Sony DSC-P200 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
DSC-P200
2-582-853-61(1)
2582853610
2-582-853-61 (1)
продолжение на обратной стороне
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 100% из бумажных
отходов, с использованием печатной краски на основе растительного
масла без примесей ЛОC (летучиx органическиx соединений).
Tryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan
lättflyktiga organiska föreningar.
Digital Still Camera
_
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное
руководство и “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (отдельное
руководство) и сохраните его для дальнейших справок.
_______________________
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom den här snabbguiden och det separata häftet "Bruksanvisning/Felsökning"
innan du börjar använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för att kunna slå upp
saker i framtiden.
См. “Руководство пользователя/Устранение
неисправностей” (отдельное руководство).
Объясняются дополнительные методы и действия в случае
неисправности Вашего фотоаппарата.
Se ”Bruksanvisning/Felsökning” (separat häfte)
I det häftet beskrivs mer avancerade sätt att använda kameran samt hur man
gör om det skulle uppstå problem med kameran.
Для ознакомления в пе
р
в
у
ю оче
р
едь
Д
ля ознакомления в первую очередь
Läs det här först
Läs det här först
DSC-P200
http://www.sony.net/
Проверка прилагаемых принадлежностей
Сетевой адаптер
переменного тока
AC-LS5/LS5B (1)
Футляр батареи (1) Плата памяти “Memory Stick”
(32 Мб) (1)
Шнур питания (1) Кабель USB, аудио/
видео для
мультиразъема (1)
CD-ROM (С прикладным
программным обеспечением
Cyber-shot) (1)
Инструкция по эксплуатации для
цифрового фотоаппарата “Для
ознакомления в первую
очередь” (данное руководство)
(1)
Инструкция по эксплуатации
“Руководство пользователя/
Устранение неисправностей” (1)
Батарейный блок
NP-FR1 (1)
Наручный ремень
(1)
Примечания перед использованием
Перед использованием фотоаппарата в первый раз зарядите прилагаемый батарейный
блок.
Фотоаппарат является прецизионным устройством. Будьте осторожны, чтобы не ударить
объектив или экран ЖКД, и не прилагайте к ним силу. Прикрепите ремень, чтобы
предотвратить повреждение фотоаппарата в случае падения и т.п.
Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем Web-сайте поддержки покупателей.
Крючок
Зарядка батарейного блока
Не забудьте выключить Ваш фотоаппарат перед началом зарядки.
Индикатор зарядки
Высвечивается: Зарядка
Не высвечивается: Завершено (Отсоедините
сетевой адаптер переменного тока.)
Зарядка полностью разряженного батарейного блока займет приблизительно 200
минут при использовании сетевого адаптера переменного тока при температуре
25°C. Зарядка может занять больше времени при определенных обстоятельствах
или условиях.
Индикатор также высвечивается во время зарядки вспышки.
1 Установите батарейный блок.
Сдвиньте вниз, чтобы
открыть
Убедитесь, что батарейный блок
расположен правильно.
Расположите метку
v с нижней
стороны.
Закройте
1
1
Снизу
Сетевой адаптер
переменного тока
v метка
2 Откройте крышку и откиньте ее.
Подсоедините штекер к гнезду DC IN.
3 К сетевой
розетке
Шнур питания
Использование сетевого адаптера переменного тока
Используйте фотоаппарат, подключенный к сетевой розетке, как показано выше.
Подключите сетевой адаптер переменного тока к легкодоступной сетевой розетке. В случае
каких-либо неисправностей, немедленно отсоедините штекер от сетевой розетки.
После использования, отсоедините сетевой адаптер переменного тока и от фотоаппарата и от
сетевой розетки.
Это устройство не будет отсоединено от источника питания переменного тока до тех пор, пока
оно подсоединено к сетевой розетке, даже если само устройство было выключено.
Не используйте сетевой адаптер переменного тока в ограниченном пространстве, например,
между стеной и мебелью.
Чтобы проверить оставшееся время работы батареи
Нажмите кнопку POWER для включения фотоаппарата и проверьте время на
экране ЖКД.
Для извлечения батарейного блока
Откройте крышку и сдвиньте рычаг выталкивания батареи в направлении стрелки.
Будьте осторожны, чтобы не уронить батарейный блок.
При использовании Вашего фотоаппарата за границей — Источники
питания
Вы можете использовать Ваш фотоаппарат и сетевой адаптер переменного тока
(прилагается) в любой стране или регионе, где сетевое питание находится в
пределах от 100 В до 240 В переменного тока, 50/60 Гц. В случае необходимости
используйте имеющийся в продаже штепсельный переходник переменного тока [a],
в зависимости от типа сетевой розетки [b].
Потребуется примерно одна минута, пока не появится
правильное оставшееся время работы батареи.
Отображенное оставшееся время может быть
неправильным при определенных обстоятельствах.
Не используйте электронный трансформатор
(дорожный преобразователь), так как это может
привести к неправильной работе.
Индикатор
оставшегося заряда
Оставшееся время
Рычаг выталкивания батареи
AC-LS5/LS5B
Включение фотоаппарата/
установка часов
2
2
1 Выберите . 2 Нажмите кнопку
POWER.
POWER
Горит
3 Установите часы при помощи кнопки
управления.
1 Выберите формат отображения даты с помощью
кнопок
v/V, затем нажмите кнопку z.
2 Выбирайте каждую опцию с помощью кнопок b/B
и установите численное значение с помощью
кнопок
v/V, затем нажмите кнопку z.
3 Выберите опцию [ДА] с помощью кнопки B, а
затем нажмите кнопку
z.
Для отмены, выберите пункт [Отмена] и нажмите кнопку z.
Для изменения даты и времени
Выберите опцию [Устан часов] на экране (Установка) и выполните следующие
действия в пункте
3, как показано выше.
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 56)
О дисплее часов
Если Вы выбрали опцию меню [Д/М/Г] в пункте 3-1, установите время в 24-часовом формате.
Полночь обозначается как 12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.
При включении питания
Пока Вы не установите часы, экран Установки часов будет появляться каждый раз при
включении фотоаппарата.
Не прикасайтесь к объективу, когда откроется крышка, и выдвинется объектив. Также, не
оставляйте фотоаппарат с выдвинутым объективом и выключенным питанием в течение
длительного периода времени, так как это может привести к неисправности.
Такой экран появится, когда фотоаппарат будет включен во второй раз или в последующие
разы.
Для выключения питания
Нажмите кнопку POWER еще раз.
Если фотоаппарат работает от батареи, и Вы не пользуетесь фотоаппаратом некоторое
время, фотоаппарат автоматически выключится, чтобы предотвратить разрядку батареи
(функция автоматического выключения питания).
Изменение установки языка
Вы можете изменить индикацию дисплея таким образом, чтобы он показывал
сообщения на выбранном языке. Чтобы изменить установку языка, нажмите
кнопку MENU для отображения экрана меню. Выберите опцию (Установка) с
помощью кнопки управления, затем выберите опцию [ Язык] в меню
(Установка 1) и выберите нужный язык. t “Руководство пользователя/
Устранение неисправностей” (стр. 54)
A
1
Вставление платы памяти
“Memory Stick”
Выбор размера изображения для
использования
Вставьте плату памяти “Memory Stick”
до упора, пока она не защелкнется.
3
3
1
1
2
2
Сторона
клеммы
Сторона этикетки
4
4
2 Нажмите кнопку
(Размер изображения).
3 Выберите размер с
помощью кнопок
v/V.
Приведенный выше экран относится к
неподвижным изображениям.
Для видеосъемки, выберите режим
[640(Высококач)] (только плата памяти
“Memory Stick PRO”), [640(Стандарт)] или
[160].
4 Нажмите кнопку
(Размер изображения) для
завершения установки.
1 Выберите режим.
Неподвижное
изображение:
Выберите
.
Фильм:
Выберите
.
Кнопка
О размерах неподвижных изображений
Подробные сведения о размере изображения приведены в разделе
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 12)
О количестве записываемых неподвижных изображений и времени
видеосъемки
Количество записываемых неподвижных изображений отличается в зависимости
от выбранного размера изображения.
Подробные сведения о количестве записываемых изображений или времени записи
приведены в разделе t “Руководство пользователя/Устранение
неисправностей” (стр. 22)
Количество записываемых изображений и время записи может отличаться в соответствии с
условиями съемки.
Для извлечения платы памяти “Memory Stick”
Размер
изображения
Указания Кол.
изображений
Печать
7M (3072
×2304)
(настройка по
умолчанию)
Печать на большем формате с
высокой плотностью
Меньше
Больше
Качественно
Грубо
3:2 (3072
×2048) Печать на формате фотографий с
высокой плотностью
5M (2592
×1944) Печать на большем формате с
высокой плотностью
3M (2048
×1536) Печать на формате A4
1M (1280
×960) Печать на формате почтовой
открытки
VGA(Эл почта)
(640
×480)
Отправка электронной почты/
создание домашних страниц
Неподвижные изображения Фильмы
Максимальное количество
записываемых изображений
Максимальное время записи
Откройте крышку, затем один раз нажмите плату
памяти “Memory Stick”.
Если лампочка доступа горит, никогда не извлекайте
плату памяти “Memory Stick” и не выключайте питание.
Данные могут быть испорчены.
101
VGA
101
[
00:28:25
]
STD
6 40
Лампочка
доступа
RU
SE
fortsätter på baksidan
http://www.sony.net/
Kontroll av medföljande tillbehör
• AC-LS5/LS5B nätadapter (1) • Batterihållare (1) • ”Memory Stick”
(32 MB) (1)
• Strömkabel (1) • USB-A/V-kabel för
multiuttaget (1)
• CD-ROM-skiva (med Cyber-
shot-mjukvara) (1)
• Snabbguide till den digitala
stillbildskameran: ”Läs det
här först” (det här häftet) (1)
• Häftet ”Bruksanvisning/
Felsökning” (1)
• NP-FR1 batteripaket (1) • Handlovsrem (1)
Att observera innan du börjar använda kameran
• Ladda upp det medföljande batteripaketet innan du börjar använda kameran för första gången.
• Kameran är ett precisionsinstrument. Var försiktig så att du inte stöter till objektivet eller LCD-
skärmen, och undvik att trycka onödigt hårt på kameran. Sätt fast den medföljande handlovsremmen
för att undvika att kameran blir skadad om du skulle råka tappa den, osv.
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår
kundtjänsts webbplats.
Ögla
Ladda upp batteripaketet
Var noga med att stänga av kameran innan uppladdningen startar.
Laddningsindikator
Tänd: Uppladdning pågår.
Släckt: Uppladdningen klar (Koppla loss nätadaptern.)
Det tar ca. 200 minuter att ladda upp ett helt urladdat batteripaket med hjälp av nätadaptern vid
en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden.
Indikatorn tänds även när blixten håller på att laddas upp.
1 Sätt i batteripaketet.
Skjut ner öppningsknappen för
att öppna facket
Kontrollera att batteripaketet är vänt
på rätt håll.
Se till att
v-märkena sitter på undersidan.
Stäng
1
1
Undersidan
Nätadapter
v-märke
2 Öppna locket och dra ut det. Sätt i
kontakten i DC IN-uttaget.
3 Till ett
vägguttag
Nätkabel
Hur man använder nätadaptern
Det går att använda kameran ansluten till ett vägguttag på det sätt som visas i ovanstående figur.
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag. Om det skulle uppstå något problem så dra genast ut
stickkontakten ur vägguttaget.
• Koppla loss nätadaptern både från kameran och från vägguttaget när du använt färdigt den.
• Nätadaptern är strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget, även om den är avstängd.
• Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme, som t.ex. mellan en möbel och en vägg.
För att kontrollera den återstående batteritiden
Tryck på POWER för att slå på kameran och kontrollera tiden på LCD-skärmen.
För att ta ut batteripaketet
Öppna locket och skjut batteriutmatningsknappen i pilens riktning. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
För att använda kameran utomlands — Strömkällor
Kameran och den medföljande nätadaptern går att annda i alla länder och områden med en
nätspänning på 100 till 240 V växelström, 50/60 Hz. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget
[b] så använd en stickkontaktsadapter [a] som finns i handeln.
• Det tar ungefär en minut innan rätt återstående batteritid visas.
• Det kan hända att tiden som visas inte är korrekt under vissa
förhållanden.
• Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det
kan leda till fel på kameran.
60min
Indikator för
återstående kapacitet
Återstående tid
Batteriutmatningsknapp
AC-LS5/LS5B
Slå på kameran/ställ klockan
2
2
1 Välj . 2 Tryck på POWER.
POWER
Tänds
3 Ställ klockan med hjälp av styrknappen.
1 Välj datumvisningsformat med v/V, och tryck sedan på z.
2 Välj respektive punkt med b/B och ställ in siffervärdet
med
v/V, och tryck sedan på z.
3 Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.
• Om du vill avbryta proceduren så välj [Ångra] och tryck på z.
För att ändra datum- och klockinställningen
Välj [Klockinställning] på (Inst.)-skärmen och utför sedan proceduren i steg 3 ovan.
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 51)
Hur klockan visas
• Om du valde [D/M/Å] i steg 3-1 så ställ in klockan enligt 24-timmarssystemet.
• Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM.
När kameran slås på
• Om klockan inte är inställd tänds klockinställningskärmen varje gång kameran slås på.
• Rör inte vid objektivet när locket öppnas och objektivet matas ut. Låt heller inte kameran ligga med
objektivet i utskjutet läge under längre tid med strömmen avstängd, eftersom det kan leda till fel på kameran.
• Följande skärm visas den andra gången kameran slås på och därefter.
För att stänga av kameran
Tryck en gång till på POWER.
• Om kameran drivs på batteri och man inte gör något med den inom en viss tid, stängs den automatiskt av för
att undvika slöseri med batteriströmmen (automatisk avstängning).
Ändring av språkinställningen
Det går att ändra vilket språk som ska användas för meddelanden som visas på skärmen. Om du
vill ändra språkinställningen så tryck på MENU för att tända menyskärmen. Välj (Inst.) med
styrknappen, välj [ Språk] (Inställningar 1)-skärmen, och välj därefter önskat språk.
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 49)
A
1
Sätt i ett ”Memory Stick”-minneskort
Välj vilken bildstorlek du vill använda
Skjut in ”Memory Stick”-minneskortet så
långt det går tills det klickar till.
3
3
1
1
2
2
Kontaktsida
Etikettsida
4
4
2 Tryck på (Bildstorlek).
3 Välj storlek med v/V.
• Ovanstående skärm visas för stillbilder.
För filmer går det att välja [640(Fin)] (endast på
”Memory Stick PRO”-minneskort), [640(Standard)]
eller [160].
4 Tryck på (Bildstorlek)
för att göra klart
inställningen.
1 Välj läge.
Stillbilder:
Välj .
Filmer:
Välj .
-knapp
Angående stillbildsstorlekar
För närmare detaljer om bildstorlekar t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 12)
Angående antalet stillbilder som går att lagra och hur långa filmer som går att spela in
Antalet stillbilder som går att lagra beror på vilken bildstorlek som är inställd.
För närmare detaljer om antalet bilder som går att lagra eller inspelningstiden
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 20)
• Antalet bilder som går att lagra och inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena.
För att ta ut ”Memory Stick”-minneskortet
Bildstorlek Användningsområde Antal bilder Utskrift
7M (3072×2304)
(standardinställningen)
Utskrift i stort format med hög densitet Färre
Fler
Fine
Grov
3:2 (3072×2048) Utskrift i fotoformat med hög densitet
5M (2592×1944) Utskrift i stort format med hög densitet
3M (2048×1536) Utskrift i A4-format
1M (1280×960) Utskrift i vykortsformat
VGA(E-Mail)
(640×480)
Bilder som ska skickas som e-post/
användas på en hemsida
Stillbilder Filmer
Maximalt antal
lagringsbara bilder
Maximalt inspelningsbar tid
Öppna locket och tryck in ”Memory Stick”-minneskortet en
gång.
• Ta aldrig ut ”Memory Stick”-minneskortet eller stäng av kameran
medan läsnings/skrivningslampan lyser. Då kan data bli förstörda.
101
VGA
101
[
00:28:25
]
STD
6 40
Läsnings/
skrivningslampa
Digital Still Camera
_
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное
руководство и “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (отдельное
руководство) и сохраните его для дальнейших справок.
_______________________
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom den här snabbguiden och det separata häftet "Bruksanvisning/Felsökning"
innan du börjar använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för att kunna slå upp
saker i framtiden.
См. “Руководство пользователя/Устранение
неисправностей” (отдельное руководство).
Объясняются дополнительные методы и действия в случае
неисправности Вашего фотоаппарата.
Se ”Bruksanvisning/Felsökning” (separat häfte)
I det häftet beskrivs mer avancerade sätt att använda kameran samt hur man
gör om det skulle uppstå problem med kameran.
Для ознакомления в первую очередь
Д
ля ознакомления в первую очередь
Läs det här först
Läs det här först
DSC-P200
RU
SE
DSC-P200
2-582-853-61(1)
Кнопка управления
Кнопка
увеличения
Простая съемка изображений (Режим автоматической регулировки)
5
5
Использование увеличения
Вы не сможете изменять степень увеличения во время видеосъемки.
Если степень увеличения превысит 3
×, фотоаппарат будет использовать функцию [Цифров
увелич].
Подробные сведения об установках [Цифров увелич] и качестве изображения приведены в
разделе t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 47)
2 Выполните съемку с помощью кнопки затвора.
Неподвижное изображение:
Для фокусировки
нажмите и
удерживайте
наполовину
нажатой
Индикатор AЭ/AФ
Мигание t загорается/
издается звуковой сигнал
Нажмите полностью
вниз
Слышен звук затвора.
Фильм:
Нажать полностью
вниз
Для остановки записи нажмите кнопку затвора полностью еще раз.
Кадр искателя диапазона AФ
REC
00:00:02[00:10:48]
60min
101
STD
6 4 0
Кнопка увеличения
Проверка последнего отснятого Вами изображения (Быстрый
просмотр)
Нажмите кнопку b ( ) на кнопке управления.
Для отмены нажмите кнопку
b еще раз.
Изображение может выглядеть грубым непосредственно после начала воспроизведения.
Для удаления изображение нажмите кнопку (Удаление) и выберите пункт [Удалить] с
помощью кнопки v на кнопке управления, затем нажмите кнопку z.
Выбор режима вспышки для неподвижных изображений
Перед выполнением действия пункта 2 повторно нажимайте кнопку v ( ) на
кнопке управления, пока не будет выбран нужный режим.
Расстояние съемки (если регулятор [ISO] установлен в положение [Авто])
Сторона W: Приблиз. от 0,2 до 3,5 м
Сторона T: Приблиз. от 0,3 до 2,5 м
Вспышка сработает дважды. Первый раз для того, чтобы настроить величину освещения.
Съемка крупным планом (Макро)
Перед выполнением действия пункта 2 нажмите кнопку B ( ) на кнопке
управления.
Для отмены нажмите кнопку
B еще раз.
Рекомендуется установка увеличения до упора на стороне W.
Фокусное расстояние сужается, и весь объект съемки может быть не полностью в фокусе.
Скорость автофокусировки падает.
Самое маленькое расстояние съемки от поверхности объектива
Установка до упора на стороне W: Приблиз. 6 см
Установка до упора на стороне T: Приблиз. 30 см
Нет
индикатора
Мигает, если темно или при съемке против света
(установка по умолчанию)
Принудительная вспышка
Медленная синхронизация (Принудительная вспышка)
Скорость затвора будет медленной в темном месте для того,
чтобы отчетливо снять фон, на который не попадает свет
вспышки.
Без вспышки
SL
Использование таймера самозапуска
Перед выполнением действий пункта 2, нажмите кнопку V ( ) на кнопке
управления.
Нажмите кнопку затвора, начнет мигать лампочка таймера самозапуска, и будет
слышен звуковой сигнал до тех пор, пока не сработает затвор (приблизительно 10
секунд спустя).
При фотосъемке объекта, на который трудно выполнить фокусировку
Если объект съемки находится ближе, чем приблиз. 50 см, используйте режим Макро (левая
колонка).
Если фотоаппарат не может выполнить фокусировку на объект автоматически, индикатор
фиксации АЭ/АФ будет медленно мигать и звукового сигнала не будет. Заново скомпонуйте
снимок и выполните фокусировку еще раз.
Объектами, на которые трудно выполнить фокусировку, являются:
Для идентификации предметов на экране
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 16)
Для выключения экрана ЖКД
Нажимайте повторно кнопку (Дисплей/ЖКД вкл/выкл). Используйте
видоискатель для экономии заряда батарей или при фотосъемке, когда трудно
контролировать изображения с помощью экрана ЖКД.
Лампочка таймера
самозапуска
Удаленные и темные объекты
Низкая контрастность между объектом и
его фоном.
Снимаемые через стекло
Быстродвижущиеся объекты
Отражающие свет или имеющие
блестящее покрытие объекты
Мигающие объекты
Расположенные против света объекты
Кнопка
Съемка неподвижных изображений
(Выбор сцены)
Для отмены выбора сцены
Установите дисковый переключатель режима в любое положение, кроме SCN.
1 Выберите SCN.
2 Нажмите кнопку MENU.
3 Выберите установку [SCN]
(Сцена) с помощью кнопки
b, затем выберите режим с
помощью кнопок
v/V.
Подробные сведения о режимах приведены
ниже.
Установка сохранится в памяти даже после
выключения питания.
4 Нажмите кнопку MENU для
выключения меню.
5 Выполните съемку с
помощью кнопки затвора.
Кнопка MENU
Кнопка
управления
Режимы выбора сцены
Следующие режимы заранее определены для соответствия условиям сцены.
*Скорость затвора становится медленнее, поэтому рекомендуется использование штатива.
Для использования функций, установленных кнопкой управления с
выбором сцены
Перед съемкой в пункте 5, выберите установки с помощью кнопки управления.
Некоторые функции недоступны, в зависимости от режима выбора сцены. Если Вы
нажмете кнопку, чтобы выбрать функцию, которая не может быть объединена с
выбором сцены, будет слышен звуковой сигнал. t “Руководство пользователя/
Устранение неисправностей” (стр. 28)
Сумерки
*
Производится съемка ночных
сцен на расстоянии без
потери темной атмосферы
окружения.
Высокоскоростной
затвор
Выполняется съемка
движущихся объектов в ярко
освещенных местах.
Портрет в сумерках* Пляж
Выполняется съемка
портретов в темных местах.
Выполняется съемка
побережья моря или озера,
четко записывается
голубизна воды.
Свеча* Снег
Выполняется съемка сцен,
освещенных свечами, без
утраты окружающей
атмосферы.
Выполняется яркая съемка
белесых сцен.
Мягкий
моментальный снимок
Фейерверки*
Выполняется съемка
фейерверков во всем их
великолепии.
Выполняется съемка
портретов людей, цветов и
т.п. с мягкой окружающей
атмосферой.
Ландшафт
Производится съемка
ландшафтов, и т.п., при
фокусировке на отдаленный
объект.
Просмотр/удаление
изображений
Для удаления изображений
1 Отобразите изображение, которое Вы хотите удалить, и нажмите кнопку
(Удаление).
2 Выберите положение [Удалить] при помощи кнопки v, а затем нажмите
кнопку
z.
Для отмены удаления
Выберите опцию [Выход], а затем нажмите
кнопку
z.
1 Выберите
.
2 Выберите изображение с
помощью кнопок
b/B.
Неподвижное изображение: на дисплее
отображается размер изображения
Фильм: отображается на дисплее
Для воспроизведения видеосъемки,
нажмите кнопку
z.
Видеосъемка с размером изображения [160]
воспроизводится с меньшим размером.
Фильм:
Полоса
воспроиз-
ведения
Ускоренная перемотка назад/
Ускоренная перемотка вперед:
b/B
(Возврат к нормальному
воспроизведению:
z)
Громкость:
v/V
Остановка воспроизведения:
z
B
Кнопка управления
Кнопка
Кнопка
Кнопка
Для просмотра увеличенного изображения (воспроизведение с
увеличением)
Во время отображения неподвижного изображения, нажмите кнопку для
воспроизведения изображения с увеличением.
Для отмены увеличения нажмите кнопку .
Для выбора фрагмента:
v/V/b/B
Отмена воспроизведения с увеличением:
z
Просмотр индексного экрана
Нажмите кнопку (индекс), затем выберите изображение с помощью
кнопок
v/V/b/B.
Для возврата к экрану с одним изображением, нажмите кнопку
z. Для
отображения следующего (предыдущего) индексного экрана, нажимайте
кнопки
b/B.
Для удаления изображений в индексном режиме
1 В то время, как отображается индексный экран, нажмите кнопку
(Удаление) и выберите опцию [Выбор] с помощью кнопок
v/V на кнопке
управления, затем нажмите кнопку
z.
2 Выберите изображение, которое Вы хотите удалить, с помощью кнопок v/V/b/B,
затем нажмите кнопку
z для отображения индикатора (Удаление) на
выбранном изображении.
Для отмены выбора
Выберите изображение, которое Вы перед этим выбрали
для удаления, затем нажмите кнопку
z для удаления
индикатора с изображения.
3 Нажмите кнопку (Удаление).
4 Выберите опцию [ДА] с помощью кнопки B, а затем нажмите кнопку z.
Для удаления всех изображений в папке, выберите опцию [Все в папке] с помощью
кнопок
v/V в пункте 1 вместо опции [Выбор], затем нажмите кнопку z.
1 Выберите режим.
Неподвижное изображение (режим
автоматической регулировки):
Выберите .
Фильм:
Выберите .
Использование кнопки управления
Удерживание фотоаппарата
Расположите объект съемки в центре
фокусной рамки.
Использование вспышки
для неподвижных
изображений
Съемка крупным
планом (Макро)
Проверка
последнего
отснятого Вами
изображения
(Быстрый
просмотр)
Использование
таймера
самозапуска
Styrknapp
Zoomknapp
Ta bilder så enkelt som möjligt (I det helautomatiska läget)
5
5
Hur man använder styrknappen
Hur man håller kameran
Rikta kameran så att motivet hamnar mitt i
skärpeinställningsramen.
Stillbildstagning
med blixt
Närbildstagning
(makro)
Kontroll av den
senast tagna bilden
(snabbgranskning)
Tagning med
självutlösaren
Hur man använder zoomen
• Det går inte att ändra zoomförstoringsgraden när man spelar in filmer.
• När zoomförstoringsgraden överstiger 3× använder kameran [Digital zoom].
För närmare detaljer om [Digital zoom]-inställningarna och bildkvaliteten t ”Bruksanvisning/Felsökning”
(sidan 43)
2 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Stillbilder:
Tryck ner
avtryckaren
halvvägs och håll
den där för att
ställa in skärpan
AE/AF-låsindikatorn
Blinkar t tänds/piper
Tryck ner avtryckaren helt
Slutaren klickar till.
Filmer:
Tryck ner
avtryckaren helt
För att avsluta inspelningen trycker man ner avtryckaren helt igen.
Autofokusram
REC
00:00:02[00:10:48]
60min
101
STD
6 40
Zoomknapp
Kontroll av den senast tagna bilden (snabbgranskning)
Tryck på b ( ) på styrknappen.
Tryck en gång till på
b för att avbryta snabbgranskningen.
• Det kan hända att bilden ser grovkornig ut precis efter uppspelningsstarten.
• Om du vill radera bilden så tryck på (Radera) och välj [Radera] med
v på styrknappen, och tryck
sedan på
z.
Hur man väljer blixtläge för stillbilder
Innan du utför steg 2 så tryck upprepade gånger på v ( ) på styrknappen tills önskat läge är
inställt.
• Tagningsavstånd (när punkten [ISO] är inställd på [Auto])
W-sidan: Ca. 0,2 till 3,5 m
T-sidan: Ca. 0,3 till 2,5 m
• Blixten utlöses två gånger. Den första gången är för att justera mängden ljus.
Närbildstagning (makro)
Tryck på B ( ) på styrknappen före steg 2.
Tryck en gång till på
B när du vill lämna makroläget.
• Vi rekommenderar att du zoomar ut så långt det går mot W-sidan.
• Skärpedjupet blir grunt, vilket kan göra att inte hela motivet blir skarpt.
• Autofokusen blir långsammare.
Närmaste tagningsavstånd från linsytan
När objektivet är helt utzoomat till W-sidan: Ca. 6 cm
När objektivet är helt inzoomat till T-sidan: Ca. 30 cm
Hur man använder självutlösaren
Tryck på V ( ) på styrknappen före steg 2.
Tryck ner avtryckaren. Självutlösarlampan börjar blinkar och det piper ända tills slutaren utlöses
(efter ca. 10 sekunder).
Ingen indikator Blixten utlöses om det är mörkt eller vid tagning i motljus (standardinställning)
Forcerad blixt
Långsam synkronisering (forcerad blixt)
Kameran ställs in på en långsam slutartid på ett mörkt ställe så att även
bakgrunden som inte lyses upp av blixten blir tydlig.
Ingen blixt
SL
Självutlösarlampa
När du vill ta en stillbild på ett motiv som det är svårt att ställa in skärpan för
• Om motivet är närmare än ca. 50 cm så använd Makroläget (se kolumnen till vänster).
• Om kameran inte kan ställa in skärpan på motivet automatiskt går AE/AF-låsindikatorn över till att blinka
långsamt och det hörs inget pip. Komponera om bilden och ställ in skärpan igen.
Motiv som det är svårt att ställa in skärpan för är t.ex.:
För att identifiera objekten på skärmen
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 15)
För att stänga av LCD-skärmen
Tryck upprepade gånger på (Displayen/LCD-skärmen på/av). Använd sökaren för att spara
på batteriströmmen eller när du tar bilder på ställen där det är svårt att kontrollera bilden på
LCD-skärmen.
Avlägsna, mörka motiv
Motiv med dålig kontrast mot bakgrunden
Motiv bakom glas
Motiv som rör sig snabbt
Motiv som reflekterar ljus eller blänker
Motiv med blinkande ljus
Motiv i motljus
-knapp
Ta stillbilder (Scenval)
För att stänga av scenvalsfunktionen
Ställ in lägesomkopplaren på något annat än SCN.
1 Välj SCN. 2 Tryck på MENU.
3 Välj [SCN] (Scen) med b,
och välj sedan läge med
v/V.
• Se nedan för närmare detaljer om de olika lägena.
• Denna inställning hålls kvar i minnet även när
kameran stängs av.
4 Tryck MENU för att släcka
menyn igen.
5 Ta bilden genom att trycka
på avtryckaren.
MENU-knapp
Styrknapp
Scenlägen
Följande lägen finns förinställda för olika typiska scener.
*Slutartiden blir långsammare så vi rekommenderar att du använder stativ.
För att ställa in olika funktioner med styrknappen när ett scenläge används
Gör inställningarna med styrknappen innan du tar bilden i steg 5. Det kan hända att vissa
funktioner inte går att välja, beroende på vilket scenläge som är inställt. Om man trycker på
knappen för att välja en funktion som inte går att använda tillsammans med valt scenläge hörs
det ett pip. t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 26)
Skymningsläget
* Snabbslutarläget
Används för att ta nattscener på
avstånd utan att den mörka
omgivningsatmosfären går
förlorad.
Används för att ta bilder på motiv
som rör sig snabbt på ljusa ställen.
Skymningsporträttläget
*
Strandläget
Används för att ta porträtt på
mörka ställen.
Används för att ta bilder vid havet
eller en sjö så att vattnets blå färg
framhävs i bilden.
Stearinljusläget* Snöläget
Används för att ta scener i
stearinljusbelysning utan att
atmosfären går förlorad.
Används för att ta vitaktiga scener
så att de blir ljusa.
Mjuka fotoläget Fyrverkeriläget*
Används för att ta porträtt och
bilder på blommor osv. med en
softad känsla.
Används för att ta strålande bilder
på fyrverkerier.
Landskapsläget
Används för att ta landskapsbilder
osv. genom att ställa in skärpan på
ett avlägset motiv.
Titta på/radera bilder
För att radera bilder
1 Tänd den bild som du vill radera och tryck på (radera).
2 Välj [Radera] med v, och tryck sedan på z.
För att avbryta raderingen
Välj [Avsl.], och tryck sedan på z.
1 Välj . 2 Välj en bild med b/B.
Stillbilder: Bildstorleken visas
Filmer: visas
Tryck på z för att spela upp en film.
• Filmer i bildstorleken [160] visas en storlek mindre.
Filmer:
Uppspelnings-
mätare
Snabbspolning framåt/bakåt:
b/B
(Återgå till normal uppspelning:
z)
Volym:
v/V
Stoppa uppspelningen:
z
B
Styrknapp
-knapp
-knapp
-knapp
För att förstora bilden vid uppspelning (uppspelningszoom)
Tryck på medan du tittar på en stillbild för att zooma in bilden.
Tryck på för att upphäva zoomningen.
För att justera vilken del som visas:
v/V/b/B
För att stänga av uppspelningszoomen: z
För att se en indexskärm
Tryck på (index), och välj sedan en bild med v/V/b/B.
För att återgå till enbildsskärmen trycker man på z. För att gå vidare till nästa (föregående)
indexskärm trycker man på b/B.
För att radera bilder i indexläget
1 Tryck på (Radera) medan en indexskärm visas, välj [Välj] med v/V på styrknappen,
och tryck sedan på z.
2 Välj den bild som du vill radera med v/V/b/B, och tryck sedan på z så att
raderingsindikatorn (Radera) tänds för vald bild.
För att välja bort en bild
Välj en bild som du har markerat för radering och tryck sedan på z
för att ta bort -indikatorn för den bilden.
3 Tryck på (Radera).
4 Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.
• Om du vill radera alla bilderna i mappen så välj [Alla i mappen] med v/V i steg 1 i stället för [Välj], och
tryck sedan på z.
1 Välj läge.
Stillbilder (I det helautomatiska
läget):
Välj .
Filmer:
Välj .
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-P200 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning