CARLO GAVAZZI SH2D500W230 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
SH2D500W230 / 15-029-836 / 30032021 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
SH2D500W230 ENGLISH
n OUTPUT SPECIFICATIONS
Maximum load: 500W
Note: this is the maximum power supplied to the load: if an
inductive transformer is used, the efficiency of about 60% has
to be considered before connecting the lamps. If a capacitive
transformer is used, the efficiency is about 90%.
Minimum load: 3 W @ 230 V, 6 W @ 115V
Protections: Overload, short circuit, thermal
Operational voltage range: 90 to 260 VAC
Rated operational frequency: 50/60 Hz
Types of dimmable lamps
Different types of outputs (L,C) can not be mixed.
Incandescent (R)
LV halogen lamps with electronic ballast (C)
LV halogen lampswith conventional transformer (L)
HV halogen lamps (R)
115/230V dimmable LED lamp ESL (Electron Stimulated
Luminescence) lamps
Note: if energy saving lamps are used, attention has to be
paid to the maximum inrush current at start-up: it must not
be greater than 3.5A otherwise the overload protection will
be activated.
n SUPPLY SPECIFICATIONS
Power supply: 115/240 VAC
n GENERAL SPECIFICATIONS
Channel Programming: By BGP-COD-BAT and special cable
GAP-THL-CAB
Fail-safe mode: In case of interruption of the smart-house
connection, the light will be switched ON at the memori-
zed level or it will be switched OFF according to the status
programmed with BGP-COD-BAT. Fail-safe bit = 0 (default
condition) memory of the previous state. Fail-safe bit = 1
always OFF.
n MODE OF OPERATION
Push button
The push button can be used with a short or long pulse (>2
seconds) and its behavior is the same of channel1.
Short pulse: the light is switched ON/ OFF (toggle function) with
the set value. Factory settings is 100%, so the first time this
push button is pressed with a short pulse, the light is switched
ON to 100%. If a different light scene is memorised in the
module, the light is switched ON at that level.
Long pulse: once the light is ON, by keeping the key pressed
for more than 2 seconds, the light will be increased up to 100%
and then decreased down to 5%. This will be repeated until the
key is kept pressed. Every time the button is pressed, the ramp
is inverted. The push button is also used to enable/disable the
programming access (see below).
Coding
With the BGP-COD-BAT programming unit, each switching
channel can be assigned any address between A1 and P8: this
is retained permanently, but may be overwritten at any time. To
access the pins for programming, open the cover on the front
of the dimmer module (see fig.1).
Functions which are not required should remain uncoded. The
dimmer output is configured in such a way at the factory that it
will be switched off in case of a fault.
Channel 6 programming
According to the LED lamps used, the right curve has to be
selected following the table “LED curve selection”.
If a resistive, inductive or capacitive load is used, channel 6
must not be programmed.
Advanced settings
The ramp time (soft start/stop and dimming speed) has been
made adjustable, so that each of these two functions can be
set to four additional ramp times (apart from the default times).
This can be done individually for each type of ramp. If other
ramp times are desired, these are set by means of the channels
7 and 8 (see tables 2 and 3).
This means that if a start/stop ramp time of 8 secs is desired,
then channel 7 is set to P2. The addresses P1-P4 can, of cour-
se, be used for any other purpose, since they are only used to
state ramp times.
Hardware short circuit protection
As described in the “Lighting circuit design”, if more capacitive
transformers have to be connected in parallel for a total load
higher than 180W @20°, the hardware short circuit protection
has to be disabled.
To disable this protection, keep the pushbutton pressed during
the power up of the dimmer: after two seconds the green LED
will start blinking according to what is described in paragraph
“LED indications”.
If the hardware short circuit protection is enabled, it is always
active when the output is both on and off. If the protection is
disabled, it is active only when the load is off, in this situation
care have to be taken to avoid short circuits when the output is
active, otherwise the dimmer will be damaged.
n LED LAMP DIMMING
When using the SH2D500W230 dimmer with LED lamps,
channel 6 needs to be programmed with address P1 when
the LED manufacture recommends trailing edge dimming
(capacitive) or P2 when the LED manufacturer recommends
leading edge dimming (inductive). The selection of P1 or P2
also implements a different response curve. This curve is the
relationship between lamp brightness and the power supplied
to it. LED lamps have a different curve compared to standard
inductive loads.
If channel 6 is given a blank address, automatic load detection
and the standard curve are restored.
Please see table here for manufacturer’s recommendation. If
your LED lamp is not listed, please refer to the manufacturer for
advice on their preference for leading or trailing edge dimming.
If many LED lamps are connected in parallel, we suggest the
following rule to define the maximum number of LED lamps,
the maximum total LED lamp power ≤ 1/10th of dimmer’s
maximum rated power. The maximum load depends on the
capacitive input impedence of the LED lamps, so it can vary
according to the LED lamps type.
If the red LED on the SH2D500W230 dimmer starts blinking
continuously as soon as the load is applied, this suggests that
the total load has become more capacitive than inductive (the
total capacitance is done by the sum of the capacitance of
each connected LED lamp) and can not be driven anymore by
setting channel 6 to P2.
The explanation of this is as follows, as previously described
most LED lamps have to be dimmed as an inductive load
with leading edge dimming (P2), but if more LED lamps are
connected in parallel, the load becomes more capacitive (total
FRANÇAIS
n CARACTÉRISTIQUES DES SORTIES
Charge maximale: 500 W
Nota: il s’agit de la puissance maximale fournie à la charge;
si un transformateur inductif est utilisé, prendre en compte un
rendement de 60% environ avant de raccorder les ampoules.
Si l’on utilise un transformateur capacitif, le rendement est de
90% environ.
Charge minimale: 3 W à 230 V, 6 W à 115V
Protections: Surcharge, court-circuit, thermique
Gamme de tension opérationnelle: 90 à 260 VCA
Fréquence nominale de fonctionnement: 50/60 Hz
Types d’ampoules a modulation variable
Les différents types de sortie ne peuvent être mélangés.
Incandescent (R)
Ampoules halogènes BT avec ballast (C)
Ampoules halogènes BT avec transformateur classique
(L) Ampoules LED dimmables 115/230 V, ESL
(luminescence stimulée par électrons)
Nota: l’utilisation d’ampoules à économie d’énergie, implique
que le courant d’appel maxi au démarrage doit être inférieur
ou égal à 3,5 A sous peine d’activer la protection contre la
surcharge.
n CARACTÉRISTIQUES D’ALIMENTATION
Alimentation: 115/240 VCA
n CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Encodage des adresses: Par BGP-COD-BAT et câble spécial
GAP-THL-CAB
Mode sécurité par défaut: En cas de coupure de la connexion
domotique, un témoin s’allume au niveau mémorisé ou s’éteint,
selon l’état programmé par BGP-COD-BAT.
Bit de sécurité par défaut = 0 (condition par défaut) mémoire
de l’état précédent.
Bit de sécurité par défaut = 1 toujours OFF
n MODE DE FONCTIONNEMENT
Bouton-poussoir
Utilisé en impulsion brève ou longue (>2 secondes), ce
bouton-poussoir se comporte de manière identique à celui de
l’adresse 1.
Impulsion courte: la LED s’allume/s’éteint (fonction bascule)
avec la valeur programmée. Le réglage d’usine est à 100%; en
conséquence, une brève sollicitation de ce bouton-poussoir
produit une modulation de l’éclairage à 100%. Si un scénario
d’éclairage différent est mémorisé dans le module, l’éclairage
module au niveau mémorisé.
Impulsion longue: fois la LED est allumé, si l’on appuie sur
le bouton plus de 2 secondes, la modulation d’éclairage
augmente à 100% puis redescend à 5%. Le cycle se répète
jusqu’à ce que l’on maintienne le bouton appuyé. Chaque
fois que l’on appuie sur le bouton, la rampe s’inverse. Le
bouton-poussoir sert également à activer/désactiver l’accès à
la programmation (voir ci-dessous).
Adressage
Le programmeur BGP-COD-BAT permet d’affecter à chaque
canal de commutation toute adresse comprise entre a1 et p8:
l’adressage est conservé en permanence mais on peut l’écraser
à tout moment. Pour accéder aux broches de programmation,
ouvrir le couvercle en face avant du variateur (voir figure 1).
Les fonctions non requises doivent restées non programmées.
En cas de défaut, la sortie du variateur est désactivée (confi-
guration d’usine).
Programmation du canal 6
Selon les ampoules LED utilisées, sélectionner la courbe
correcte en fonction du tableau de sélection des ampoules
LED ci-dessous.
Si la charge utilisée est résistive, inductive ou capacitive, ne
pas programmer l’adresse 6.
Paramètres avancés
La durée de rampe est ajustable par conception (démarrage/
arrêt progressif et vitesse de variation) ce qui permet de
paramétrer 4 durées de rampes supplémentaires pour chacune
de ces deux fonctions (en dehors des durées de rampe par
défaut). Ce paramétrage peut être effectué indépendamment
pour chaque type de rampe.
Si d’autres durées de rampe sont nécessaires, les définir au
moyen des adresses 7 et 8. (voir tableau 2 et tableau 3).
En d’autres termes, pour une durée de rampe marche/arrêt de
8 s, il faut paramétrer l’adresse 7 en P2. Naturellement, on peut
utiliser les adresses P1-P4 pour toute autre fonction du fait
que ces adresses servent uniquement à déclarer des durées
de rampe.
Protection contre les courts-circuits du matériel:
Comme décrit dans la “Notice d’installation”, si plusieurs trans-
formateurs capacitifs doivent être connectés en parallèle pour
une charge totale supérieure à 180W @20°, le dispositif de pro-
tection contre les courts-circuits du matériel doit être désactivé.
Pour désactiver ce dispositif de protection, maintenez le
bouton-poussoir enfoncé durant la mise sous tension du varia-
teur: après deux seconds la LED verte commencera à clignoter
selon la description du paragraphe “LED d’indication d’état”.
Si le dispositif de protection contre les courts-circuits du
matériel est activé, ce dernier est toujours actif aussi bien
lorsque la sortie est ouverte que lorsqu’elle est fermée. Si
le dispositif de protection est désactivé, ce dernier est actif
uniquement lorsque la charge est éteinte, dans ce cas il faut
faire attention à éviter les courts-circuits lorsque la sortie est
active, autrement le variateur de lumière s’endommagera.
n GRADATION DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE DES
AMPOULES À LED
Lors de l’utilisation du variateur de lumière SH2D500W230
avec des ampoules à LED, il faut sélectionner la courbe
communément appelée P1 ou P2 en programmant le canal 6.
P1 est la courbe pour les ampoules à LED qui doivent être
atténuées avec le variateur de lumière sur le front descendant
(charges capacitives), alors que P2 est la courbe à utiliser avec
les ampoules à LED qui demandent un variateur de lumière à
front montant (charge inductive). Si une ampoule à LED ne fig-
ure pas dans la tableau ici, veuillez faire référence au fabricant
de LED afin de comprendre s’il faut un variateur de lumière à
front montant ou descendant.
Si plusieurs ampoules à LED sont connectées en parallèle,
nous vous suggérons d’appliquer la règle suivante afin de
déterminer la charge maximum des ampoules à LED: puis-
sance maximum totale des ampoules à LED ≤ 1/10° de la puis-
sance nominale maximum du variateur de lumière. La charge
maximum de l’ampoule dépend de l’impédance d’entrée cap-
acitive des ampoules à LED, cela peut donc varier en fonction
du type d’ampoules à LED.
Si la LED rouge commence à clignoter sans interruption une
fois que la charge est active, cela signifie que la charge totale
ESPAÑOL
n ESPECIFICACIONES DE SALIDA
Carga máxima: 500 W
Nota: esta es la potencia máxima suministrada a la carga: si
se utiliza un transformador inductivo, debe considerarse una
eficiencia del 60% antes de conectar las lámparas. Si se utiliza
un transformador capacitivo, la eficiencia es aproximadamente
del 90%.
Carga mínima: de 3 W a 230 V, de 6 W a 115 V
Protecciones: Sobrecarga, cortocircuito, térmica
Tensión de funcionamiento: de 90 a 260 VCA
Frecuencia nominal de funcionamiento: 50/60 Hz
Tipos de lámparas regulables
No pueden combinarse diferentes tipos de salidas (L, C).
Lámparas halógenas incandescentes (R).
Lámparas halógenas LV con balasto electrónico (C).
Lámparas halógenas LV con transformador convencional (L).
Lámparas halógenas HV (R).
Lámpara LED regulable de 115/230 V. Lámparas ESL (luminis-
cencia estimulada por electrones).
Notas: si se utilizan lámparas de bajo consumo, debe pre-
starse atención a la corriente de irrupción máxima del encen-
cido. Esta no debe ser superior a 3,5 A; de lo contrario, se
activará la protección contra sobrecarga.
n ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN
Alimentación: 115/240 VCA
n ESPECIFICACIONES GENERALES
Programación de canales: Mediante BGP-COD-BAT y GAP-
THL-CAB cable especial
Modo a prueba de fallos: En caso de interrupción de la
conexión de smart-house, se encenderá la luz en el nivel mem-
orizado o se apagará de acuerdo con el estado programado
con BGP-COD-BAT.
Bit a prueba de fallos = 0 (condición predeterminada) memoria
del estado previo.
Bit a prueba de fallos = 1 siempre en modo OFF.
n MODO DE FUNCIONAMIENTO
Pulsador
El Pulsador se puede utilizar con una pulsación breve o larga
(>2 segundos) y su comportamiento es similar al canal 1.
Pulsación breve: la luz se enciende/apaga (función alterna)
con el valor determinado. Los ajustes de fábrica están al
100%, de modo que la primera vez que se pulsa brevemente
este pulsador, la luz se enciende al 100%. Si se memoriza
un escenario de iluminación diferente en el módulo, la luz se
enciende en ese nivel.
Pulsación larga: una vez que la luz está encendida, al manten-
er la tecla pulsada durante más de 2 segundos, la luz irá en
aumento hasta el 100% y después irá en disminución hasta el
5%. Esto se repetirá mientras la tecla se mantenga pulsada.
Cada vez que se pulsa el pulsador, se invierte la rampa.
Además se usa el pulsador para habilitar/deshabilitar el acceso
de programación (véase a continuación).
Codificación
Con la unidad de programación BGP-COD-BAT cada canal
de conmutación puede asignarse a cualquier dirección entre
A1 y P8: esto se memoriza, pero puede sobrescribirse en
cualquier momento. Para tener acceso a las clavijas para la
programación, abra la cubierta de la parte delantera del dim-
mer (véase la imagen 1).
Las funciones no utilizadas deben permanecer sin código. La
salida del dimmer se configura en fábrica de tal modo que se
apagará en caso de producirse un fallo.
Programación del canal 6
Según las lámparas de LED usadas, debe seleccionarse la
curva adecuada atendiendo a la tabla “Selección de curva
LED”.
Si se utiliza una carga resistiva, inductiva o capacitiva, no se
debe programar el canal 6.
Ajustes avanzados
el tiempo de rampa (encendido/apagado lento y velocidad de
regulación) es ajustable, de modo que cada una de estas fun-
ciones se puede fijar en cuatro tiempos adicionales de rampa
(aparte de los tiempos predeterminados). Esto se puede hacer
individualmente para cada tipo de rampa.
Si se desean otros tiempos de rampa, se pueden fijar mediante
los canales 7 y 8 (véase Tablas 2 y 3).
Esto significa que si se desea un tiempo de rampa de encend-
ido/apagado de 8 segundos, entonces el canal 7 se fija en P2.
Las direcciones P1-P4 se pueden utilizar, por supuesto, para
cualquier otro propósito, puesto que se utilizan solamente para
indicar los tiempos de rampa.
Protección contra cortocircuito del hardware
Como se describió en las “Instrucciones para el montaje”, si
han de conectarse en paralelo varios transformadores para una
carga total por encima de 180W @20°, tiene que ser desacti-
vada la protección de cortocircuito del hardware.
Para desactivar esta protección, mantenga pulsado el botón
durante el encendido del reductor de luz: después de dos
segundos empezará a parpadear el LED verde según lo
descrito en el párrafo “Indicaciones del LED”.
Si está activada la protección contra cortocircuito del hard-
ware, siempre estará activa tanto si la salida está encendida
como cuando está apagada. Si la protección está desacti-
vada, solo estará activada cuando la carga esté apagada, en
esta situación se debe tener cuidado en evitar cortocircuitos
cuando la salida esté activa, de no hacerlo el regulador de luz
saldrá dañado.
n REGULACIÓN DE LÁMPARA LED
Al usar el regulador SHD500W230 con lámparas LED, el canal
6 debe programarse con la dirección P1, cuando el fabricante
del LED recomiende regulación capacitiva o P2 cuando
recomiende regulación inductiva. La selección de P1 o P2
también implica una curva de respuesta diferente. Esta curva
relaciona el brillo de la lámpara y la potencia suministrada. Las
lámparas LED tiene una curva diferente comparada con cargas
inductivas estándar.
Si no se asigna dirección al canal 6, se reestablece la detec-
ción automática de la carga y la curva estándar. Por favor, vea
la tabla aquí con las recomendaciones del fabricante. Si su
lámpara LED no se encuentra en la lista, consulte al fabricante
para que le aconseje sobre el tipo de regulación (inductiva o
capacitiva).
Si varias lámparas LED están conectadas en paralelo, se
sugiere la siguiente regla para definir cuál puede ser la carga
máxima de la lámpara LED: potencia máxima total de la lám-
para LED ≤ 1/10° de la potencia nominal máxima del regulador
de luz. La carga máxima depende de la impedancia de entrada
capacitiva de la lámpara LED, así que puede variar según el
tipo de lámpara LED.
Pay attention to connect
the BGP-COD-BAT with-
out supply voltage on the
dimmer.
Figure 1
I/O Channel Description
1 ON/OFF/Dimming
2Light scene 1 (3)
3Light scene 2 (4)
4 Dimmer output status
5OFF
6LED curves
7Soft start/stop speed
8Dimming speed
Allocation of the channels
Table 1
Soft start/stop
Ch.7 0-100% (seconds)
- 2
P1 4 (standard)
P2 8
P3 16
P4 32
Dimming
Ch.8 0-100% (seconds)
- 1.8 (standard)
P1 3.6
P2 7.2
P3 14.4
P4 26.7
Table 2 Table 3
LED curve selection
Sélection de la courbe des LED
Selección de curva de LED
https://gavazziautomation.com/images/PIM/MANUALS/ENG/
led_curve_selection.pdf
SH2D500W230 / 15-029-836 /30032021 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
capacitance is the sum of capacitance for each connected).
Since a capacitive load can not be dimmed with leading edge
dimming (because of the currents peaks) channel 6 has to be
set trailing edge dimming (P1). In this situation the dimming
performance may be reduced.
A compromise between dimming performance and the total
load that can be connected has to be decided by the installer.
n LEDs INDICATION
Red LED: Always ON: Load ON, no error
- 1 short blink every 4 seconds: High current warning (>
2.5A). The dimmer goes on working but high temperature might
occur. This depends on the time the output stays on and on
the room temperature.
- 2 short blinks every 4 seconds: Overvoltage error. To reset
it, switch the dimmer OFF. If the error appears again, the load
must be modified.
- 3 short blinks every 4 seconds: High temperature error: this
error will be triggered if the internal temperature raises above
90°C. Please wait until the inside temperature goes below
70°C. The reset of the error is automatic once the temperature
is within operating range.
- 4 short blinks every 4 seconds: Wrong frequency error. If
the frequency of the power supply is correct, this error indica-
tes a hardware failure. The reset of the error is automatic once
the frequency is ok.
- 5 short blinks every 4 seconds: Short circuit software
protection active. As soon as the dimmer detects the short
circuit, it starts counting a timeout of 30 seconds during which
you have to wait. Once this timeout is elapsed, the green LED
blinks synchronously with the red one: at this point, reset the
error by removing the short circuit and press the push button
on the dimmer.
If the error is still present, the above procedure should be
repeated.
Always blinking: Hardware short circuit protection active. To
reset it, switch the dimmer OFF, remove the short circuit and
switch the dimmer ON again.
Green LED: Always ON: Hardware short circuit protection
active, lock condition.
- 1 short blink every 2 seconds: Hardware short circuit pro-
tection disabled, lock condition.
- 2 short blinks every 2 seconds: Hardware short circuit
protection disabled, unlock condition.
- 3 short blinks every 2 seconds: Hardware short circuit
protection enabled, unlock condition
- 5 short blinks every 4 seconds: software short circuit pro-
tection active (this visualization overwrites the previous ones).
Yellow LED: if the Dupline Bus is working properly, it is always
ON. If there is a fault on the Bus it will be flashing. It is OFF if
the Bus is OFF or not connected.
n LIGHTING CIRCUIT DESIGN
Some general rules have to be taken into consideration
when designing lighting circuits.
Ferromagnetic transformers: When using halogen lighting
with ferromagnetic transformers, pay attention to the output of
the transformers. To maximise efficiency, load these transfor-
mers with at least 80% of their normal power. Pay attention
to the
output of the transformer when determining the total load of
the dimmer. The transformer has to be suitable for dimming.
Electronic transformers: Electronic transformers present a
capacitive load to the dimmer but if the cable between the
transformer and the dimmer is significant this will introduce
an additional inductive load, and the dimmer would see a
combination of the two types of load (inductive and capacitive).
It is recommended that an electronic transformer is loaded to
at least 75% of it’s maximum rated loading, this reduces the
possibility of lamp flicker when dimming, as is common with
electronic transformers. Refer to the manufacturer’s specifica-
tions for the electronic transformer being used.
Pay attention to the output of the transformer when determi-
ning the total load of the dimmer (average efficiently is around
90%). The transformer has to be suitable for dimming.
When a capacitive load is initially connected there may be a
substantial surge of current through the primary winding called
the inrush current.
This inrush current may last for 2-3 seconds and can have a
peak of 10 times the RMS current stated by the manufacturer
of the transformer (this is also valid for CFL fittings).
If many electronic transformers are connected in parallel, the
value of the total current is given by the sum of the current
peaks generated by each transformer.
If the total inrush current is higher than 3.5 A, the dimmer’s
hardware short circuit protection will be activated.
As a general rule if the short circuit protection is enabled, a
total load of 30% of the nominal dimmer output power can be
connected to the dimmer (180W@20°C).
If the short circuit protection is disabled, a total load of 90%
of the nominal dimmer output power can be connected
(540W@20°C).
est devenue très capacitive et qu’elle ne peut plus être liée à
la courbe P2.
Ceci s’explique de la façon suivante: la plupart des ampoules
à LED doivent être atténuées par une coupure du front mont-
ant, mais si plusieurs ampoules sont connectées en parallèle
elles se transforment en charge capacitive (la capacité totale
s’obtient par la somme de la capacité de chaque transform-
ateur connecté). Puisque une charge capacitive ne peut pas
être atténuée avec une coupure du front montant autrement
des crêtes de courant se créent, il faut sélectionner la courbe
P1. Dans cette situation, les performances de la gradation de
l’intensité lumineuse des ampoules pourraient ne pas être des
meilleures. L’installateur doit trouver le juste compromis entre
les performances de la gradation de l’intensité lumineuse et la
charge totale connectée.
n LED D’INDICATION D’ÉTAT
LED rouge: Toujours allumée: Charge activée, pas d’erreur
- 1 clignotement bref toutes les 4 secondes: alarme courant
fort (> 2,5A). Le variateur poursuit le travail mais une élévation de
température peut se produire. Cela dépend de la durée du main-
tien de la sortie à l’état activé et de la température ambiante.
- 2 clignotements brefs toutes les 4 secondes: Erreur de
surtension. Réinitialiser en mettant le variateur hors tension. Si
l’erreur réapparaît, modifier impérativement la charge.
- 3 clignotements brefs toutes les 4 secondes: Erreur
haute température: cette erreur se produit lorsque la
température intérieure dépasse 90°C. Dans ce cas, attendre
que la température intérieure descende sous 70°C. L’erreur
est automatiquement acquittée dès que la température revient
dans la plage de fonctionnement.
- 4 clignotements brefs toutes les 4 secondes: Erreur de
fréquence. Si la fréquence d’alimentation est correcte, cette
erreur indique une défaillance du matériel. L’erreur est automa-
tiquement acquittée dès que la température revient dans la
plage de fonctionnement.
- 5 clignotements brefs toutes les 4 secondes: Protection
contre les courts-circuits activée par logiciel.
Dès qu’il détecte un court-circuit, le variateur démarre une
temporisation de 30 secondes pendant laquelle l’utilisateur
doit attendre. Une fois la temporisation écoulée, la LED verte
clignote en même temps que la rouge; à ce stade, réinitial-
iser l’erreur en éliminant le court-circuit et appuyer sur le
bouton-poussoir du variateur.
Si l’erreur subsiste, répéter la procédure précédente.
Clignotement permanent: Activation de la protection contre
les courts-circuits du matériel. Réinitialiser en mettant le
variateur hors tension, éliminer le court-circuit et remettre le
variateur sous tension.
LED verte: Toujours allumée: protection contre les courts-cir-
cuits du matériel actif, condition de verrouillage
- 1 clignotement bref toutes les 2 secondes: protection
contre les courts-circuits du matériel désactivé, condition de
verrouillage
- 2 clignotements brefs toutes les 2 secondes: protection
contre les courts-circuits du matériel désactivé, condition de
déverrouillage
- 3 clignotements brefs toutes les 2 secondes: protection
contre les courts-circuits du matériel activé, condition de
déverrouillage
- 5 clignotements brefs toutes les 4 secondes: Protection
contre les courts-circuits activée par logiciel(cette visualisation
remplace les précédentes).
LED jaune: si le bus Dupline fonctionne correctement, cette
LED est toujours allumée en fixe. La LED jaune clignote en
cas de défaut sur le bus. Elle est éteinte si le bus est OFF ou
non connecté.
n NOTICE D’INSTALLATION
Lors du dimensionnement d’un circuit d’éclairage il faut
prendre en considération quelques règles générales.
Transformateurs ferromagnétiques: Lorsque vous utilisez
un éclairage halogène avec des transformateurs ferromagné-
tiques, faites attention à la sortie des transformateurs. Pour
maximiser le rendement, chargez ces transformateurs à 80%,
au moins, de leur puissance normale. Faites attention à la
sortie du transformateur utilisé lors de la détermination de la
charge totale du variateur de lumière. Le transformateur doit
se prêter à la gradation de l’intensité lumineuse.
Transformateurs électroniques: Les transformateurs électro-
niques peuvent se trouver en condition de déséquilibre lorsque
la longueur du fil entre le transformateur et les ampoules est
trop longue: veillez à ce que celui-ci soit le plus court pos-
sible autrement l’inductance totale du câble pourrait devenir
comparable à la capacité du transformateur électronique en
rendant le type de charge L (câble) + C (transformateur) de
genre mixte.
Il est recommandé de charger chaque transformateur électr-
onique au minimum à 75% de sa charge nominale maximum.
Ceci réduit la possibilité d’un clignotement de ampoule lors
de la gradation de l’intensité lumineuse, comme il arrive
souvent avec les transformateurs électroniques. Consulter les
caractéristiques techniques du fabricant pour le transformateur
électronique utilisé.
Faites attention à la sortie du transformateur utilisé lors de la
détermination de la charge totale du variateur de lumière (moy-
enne de bon rendement environ 90%). Le transformateur doit
se prêter à la gradation de l’intensité lumineuse.
Lorsque une charge capacitive est initialement connectée
à une source de tension CA, il pourrait se vérifier une sub-
stantielle impulsion de courant à travers l’enroulement primaire
appelée courant d’appel.
Ce courant d’appel peut avoir une durée de 2-3 secondes
et une crête égale à 10 fois le courant efficace déclaré par le
fabricant du transformateur (ceci est valable également pour
les ampoules fluocompactes). Si plusieurs transformateurs
électroniques sont connectés en parallèle, la valeur de courant
total est donnée par la somme des crêtes de courant générées
par chaque transformateur.
Si le courant d’appel total est supérieur à 3,5 A, le dispositif de
protection contre les courts-circuits sera activé.
En règle générale, si le dispositif de protection contre les
courts-circuits est actif, une charge totale de 30% de la puis-
sance de sortie nominale du variateur de lumière peut être
connectée (180W@20°C).
Si le dispositif de protection contre les courts-circuits n’est pas
actif, une charge totale de 90% de la puissance de sortie nomi-
nale du variateur de lumière peut être connectée (540W@20°C).
Si el LED rojo empieza a parpadear seguidamente una vez
que esté activada la carga, eso quiere decir que la carga total
se ha convertido en capacitiva y ya no puede ser gestionada
por la curva P2.
La explicación es la siguiente: la mayoría de las lámparas LED
deben ser reguladas con la regulación inductiva, pero si están
conectadas varias lámparas en paralelo, éstas se convierten
en una carga capacitiva (la capacitancia total es la suma de
la capacitancia de cada transformador conectado). Como
una carga capacitiva no puede ser regulada con regulación
inductiva, ya que se crearían crestas de corriente, tiene que ser
seleccionada la curva P1. En esta situación podría mermarse el
rendimiento de regulación de las lámparas. El instalador tiene
que encontrar un equilibrio entre el rendimiento de regulación
y la carga total conectada.
n INDICACIÓN LED
LED rojo: Siempre encendido: carga encendida, sin errores
- 1 parpadeo leve cada 4 segundos: Advertencia de intensi-
dad alta (> 2,5A). El dimmer funciona, pero pueden producirse
altas temperaturas. Esto depende del tiempo que la salida
permanece encendida y a la temperatura ambiente.
- 2 parpadeos leves cada 4 segundos: Error de sobretensión.
Para solucionarlo, apague el dimmer. Si aparece el error de
nuevo, debe modificarse la carga.
- 3 parpadeos leves cada 4 segundos: Error de alta temper-
atura: este error se desencadenará si la temperatura interna
sobrepasa los 90 °C. Espere a que la temperatura interna sea
inferior a 70 °C. La solución del fallo es automática una vez que
la temperatura se encuentra en el intervalo de funcionamiento.
- 4 parpadeos leves cada 4 segundos: Fallo de frecuencia
errónea. Si la frecuencia de la fuente de alimentación es
correcta, este fallo indica un error en el hardware. La solución
del error es automática una vez que la frecuencia es correcta.
- 5 parpadeos leves cada 4 segundos: Protección de soft-
ware contra cortocircuito activa. Tan pronto como el dimmer
detecta el cortocircuito, comienza un tiempo de espera de 30
segundos durante el que debe esperar. Una vez transcurrido
este tiempo de espera, el LED verde parpadea sincrónica-
mente con el rojo: en este punto, solucione el error eliminando
el cortocircuito y pulsando el pulsador en el dimmer.
Si el error perdura, debe repetirse el procedimiento anterior.
Parpadeo continuo: Protección de cortocircuito del hardware
activa. Para solucionarlo, apague el dimmer, elimine el corto-
circuito y encienda el dimmer de nuevo.
LED verde: Siempre encendido: protección de cortocircuito
del hardware activa, condición de bloqueo
- 1 corto parpadeo cada 2 segundos: protección de cortocir-
cuito del hardware deshabilitada, condición de bloqueo
- 2 cortos parpadeos cada 2 segundos: protección de corto-
circuito del hardware deshabilitada, condición de desbloqueo
- 3 cortos parpadeos cada 2 segundos: protección de cor-
tocircuito del hardware habilitada, condición de desbloqueo
- 5 cortos parpadeos cada 4 segundos: protección de cor-
tocircuito del software activa (esta visualización sobrescribe
las anteriores).
LED amarillo: si el bus Dupline funciona adecuadamente,
siempre está encendido.
Si se produce un fallo en el Bus, parpadeará.
Estará apagado si el Bus está apagado o desconectado.
n INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Han de tomarse en cuenta algunas reglas generales al dimen-
sionar un circuito de luces:
Transformadores ferromag
-néticos: Al usar un alumbrado
halógeno con transformadores ferromagnéticos, preste aten-
ción a la salida de estos últimos. Para maximizar la eficiencia,
cargue estos transformadores con al menos el 80% de su
potencia normal. Preste atención en la salida del transformador
usado al determinar la carga total del regulador de luz. El trans-
formador tiene que ser adecuado para regulación.
Transformadores electrónicos: Los transformadores elec-
trónicos presentan una carga capacitiva al regulador, pero
si el cable entre el transformador y el dimmer es demasiado
largo, introducirá una carga inductiva y el regulador verá una
combinación de dos tipos de cargas (inductiva y capactiva).
Se recomienda que cada transformador electrónico tenga una
carga de al menos el 75% de su carga máxima nominal. Eso
reduce la posibilidad de parpadeo de la lámpara cuando se
regula, como es común con los transformadores electrónicos.
Tenga en cuenta las especificaciones del fabricante de los
transformadores electrónicos a utilizar.
Preste atención a la salida del transformador al determinar
la carga total del regulador de luz (el promedio más eficiente
se halla alrededor del 90%). El transformador tiene que ser
adecuado para regulación.
Cuando se conecta inicialmente una carga capacitiva, puede
tener lugar a través del bobinado primario una sustancial
sobrecorriente momentánea llamada corriente de entrada.
Esta corriente de entada puede durar al menos 2-3 segundos
y puede alcanzar un pico 10 veces superior al valor eficaz de
corriente (rms) declarado por el fabricante del transformador.
(Esto vale también para las lámparas de ahorro de energía). Si
están conectados muchos transformadores electrónicos en
paralelo, el valor de la corriente total es el resultado de la suma
de los picos de corriente generados por cada transformador.
Si la corriente de entrada total es más alta de 3,5 A, se activará
la protección de cortocircuito.
Como ley general, si se activa la protección de cortocircuito,
puede conectarse una carga total del 30% de energía nominal
de salida del regulador de luz (180W@20°C).
Si no se activa la protección de cortocircuito, puede conec-
tarse una carga total del 90% de energía nominal de salida del
regulador de luz (540W@20°C).
N
OUT
DIM 500W
ON
OUT
DIM 500W
ON
L
OUT
ON
SH2D500W
smart-house
OUT
ON
SH2D500W
-houssmarte
OUT
ON
SH2D500W
smart-house
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
To other
Dupline devices
D-
D+
D-D+D-D+D-D+
OUT
DIM 500W
ON
OUT
DIM 500W
ON
OUT
ON
SH2D500W
smart-house
OUT
ON
SH2D500W
-houssmart e
OUT
ON
SH2D500W
smart-house
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
To other
Dupline devices
D-
D+
D-
D+D-D+D-D+
N
L2
L1
L3
Wiring Diagrams
1-phase load 3-phase load
Responsibility for disposal / Respon-
sabilité en matière d’élimination / Re-
sponsabilidad de eliminación:
The product must be disposed of at the
relative recycling centres specified by
the government or local public authori-
ties. Correct disposal and recycling will
contribute to the prevention of potentially harmful
consequences to the environment and persons.
Éliminer selon le tri sélectif avec les structures de
récupération indiquées par l’État ou par les organ-
ismes publics locaux. Bien éliminer et recycler
aidera à prévenir des conséquences potentiellement
néfastes pour l’environnement et les personnes.
Eliminar mediante recogida selectiva a través de las
estructuras de recogida indicadas por el gobierno o
por los entes públicos locales. La correcta elimina-
ción y el reciclaje ayudarán a prevenir consecuen-
cias potencialmente negativas para el medioambi-
ente y para las personas.
SH2D500W230 / 15-029-836 /30032021 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
SH2D500W230 NEDERLANDS
n UITVOERSPECIFICATIES
Maximale belasting: 500 W
Opmerking: dit is de maximale stroom toegevoerd naar de
belasting: als u een inductieve transformator gebruikt, moet u
rekening houden met een efficiëntie van ongeveer 60% voordat
u de lampen aansluit. Als u een capacitieve transformator
gebruikt, is de efficiëntie ongeveer 90%.
Maximale belasting: 3 W @ 230 V, 6 W @ 115 V
Bescherming: Overbelasting, kortsluiting, oververhitting
Bereik bedrijfsspanning: 90 tot 260 VAC
Nominale bedrijfsfrequentie: 50/60 Hz
Types dimbare lampen
Verschillende uitvoertypes (L,C) kunnen niet worden gemengd
Gloeiende (R)
LV-halogeenlampen met elektronische ballast (C)
LV-halogeenlampen met conventionele transformator (L)
HV-halogeenlampen (R) 115/230 V dimbare LED-lamp
ESL (door elektronen gestimuleerde gloei-) lampen
Opmerkingen: als u energiebesparende lampen gebruikt, let
dan op de maximale start stroom bij inschakeling: deze mag
niet groter zijn dan 3,5 A omdat de overbelastingbescherming
wordt geactiveerd.
n VOEDINGSPECIFICATIES
Stroomvoeding: 115/240 VAC
n ALGEMENE SPECIFICATIES
Kanaal programmeren: Door BGP-COD-BAT en speciale
kabel GAP-THL-CAB
Storingsveilige modus: In geval van een onderbreking van de
smart-houseverbinding, schakelt het licht in (ON) op het niveau
in het geheugen of schakelt uit (OFF) volgens de met de BGP-
COD-BAT geprogrammeerde status.
Storingsveilige bit = 0 (standaard conditie) geheugen van de
vorige status.
Storingsveilige bit = 1 altijd OFF
n BEDRIJFSMODUS
Drukknop
U kunt de drukknop kort of lang (>2 seconden) indrukken, het
gedrag is hetzelfde bij kanaal1.
Kort indrukken: het licht wordt in- of uitgeschakeld (ON/
OFF) (schakelfunctie) met de ingestelde waarde. De fab-
rieksinstelling is 100%. Als u deze drukknop voor de eerste
keer kort indrukt, wordt het licht ingeschakeld op 100%. Als
in het geheugen van de module een ander lichtscenario is
opgeslagen, schakelt het licht aan op dat niveau.
Lang indrukken: zodra het licht wordt ON, als u de knop langer
dan 2 seconden ingedrukt houdt, neemt het licht tot 100% toe
en neemt vervolgens af tot 5%. Dit wordt herhaald zolang u de
knop ingedrukt houdt. Iedere keer wanneer u de knop indrukt,
wordt de volgorde omgekeerd.
De drukknop wordt ook gebruikt om de toegang voor program-
mering in/uit te schakelen (zie hieronder).
Codering
Met de BGP-COD-BAT-programmeerunit kan aan ieder
schakelkanaal een adres tussen A1 en P8 worden toege-
wezen: dit wordt permanent vastgehouden maar kan op ieder
moment worden overschreven. Voor toegang tot de pennen
voor programmering opent u de behuizing aan de voorkant van
de dimmer-module (zie fig. 1).
Functies die niet nodig zijn moeten ongecodeerd blijven. De
dimmeruitvoer wordt in de fabriek zodanig geconfigureerd dat
deze uitschakelt in geval van een storing.
Kanaal 6 programmeren
Selecteer de juiste curve op basis van de gebruikte LEDlampen
volgens de tabel “LED-curveselectie”:
Als u een resistente, inductieve of capacitieve belasting
gebruikt, mag kanaal 6 niet worden geprogrammeerd.
Geavanceerde instellingen
Kanaal 5 beschikt over een “uitschakelfunctie” zodat de dimmer
direct vanaf de hoofdfunctie kan worden uitgeschakeld zonder
gebruik van logische programmering in de smart-house-re-
geleenheid. Daarnaast is de trajecttijd (zacht starten/stoppen
en dimsnelheid) aanpasbaar gemaakt zodat beide functies
kunnen worden ingesteld op vier extra trajecttijden (naast de
standaardtijden). U kunt dit voor ieder soort traject afzonderlijk
doen.
Als u andere trajectijden wilt, kunt u deze instellen met de
kanalen 7 en 8 (zie tabel 2 en 3).
Dit betekent dat als u een start-/stoptrajecttijd wilt van
8 seconden, kanaal 7 op P2 moet worden gezet. U kunt
de adressen P1-P4 uiteraard gebruiken voor iedere andere
doeleinde omdat deze alleen worden gebruikt voor het
weergeven van trajecttijden.
Hardwarebeveiliging tegen kortsluiting
Zoals beschreven in de “Installatiehandleiding”, moet, als
er meerdere capacitieve transformators parallel verbonden
moeten worden voor een totaallading die hoger is dan 180W
@20°, de hardware-kortsluitingbescherming uitgeschakeld
worden.
Om deze bescherming uit te schakelen, de drukknop ingedrukt
houden tijdens het inschakelen van de dimmer: na twee
seconden zal de groene LED beginnen met knipperen volgens
wat beschreven wordt in de paragraaf “LED-indicaties”.
Als de hardware-kortsluitingbescherming ingeschakeld is, is
het altijd actief, zowel wanneer de uitgang aan- als wanneer
deze uitstaat. Als de bescherming uitgeschakeld is, is het
alleen actief wanneer de lading uit is, in deze situatie moet
er op gelet worden kortsluitingen te voorkomen wanneer de
uitgang actief is, anders zal de dimmer beschadigd worden.
n LED-LAMPDIMMING
Wanneer u de SH2D500W230 dimmer met LED-lampen
gebruikt, moet de zogenaamde P1 of P2-kromme geselecteerd
worden die kanaal 6 programmeert.
P1 is de kromme voor LED-lampen die gedimd moeten wor-
den met sleepwielrand-dimmer (dus voor de LED-lampen die
gedimd moeten worden als capacitieve ladingen), terwijl P2 de
kromme is die gebruikt moet worden met LED-lampen die lei-
drand-dimmer vereisen (dus voor de LED-lampen die gedimd
moeten worden als inductieve lading). Als een LED-lamp
niet genoemd wordt in table hier, gelieve de LED-fabrikant
raadplegen om er achter te komen of er een leid- of sleepwiel-
rand-dimming nodig is.
Als meerdere LED-lampen parallel verbonden worden, sug-
gereren we de volgende regel om te definiëren wat de max-
imum LED-lampenlading kan zijn: maximum totaalstroom
LED-lampen ≤ 1/10de van maximum gemeten stroom van
de dimmer. De maximum lading hangt af van de capacitieve
ingangsimpedantie van de LED-lampen, dus kan het variëren
SVENSKA
n UTGÅNGSSPECIFIKATIONER
Maximal last: 500 W
Obs! Det här är den maximala effekten som lasten tillförs.
Vid användning av en induktiv transformator måste dess ver-
kningsgrad på 60 procent beaktas innan lamporna ansluts. Vid
användning av en kapacitiv transformator är verkningsgraden
på omkring 90 procent.
Minsta last: 3 W vid 230 V, 6 W vid 115 V
Skydd: Överbelastning, kortslutning, termisk
Spänningsintervall vid drift: 90 till 260 VAC
Märkfrekvens vid drift: 50/60 Hz
Typer av dimbara lampor
Det går inte att blanda olika lasttyper (L, C).
Glödlampor (R)
LV-halogenlampor med elektronisk driftdon (C)
LV-halogenlampor med konventionell transformator (L)
HV-halogenlampor (R)
Dimbar LED-lampa på 115/230 V
ESL-lampor (Electron Stimulated Luminescence)
Noteringar: Om lågenergilampor används bör inte
strömrusningen vid uppstart överstiga 3,5 A, annars aktiveras
överbelastningsskyddet.
n DRIFTSPÄNNINGSSPECIFIKATIONER
Driftspänning: 115/240 VAC
n ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Kanalkodning: Med hjälp av BGP-COD-BAT och specialkabel
GAP-THL-CAB
Felsäkert läge: Om ett avbrott drabbar Smart House-
anslutningen, tänds ljuset enligt konfigurationen eller stängs av
enligt den status som är program merad med BGP-COD-BAT.
Felsäker bit = 0 (standard läge) kommer ihåg tidigare läge.
Felsäker bit = 1 alltid AV
n DRIFTLÄGE
Tryckknapp
Tryckknappen kan användas med en kort eller lång (>2 sekun-
der) knapptryckning och samma sätt gäller för kanal 1.
Kort knapptryckning: Ljuset slås PÅ/AV med det tidigare vär-
det. Fabriksinställningarna är på 100 procent, alltså tänds ljuset
helt när en kort knapptryckning används första gången. Om
en annan ljuskonfiguration är sparad på modulen tänds ljuset
enligt dessa inställningar.
Lång knapptryckning: när ljuset är PÅ, om du håller in knappen
längre än 2 sekunder stiger ljusstyrkan till 100 procent och
dämpas sedan till 5 procent. Det här upprepas så länge du
håller knappen intryckt. Varje gång knappen trycks in sker
förloppet åt andra hållet.
Du kan även använda tryckknappen för att låsa/låsa upp dim-
mern för programmering (se nedan).
Adresskodning
Med programmeringsenheten BGP-COD-BAT kan varje kop-
plingskanal tilldelas vilken adress som helst mellan A1 och P8.
Det här gäller alltid men kan skrivas över när som helst. Öppna
luckan på dimmermodulens framsida för att komma åt stiften
för programmering (se bild 1).
De funktioner som inte är nödvändiga bör förbli okodade.
Dimmerutgången är konfigurerad så att den stängs av om ett
fel uppstår.
Kanal 6 programmering
För de LED-lampor som används måste den rätta kurvan väljas
utifrån tabellen Urval för LED-kurva.
Om en resistiv, induktiv eller kapacitiv last används bör kanal
6 inte programmeras.
Avancerade inställningar
Ramptiden (mjukstart/stopp och dimningshastighet) är des-
sutom justerbar, så att båda funktionerna kan konfigureras
med fyra ytterligare ramptider (utöver standardtiderna). Det här
kan göras separat för varje ramptyp.
Om andra ramptider önskas ställs de in med hjälp av kanal 7
och 8 (se tabellen 2 och 3)
Det här innebär att om du vill ha en start- eller stoppramptid
på 8 sekunder bör kanal 7 ställas in på P2. Adresserna P1–P4
kan även användas för andra ändamål, eftersom dessa endast
används för att uppge ramptider.
Hårdvarans kortslutningsskydd
Som beskrivits i “Belysning dimensionering” måste hårdvarans
(HV) kortslutningsskydd vara inaktiverat om fler kapacitiva
transformatorer behöver parallellkopplas för en total last som
är mer än 180W @ 20°.
Håll knappen intryckt under starten av dimmern för att
avaktivera detta skydd: efter två sekunder börjar den gröna
lysdiodlampan blinka i enlighet med vad som anges i stycket
“lysdiodindikationer”.
Om hårdvarans kortslutningsskydd är aktiverat, är det alltid
aktivt både då dimmern är på och då den är av. Om skyddet är
avaktiverat, är det bara aktivt när dimmern är avstängd; i denna
situation måste försiktighet vidtas för att undvika kortslutning
när dimmern är på, annars kommer dimmern att skadas.
n LJUSREGLERING AV LED-LAMPA
Även om LED-lampor framstår som en liten kapacitiv last,
föreslår de flesta tillverkarna av dimbara LED-lampor att dom
dimras som en induktiv last med framkantsstyrning. Detta
för att ge bästa resultat i form av ljusreglering och flimmer
minskning.
Dimmern SH2D500W230 kan ställas in manuellt till framkants
eller bakkantsdimning för att maximera prestanda vid ljus-
reglering av LED-lampor. När du använder SH2D500W230
dimmern med LED-lampor, måste kanal 6 programmeras till
adress P1 när LED tillverkaren rekommenderar bakkantsstyr-
ning (kapacitiv) eller P2 när LED tillverkaren rekommenderar
framkantsstyrning (induktiv).
Valet av P1 eller P2 ändrar också responskurvan så kurvan
passar LED-lampor. Denna kurva är förhållandet mellan lam-
pans ljusstyrka och strömförsörjning till den. LED-lampor har
en annan kurva jämfört med vanliga induktiva/kapacitiva laster.
Om kanal 6 ges en tom adress, återställs dimmern till automa-
tisk lastavkänning och standardkurva. Se tabellen här för
tillverkarens rekommendation. Om din LED-lampa inte finns,
hänvisas till tillverkaren för råd om de föredrar framkants- eller
bakkantsstyrning.
Om många LED-lampor är parallellkopplade föreslår vi följande
regel för att definiera det maximala antalet LED-lampor:total
LED effekt ≤ 10% av dimmerns största nominella effekt (55W
@ 30°C). Den maximala belastningen beror på den kapaci-
tiva ingångsimpedans LED-lamporna har, så det kan variera
NORSK
n UTGANGSSPESIFIKASJONER
Maksimal belastning: 500 W
Merk: Dette er maksimal strøm som leveres til belastningen:
Hvis en induktiv transformator brukes, må man vurdere en
effektivitet på rundt 60% før lampene kobles til. Hvis en kapa-
sitiv transformator brukes, er effekten rundt 90 %.
Minimumsbelastning: 3 W ved 230 V, 6 W ved 115V
Beskyttelser: Overbelastning, kortslutning, termisk
Driftsspenningsområde: 90 til 260 V vekselstrøm
Målt driftsfrekvens: 50/60 Hz
Typer dimbare lamper
Ulike utgangstyper (L, C) må ikke blandes
Glødende (R)
LV halogenpærer med elektronisk ballast (C)
LV halogenpærer med vanlig transformator (L)
HV halogenpærer (R)
115/230 V dimbar LED-pære
ESL (Electron Stimulated Luminescence) pærer
Merk: Hvis det brukes sparepærer, må man legge merke til
maksimal strøm ved oppstart: Den må ikke være mer enn 3,5
A, ellers vil overbelastningsbeskyttelsen aktiveres.
n TILFØRSELSSPESIFIKASJONER
Strømtilførsel: 115/240 V vekselstrøm
n GENERELLE SPESIFIKASJONER
Kanalprogrammering: Ved hjelp av BGP-COD-BAT og spe-
sial kabel GAP-THL-CAB
Sikkerhetsmodus: Ved forstyrrelse i smart-house-tilkob-
lingen, vil lyset slås PÅ ved lagret nivå, eller det vil slås AV i
henhold til status som er programmert med BGP-COD-BAT.
Sikkerhetsbit = 0 (standardforhold) minne av forrige tilstand.
Sikkerhetsbit = 1 alltid AV.
n DRIFTSMODUS
Trykknapp
Trykknappen kan brukes med kort eller lang puls (> 2 sekun-
der), og dens oppførsel er den samme for kanal1.
Kort puls: Lyset slås PÅ / AV (bryterfunksjon) med angitt verdi.
Fabrikkinnstillingen er 100%, så den første gangen trykknap-
pen betjenes, slås lyset PÅ til 100%. Hvis en annen lysscene
er lagret i modulen, slås lyset PÅ til det nivået.
Lang puls: når lyset er PÅ, ved å holde knappen nede i mer enn
to sekunder, vil lyset øke opp til 100%, og deretter reduseres
ned til 5%. Dette gjentas så lenge knappen holdes nede. Hver
gang knappen trykkes, inverteres rampen.
Trykknappen brukes også til å aktivere / deaktivere program-
meringstilgangen (se nedenfor).
Koding
Med programmeringsenheten BGP-COD-BAT kan hver kanal
tildeles en adresse mellom A1 og P8: Dette lagres permanent,
men kan overskrives når som helst. Åpne frontdekselet på
dimmermodulen for å få tilgang til programmeringspinnene
(se figur 1).
Funksjoner som ikke trengs, bør ikke kodes. Dimmerutgangen
er konfigurert fra fabrikk til å slå seg av ved feil.
Programmering I/O 6
Riktig kurve må velges, basert på tabellen “Valg av LEDkurve”,
avhengig av LED-pærene som brukes.
Hvis en motstandsbelastning, induktiv belastning eller kapasitiv
belastning brukes, må ikke kanal 6 programmeres.
Avanserte innstillinger
Oppstartstiden (myk oppstart / stopp og dimmehastighet) har
blittgjort justerbar, slik at hver av disse to funksjonene kan
settes til ytterligere fire oppstartstider (i tillegg til standardinn-
stillingene). Dette kan gjøres individuelt for hver oppstartstype.
Hvis man ønsker andre oppstartstider, angis disse ved hjelp av
kanalene 7 og 8 (se tabell 2 og 3).
Dette betyr at hvis man ønsker start- / stopptid på 8 sekunder,
settes kanal 7 til P2. Adressene P1-P4 kan naturligvis brukes til
andre ting, siden de kun brukes til å angi oppstartstid.
Beskyttelse mot maskinvarekortslutning
Som beskrevet i ”Installasjonsinstruksjoner” må beskyttelsen
mot maskinvarekortslutning deaktiveres dersom det må kobles
til flere kapasitive transformatorer i parallell for en total belast-
ning høyere enn 180W @20°.
For å deaktivere beskyttelsen, hold trykknappen nede når du
setter strøm på dimmeren: Etter to sekunder vil den grønne
LED-lampen begynne å blinke, iht. det som er beskrevet i
avsnittet ”LED-indikasjoner”.
Dersom maskinvarebeskyttelsen mot kortslutning er aktivert,
er den alltid aktiv både når output er på og av. Dersom bes-
kyttelsen er deaktivert, er den aktiv bare når belastningen er
av. I en slik situasjon må du være forsiktig slik at du unngår
kortslutninger når output er aktiv, ellers vil dimmeren bli skadet.
n DIMMING AV LED-LAMPE
Når du bruker SH2D500W230 dimmer med LED-lamper, må
den såkalte P1- eller P2-kurven velges når du programmerer
kanal 6.
P1 er kurven for LED-lamper som må dimmes på negative
flanke (altså for LED-lamper som må dimmes som kapasitiv
belastning), mens P2 er kurven som brukes med LED-lamper
som krever dimming på positive flanke (altså for LED-lamper
som må dimmes som induktiv belastning). Dersom LED-
lampen ikke står på listen i tabell her, vennligst kontakt
LED-produsenten for informasjon om du trenger positiv eller
negativ dimming.
Dersom flere LED-lamper er koblet i parallell, foreslår vi føl-
gende regler for å definere hvor stor maksimumsbelastningen
på LED-lamper kan være. Maksimum total LED lampeeffekt
≤ 1/10 av dimmerens maksimum nominelle effekt.
Maksimumsbelastning avhenger av kapasitiv inputmotstand
til LED-lampene, og den kan variere mellom typer LED-lamper.
Dersom den røde LED-en begynner å blinke kontinuerlig når
belastningen er aktivert, betyr det at totalbelastningen er blitt
en stor kapasitiv belastning og at den ikke lenger kan drives
av kurve P2.
Forklaringen på dette er som følger: De fleste LED-lamper må
dimmes på positive flanke, men dersom det er koblet flere
lamper i parallell, blir de til en kapasitiv belastning (den totale
kapasitansen utgjøres av summen av kapasitansene for hver
tilkoblet transformator). Fordi en kapasitiv belasting ikke kan
dimmes på positive flanke dersom det ikke forekommer andre
strømtopper, må kurve P1 velges. I en slik situasjon vil dim-
meeffekten til lampene trolig ikke være den beste. Installatøren
må finne det rette kompromisset mellom dimmeeffekt og total
Pay attention to connect
the BGP-COD-BAT with-
out supply voltage on the
dimmer.
Figure 1
I/O Channel Description
1 ON/OFF/Dimming
2Light scene 1 (3)
3Light scene 2 (4)
4 Dimmer output status
5OFF
6LED curves
7Soft start/stop speed
8Dimming speed
Allocation of the channels
Table 1
Soft start/stop
Ch.7 0-100% (seconds)
- 2
P1 4 (standard)
P2 8
P3 16
P4 32
Dimming
Ch.8 0-100% (seconds)
- 1.8 (standard)
P1 3.6
P2 7.2
P3 14.4
P4 26.7
Table 2 Table 3
DANSK
n UDGANGSSPECIFIKATIONER
Maksimal belastning: 500 W
Bemærk: Dette er den maksimale strøm der leveres: Hvis
der anvendes en induktiv transformer, bør man tænke på at
effektiviteten er omkring 60%, før man tilslutter lamper. Hvis
der anvendes en kapacitiv transformer, kommer effektiviteten
op på omkring 90%.
Minimumsbelastning: 3 W ved 230 V, 6 W ved 115V
Beskyttelse: Overbelastning, kortslutning, termisk
Nominelt spændingsområde: 90 til 260 V vekselstrøm
Frekvensområde: 50 / 60 Hz
Typer dæmpbare lamper
Forskellige udgangstyper (L, C) må ikke blandes
Glødepærer (R)
LV halogenpærer med elektronisk ballast (C)
LV halogenpærer med konventionel transformator (L)
HV halogenpærer (R)
115 / 230 V dæmpbar LED-pære
ESL-pærer (ESL=Electron Stimulated Luminescence)
Bemærk: Hvis der anvendes energisparepærer, skal man være
opmærksom på maksimal strøm ved opstart. Den må ikke
være større end 3,5 A - ellers vil overbelastningsbeskyttelsen
blive aktiveret.
n FORSYNINGSPECIFIKATIONER
Strømtilførsel : 115/240 VAC
n GENERELLE SPECIFIKATIONER
Kanalprogrammering: Med BGP-COD-BAT og specialkabel
GAP-THL-CAB
Fejlsikker tilstand
Hvis smart-house-forbindelsen afbrydes, tænder lyset på det
gemte lysniveau, eller det bliver afbrudt - alt efter den status
der er indprogrammeret med BGP-COD-BAT.
Fejlsikker bit = 0 (standardtilstand) husker tidligere til-stand.
Fejlsikker bit = 1 altid OFF
n FUNKTIONSBESKRIVELSE
Trykknap
Trykknappen kan bruges med kort eller lang impuls (> 2 sekun-
der), og den opfører sig ligesom kanal 1.
Kort impuls: lyset tændes/ slukkes (skiftefunktion) med den
indstillede værdi. Fabriksindstillingen er 100%, således at
første gang der trykkes kort på knappen, er lysniveauet på
100%. Hvis der gemmes et andet lysscenario i modulet, vil
lyset tænde på dette scenarios niveau.
Lang impuls: Når lyset er tændt, hvis tasten holdes nede i mere
end 2 sekunder, vil lysniveauet stige til 100% og derefter falde
til 5%. Dette vil gentage sig, så længe tasten holdes nede.
Hver gang der trykkes på knappen, vil dette forløb vendes om
og gå modsat.
Trykknappen bruges også til at aktivere/deaktivere adgangen
til programmering (se herunder).
Kodning
Med programmeringsenheden BGP-COD-BAT kan hver
omskifterkanal tildeles en hvilken som helst adresse mellem A1
og P8. Denne indstillng lagres permanent, men kan overskrives
til enhver tid. Åbn dækslet på forsiden af lysdæmper-mo dulet
for at få adgang til programmeringspindene (se fig.1).
Funktioner som ikke er nødvendige bør ikke kodes.
Lysdæmperudgangen er konfigureret fra fabrikken så den
slukker i tilfælde af fejl.
Programmering af kanal 6
Ud fra tabellen “Valg af LED-kurve” vælges den rigtige kurve i
forhold til de LED-lamper der anvendes.
Hvis der anvendes modstands-, induktiv eller kapacitiv belast-
ning, må kanal 6 ikke være programmeret.
Avancerede indstillinger
Der er tilføjet en slukfunktion på kanal 5, så dæmperen kan
slukkes direkte fra master-funktionen uden brug af logisk
programmering i smart-house-controlleren. Ydermere er ram-
petiden (blød start/stop og dæmp-ningshastighed) blevet gjort
justerbar, således at hver af disse to funktioner kan indstilles
til fire ekstra rampetider (udover standardindstillingerne). Dette
kan gøres individuelt for hver type rampe.
Hvis der ønskes andre rampetider, kan disse indstilles ved
hjælp af kanalerne 7 og 8 (se tabel 2 og 3).
Dette betyder at hvis man ønsker en start/stop rampetid på
8 sekunder, så er kanal 7 sat til P2. Adresser-ne P1-P4 kan
naturligvis bruges til andre formål, da de kun bruges til at
angive rampetider.
Hardware kortslutningsbeskyttelse
Som beskrevet i “Installationsvejledning”, hvis flere kapacitive
transformere skal forbindes parallelt til en samlet belastning på
mere end 180W @20°, skal hardwarens kortslutningsbeskyt-
telse deaktiveres.
For at deaktivere denne beskyttelse holdes trykknappen
nede, når lysdæmperen tændes: efter to sekunder vil den
grønne LED begynde at blinke i henhold til beskrivelsen i “LED
indikationer”.
Er hardwarens kortslutningsbeskyttelse aktiveret, er den altid
aktiv uanset om den er tændt eller slukket. Er beskyttelsen
deaktiveret, er den kun aktiv hvis der ingen belastning er, i
denne situation skal der sørges for at undgå kortslutning når
enheden aktiveres, da dæmperen ellers vil blive beskadiget.
n LED PÆRE DÆMPNING
Når SH2D500W230 dæmperen bruges med LED pærer, skal
den såkaldte P1 eller P2 kurve vælges ved programmering
af kanal 6.
P1 er kurven for LED pærer der skal dæmpes med bagkant
lysdæmper (for LED pærer der skal dæmpes som kapacitiv
belastning), mens P2 er kurven der bruges ved LED pærer der
kræver forkant lysdæmper (for LED pærer der skal dæmpes
som induktiv belastning). Hvis en LED pære ikke er opført på
listen i tabel her, henvises til LED producenten, for at finde ud
af om der er behov for en bagkant eller forkant lysdæmper.
Hvis flere LED pærer er forbundet parallelt, foreslår vi følgende
regel for at definere hvad den maksimale LED pære belast-
ning må være: maksimalt samlede LED pære effekt ≤ 1/10 af
lysdæmperens maksimale nominelle effekt. Den maksimale
belastning afhænger af den kapacitive inputs impedans på
LED pærerne, og kan således variere afhængigt af LED
pærernes type.
Hvis den røde LED begynder at blinke konstant ved belastning,
betyder det at den samlede belastning er blevet en stor kapaci-
tiv belastning og ikke længere kan styres af kurve P2.
Selectie van LED-curve
Urval för LED-kurva
LED-kurvevalg
LED-kurvevalg
https://gavazziautomation.com/images/PIM/MANUALS/ENG/
led_curve_selection.pdf
volgens het soort LED-lampen.
Als de rode LED begint continu te knipperen wanneer de
lading eenmaal geactiveerd is, betekent dit dat de totaalla-
ding een grote capacitieve lading geworden is en niet langer
aangedreven kan worden door kromme P2.
De uitleg hiervan luidt als volgt: de meeste LED lampen
moeten gedimd worden door een leidrand-afsnijding, maar
als meerdere lampen parallel verbonden zijn worden deze een
capacitieve lading (de totale capaciteit wordt verkregen door
de som van de capaciteit van elke verbonden transformator).
Aangezien een capacitieve lading niet gedimd kan worden met
leidrand-afsnijding omdat er anders stroompieken gecreëerd
worden, moet de kromme P1 geselecteerd worden. In deze
situatie, zouden de dimprestaties van de lampen niet de beste
kunnen zijn. De installateur moet de juiste balans vinden tussen
dimprestaties en totaal verbonden lading.
n LED-INDICATIES
Rood LED: Altijd AAN: Belasting AAN, geen fout
- 1 x kort knipperen om de 4 seconden: Waarschuwing voor
hoge stroom (> 2,5 A). De dimmer blijft werken maar de tem-
peratuur kan stijgen. Dit hangt af van de tijd waarin de uitvoer
aanblijft en van de kamertemperatuur.
- 2 x kort knipperen om de 4 seconden: Overspanningsfout.
Schakel de dimmer uit om de fout te resetten. Als de fout blijft
optreden, moet de belasting worden aangepast.
- 3 x kort knipperen om de 4 seconden: Fout hoge temper-
atuur: deze fout treedt op als de interne temperatuur tot boven
de 90°C stijgt. Wacht totdat de binnentemperatuur tot onder
de 70°C zakt. De fout wordt automatisch gereset wanneer de
temperatuur binnen de bedrijfslimieten is.
- 4 x kort knipperen om de 4 seconden: Fout onjuiste
frequentie. Als de frequentie van de stroomvoeding correct
is, geeft deze fout een hardwarestoring aan. De fout wordt
automatisch gereset wanneer de frequentie juist is.
- 5 x kort knipperen om de 4 seconden: Softwarebeveiliging
tegen kortsluiting actief. Zodra de dimmer de kortsluiting
detecteert, begint hij met het tellen van een wachttijd van 30
seconden waarin u dient te wachten. Wanneer deze wachttijd
is verstreken, knippert de groene LED gelijk op met de rode:
reset vervolgens de fout door de kortsluiting te verwijderen en
druk op de drukknop op de dimmer.
Herhaal de bovenstaande procedure als de fout blijft voort-
duren.
Altijd knipperen: Hardwarebeveiliging tegen kortsluiting actief.
Schakel de dimmer uit om de fout te resetten. Verwijder de
kortsluiting en schakel de dimmer weer in.
Groen LED: - Altijd AAN: hardware-kortsluitingbescherming
actief, vergrendelconditie
- 1 keer kort knipperen elke 2 seconden: hardware-kortsluit-
ingbescherming uitgeschakeld, vergrendelconditie
- 2 keer kort knipperen elke 2 seconden: hardware-kortsluit-
ingbescherming uitgeschakeld, ontsluitconditie
- 3 keer kort knipperen elke 2 seconden: hardware-kortsluit-
ingbescherming ingeschakeld, ontsluitconditie
- 5 keer kort knipperen elke 4 seconden: software-kortslu-
itingbescherming actief (deze visualisatie schrijft over de
eerdere heen).
Geel LED: altijd aan als de Dupline-bus correct werkt. De LED
knippert als de bus een storing bevat. De LED is uit als de bus
uitgeschakeld of niet aangesloten is.
n INSTALLATIEHANDLEIDING
Er moeten enkele algemene regels in acht genomen worden bij
de dimensionering van een lichtcircuit:
Ferromagnetische transformator: Wanneer u halogeenver-
lichting gebruikt met ferromagnetische transformators, pas
dan op de uitgang van de transformators. Om efficiëntie te
optimaliseren, laad deze transformators met minstens 80% van
hun normale stroom. Pas op de uitgang van de gebruikte trans-
formator wanneer u de totale lading van de dimmer bepaalt. De
transformator moet geschikt zijn voor dimmen.
Elektronische transformators:Elektronische transformators
kunnen uit balans raken wanneer de snoerlengte tussen de
transformators en de lampen te lang is: pas op deze zo kort
mogelijk te houden, anders kan de totale inductie van de kabel
vergelijkbaar worden met de capaciteit van de elektronische
transformator, zo het laadtype een gemengd L- (kabel) + C
(transformator) type makend.
Het wordt aangeraden dat elke elektronische transformator
minstens 75% van zijn maximaal gemeten lading geladen
is. Dit vermindert de mogelijkheid op lampflikkering bij het
dimmen, zoals voorkomt bij elektronische transformators.
Raadpleeg de specificaties van de fabrikant voor de elektron-
ische transformator die gebruikt wordt.
Pas op de uitgang van de gebruikte transformator wanneer u
de totale lading van de dimmer bepaalt (gemiddelde efficiëntie
bedraagt ongeveer 90%). De transformator moet geschikt zijn
voor dimmen.
Wanneer een capacitieve lading aanvankelijk verbonden wordt
aan een bron van wisselstroomspanning, kan er een aanzien-
lijke stroomgolf plaatsvinden door de primaire winding die
inschakelstroom genoemd wordt.
Deze inschakelstroom kan 2-3 seconden duren en kan een piek
hebben van 10 keer de effectieve stroomwaarde die verklaard
wordt door de fabrikant van de transformator (dit geldt tevens
voor energiebesparende lampen). Als er veel elektronische
transformators parallel verbonden worden, wordt de waarde
van de totaalstroom gegeven door de som van de stroompiek-
en die gegenereerd worden door elke transformator.
Als de totale inschakelstroom hoger is dan 3,5 A, zal de kortslu-
itingbescherming geactiveerd worden.
Als een algemene regel kan er, als de kortsluitingbescherming
ingeschakeld wordt, een totale lading van 30% van de nomin-
ale dimmeruitgang verbonden worden (180W@20°C).
Als de kortsluitingbescherming niet ingeschakeld wordt, moet
er een totale lading van 90% van de nominale dimmeruitgang
verbonden worden (540W@20°C).
beroende på LED-typ.
Om den röda lysdioden på SH2D500W230 dimmern börjar
blinka kontinuerligt så fort belastningen kopplas in, tyder
detta på att den totala belastningen har blivit mer kapacitiv än
induktiv (den totala kapacitansen utgörs av summan av kapaci-
tansen i varje LED-lampa) och kan inte köras längre genom att
sätta kanal 6 till P2(framkantsstyrning).
Eftersom en kapacitiv last som dimmas med framkantsstyrning
skapar strömtoppar, måste kanal 6 ställas till P1 (bakkant-
sstyrning) om strömmen blir för hög. Med bakkantsstyrning
kan ljusregleringens prestanda minska.En kompromiss mellan
ljusregleringens prestanda och den totala belastningen som
kan anslutas måste beslutas av installatören.
n LED-INDIKERING
Röd LED-lampa: Alltid PÅ: Last PÅ, inget fel
– Blinkar en gång var fjärde sekund: Varning för hög ström
(> 2,5 A) Dimmern fortsätter fungera men övertemperatur kan
uppstå. Det här beror på hur länge utgången är på och på
rumstemperaturen.
– Blinkar två gånger var fjärde sekund: Överspänning.
Återställ genom att stänga av dimmern. Om felet uppstår igen
måste lasten ändras.
– Blinkar tre gånger var fjärde sekund: Övertemperatur. Det
här felet utlöses när den invändiga temperaturen överstiger 90
°C. Vänta tills temperaturen sjunker till under 70 °C. Felet åter-
ställs automatiskt när temperaturen är inom driftintervallet igen.
– Blinkar fyra gånger var fjärde sekund: Fel frekvens. Om
frekvensen för driftspänningen är rätt indikerar det här felet
ett maskinvarufel. Återställningen av felet sker automatiskt när
frekvensen är OK igen.
– Blinkar fem gånger var fjärde sekund: Programvaruskydd
mot kortslutning är aktivt. När dimmern upptäcker en kortslut-
ning startas direkt en nedräkning på 30 sekunder, som du
måste vänta ut. När nedräkningen är klar blinkar den gröna
LED-lampan på samma sätt som den röda. I det här läget
återställer du felet genom att ta bort kortslutningen och trycka
på tryckknappen på dimmern.
Om felet inte försvinner upprepar du proceduren ovan.
Blinkar alltid: Maskinvaruskydd mot kortslutning är aktivt.
Återställ genom att stänga av dimmern, ta bort kortslutningen
och sätta på dimmern igen.
Grön LED-lampa: Alltid PÅ: hårdvarans kortslutningsskydd
aktivt, låst läge
– Blinkar en gång var två sekund: hårdvarans kortslutningss-
kydd inaktiverat, låst läge
– Blinkar två gånger var två sekund: hårdvarans kortslut-
ningsskydd inaktiverat, upplåst läge
– Blinkar tre gånger var två sekund: hårdvarans kortslut-
ningsskydd aktiverat, upplåst läge.
– Blinkar fem gånger var fjärde sekund: mjukvarans kortslut-
ningsskydd aktivt (detta läge gäller över de tidigare).
Gul LED-lampa: är alltid på om Dupline-bussen fungerar riktigt.
Om det är fel på bussen blinkar lampan. Om bussen är av eller
inte ansluten är lampan släckt.
n BELYSNING DIMENSIONERING
Några allmänna regler måste tas i beaktande vid utformningen
belysningskretsar.
Transformatorer med järnkärna: När du använder halogen-
lampor med ferromagnetiska transformatorer, var uppmärksam
på transformatorns effekt. För att maximera effektiviteten,
bör dessa transformatorer belastas med minst 80% av sin
nominella effekt. Var uppmärksam på transformatorns effek-
tivitet (i genomsnitt cirka 60%) vid fastställandet av totala
belastningen av dimmern. Transformatorn måste vara lämplig
för ljusreglering.
Elektroniska transformatorer: Elektroniska transformatorer
presenterar en kapacitiv last till dimmern, men om kabeln
mellan transformatorn och dimmern är betydande, kommer
detta att införa en extra induktiv last, och dimmern skulle se
en kombination av de två typer av last (induktiv och kapacitiv).
Det rekommenderas att en elektronisk transformator belastas
till minst 75% av det nominella effekten, det minskar risken
för att lamporna flimrar vid dimning, vilket är vanligt med elek-
troniska transformatorer. Se tillverkarens specifikationer för
elektronisk transformator som används.
Var uppmärksam på transformatorns effektivitet vid faststäl-
landet av totala belastningen av dimmern (genomsnittligt
effektivitet är cirka 90%). Transformatorn måste vara lämplig
för ljusreglering.
När en kapacitiv last kopplas in, kan det skapas en betydande
startström (inrush current). Denna stötström kan pågå i 2-3
sekunder och kan ha en topp på 10 gånger den RMS-ström
som anges av tillverkaren av transformatorn (detta gäller även
för CFL (kompaktlysrör)).
Om många elektroniska transformatorer är parallellkopplade,
är värdet av den totala strömmen summan av strömmen som
genereras av varje transformator.
Om den totala strömstöten är högre än 3,5 A, kommer dim-
merns kortslutningsskydd stänga av dimmern.
Som en allmän regel, om kortslutningsskyddet är aktiverat kan
en total belastning på 30% av den nominella uteffekten anslu-
tas till dimmern (180W @ 20°C).
Om kortslutningsskyddet är inaktiverat kan en total belastning
på 90% av det nominella uteffekten anslutas (540W @ 20°C).
tilkoblet belastningen.
n LED-INDIKASJON
Rød LED: Alltid PÅ: Belastning PÅ, ingen feil
- Ett kort blink hvert fjerde sekund: Advarsel om høy belast-
ning (> 2,5 A). Dimmeren fortsetter å fungere, men høy temper-
atur kan oppstå. Dette avhenger av tiden utgangen er på, samt
temperaturen i rommet.
- To korte blink hvert fjerde sekund: Overspenningsfeil.
Tilbakestilles ved å ta strømmen til dimmeren. Hvis feilen gjen-
oppstår, må belastningen endres.
- Tre korte blink hvert fjerde sekund: Høy temperatur: Denne
feilen utløses hvis den interne temperaturen stiger over 90
°C. Vent til den innvendige temperaturen faller under 70 °C.
Feilen tilbakestilles automatisk så fort temperaturen er innenfor
driftsområdet.
- Fire korte blink hvert fjerde sekund: Feil frekvens. Hvis
strømforsyningens frekvens er riktig, indikerer denne feilen en
maskinvarefeil. Feilen tilbakestilles automatisk når frekvensen
er OK.
- Fem korte blink hvert fjerde sekund: Kortslutningsbeskyttelse
er aktivert. Så fort dimmeren oppdager kortslutningen, begyn-
ner den å telle pauser på 30 sekunder. Da må du vente. Når
pausen er ferdig, vil den grønne LED-pæren blinke sammen
med den røde: Nå kan feilen tilbakestilles ved å fjerne kortslut-
ningen og trykke inn trykknappen på dimmeren.
Hvis feilen vedvarer, skal prosedyren gjennomføres på nytt.
Blinker alltid: Beskyttelse mot maskinvarekortslutning er
aktivert. Tilbakestilles ved å slå dimmeren AV, fjerne kortslut-
ningen og slå dimmeren PÅ igjen.
Grønn LED: - Alltid PÅ: Maskinvarebeskyttelsen er aktiv, låst
tilstand
- 1 kort blink hvert. 2. sekund: Maskinvarebeskyttelsen er
deaktivert, låst tilstand
- 2 korte blink hvert. 2. sekund: Maskinvarebeskyttelsen er
deaktivert, ulåst tilstand
- 3 korte blink hvert. 2. sekund: Maskinvarebeskyttelsen er
aktivert, ulåst tilstand
- 5 korte blink hvert. 4. sekund: Programvare-
kortslutningsbeskyttelse er aktiv (denne visningen overskriver
de tidligere).
Gul LED: Hvis Dupline Buss fungerer, er den alltid PÅ. Hvis
det er en feil i Bussen, vil den blinke. Den er AV hvis Bussen
ikke er tilkoblet.
n INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
Du må følge noen regler når du dimensjonerer en lyskrets.
Ferromagnetiske transformatorer: Når du bruker halogenlys
med ferromagnetiske transformatorer, vær oppmerksom på
output fra transformatorene. For å maksimere effektiviteten
med disse transformatorene, må de belastes med minst
80% av sin normale effekt. Vær oppmerksom på output fra
transformatoren når du bestemmer den totale belastningen
for dimmeren. Transformatoren må være egnet for dimming.
Elektroniske transformatorer: Elektroniske transformatorer
kan komme ut av balanse når ledningen mellom transforma-
toren og lampen er for lang: Husk å holde denne så kort som
mulig, ellers vil total indusert motstand til kabelen bli sammen-
lignbar med kapasitansen til den elektroniske transformatoren,
noe som gjør belastningstypen til en blanding av induktiv og
kapasitiv last.
Det anbefales at hver elektroniske transformator blir belastet
med minst 75% av sin nominelle belastning. Dette reduserer
muligheten for lampeflimmer når du dimmer, noe som er vanlig
med elektroniske transformatorer. Det vises til produsentens
spesifikasjoner for transformatoren du bruker.
Vær oppmerksom på output fra transformatoren når du best-
emmer den totale belastningen for dimmeren (gjennomsnit-
tlig effektivitet er 90%). Transformatoren må være egnet for
dimming.
Når en kapasitiv belastning først blir koblet til en kilde med
vekselstrømspenning, kan det oppstå et kraftig strømtopp
gjennom den primære spolen kalt inrush current.
Inrush current kan vare 2-3 sekunder og kan ha en topp
på 10 ganger rms merkestrøm oppgitt av produsenten av
transformatoren (det gjelder også for energisparende lamper).
Dersom mange elektroniske transformatorer er parallellkoblet,
er summen av total strøm gitt av summen av strømtopper
generert av hver transformator.
Dersom total inrush current er høyere enn 3,5 A, vil kortslut-
ningsbeskyttelsen bli aktivert.
Generelt sett, dersom kortslutningsbeskyttelsen er aktivert,
kan det kobles til en total belastning på 30% av dimmerens
nominelle output (180W@20°).
Dersom kortslutningsbeskyttelsen er aktivert, kan det kobles
til en total belastning på 90% av dimmerens nominelle output
(540W@20°).
Forklaringen på dette er følgende: de fleste LED pærer skal
dæmpes med en forkant dæmper, men hvis flere pærer er for-
bundet parallelt bliver de en kapacitiv belastning (den samlede
kapacitans findes ved summen af de tilsluttede transformeres
kapacitans). Da en kapacitiv belastning ikke kan dæmpes med
forkant lysdæmper, uden at der opstår strømtoppe, skal kurve
P1 vælges. I denne situation er dæmpningen af pærerne måske
ikke særlig god. Installatøren er nødt til at finde det rigtige kom-
promis mellem dæmpningen og den totale belastning.
n LED-INDIKERING
Rød LED: Altid tændt (ON): Belastning ON, ingen fejl
- 1 kort blink hvert 4. sekund: Advarsel om stærk strøm
(> 2,5A). Dæmperen virker fortsat, men høje temperaturer kan
forekomme. Dette afhænger af hvor længe udgangen er tændt
og af temperaturen i rummet.
- 2 korte blink hvert 4. sekund: Overspændingsfejl. For at
nulstille: sluk lysdæmperen (OFF). Hvis fejlen opstår igen, skal
belastningen ændres.
- 3 korte blink hvert 4. sekund: Fejl på grund af høj temper-
atur: Denne fejl opstår, hvis den indvendige temperatur over-
stiger 90°C. Vent venligst til temperaturen kommer under 70°C.
Fejlen bliver automatisk nulstillet når temperaturen er kommet
inden for driftsområdet.
- 4 korte blink hvert 4. sekund: Fejl på grund af forkert
frekvens. Hvis strømforsyningens frekvens er korrekt, skyldes
denne fejl sandsynligvis en hardwarefejl. Fejlen bliver automa-
tisk nulstillet når frekvensen er korrekt.
- 5 korte blink hvert 4. sekund: Kortslutningsbe skyttelse i
softwaren akti veret. Så snart lysdæmperen registrerer kortslut-
ningen, starter den en timeout på 30 sekunder. Her er man nødt
til at vente. Når denne timeout er udløbet, vil den grønne LED
blinke synkront med den røde: nu kan man nulstille fejlen ved at
fjerne kortslutningen og trykke på trykknappen på dæmperen.
Hvis fejlen stadig er der, bør den ovenfor beskrevne frem-
gangsmåde gentages.
Konstant blinken: Kortslutningsbeskyttelsen i hardwaren
aktiveret. For at nulstille den: sluk lysdæmperen (OFF), fjern
kortslutningen og tænd lysdæmperen (ON) igen.
Grøn LED: Altid ON: hardware kortslutningsbeskyttelsen aktiv,
låst tilstand
- 1 kort blink hvert 2. sekund: hardware kortslutningsbeskyt-
telsen deaktiveret, låst tilstand
- 2 korte blink hvert 2. sekund: hardware kortslutningsbesky-
ttelsen deaktiveret, ulåst tilstand
- 3 korte blink hvert 2. sekund: hardware kortslutningsbesky-
ttelsen aktiveret, ulåst tilstand
- 5 korte blink hvert 4. sekund: software kortslutningsbesky-
ttelsen aktiv (denne visualisering overskriver den foregående).
Gul LED: altid tændt hvis Duplinebussen fungerer korrekt.
Hvis der er fejl på bussen, vil den blinke. Hvis bussen er slukket
eller ikke tilsluttet, er LED’en også slukket.
n INSTALLATIONSVEJLEDNING
Generelle regler der skal tages i betragtning ved dimension-
ering af et lys kredsløb:
Ferromagnetiske transformere: Ved brug af halogen
belysning med ferromagnetiske transformere, skal man være
opmærksom på transformernes output. For at maksimere
effektiviteten belastes disse transformere med mindst 80% af
deres normale kapacitet. Vær opmærksom på den anvend-
te transformers output ved fastsættelsen af den samlede
belastning på dæmperen. Transformeren skal være egnet til
dæmpning.
Elektroniske transformere: Elektroniske transformere kan
komme ud af balance, når kabellængden mellem transformeren
og lampen er for lang: vær omhyggelig med at holde denne så
kort som muligt, ellers kan kablets samlede induktans blive
sammenlignelig med den elektriske transformers kapacitet,
hvilket gør belastningstypen til en blandet L (kabel) + C
(transformer).
Det anbefales at hver elektronisk transformer er belastet med
mindst 75% af dens maksimale nominelle belastning. Dette
reducerer risikoen for at lampen flimrer, når lyset dæmpes,
hvilket er almindeligt ved elektroniske transformere. Der hen-
vises til fabrikantens specifikationer for den anvendte elektron-
iske transformer.
Vær opmærksom på den anvendte transformers output
ved fastsættelsen af den samlede belastning på dæmperen
(gennemsnitlig effekt omkring 90%). Transformeren skal være
egnet til dæmpning.
Når en kapacitiv belastning i første omgang forbindes til en AC
spænding, kan der være en betydelig bølge af strøm gennem
primærviklingen kaldet startstrøm.
Denne startstrøm kan vare i 2 - 3 sekunder og kan have et
toppunkt på 10 gange den rms der er oplyst af transformerens
producent (dette gælder også for energibesparende pærer).
Hvis mange elektroniske transformere er forbundet parallelt, er
værdien af den samlede strøm summen af strøm toppene, der
genereres af hver transformer.
Hvis den samlede startstrøm er højere end 3,5 A, vil kortslut-
ningsbeskyttelsen blive aktiveret.
Som en generel regel gælder at hvis kortslutningsbeskyttelsen
er aktiveret, kan der tilsluttes en samlet belastning på 30 % af
lysdæmperens nominelle udgangseffekt (180W@20°C).
Hvis kortslutningsbeskyttelsen ikke er aktiveret, kan der tilslut-
tes en samlet belastning på 90% af lysdæmperens nominelle
udgangseffekt (540W@20°C).
N
OUT
DIM 500W
ON
OUT
DIM 500W
ON
L
OUT
ON
SH2D500W
smart-house
OUT
ON
SH2D500W
-houssmarte
OUT
ON
SH2D500W
smart-house
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
To other
Dupline devices
D-
D+
D-D+D-D+D-D+
OUT
DIM 500W
ON
OUT
DIM 500W
ON
OUT
ON
SH2D500W
smart-house
OUT
ON
SH2D500W
-houssmart e
OUT
ON
SH2D500W
smart-house
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
CARLO GAVAZZI
SH2D500W
Out
ON
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
L
N
N
MAX LOAD: 500W
L
OUT
To other
Dupline devices
D-
D+
D-
D+D-D+D-D+
N
L2
L1
L3
Wiring Diagrams
1-phase load 3-phase load
SH2D500W230 / 15-029-836 /30032021 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
Ansvar vedrørende bortskaffelse / Av-
fallshantering / AVFALLSHÅNDTERING:
Sorteres og bortskaffes på genbrugsp-
lads, som angivet af stat eller kommune.
Den korrekte bortskaffelse og genbrug er
med til at forhindre.
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. För att före-
bygga eventuell skada på miljö och hälsa orsakad
av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas
till återvinning. Använd dig av de returhanterings-
system som finns där du befinner dig eller kontakta
inköpsstället.
Produktet skal leveres inn til en godkjent gjen-
vinningsstasjon eller mottaker av EE-avfall. Riktig
håndtering og resirkulering vil bidra til å forebygge
potensielt skadelige konsekvenser for mennesker
og miljø.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

CARLO GAVAZZI SH2D500W230 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning