Cambridge Audio Topaz SR10 Användarmanual

Kategori
Mottagare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Your music + our passion
SR10 V2
SVENSKA
Stereomottagare
Bruksanvisning
62
62
Tack för att du köpte denna Cambridge Audio Topaz SR10
stereomottagare. Vi är säkra på att du får många års lyssnarnöje från den.
Liksom alla produkter från Cambridge Audio följer SR10 tre grundprinciper
– enastående prestanda, enkel användning och otroligt värde.
Vår hängivenhet till detaljer återspeglas med en helt diskret tvåpolig
transistorbaserad strömförstärkare med hög ström, en mycket tyst kylfläkt
med reglerad hastighet och en egentillverkad toroidtransformator med
lågt flöde för ljudprestanda som tillfredsställer ljudentusiaster.
Den inbyggda FM/AM-mottagaren har RDS för att visa kanalnamn för FM-
kanaler som stöder denna funktion.
Enheten kan stödja ett stort sortiment med externa källor och en ingång
för MP3-spelare/bärbar mediaspelare har byggts till på frontpanelen för
användning med hörlurs- eller linjeutgången på de flesta bärbara
mediaspelare.
Den medföljande fjärrkontrollen kan styra denna mottagare och dess
inbyggda mottagare och de matchande CD5- eller CD10-spelarna vid
behov.
Som del av vårt nya Topaz-sortiment har denna produkt ett nytt hölje med
förstärkt frontpanel, styvt lock och noggrant utformad mekanik för
resonanskontroll.
Din mottagare är bara så bra som systemet den är ansluten till. Gör inga
kompromisser med din kvaliteten av din källutrustning, dina högtalare
eller dina kablar. Naturligtvis rekommenderar vi källutrustning och
högtalarmodeller från Cambridge Audio-sortimentet, som har utformats
enligt samma höga standarder som denna produkt. Din återförsäljare kan
även tillhandahålla Cambridge Audio-anslutningskablar för att ditt system
ska uppnå sitt fullständiga potential.
Tack för att du tar tid att läsa denna handbok. Vi rekommenderar att du
behåller den för framtida referens.
Matthew Bramble
Teknikchef på Cambridge Audio
och designteamet bakom SR10
Innehåll Inledning
Inledning....................................................................................................62
Viktiga säkerhetsinstruktioner.................................................................63
Begränsad garanti ....................................................................................64
Anslutningar på bakre panelen ...............................................................65
Antenner....................................................................................................65
Kontroller på frontpanelen.......................................................................66
Fjärrkontroll...............................................................................................67
Anslutningar ..............................................................................................68
Användarinstruktioner..............................................................................70
Tekniska specifikationer...........................................................................71
Felsökning..................................................................................................71
Se till att registrera ditt köp.
Besök: www.cambridge-audio.com/sts
Om du registrerar blir du den första som vi
informerar om:
l
Framtida produktlanseringar
l
Programvaruuppgraderingar
l
Nyheter, händelser och exklusiva erbjudanden
samt tävlingar!
Denna handbok är utformad för att underlätta installation och
användning av denna produkt. Informationen i detta dokument har
kontrollerats noggrant vid tryckningstillfället. Cambridge Audio har dock
en policy av kontinuerliga förbättringar, vilket innebär att design och
specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Detta dokument innehåller upphovsrättsskyddad information. Med
ensamrätt. Ingen del av handboken får reproduceras på mekaniskt,
elektroniskt eller annat sätt, i någon form, utan skriftligt tillstånd från
tillverkaren. Alla varumärken och registrerade varumärken tillhör sina
respektive ägare.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2011
SR10 V2
63
SVENSKA
För din egen säkerhet bör du läsa följande viktiga säkerhetsinstruktioner
försiktigt innan du försöker att ansluta apparaten till nätuttaget.
Instruktionerna hjälper dig även att få bästa prestanda från enheten samt
förlänga dess bruksliv:
1. Läs dessa instruktioner.
2. Behåll dessa instruktioner.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla instruktioner.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte någon av ventilationsöppningarna. Installera i enlighet
med tillverkarens instruktioner.
8. Installera inte i närheten av värmekällor som element, värmepannor,
spisar eller annan utrustning (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig
värme.
9. Kringgå inte säkerhetsanordningen i den polariserade eller jordade
kontakten. En polariserad kontakt har två stift, ett bredare än det
andra. En jordad kontakt har två stift och ett tredje jordningsstift. Det
breda stiftet eller det tredje stiftet är viktiga för din säkerhet. Om den
medföljande kontakten inte passar i ditt nätuttag ska du be en
elektriker byta ut det gamla nätuttaget.
10. Skydda strömkabeln från att någon går på den eller att den kläms
fast, särskilt vid kontakterna, vägguttagen och platsen där de ansluts
till apparaten.
11. Använd endast endast tillbehör som har angetts av tillverkaren.
12. Använd endast med vagn, ställning, stativ, fäste eller bord
som angetts av tillverkaren eller säljs med apparaten. När
en vagn används ska vagnen med utrustningen flyttas
försiktigt för att förhindra att den välter och orsakar skador.
13. Koppla ur apparaten under åskväder eller när den inte ska användas
under en längre tid.
14. All service hänvisas till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när
apparaten har skadats på något sätt, t.ex. om strömkabeln eller
kontakten har skadats, om vätska har spillts eller om föremål har fallit
ned i apparaten samt om apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte
fungerar normalt eller har tappats.
VARNING
Minska risken för brand eller elchock genom att inte exponera denna
apparat för regn eller fukt.
Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte exponeras
för kraftig hetta, t.ex. solsken, brand eller liknande.
Enheten är en Klass 1-konstruktion och måste vara ansluten till ett
nätuttag med skyddad jordanslutning.
Apparaten måste installeras på ett sätt som gör det möjligt att koppla ur
nätkontakten från nätuttaget (eller apparatens kontakt från baksidan av
apparaten). Om nätkontakten används för urkoppling, måste denna alltid
vara brukbar. Endast nätkabeln medföljer denna apparat.
Kontrollera att det finns tillräckligt med ventilation. Vi rekommenderar att
du inte placerar apparaten i ett instängt utrymme. Om du vill placera
apparaten på en hylla, ska du använda översta hyllan för maximal
ventilation. Ställ inga föremål ovanpå denna apparat. Placera den inte på
en matta eller liknande mjuk yta och blockera inte några luftingångar eller
-utgångar. Täck inte över ventilationsgallret med föremål som tidningar,
bordsdukar, gardiner eller liknande.
Denna apparat får inte användas i närheten av vatten eller exponeras till
droppande eller stänkande vatten eller andra vätskor. Inga föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser, får ställas på apparaten.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Blixten med pilsymbolen i en triangel är avsedd att varna användaren för
oisolerad “farlig spänning” inom produkten som kan vara stark nog att ge
personer en elstöt.
Utropstecknet i en triangel är avsedd för att uppmärksamma användaren
på att det finns viktiga drift- och underhållsinstruktioner (service) i
handboken som medföljer apparaten.
WEEE-symbol
Den överkorsade soptunnan är Europeiska Unionens symbol
för att indikera separat uppsamling av elektrisk och elektronisk
utrustning. Denna produkt innehåller elektrisk och elektronisk
utrustning som kan återanvändas, återvinnas eller återhämtas
och inte får kasseras med normalt osorterat hushållsavfall. Ta tillbaka
apparaten eller kontakta den auktoriserade återförsäljaren som du köpte
produkten från för med information.
CE-märkning
Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven för
Lågspänningsutrustning (2006/95/EC), Elektromagnetisk
kompatibilitet (2004/108/EC) och Miljövänlig design för energirelaterade
produkter (2009/125/EC) när den installeras och används i enlighet med
denna instruktionsbok. För att apparaten ska fortsätta att uppfylla dessa
direktiv får endast tillbehör från Cambridge Audio användas med
produkten och service måste utföras av kvalificerad servicepersonal.
C-Tick-märkning
Denna produkt uppfyller Australian Communications Authoritys
krav för radiokommunikationer samt EMC-krav.
Ross Test Stamp
Denna produkt uppfyller kraven för elektronisk
säkerhetsmärkning i Ryssland.
FCC-regler
ANMÄRKNING: TILLVERKAREN ANSVARAR INTE FÖR RADIO- ELLER TV-
STÖRNINGAR SOM ORSAKAS AV ICKE-AUKTORISERADE
MODIFIERINGAR TILL DENNA UTRUSTNING. SÅDANA MODIFIERINGAR
KAN OGILTIGFÖRKLARA ANVÄNDARENS RÄTT ATT ANVÄNDA
UTRUSTNINGEN.
Denna utrustning har testats och ligger inom gränserna för en
digital apparat i Klass B, enligt Del 15 i FCC-reglerna. Dessa
gränsvärden är skapade för att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar i en bostadsinstallation. Utrustningen genererar, använder och
kan ge ifrån sig radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och
används i enlighet med instruktionernas, orsaka störningar som skadar
radiokommunikationer. Det finns dock ingen garanti att störningar inte
förekommer vid vissa installationer.
Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på radio- eller TV-
mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och slå på
utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningarna
på ett eller fler av följande sätt:
- Vänd eller flytta mottagarantennen.
- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
- Anslut utrustningen till ett nätuttag på en annan krets än den som
mottagaren är ansluten till.
- Rådgör med återförsäljaren eller en utbildad radio-/tv-tekniker.
64
Cambridge Audio garanterar att denna produkt är fri från defekter vad gäller
material och hantverk (villkoren nedan gäller). Cambridge Audio reparerar
eller byter ut (Cambridge Audios val) denna produkt eller alla delar med fel i
denna produkt. Garantiperioderna varierar beroende på land. Om du är
osäker ska du kontakta din återförsäljare och se till att du behåller ditt
köpbevis.
För att få garantiservice ska du kontakta den auktoriserade återförsäljaren
för Cambridge Audio där du köpte denna produkt. Om din återförsäljare inte
har lämplig utrustning för att utföra reparationen av din produkt från
Cambridge Audio kan återförsäljaren skicka den till Cambridge Audio eller en
auktoriserad serviceleverantör för Cambridge Audio. Du behöver frakta
denna produkt i dess originalemballage eller i ett annat emballage som ger
lika bra skydd.
Köpbevis i form av kvitto eller fakturakvittens, som är bevis att produktens
garantiperiod fortfarande gäller, måste visas för att få garantiservice.
Denna garanti är ogiltig om (a) serienumret från fabriken har ändrats eller
avlägsnats från produkten eller (b) om denna produkt inte köptes från en
auktoriserad återförsäljare för Cambridge Audio. Du kan ringa Cambridge
Audio eller den lokala distributören för Cambridge Audio i ditt land för att
bekräfta att du har ett icke-ändrat serienummer och/eller att du köpte
produkten från en auktoriserad återförsäljare för Cambridge Audio.
Denna garanti täcker inte kosmetiska skador eller skador som beror på force
majeure, olycka, felanvändning, missbruk, underlåtelse, kommersiell
användning, eller modifieringar till produkten eller någon del av produkten.
Denna garanti täcker inte skador som orsakas av felaktig användning,
underhåll eller installation, eller försök att reparera av någon annan än
Cambridge Audio eller en Cambridge Audio-återförsäljare, eller auktoriserad
serviceleverantör, som har auktoriserats att utföra garantiarbete för
Cambridge Audio. Alla icke-auktoriserade reparationer ogiltigförklarar
garantin. Denna garanti täcker inte produkter som säljs SOM DE ÄR eller
MED ALLA FEL.
REPARATIONER ELLER BYTEN ENLIGT DENNA GARANTI UTGÖR KUNDENS
ENDA ERSÄTTNING. CAMBRIDGE AUDIO ANSVARAR INTE FÖR
SLUMPMÄSSIGA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR FÖR BROTT MOT
UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR DENNA PRODUKT.
MED UNDANTAG AV DE VILLKOR SOM GÄLLER ENLIGT LAG ÄR DENNA
GARANTI EXKLUSIV OCH GÄLLER ISTÄLLET FÖR ALLA UTTRYCKLIGA OCH
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL,
GARANTIN FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT PRAKTISKT
ÄNDAMÅL.
Vissa länder och stater i U.S.A. tillåter inte uteslutning eller begränsning av
följdskador eller underförstådda garantier, därför kanske uteslutandena
ovan inte gäller för dig. Denna garanti ger dig specifika rättigheter och du kan
ha andra lagstadgade rättigheter som varierar mellan olika stater eller
länder.
Kontakta din återförsäljare för all service, med eller utan garanti.
Begränsad garanti
Ventilation
VIKTIGT – Apparaten blir het när den används. Stapla inte flera apparater
på varandra. Placera inte i ett instängt område som en bokhylla eller ett
skåp utan tillräcklig ventilation.
Kontrollera att små föremål inte faller genom någon av ventilationsgallren.
Om detta händer ska du stänga av apparaten med detsamma, koppla ur
den från nätströmmen och rådgöra med din återförsäljare.
Placering
Välj installationsplatsen försiktigt. Undvik att ställa apparaten i direkt
solljus eller nära en värmekälla. Inga lågor, t.ex. tända ljus får placeras på
enheten. Undvik platser som utsätts för vibration eller för mycket damm,
kyla eller fukt. Apparaten kan användas i ett måttligt klimat.
Apparaten måste installeras på en stadig, jämn yta. Placera inte i ett
instängt område som en bokhylla eller ett skåp. Alla utrymmen som är
öppna på baksidan (som ett särskilt ställ för utrustningen) går dock bra.
Placera inte apparaten på en instabil yta eller hylla. Apparaten kan falla och
orsaka allvarliga skador på barn eller vuxna, och dessutom orsaka allvarliga
skador på produkten. Ställ inte annan utrustning ovanpå apparaten.
P.g.a. magnetiska fält får inte skivspelare eller CRT TV-apparater finnas i
närheten p.g.a. möjliga störningar.
Elektroniska ljudkomponenter har en inkörningsperiod på cirka en vecka
(om de används flera timmar om dagen). Efter denna tid har alla nya
komponenter hamnat på plats och ljudegenskaperna förbättras under
denna tid.
Strömkällor
Apparaten ska endast förses med ström från en strömkälla som är märkt
på etiketten. Om du inte är säker på typen av strömförsörjning i ditt hem
ska du rådgöra med produktens återförsäljare eller det lokala elbolaget.
Stäng av apparaten genom att använda brytaren på frontpanelen. Om
du inte avser att använda apparaten under en längre tid, ska du koppla
ur kontakten från nätet.
Överbelastning
Överbelasta inte vägguttag eller förlängningskablar eftersom det kan leda
till risk för brand eller elstötar. Överbelastade nätuttag,
förlängningskablar, frätta strömkablar, skadad eller sprucken
kabelisolering och trasiga kontakter är farliga. De kan orsaka elstötar eller
brandfara.
För in alla strömkablar ordentligt. Förhindra surrande och oljud genom att
inte bunta ihop anslutningskablarna med strömkabeln eller
högtalarkablarna.
Rengöring
Rengör apparaten genom att torka av höljet med en torr luddfri trasa.
Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller
frätande medel. Spruta inte sprejflaskor mot eller i närheten av
apparaten.
Avyttrande av batterier
Batterier kan innehålla ämnen som kan skada miljön. Avyttra alla
urladdade batterier med omsorg och i enlighet med lokal miljölagstiftning
för återvinning av elektronik.
Högtalare
Innan du ansluter högtalarna ska du kontrollera att all ström har stängts
av. Endast lämpliga anslutningskablar får användas.
Service
Användaren kan inte utföra service på dessa apparater. Försök aldrig
reparera, demontera eller bygga om apparaten om verkar finnas ett
problem. Om denna försiktighetsåtgärd ignoreras kan det leda till allvarlig
elchock. Kontakta din återförsäljare om du upplever problem eller haveri.
VIKTIGT
Om apparaten körs på en mycket hög nivå känner en givare av
temperaturhöjningen och visar “PROTECTION OVERLOAD”
(Överbelastningsskydd) på displayen. Apparaten försätts sedan i standby-
läge. Den kan inte aktiveras igen tills temperaturen har fallit till en mer
normal nivå.
Spänningsväljare
Endast för användning vid service.
Nätströmskontakt
När du har utfört alla anslutningar kan du koppla in nätkabeln i ett
lämpligt nätuttag och slå på enheten.
Mains Voltage Selector Switch
115V/230V AC~50/60Hz
Power AC
CD
BD / DVD MP3 / Aux
MM Phono Rec Out Sub Out
Ground
CD
BD / DVD
MP3 / Aux
MM PhonoRec Out
R
L
Loudspeaker Terminals
Impedance 4–8 ohms
LeftRight
A
B
A
B
Left Right
AM 300ΩFM 75Ω Service Port
Rated Power Consumption: 500W
Designed and engineered in London, England
Topaz SR10 v2 Stereo Receiver
www.cambridge-audio.com
SR10 V2
65
SVENSKA
Anslutningar på bakre panelen
Ljudingångar
Dessa ingångar är lämpliga för all källutrustning på ‘linjenivå’, t.ex.
ljudutgångar på CD-spelare, BD/DVD-spelare, o.s.v.
Phono-ingång
Denna ingång har ett inbyggt phono-stadie. Skivspelare som har
skivspelarpatroner av typen Moving Magnet (MM) eller hög uteffekt
Moving Coil (MC) (mellan 2-6mV uteffekt och 30-50k impedans) kan
användas. Moving Coil-typer med låg uteffekt (<1mV och normalt 10-
1000 ohm impedans) kan inte anslutas direkt och kräver en matchande
transformator eller huvudförstärkare. Fråga din återförsäljare om
information. Jorduttagen på både skivspelaren och SR10 ska anslutas
(om möjligt) med en jordningskabel för lägsta brusnivå.
Rec Out
Anslut inspelningsingången för en kassettspelare, CD-brännare, o.s.v.
Sub-Out
För valfri anslutning till ingångskontakten på en aktiv subwoofer.
AM/FM-antenn
Mottagarens antennanslutningar för att fånga upp radiosignaler. Se
avsnittet ’Anslutningar’ senare i handboken. För permanent användning
rekommenderar vi utomhusantenner (AM/FM).
Serviceport
Endast för användning vid service. Anslut inte något annat här eftersom
det kan leda till skador.
Högtalaruttag
Två uppsättningar med högtalaruttag är tillgängliga A (huvuduttag för
högtalare, översta raden) och B (sekundära växlingsbara högtalaruttag,
nedersta raden). Anslut kablarna från vänster kanals högtalare till de
positiva och negativa vänstra uttagen och kablarna från höger kanals
högtalare till de positiva och negativa högra uttagen.
I detta fall är det röda uttaget det positiva uttaget och det svarta är det
negativa uttaget.
Var försiktig att inga lösa kabelfilament kortsluter högtalarutgångarna.
Kontrollera att högtalaruttagen har dragits åt tillräckligt hårt för att ge en
bra elektrisk anslutning. Det är möjligt att ljudkvaliteten påverkas om
skruvuttagen är lösa.
Användning av A- och B-högtalare utgör ett enkelt och billigt sätt att skapa
ett flerrumssystem.
Obs! När du använder två par högtalare ska du använda högtalare med
en nominell impedans på 8 ohm.
1
1
6
2 3
7
5
9
8
2
3
4
5
6
7
8
Antenner
Obs! SR10 medföljs av en tillfällig antenn som kan användas i början. För
permanent användning rekommenderar vi utomhusantenner.
AM-ramantenn
Anslut varje ände av antennen till antenningångarna. Placera antennen så
långt från huvudsystemet som möjligt för att förhindra oönskat oljud och
för att få bästa möjliga mottagning. Om den medföljande AM-
ramantennen inte får tillräckligt bra mottagning kan det vara nödvändigt
att använda en AM-utomhusantenn.
FM-antenn
Anslut den anslutna antennen till uttaget FM 75 ohm. Förläng sladden
och flytta runt antennen tills du får bästa mottagning. För fortsatt
användning rekommenderar vi att du använder en 75 ohm FM-
utomhusantenn.
CD
CD
BD
BD
/
/
DVD
DVD
MP3
MP3
/
/
Aux
Aux
MM Phono
MM Phono
Sub Out
Sub Out
Gr
ou
n
d
CD
CD
BD
BD
/
/
DVD
DVD
MP3
MP3
/
/
Aux
Aux
MM Phono
MM Phono
R
L
L
ou
d
spea
k
er
T
erm
i
na
ls
Im
p
edance 4–8 ohm
s
L
eft
Ri
g
h
t
A
B
A
B
AM
300
Ω
FM
75
Ω
Se
rvi
ce
P
o
r
t
R
ated Power
C
onsumption
:
500W
D
es
ig
ne
d
an
d
en
gi
neere
d
i
n
L
on
d
on,
E
n
gl
an
d
Topaz SR10 v2 Stereo Receiver
www.cam
b
r
idg
e-au
di
o.co
m
AM 300ΩFM 75Ω
4
9
ton/balansnivåer. När ingången FM eller AM väljs visas radiofrekvensen
eller RDS-kanalnamnet.
Obs! Vid inköpet är displayen täckt av skyddsplast. Dra bort plasten för att
se displayen tydligare.
Speaker A/B (Högtalare A/B), knapp
Knappen Speaker A/B växlar mellan de två uppsättningarna med
högtalarutgångar. Alternativen är endast högtalare A, endast högtalare B,
högtalare A och B tillsammans och båda uppsättningar med högtalare av.
Obs! ’Högtalare av’ skiljer sig från funktionen stäng av ljud eftersom
utgången Rec Out och hörlursutgången fortfarande är aktiverade.
Menu, knapp
Om du trycker på knappen en gång visas alternativet Bass (Bas). Om du
trycker en andra gång väljs alternativet Treble (Diskant) och om du trycker
en tredje gång väljs alternativet Balance (Balans). När en av dessa
alternativ har valts kan nivån justeras med volymkontrollen. Om du inte
trycker på något på ett tag, visas källan och volymkontrollen återgår till att
reglera volymen.
Infrarödsensor
Mottar IR-kommandon från den medföljande fjärrkontrollen. En
oblockerad siktlinje mellan fjärrkontrollen och sensorn krävs.
Volume (Volymkontroll)
Används för att öka/minska ljudnivån från utgångarna på enheten. Detta
styr volymnivån för högtalare, Sub-out och hörlurar. Nivån för ‘Rec Out’-
utgången påverkas inte. Volymkontrollen ändrar även nivån för bas,
diskant och balans i menyalternativet.
MP3-ingång
Denna källingång gör det möjligt att ansluta en bärbar ljudenhet som en
MP3-spelare direkt till enhetens frontpanel med en 3,5mm stereokontakt.
När en enhet är inkopplad väljs ingången automatiskt. Trots detta kan
andra ingångar fortfarande väljas när en stereokontakt är inkopplad.
Knappen MP3/AUX på enhetens frontpanel väljer denna ingång när en
stereokontakt är inkopplad.
Obs!
Om du kopplar in en källa på frontpanelen åsidosätter MP3-ingången
Aux-ingången. Ta ut kontakten från frontpanelen för att aktivera Aux-
ingången igen.
Observera också att utmatningsnivån för MP3-spelare brukar vara
ganska låg och att SR10 därför lägger till 10dB till den aktuella
volyminställningen när (och endast om) MP3-ingången har valts.
66
SR10
Stereo Receiver
Phones Mode / Store
Volume
On / Off
Speaker A / B
1 / 6 2 / 7 3 / 8 4 / 9 5 / 10
Menu
MP3 In
PhonoMP3 / AuxBD / DVDCDFM / AM
Kontroller på frontpanelen
1 2
3 4
7
85
6
12
12
11
11
9
10
10
Power On/Off
Slår på/stänger av apparaten.
Hörlursuttag
Gör det möjligt att ansluta stereohörlurar med ett 6,35mm kontakt.
Hörlurar med en impedans på mellan 32 och 600 ohm rekommenderas.
Obs! Om du kopplar in högtalarna stängs högtalarutgångarna av
automatiskt.
Hoppa över/sök, knappar
Knapparna Hoppa över/sök används när FM/AM-mottagaren väljs. Dessa
knappar har olika användningar beroende på läget som valts:
I förinställningsläget - Går igenom användarens förinställda kanaler.
I autoläge - Söker efter föregående eller nästa tillgängliga kanal. Enheten
stannar vid nästa starka signal som avkänns.
I manuellt läge - Gör det möjligt att söka uppåt eller nedåt manuellt efter
frekvenser.
Obs! När förinställningsläget är aktiverat ställer enheten automatiskt in
den första tillgängliga förinställda kanalen.
Mode/Store (Läge/Spara), knapp
Används för AM/FM-läge. Tryck för att växla mellan förinställningsläge,
autoläge och manuellt läge. Om du trycker och håller ned knappen sparas
den aktuella kanalfrekvensen bland förinställningarna. Först trycker du
och håller ned knappen, sen använder du knapparna ?? eller
förinställningsknapparna för att välja vilket nummer kanalen ska sparas
till. Tryck på knappen Mode/Store igen för att bekräfta och spara
förinställningen.
Obs! Om ingen knapp trycks i läget ’Store’ (Spara) avslutar enheten
’Store’-läget och förinställningen sparas inte.
Knappar för ingångskälla (CD, BD/DVD, MP3/Aux,
FM/AM, Phono)
Tryck på motsvarande knapp för att välja önskad ingångskälla.
Obs! FM/AM-källan är inbyggd i SR10. Denna knapp växlar mellan FM-
läge och AM-läge när den trycks mer än en gång.
Förinställningsknappar (1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10)
Används för AM/FM-lägen. Förinställningsknapparna används för att välja
förinställda kanaler som valts av användaren. Om du trycker en gång på
en förinställningsknapp väljs en av de första 5 förinställda kanalerna, och
om samma förinställningsknapp trycks igen växlar enheten till nästa
förinställning (1 och sedan 6 till exempel). Dessa förinställningar sparas
separat för varje våglängdsband, d.v.s. det finns 10 för FM och 10 för AM.
Tryck på FM/AM-knappen för att växla mellan band och uppsättningar
med 10 förinställningar.
Obs! I tillägg till dessa 10 kanaler per band som är tillgängliga direkt från
knapparna på frontpanelen, kan du även komma åt ytterligare 5
förinställngar (11-15) per band genom att använda upp-/nedknapparna
för att gå igenom alla 15 förinställningar.
Display
Används för att visa information som t.ex. vald ingångskälla, volym och
1
2
6
5
4
3
7
8
9
SR10 V2
67
SVENSKA
Fjärrkontroll
Topaz SR10 medföljs av en fjärrkontroll som styr denna enhet och dess
inbyggda AM/FM-mottagare. Dessutom kan knapparna med blåfärgade
ikoner styra en matchande Topaz CD5- eller CD10-spelare.
Använd alltid alkaliska batterier.
CD5/CD10 (Blåfärgade ikoner)
Endast för styrning av Topaz CD5- och CD10-spelare. Mer information
finns i bruksanvisningen till Topaz CD5 och CD10.
Stäng av ljud
Stänger av ljudet från enheten. Tryck igen för att aktivera ljudet.
Speaker A/B (Högtalare A/B)
Växlar mellan de valda högtalarutgångarna: endast högtalare A, endast
högtalare B, högtalare A och B tillsammans eller alla högtalare av.
Stereo/Mono
Används endast när FM har valts. Växlar mellan utmatning av FM-stereo
och FM-mono. För FM-signaler med låg kvalitet kan du minska bruset
genom att välja mono. Obs! Vissa FM-kanaler sänds endast i mono och
påverkas inte om du väljer stereo.
Mode (Läge)
Används för AM/FM-läge. Tryck för att växla mellan förinställningsläge,
autoläge och manuellt läge.
Volym
Höjer eller sänker volymen för enheten. Används även för att ändra bas,
diskant och balans när dessa har valts i menyn.
Hoppa över
Används när FM eller AM har valts.
I förinställningsläget - Går igenom användarens förinställda kanaler.
I autoläge - Söker efter föregående eller nästa tillgängliga kanal med stark
signal.
I manuellt läge - Finjusterar frekvensen stegvis.
Menu (Meny)
Växlar mellan alternativen Bass (Bas), Treble (Diskant) och Balance
(Balans). Använd volymknapparna för att ändra nivå för det valda
alternativet.
Förinställningsknappar (1/5, 2/6, 3/7, 4/8)
Används när FM eller AM har valts. Dessa väljer förinställda kanaler som
valts av användaren. Om du trycker en gång på en förinställningsknapp
väljs en av de första 4 förinställda kanalerna, och om samma
förinställningsknapp trycks igen växlar enheten till nästa förinställning. 8
förinställningar är tillgängliga direkt från fjärrkontrollen, ytterligare
förinställningar kan väljas i förinställningsläget med hjälp av knapparna
Hoppa över/sök.
Källknappar (CD, FM, AM, BD/DVD, MP3/Aux, Phono)
Tryck på motsvarande knapp för att välja önskad musikkälla.
Prog
Speaker
A/B
1/5 2/6 3/7 4/8
Mode
Prog
Clear
Menu
Stereo
/ Mono
Random
Remain
Repeat
CD AMFM
BD/DVD
Phono
MP3/Aux
Presets
CD5/CD10
Obs! Alla anslutningar görs med vanlig högtalarkabel.
Grundläggande anslutning
Bilden nedan visar grundläggande anslutning av din enhet till en CD-
spelare, en skivspelare och ett par högtalare.
68
Anslutningar
Högtalare
Kontrollera högtalarnas impedans. När du använder ett par högtalare
kan du använda typer med en impedans på mellan 4 och 8 Ohm. När du
använder två par högtalare måste du använda högtalare med en
impedans på 8 Ohm var, se avsnittet nedan.
De röda högtalarterminalerna är positiva (+) och de svarta
högtalarterminalerna är negativa (-). Kontrollera att du för in kabeln med
rätt polaritet i varje högtalaranslutning, annars kan ljudet bli svagt och
förvrängt med för lite bas.
Använda anslutningar med skalad kabel
Förbered högtalarkablarna för anslutning genom att skala bort cirka
10mm eller mindre av den yttre isoleringen. Mer än 10mm kan orsaka en
kortslutning. Vira ihop vajrarna tätt så att det inte förekommer några lösa
vajrar. Skruva loss vredet på högtalaruttaget, för in högtalarkabeln, dra
åt vredet och fäst kabeln.
LR
Mains Voltage Selector Switch
115V/230V AC~50/60Hz
Power AC
Ground
Loudspeaker Terminals
Impedance 4–8 ohms
LeftRight
A
B
A
B
Left Right
Manufactured in an
ISO9001 approved facility
AM 300ΩFM 75Ω Service Port
SR10
Höger
högtalare
Vänster
högtalare
CD-spelare
Röd
RödSvartSvart Röd
Svart
RödSvart
Skivspelare
Valfri subwoofer
SR10 V2
69
SVENSKA
Loudspeaker Terminals
Impedance 4–8 ohms
LeftRight
A
B
A
B
Left Right
Högtalare B anslutningar
Högtalare B-anslutningar görs på baksidan av förstärkaren och gör det
möjligt att ansluta ett andra par högtalare (t.ex. högtalare som ska
användas i ett annat rum).
Knappen Speaker A/B på frontpanelen och fjärrkontrollen gör det möjligt
att växla mellan de två uppsättningarna med högtalare. Hänvisa till
avsnittet Frontpanel eller Fjärrkontroll i denna bruksanvisning för mer
information om användning av högtalare A/B.
Anslutning med två kablar
Om dina högtalare är utrustade med två uppsättningar av ingångar kan
de anslutas i en konfiguration med två kablar. Användning av två kablar
skickar bas- och deskantfrekvenser längs olika högtalarkablar, vilket ger
ett tydligare, mer fokuserat ljud.
Obs!
Högtalare A och B måste båda väljas för att denna typ av anslutning ska
fungera.
Avlägsna länken för två kablar från högtalaringångarna innan du
ansluter. Hänvisa till högtalarnas bruksanvisning för mer information.
SR10
Högtalare A
Huvudrum
Högtalare B
Rum två
HF
LF
Antingen A eller B, eller både A och B kan användas.
Obs! När du använder två par högtalare ska du använda högtalare med
en nominell impedans på 8 ohm var.
HF
LF
HF
LF
HF
LF
Höger
högtalare
Vänster
högtalare
Röd
Röd Svart Svart Röd
Svart
RödSvart
Röd
Svart
RödSvart
70
När autoläge har valts trycker du på knappen ? för att rulla ned genom
kanalfrekvenserna eller trycker på knappen ? för att rulla upp genom
kanalfrekvenserna.
AM/FM-mottagaren stannar vid den första starka signalen den hittar. Gå
till en annan kanal genom att trycka på knappen ? eller ? igen.
Ställa in förinställda kanaler
Radiokanaler kan sparas som förinställningar i minnet för enkel åtkomst.
Du kan spara högst 15 förinställningar för varje våglängdsband (d.v.s. 15
förinställningar för AM plus 15 förinställningar för FM).
Ställ in kanalen som du vill spara och håll ned knappen Mode/Store på
enhetens framsida. Displayen på enheten blinkar med nästa tillgängliga
förinställningsnummer.
Tryck på knappen Mode/Store igen för att spara förinställningen. Det
tillgängliga förinställningsnumret slutar blinka för att visa att kanalen har
sparats.
Ändra förinställningsnumret genom att trycka och hålla ned knappen
Mode/Store för att öppna läget för att spara och välj sedan ett valfritt
förinställningsnummer med knapparna ? och ? och tryck sedan på
knappen Mode/Store igen för att spara förinställningen.
Återkalla en sparad förinställning genom att helt enkelt trycka på numret
på fjärrkontrollen som motsvarar förinställningen. Alla
förinställningsknappar kan välja två förinställningar. Välj den andra
förinställningen på knappen genom att trycka på knappen igen.
Välj en sparad förinställning från enhetens frontpanel genom att helt enkelt
trycka på numret på frontpanelen som motsvarar förinställningen. Du måste
trycka och hålla ned knappen för att komma åt den andra förinställningen som
knappen representerar.
Obs! Du kan endast komma åt sparade förinställningar 1-8 med
förinställningsknapparna på fjärrkontrollen. Du kan komma åt sparade
förinställningar 1-10 med knapparna på frontpanelen. För att komma åt
alla förinställningar, ställ in förinställningsläge (Preset) med knappen
Mode på fjärrkontrollen eller knappen Mode/Store på frontpanelen och
använd knapparna ? och ?. Detta ger åtkomst till alla 15 förinställda
kanaler för AM respektive FM.
Återställa AM/FM-mottagarens förinställningar
Radera alla sparade förinställningar för både AM och FM, genom att
trycka och hålla knapparna 5/10 och Menu samtidigt. Enheten visar
’Reset’ (Återställ) Starta om enheten genom att stänga av den och slå på
den igen.
När du har gjort alla anslutningar till din enhet ska du aktivera Topaz
SR10 genom att trycka på strömbrytaren (On/Off) på frontpanelen.
Ställa in källa
Tryck på källknappen på frontpanelen som motsvarar den källa som du
vill använda. Alternativt kan du använda motsvarande knapp på
fjärrkontrollen.
Justera volymen
Använd antingen volymknapparna på fjärrkontrollen eller volymkontrollen
på enhetens frontpanel för att ändra volymnivån. Den nya nivån indikeras
en kort stund på displayen.
Volymen visas som minus dB där 0dB är den högsta nivån.
Ett större negativ nummer visas att volymen minskas.
Justera ljudinställningar
Justera bas, diskant eller balans enligt följande:
1. Öppna ljudmenyn. Tryck på knappen Menu på frontpanelen eller på
fjärrkontrollen.
2. Gå igenom de tillgängliga alternativen genom att trycka på knappen
Menu. De tillgängliga inställningarna i följd är Bass (Bas), Treble
(Diskant) och Balance (Balans).
3. När du vill justera bas, diskant eller balans roterar du helt enkelt
volymknappen eller använder volymknapparna på fjärrkontrollen.
4. Avsluta genom att vänta i fem sekunder, så återgår enheten till normalt
läge.
Ställa in och lyssna på den inbyggda AM/FM-
mottagaren
Välj AM/FM-mottagaren (Tuner) som källa med knappen FM/AM på
enhetens frontpanel, eller direkt genom att trycka på knappen FM eller
AM på fjärrkontrollen.
Upprepade tryckningar på knappen FM/AM på frontpanelen växlar mellan
lägena FM och AM.
Obs! Vi rekommenderar att du ställer in Topaz SR10 på autoläge för att
förenkla val av frekvenser första gången apparaten används. Tryck på
knappen Mode/Store på apparatens framsida. Denna knapp växlar
mellan förinställningsläge, autoläge och manuellt läge.
Användarinstruktioner
Speaker A / BPhonoMP3 / AuxBD / DVDCDFM / AM BD
/
D
V
D
C
DF
M
/
AM
Sp
eaker
A
/
B
Ph
o
n
o
Mode / Store
Mode / Store
1 / 6 2 / 7 3 / 8 4 / 9 5 / 10
Menu
1
/
6
2
/
7
3
/
8
4
/
9
1/5 2/6 3/7 4/8
Presets
Speaker A / BPhonoMP3 / AuxBD / DVDCDFM / AM
Sp
eaker
A
/
B
P
h
o
n
o
MP
3
/
A
ux
B
D
/
DV
D
CD
SR10 V2
71
SVENSKA
Tekniska specifikationer
Uteffekt 85 watt (till 8 ohm)
THD (icke-viktat) <0,01 % @ 1kHz, 80 % av märkeffekt
<0,15 % 20Hz - 20kHz, 80 % av märkeffekt
Frekvensrespons (-1dB) 5Hz - 50kHz
S/N-förhållande (ref 1W) >82dB (icke-viktat)
Ingångsimpedans 47 k ohm
Strömförstärkare, dämpningsfaktor >50
Max. strömförbrukning 500W
Bas-/Diskantkontroller Hyllfilter, ultimate boost/cut
+/- 10dB @ 100Hz och 20kHz
Subwoofer-utgång 200Hz 2:a följd V+H
Nivån följer volyminställningen
Mått 110 x 430 x 340mm
Vikt 8,1kg
AM/FM-mottagare
Frekvensband Europa
AM (522-1629kHz)
FM (87,5-108MHz)
USA
AM (530-1710kHz)
FM (87,5-108MHz)
Antenningångar FM 75 ohm, Koaxial.
AM 300 ohm ramantenn/enkel sladd.
Signal till brus 60dB typisk (FM)
Distortion <0,4 % @ 1kHz 50kHz avvikelse (FM-mono)
<0,6 % @ 1kHz 50kHz avvikelse
(FM stereo)
Felsökning
Ingen ström
Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten.
Kontrollera att kontakten är ordentligt införd i nätuttaget och är påslagen.
Kontrollera säkringen i nätuttaget eller adaptern.
Kontrollera att strömmen är påslagen på frontpanelen.
Inget ljud hörs
Kontrollera att rätt ingång har valts.
Kontrollera att högtalarna är ordentligt anslutna.
Om du använder AM/FM-mottagaren ska du kontrollera
antennanslutningarna samt att en tillgänglig kanal har valts.
Kontrollera att enheten inte är i tyst läge.
Kontrollera att konfigurationen av Speaker A/B stämmer med dina
högtalare.
Ljudet är förvrängt
Kontrollera antennens anslutning och placering.
Kontrollera högtalaranslutningarna.
Ett sus kommer från högtalaren
Kontrollera att alla kabelanslutningar är säkra, delvis jorda/skydda
anslutningarna. För skivspelare.
Det förekommer oönskat bakgrundsljud eller störningar
Flytta bort enheten från annan elektronisk utrustning som kan orsaka
störningar.
Flytta antennen.
Kontrollera att alla kabelanslutningar är säkra, delvis jorda/skydda
anslutningarna för skivspelare.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Kontrollera att batterierna inte är urladdade.
Kontrollera att inget blockerar fjärrsensorn.
Överhettningsskydd
Enheten har överhettningsskydd och avstängningsskydd. Enheten stängs
av om den används oavbrutet under en lång tid och överhettas. Lämna
enheten inställd på ’ON’ i 10 minuter så att den kyls ned, stäng sedan av
enheten och slå på den igen för att fortsätta lyssna.
Om problemet kvarstår kanske enheten överbelastas. Sänk volymen och
kontrollera att enheten är placerad i ett öppet, ventilerat område för att
lösa problemet.
Användning av två par högtalare med mindre än 8 Ohm kan orsaka
överbelastning och rekommenderas inte.
Om lösningarna ovan inte hjälper att lösa ditt problem ska du avsnittet
med vanliga frågor (Frequently Asked Questions - FAQ) på vår webbplats:
www.cambridge-audio.com/sts/faqs
Kontakta din återförsäljare för all service, med eller utan garanti.
AM/FM-mottagarens inställningar
Det är möjligt att ändra AM/FM-mottagarens regionsinställningar för
denna enhet. Detta kan vara nödvändigt om enheten har flyttats till ett
annat land.
Det finns två inställningar som ställer in korrekt undertryckning och
frekvenssteg för antingen Nordamerika eller Europa/resten av världen.
Obs! Om du ändrar dessa inställningar, raderas alla förinställda kanaler.
När du flyttar enheten till en annan region måste brytaren Voltage Select
(Välj spänning) ställas in på rätt nätspänning av en auktoriserad
återförsäljare.
Tryck och håll ned knapparna 4/9 och Menu samtidigt. Displayen visar
programvaruversionen följt av bokstaven A, som står för Nordamerika
eller E, som står för Europa/resten av världen. Starta om enheten genom
att stänga av den och slå på den igen.
1 / 6 2 / 7 3 / 8 4 / 9 5 / 10
Menu
1
/
6
2
/
7
3
/
8
5
/
10
AP30250/1
© 2011 Cambridge Audio Ltd
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place,
London, SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cambridge Audio Topaz SR10 Användarmanual

Kategori
Mottagare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för