Dimmers kann ohne Versorgungsspannung
o
der smart-house-Signal durchgeführt werden. Sie wird dauer-
h
aft gespeichert, kann aber jederzeit überschrieben werden.
D
er Dimmer-Ausgang ist werkseitig so konfiguriert, dass er bei
Fehlern sofort ausgeschaltet werden. Auch diese Konfiguration
kann mit dem BGP-COD-BAT geändert werden. Einstellung
„1“ schaltet das Licht bei einem Fehler 100 % ein, und
Einstellung „0“ schaltet den Dimmer-Ausgang aus (werkseitige
E
instellung).
I
nbetriebsetzung
Die Inbetriebsetzung darf nur von einem autorisierten und
geschulten Techniker vorgenommen werden. Beim Einbau die
Anschlussdiagramme beachten. Alle anzuschließenden
Leitungen müssen Signal- bzw. Spannungsfrei sein. Der N-
A
nschluss wird unbedingt für den Dimmerbetrieb benötigt.
L
inks drehen:
V
erwenden Sie nicht den Dimmer in dieser
Position.
R
echts drehen:
Werkseitige Einstellungen.
N
egative Phasenanschnitt kontrolle
(
Halogenlampen
mit elektronischem Trafo)
o
der normale Ohm-Last.
(
Negativer Rand ausgelöst).
Obwohl eine falsche Einstellung zur Funktionsstörung führt,
w
ird kein unbehebbarer Schaden am Dimmer verursacht. Die
f
olgende Tabelle zeigt die Zuordnung der Klemmen:
Verbindungen zwischen smart-house-Signal und Erde verur-
s
achen Funktionsstörungen und sind nicht zulässig. Auf die
r
ichtige Polarität der Versorgungsspannung und das smart-
house-Signal ist zu achten. Um den Anforderungen für
Schutzkleinspannung zu entsprechen, sollte VDE 0100, Teil
4
10, während des Einbaus beachtet und eingehalten werden.
LED-Anzeigen
D
ie LEDs auf der Gerätefront zeigen den Status des Gerätes:
Funktionen
D
er Dimmer wird mit Hilfe des Programmiergerätes BGP-COD-
B
AT programmiert. Bis zu acht Adressen können programmiert
werden. 2 x 3 der Kanäle (EIN/AUS 1-3, 5-7 des BGP-COD-BAT)
sind für die Steuerung des Dimmers reserviert (Lichtebene) - siehe
Tabelle unten. Die übrigen zwei Adressen (EIN/AUS 4, 8 des BGP-
COD-BAT) sind Ausgangssignale auf dem Bus und zeigen, ob die
Dimmer aktiviert sind. Die Adressen werden in der
Konfigurationssoftware als Kanal mit Tastfunktion gewählt.
Die acht Adressen (einschl. zwei Zustandssignal-Adressen)
Die Lichtebenen 3 und 4 können durch die Kombination von 2
Adressen programmiert werden.
( ) Werkseinstellungen
Die aufgeführten Werte sind Werkseinstellungen und sind deshalb
gegen versehentliches Verstellen geschützt. Es ist jedoch möglich,
die Schutzfunktion unwirksam zu machen, um die Vorgabewerte
F
Caractéristiques
Codage
À l’aide du programmateur BGP-COD-BAT, chaque canal de
commutation peut être affecté à une adresse quelconque entre
A1 et P8 via la prise modulaire à l’avant du variateur. Procédez
comme suit pour affecter les canaux :
Les fonctions non requises ne doivent pas être codées. Le
codage du variateur peut être opéré sans tension d’alimentation
ni signal smart-house. Il est conservé en mémoire, mais peut
être écrasé à tout moment. D’usine, la sortie Variateur est con-
figurée de telle sorte qu’elle se coupe en cas de panne. Cette
configuration peut, elle aussi, être modifiée sans l’unité BGP-
COD-BAT. Le réglage « 1 » revient à allumer l’éclairage à 100 %
en cas de panne, tandis que le réglage « 0 » éteint la sortie
Variateur (réglage d’usine).
Mise en service
La mise en service doit exclusivement être confiée à un techni-
cien formé agréé. Le schéma de câblage doit être respecté lors
de l’installation. Toutes les lignes à raccorder doivent être hors
tension.
Tournez vers la gauche :
Ne pas utiliser le variateur dans cette position.
Tournez vers la droite :
Réglages d’usine.
Contrôle par déphasage négatif (lampes
halogènes à transformateur électronique) ou
charge ohmique ordinaire.
(Bord négatif déclenché)
Si un réglage incorrect entraîne un dysfonctionnement, il n’en-
dommage pas pour autant le variateur de façon irréversible.
Le tableau suivant indique l’affectation des bornes :
Principe de fonctionnement
C
hannel
D
escription
1 O
N / OFF / Dimming
2 L
ighting scene 1 (3)
3 L
ighting scene 2 (4)
4 Dimmer 1 output status
5 O
N / OFF Dimming
6 L
ighting scene 1 (3)
7 L
ighting scene 2 (4)
8 Dimmer 2 output status
DIMMER 2
DIMMER
1
Terminal Description
1 smart-house signal conductor + (D +)
2 smart-house signal conductor - (D -)
19 Line in
20/21/22 N-conductor
31 Line out - Dimming channel 1
32 Line out - Dimming channel 2
LED Description
GREEN Supply ON
YELLOW
"Bus OK"
smart-house carrier:
OFF: Bus fault
ON: Bus is OK
RED
Fault
Monitoring:
OFF: Status OK
ON, flashing slowly: Overload
ON, flashing fast: Short circuit
RED
Output 1
Dimmer 1:
OFF: Dimmer output off
ON: Dimmer output on
RED
Output 2
Dimmer 2:
OFF: Dimmer output off
ON: Dimmer output on
LED Beschreibung
GRÜN Stromversorgung EIN
GELB
„Bus OK“
smart-house-Trägersignal:
AUS: Bus-Fehler
E
IN: Bus ist OK
R
OT
Fehler
Überwachung:
A
US: Status OK
EIN, langsam blinkend: Überlast
EIN, schnell blinkend: Kurzschluss
ROT
A
usgang
1
Dimmer 1:
A
US: Dimmer-Ausgang aus
EIN: Dimmer-Ausgang ein
ROT
A
usgang
2
Dimmer 2:
A
US: Dimmer-Ausgang aus
E
IN: Dimmer-Ausgang ein
A
ddress
D
escription
1
Dimmer up/down (long activation)
T
urn on/Turn off (short activation)
2 Desired light level, see "Factory Settings"
3 D
esired light level, see "Factory Settings"
4 Dimmer activated
5
Dimmer up/down (long activation)
Turn on/Turn off (short activation)
6 Desired light level, see "Factory Settings"
7 Desired light level, see "Factory Settings"
8 Dimmer activated
Channel
combinations
(Dim. 1//Dim. 2)
Activation
1 / 5 2 / 6 3 / 7 Short Long
O
N/Off
D
imming Up/Down
5
%..100%
Light. scene #
1
(40%)
S
tore light. scene # 1
L
ight. scene #
2
(80%)
S
tore light. scene # 2
Light. scene #
3
(20%)
S
tore light. scene # 3
L
ight. scene #
4
(60%)
S
tore light. scene # 4
100% 100%
0% / OFF
Set light. scenes back to
factory scenes
Kanal Beschreibung
1 D
immen / EIN/AUS
2 L
ichtszene 1 (3)
3 L
ichtszene 2 (4)
4 A
usgangszustand Dimmer 1
5 Dimmen EIN/AUS
6 Lichtszene 1 (3)
7 Lichtszene 2 (4)
8 A
usgangszustand Dimmer 2
DIMMER 2 DIMMER 1
Addresse Beschreibung
1
Auf-/Abdimmen (lange aktivierung)
Ein-/Ausschalten (kurze aktivierung)
2
Gewünschte Lichtebene, siehe "Werksein-
stellungen"
3
Gewünschte Lichtebene, siehe "Werksein-
stellungen"
4 Dimmer aktiviert
5
Auf-/Abdimmen (lange aktivierung)
Ein-/Ausschalten (kurze aktivierung
6
Gewünschte Lichtebene, siehe "Werksein-
stellungen"
7
Gewünschte Lichtebene, siehe "Werksein-
stellungen"
8 Dimmer aktiviert
A
nschluss
B
eschreibung
1 s
mart-house Signalleiter + (D +)
2 s
mart-house Signalleiter - (D -)
1
9
L
eitung ein
20/21/22 N-Leiter
31 Leitung aus – Dimm-Kanal 1
32 Leitung aus – Dimm-Kanal 2
Kanal kombinationen
(Dim. 1 / Dim. 2)
Aktivierung
1 / 5 2 / 6 3 / 7 Kurz Lang
EIN / AUS
Dimmen auf/ab
5 %…100 %
Lichtszene 1
(40 %)
Licht
speichern. Szene 1
Lichtszene 2
(80 %)
Licht
speichern. Szene 2
Lichtszene 3
(20 %)
Licht
speichern. Szene 3
Lichtszene 4
(60 %)
Licht
speichern. Szene 4
100% 100%
0 % / AUS
Lichtszenen auf
Werks einstellungen
zurücksetzen
Canal Description
1 MARCHE / ARRÊT / Variation
2 Scénario d’éclairage 1 (3)
3 Scénario d’éclairage 2 (4)
4 Variateur 1, état de sortie
5 Variation MARCHE / ARRÊT
6 Scénario d'éclairage 1 (3)
7 Scénario d'éclairage 2 (4)
8 Variateur 2, état de sortie
VARIATEUR 2
VARIATEUR 1
Borne Description
1 C
onducteur + signal smart-house (D +)
2 Conducteur - signal smart-house (D -)
19 Entrée de ligne
20/21/22 Conducteur N
31 Sortie de ligne – Canal de variation 1
3
2
S
ortie de ligne – Canal de variation 2
LED Description
V
ERTE
A
limentation enclenchée
J
AUNE
«
Bus OK »
Porteur smart-house :
ARRÊT : Erreur bus
MARCHE : Bus correct
R
OUGE
E
rreur
Surveillance :
ARRÊT : État correct
MARCHE, clignotement lent : surcharge
MARCHE, clignotement rapide : court-
c
ircuit
ROUGE
Sortie 1
Variateur 1 :
A
RRÊT : Sortie variateur fermée
M
ARCHE : Sortie variateur ouverte
R
OUGE
Sortie 2
Variateur 2 :
A
RRÊT : Sortie variateur fermée
M
ARCHE : Sortie variateur ouverte
A
dresse
D
escription
1
Augmenter/réduire la lumière (longue activation)
M
arche/Arrët (courte activation)
2 N
iveau de lumière désiré, voir "Réglages d'usine"
3 Niveau de lumière désiré, voir "Réglages d'usine"
4 V
ariateur activé
5
Augmenter/réduire la lumière (longue activation)
M
arche/Arrët (courte activation)
6 N
iveau de lumière désiré, voir "Réglages d'usine"
7 N
iveau de lumière désiré, voir "Réglages d'usine"
8 Variateur activé
C
ombinaisons
d
e canaux
(
Var. 1 / var. 2)
Activation
1
/5
2
/6
3
/7
C
ourte
L
ongue
M
ARCHE/
A
RRÊT
A
ugmenter/ réduire la
l
umière 5 %…100 %
S
cénario
d’éclairage 1 (40 %)
E
nregistrer le scénario
d
’éclairage 1
Scénario
d
’éclairage 2 (80 %)
Enregistrer le scénario
d’éclairage 2
S
cénario
d’éclairage 3 (20 %)
E
nregistrer le scénario
d’éclairage 3
Scénario
d’éclairage 4 (60 %)
Enregistrer le scénario
d’éclairage 4
1
00%
1
00%
0
% / ARRÊT
Rétablir les réglages
d
’usine des scénarios
d
’éclairage
Especificciones de Salida
Salidas 2
Capacidad del dimmer 2 x 575 W @ 40 °C máx.
Nota: 575W es la carga total
permitida en la salida. No usar
el dimmer con transformadores
tradicionales. Si en la insta-
lación hay un transformador
electrónico, la carga se reparte
en un 10% en el transformador
y en un 90% en las lámparas.
Tensión nominal 230 VCA ±10%
Velocidad de dimmer 3,6 s (5% – 100%)
Tiempo de respuesta 1 ciclo:
≤ 272 ms a 128 canales)
Especificciones de Alimentación
Tensión nominal 230 VCA ±10%
E Especificaciones
Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten
Phone +45 89606100, Fax +45 86982522
Certified in accordance with ISO 9001
Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat
Une société qualifiée selon ISO 9001
Empresa que cumple con ISO 9001
Gecertificeerd conform ISO9001 richtlijnen
Certifierad enligt ISO 9001
Sertifisert i henhold til ISO 9001
Kvalificeret i overensstemmelse med ISO 9001
MAN BH6-D500W2-230 V2 MUL rev 01 - 10.2010
15-029-385
C
odificación
M
ediante la unidad de programación BGP-COD-BAT se puede
a
signar cualquier dirección entre A1 y P8 a cada canal a través
de la toma modular situada en la parte frontal del dimmer. La
a
signación de canales es la siguiente:
L
as funciones que no sean necesarias deberán mantenerse sin
codificar. La codificación del dimmer puede realizarse sin ten-
s
ión de alimentación ni señal smart-house. Se conserva de
f
orma permanente, pero puede modificarse en cualquier
momento. La salida del dimmer viene configurada de fábrica
para desactivarse en caso de fallo. Esta configuración también
p
uede cambiarse mediante la unidad BGP-COD-BAT. El módu-
l
o se puede configurar (con la BGP-COD-BAT) de tal forma que
en caso de fallo las salidas se conectan al 100%, modo de fun-
c
ionamiento “1”, mientras que el modo “0” desactiva la salida
d
el dimmer (ajuste de fábrica).
Puesta en marcha
L
a puesta en marcha deberá ser realizada sólo por un técnico
a
utorizado y cualificado. Siga las instrucciones del diagrama de
conexiones al realizar la instalación. Todas las líneas para
c
onectar deben estar inactivas, sin tensión. La conexión del
n
eutro es absolutamente necesaria para el funcionamiento del
dimmer.
G
irar a la izquierda:
No usar el dimmer en esta posición.
G
irar a la derecha:
Ajuste de fábrica.
Control del ángulo de fase negativo (lámparas
h
alógenas con transformador electrónico) o
carga resistiva ordinaria.
(Activado por borde negativo).
Aunque un ajuste incorrecto provoque un error de fun-
cionamiento, no causará daños irreparables al dimmer. La tabla
s
iguiente muestra la asignación de terminales:
Una conexión entre la señal smart-house y el potencial de tier-
ra causará un error de funcionamiento y no es admisible.
Compruebe que las polaridades de la tensión de alimentación
y de la señal smart-house sean correctas. Para poder cumplir
con los requisitos de protección de baja tensión, se deben
observar y seguir las instrucciones indicadas en VDE 0100, sec-
ción 410.
Indicadores LED
Los LED del panel frontal indican el estado del dispositivo:
Funciones y programación
El dimmer se programa mediante la unidad BGP-COD-BAT. Se
pueden programar hasta ocho direcciones, de las cuales 2 x 3
(IN/OUT 1-3, 5-7 de la unidad BGP-COD-BAT) tienen la fun-
ción de controlar el dimmer/escenarios en sí (nivel de luz) -
véase la tabla a continuación “Ajuste de Fábrica”. Las dos direc-
ciones restantes (IN/OUT 4, 8 de la unidad BGP-COD-BAT) son
señales de salida del bus e indican si los dimmer están activa-
dos. Las direcciones se seleccionan en el software de configu-
ración como canales monoestables.
Las ocho direcciones (incluidas dos direcciones de señal de
estado)
Modo de funcionamiento
D
escripción
C
anal
1 O
N / OFF / Regulación
2 E
scenario de iluminación 1 (3)
3 Escenario de iluminación 2 (4)
4 Estado de salida del dimmer 1
5 ON / OFF Regulación
6 E
scenario de iluminación 1 (3)
7 E
scenario de iluminación 2 (4)
8 E
stado de salida del dimmer 2
DIMMER 2 DIMMER 1
T
erminal
D
escripción
1 Conductor de señal + smart-house (D +)
2 Conductor de señal - smart-house (D -)
19 Fase
20/21/22 Neutro
31 Salida - Canal de dimmer 1
32 Salida - Canal de dimmer 2
LED Descripción
VERDE Alimentación conectada
AMA RILLO
“Bus OK”
Portadora smart-house:
OFF: Fallo del bus
ON: Bus correcto
ROJO
Fallo
Vigilancia
OFF: Estado correcto
ON, intermitencia lenta: Sobrecarga
ON, intermitencia
rápida: Cortocircuito
ROJO
Salida 1
Dimmer 1:
OFF: Salida del dimmer desconectada
ON: Salida del dimmer conectada
ROJO
Salida 2
Dimmer 2:
OFF: Salida del dimmer desconectada
ON: Salida del dimmer conectada
Dirección Descripción
1
D
immer subir/bajar (activación larga)
A
ctivar/desactivar (activación breve)
2 Nivel de luz, véase “Ajuste de fábrica”
3 N
ivel de luz, véase “Ajuste de fábrica”
4 D
immer activado
5
Dimmer subir/bajar (activación larga)
A
ctivar/desactivar (activación breve
6 N
ivel de luz, véase “Ajuste de fábrica”
7 N
ivel de luz, véase “Ajuste de fábrica”
8 D
immer activado
C
ombinaciones
d
e canales
(
Dim. 1/Dim. 2)
Activación
1 / 5 2 / 6 3 / 7
Breve Larga
ON / OFF
D
immer Subir/bajar
5%…100%
Esc. de ilum. 1
(
40%)
Almacenar esc. de
i
lum. 1
E
sc. de ilum. 2
(80%)
A
lmacenar esc. de
i
lum. 2
Esc. de ilum. 3
(
20%)
Almacenar esc. de
i
lum. 3
E
sc. de ilum. 4
(60%)
A
lmacenar esc. de
ilum. 4
1
00%
1
00%
0% / OFF
Restablece el ajuste de
fábrica del esc. de
i
lum.
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usario
Handboek van de
gebruiker
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Brugervejledning
Consumo de energía 12 VA
D
isipación de potencia Máx. 15 W
Frecuencia 50/60 Hz
Aislamiento eléctrico
Salida/alimentación smart-house 4 kV
Especificciones generales
Retardo a la conexión 7 s
I
ndicadores para
Alimentación conectada LED verde
Alarma LED rojo – Intermitente
Intermitencia lenta:
Sobrecarga Intermitencia ráp-
ida: Cortocircuito
Portadora smart-house LED amarillo
Salida conectada LED rojo (uno por salida)
Ambiente
Temperatura de funcionamiento De 0° a +50 °C
Humedad (sin condensación) Máx. 85%
Caja H6-housing
D
ispositivo de accionamiento Interruptor para la selección
de control de ángulo
nega tivo/positivo. Interruptor
de botón para conectar la
salida (uno por salida).
Interruptor tipo “latch” para
acceder al modo de
programación de escenario.
Homologaciones IEC 60669, EN 55022/
EN 50081-1 y EN 55024/
EN 50082-1