Cambridge Audio Topaz SR20 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Your music + our passion
SR20
SVENSKA
Stereomottagare
Bruksanvisning
2
2
Innehåll
Se till att registrera ditt köp.
Besök: www.cambridge-audio.com/sts
Om du registrerar blir du den första som vi
informerar om:
● Framtida produktlanseringar
● Programvaruuppgraderingar
Nyheter, händelser och exklusiva erbjudanden
samt tävlingar!
Denna handbok är utformad för att underlätta installation och
användning av denna produkt. Informationen i detta dokument har
kontrollerats noggrant vid tryckningstillfället. Cambridge Audio har
dock en policy av kontinuerliga förbättringar, vilket innebär att design
och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Detta dokument innehåller upphovsrättsskyddad information. Med
ensamrätt. Ingen del av handboken får reproduceras på mekaniskt,
elektroniskt eller annat sätt, i någon form, utan skriftligt tillstånd från
tillverkaren. Alla varumärken och registrerade varumärken tillhör sina
respektive ägare.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2017.
Viktiga säkerhetsinstruktioner ...................................................................3
Begränsad garanti ......................................................................................4
Anslutningar på bakre panelen..................................................................5
Kontroller på frontpanelen .........................................................................6
Fjärrkontroll .................................................................................................7
Connections SR20 ......................................................................................8
Antenner ................................................................................................... 10
Användarinstruktioner ............................................................................. 10
Technical specifications .......................................................................... 12
Felsökning ................................................................................................ 12
SR20
3
SVENSKA
För din egen säkerhet bör du läsa följande viktiga säkerhetsinstruktioner försiktigt
innan du försöker att ansluta apparaten till nätuttaget. Instruktionerna hjälper dig
även att få bästa prestanda från enheten samt förlänga dess bruksliv:
1. Läs dessa instruktioner.
2. Behåll dessa instruktioner.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla instruktioner.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte någon av ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med
tillverkarens instruktioner.
8. Installera inte i närheten av värmekällor som element, värmepannor, spisar
eller annan utrustning (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
9. Kringgå inte säkerhetsanordningen i den polariserade eller jordade kontakten.
En polariserad kontakt har två stift, ett bredare än det andra. En jordad
kontakt har två stift och ett tredje jordningsstift. Det breda stiftet eller det
tredje stiftet är viktiga för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte
passar i ditt nätuttag ska du be en elektriker byta ut det gamla nätuttaget.
10. Skydda strömkabeln från att någon går på den eller att den kläms fast, särskilt
vid kontakterna, vägguttagen och platsen där de ansluts till apparaten.
11. Använd endast endast tillbehör som har angetts av tillverkaren.
12. Använd endast med vagn, ställning, stativ, fäste eller bord som
angetts av tillverkaren eller säljs med apparaten. När en vagn
används ska vagnen med utrustningen flyttas försiktigt för att
förhindra att den välter och orsakar skador.
13. Koppla ur apparaten under åskväder eller när den inte ska användas under
en längre tid.
14. All service hänvisas till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när
apparaten har skadats på något sätt, t.ex. om strömkabeln eller kontakten
har skadats, om vätska har spillts eller om föremål har fallit ned i apparaten
samt om apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller
har tappats.
VARNING
Minska risken för brand eller elchock genom att inte exponera denna apparat
för regn eller fukt.
Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte exponeras för kraftig
hetta, t.ex. solsken, brand eller liknande.
Apparaten måste installeras på ett sätt som gör det möjligt att koppla ur
nätkontakten från nätuttaget (eller apparatens kontakt från baksidan av
apparaten). Om nätkontakten används för urkoppling, måste denna alltid vara
brukbar. Endast nätkabeln medföljer denna apparat.
Kontrollera att det finns tillräckligt med ventilation (minst 10 cm frigång på alla
sidor). Ställ inga föremål ovanpå denna apparat. Placera den inte på en matta
eller liknande mjuk yta och blockera inte några luftingångar eller -utgångar. Täck
inte över ventilationsgallret med föremål som tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande.
Denna apparat får inte användas i närheten av vatten eller exponeras till
droppande eller stänkande vatten eller andra vätskor. Inga föremål fyllda med
vätska, t.ex. vaser, får ställas på apparaten.
Blixten med pilsymbolen i en triangel är avsedd att varna användaren för oisolerad
“farlig spänning” inom produkten som kan vara stark nog att ge personer en elstöt.
Utropstecknet i en triangel är avsedd för att uppmärksamma användaren på att
det finns viktiga drift- och underhållsinstruktioner (service) i handboken som
medföljer apparaten.
Symbolen på denna produkt indikerar att den är konstruerad enligt
KLASS II (dubbel isolering).
WEEE-symbol
Den överkorsade soptunnan är Europeiska Unionens symbol för att
indikera separat uppsamling av elektrisk och elektronisk utrustning.
Denna produkt innehåller elektrisk och elektronisk utrustning som
kan återanvändas, återvinnas eller återhämtas och inte får kasseras
med normalt osorterat hushållsavfall. Ta tillbaka apparaten eller kontakta den
auktoriserade återförsäljaren som du köpte produkten från för med information.
CE-märkning
Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven för
Lågspänningsutrustning (2006/95/EC), Elektromagnetisk
kompatibilitet (2004/108/EC) och Miljövänlig design för energirelaterade
produkter (2009/125/EC) när den installeras och används i enlighet med denna
instruktionsbok. För att apparaten ska fortsätta att uppfylla dessa direktiv får
endast tillbehör från Cambridge Audio användas med produkten och service
måste utföras av kvalificerad servicepersonal.
RCM (regelefterlevnad Mark)
Denna produkt uppfyller säkerhetskraven, EMC och
radiokommunikation krav ERAC och ACMA.
CU-TR-märkning
Denna produkt uppfyller kraven för elektroniska
säkerhetsgodkännanden i Ryssland, Vitryssland, Kazakstan.
FCC-regler
ANMÄRKNING: TILLVERKAREN ANSVARAR INTE FÖR RADIO- ELLER
TV-STÖRNINGAR SOM ORSAKAS AV ICKE-AUKTORISERADE MODIFIERINGAR
TILL DENNA UTRUSTNING. SÅDANA MODIFIERINGAR KAN OGILTIGFÖRKLARA
ANVÄNDARENS RÄTT ATT ANVÄNDA UTRUSTNINGEN.
Denna utrustning har testats och ligger inom gränserna för en digital
apparat i Klass B, enligt Del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränsvärden är
skapade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en
bostadsinstallation. Utrustningen genererar, använder och kan ge ifrån sig
radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med
instruktionernas, orsaka störningar som skadar radiokommunikationer. Det finns
dock ingen garanti att störningar inte förekommer vid vissa installationer.
Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på radio- eller TV-mottagning,
vilket kan fastställas genom att stänga av och slå på utrustningen, uppmanas
användaren att försöka korrigera störningarna på ett eller fler av följande sätt:
- Vänd eller flytta mottagarantennen.
- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
- Anslut utrustningen till ett nätuttag på en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
- Rådgör med återförsäljaren eller en utbildad radio-/tv-tekniker.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
4
Ventilation
VIKTIGT – Apparaten blir het när den används. Stapla inte flera apparater på
varandra. Placera inte i ett instängt område som en bokhylla eller ett skåp utan
tillräcklig ventilation.
Kontrollera att små föremål inte faller genom någon av ventilationsgallren. Om
detta händer ska du stänga av apparaten med detsamma, koppla ur den från
nätströmmen och rådgöra med din återförsäljare.
Placering
Välj installationsplatsen försiktigt. Undvik att ställa apparaten i direkt solljus eller
nära en värmekälla. Inga lågor, t.ex. tända ljus får placeras på enheten. Undvik
platser som utsätts för vibration eller för mycket damm, kyla eller fukt. Apparaten
kan användas i ett måttligt klimat.
Apparaten måste installeras på en stadig, jämn yta. Placera inte i ett instängt
område som en bokhylla eller ett skåp. Alla utrymmen som är öppna på baksidan
(som ett särskilt ställ för utrustningen) går dock bra. Placera inte apparaten på en
instabil yta eller hylla. Apparaten kan falla och orsaka allvarliga skador på barn
eller vuxna, och dessutom orsaka allvarliga skador på produkten. Ställ inte annan
utrustning ovanpå apparaten.
P.g.a. magnetiska fält får inte skivspelare eller CRT TV-apparater finnas i närheten
p.g.a. möjliga störningar.
Elektroniska ljudkomponenter har en inkörningsperiod på cirka en vecka (om
de används flera timmar om dagen). Efter denna tid har alla nya komponenter
hamnat på plats och ljudegenskaperna förbättras under denna tid.
Strömkällor
Apparaten ska endast förses med ström från en strömkälla som är märkt på
etiketten. Om du inte är säker på typen av strömförsörjning i ditt hem ska du
rådgöra med produktens återförsäljare eller det lokala elbolaget.
Apparaten har utformats för att lämnas i standby-läge när den inte används
eftersom detta förlänger förstärkarens livslängd (detta gäller för all elektronisk
utrustning). Stäng av apparaten genom att använda brytaren på bakre panelen.
Om du inte avser att använda apparaten under en längre tid, ska du koppla ur
kontakten från nätet.
Överbelastning
Överbelasta inte vägguttag eller förlängningskablar eftersom det kan leda till
risk för brand eller elstötar. Överbelastade nätuttag, förlängningskablar, frätta
strömkablar, skadad eller sprucken kabelisolering och trasiga kontakter är farliga.
De kan orsaka elstötar eller brandfara.
För in alla strömkablar ordentligt. Förhindra surrande och oljud genom att inte
bunta ihop anslutningskablarna med strömkabeln eller högtalarkablarna.
Rengöring
Rengör apparaten genom att torka av höljet med en torr luddfri trasa. Använd inte
rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller frätande medel. Spruta
inte sprejflaskor mot eller i närheten av apparaten.
Avyttrande av batterier
Batterier kan innehålla ämnen som kan skada miljön. Avyttra alla urladdade
batterier med omsorg och i enlighet med lokal miljölagstiftning för återvinning av
elektronik.
Högtalare
Innan du ansluter högtalarna ska du kontrollera att all ström har stängts av.
Endast lämpliga anslutningskablar får användas.
Service
Användaren kan inte utföra service på dessa apparater. Försök aldrig reparera,
demontera eller bygga om apparaten om verkar finnas ett problem. Om denna
försiktighetsåtgärd ignoreras kan det leda till allvarlig elchock. Kontakta din
återförsäljare om du upplever problem eller haveri.
Cambridge Audio garanterar att denna produkt är fri från defekter vad gäller
material och hantverk (villkoren nedan gäller). Cambridge Audio reparerar eller
byter ut (Cambridge Audios val) denna produkt eller alla delar med fel i denna
produkt. Garantiperioderna varierar beroende på land. Om du är osäker ska du
kontakta din återförsäljare och se till att du behåller ditt köpbevis.
För att få garantiservice ska du kontakta den auktoriserade återförsäljaren för
Cambridge Audio där du köpte denna produkt. Om din återförsäljare inte har
lämplig utrustning för att utföra reparationen av din produkt från Cambridge
Audio kan återförsäljaren skicka den till Cambridge Audio eller en auktoriserad
serviceleverantör för Cambridge Audio. Du behöver frakta denna produkt i dess
originalemballage eller i ett annat emballage som ger lika bra skydd.
Köpbevis i form av kvitto eller fakturakvittens, som är bevis att produktens
garantiperiod fortfarande gäller, måste visas för att få garantiservice.
Denna garanti är ogiltig om (a) serienumret från fabriken har ändrats eller
avlägsnats från produkten eller (b) om denna produkt inte köptes från en
auktoriserad återförsäljare för Cambridge Audio. Du kan ringa Cambridge Audio
eller den lokala distributören för Cambridge Audio i ditt land för att bekräfta att
du har ett icke-ändrat serienummer och/eller att du köpte produkten från en
auktoriserad återförsäljare för Cambridge Audio.
Denna garanti täcker inte kosmetiska skador eller skador som beror på force
majeure, olycka, felanvändning, missbruk, underlåtelse, kommersiell användning,
eller modifieringar till produkten eller någon del av produkten. Denna garanti
täcker inte skador som orsakas av felaktig användning, underhåll eller installation,
eller försök att reparera av någon annan än Cambridge Audio eller en Cambridge
Audio-återförsäljare, eller auktoriserad serviceleverantör, som har auktoriserats
att utföra garantiarbete för Cambridge Audio. Alla icke-auktoriserade reparationer
ogiltigförklarar garantin. Denna garanti täcker inte produkter som säljs SOM DE
ÄR eller MED ALLA FEL.
REPARATIONER ELLER BYTEN ENLIGT DENNA GARANTI UTGÖR KUNDENS ENDA
ERSÄTTNING. CAMBRIDGE AUDIO ANSVARAR INTE FÖR SLUMPMÄSSIGA SKADOR
ELLER FÖLJDSKADOR FÖR BROTT MOT UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA
GARANTIER FÖR DENNA PRODUKT. MED UNDANTAG AV DE VILLKOR SOM
GÄLLER ENLIGT LAG ÄR DENNA GARANTI EXKLUSIV OCH GÄLLER ISTÄLLET
FÖR ALLA UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER INKLUSIVE, MEN
INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIN FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT
PRAKTISKT ÄNDAMÅL.
Vissa länder och stater i U.S.A. tillåter inte uteslutning eller begränsning av
följdskador eller underförstådda garantier, därför kanske uteslutandena ovan
inte gäller för dig. Denna garanti ger dig specifika rättigheter och du kan ha andra
lagstadgade rättigheter som varierar mellan olika stater eller länder.
Kontakta din återförsäljare för all service, med eller utan garanti.
Begränsad garanti
SR20
5
SVENSKA
8
Högtalaruttag
Två uppsättningar med högtalaruttag är tillgängliga A (huvuduttag för högtalare,
översta raden) och B (sekundära växlingsbara högtalaruttag, nedersta raden).
Anslut kablarna från vänster kanals högtalare till de positiva och negativa vänstra
uttagen och kablarna från höger kanals högtalare till de positiva och negativa
högra uttagen.
I detta fall är det röda uttaget det positiva uttaget och det svarta är det negativa
uttaget.
Var försiktig att inga lösa kabelfilament kortsluter högtalarutgångarna. Kontrollera
att högtalaruttagen har dragits åt tillräckligt hårt för att ge en bra elektrisk
anslutning. Det är möjligt att ljudkvaliteten påverkas om skruvuttagen är lösa.
Användning av A- och B-högtalare utgör ett enkelt och billigt sätt att skapa ett
flerrumssystem.
Obs! När du använder två par högtalare ska du använda högtalare med en
nominell impedans på 8 ohm.
9
Värmetunnel för ventilgaller
Möjliggör kylning av interna kretsar via värmetunneln. BLOCKERA INTE!
10
Power On/Off
Slår på/stänger av apparaten.
Denna produkt har en funktion för Automatisk avstängning (APD). Efter 30 minuter
utan aktivitet försätts produkten automatiskt i standby-läge.
11
Spänningsväljare
Endast för användning vid service.
12
Nätströmskontakt
När du har utfört alla anslutningar kan du koppla in nätkabeln i ett lämpligt
nätuttag och slå på enheten.
AM 300FM 75
A1 A2 A3 In Out Sub Out
R
L
Ground
Rec
MM Phono
Service Port
LeftRight
A
B
A
B
Left Right
On Off
Power
Rated Power Consumption: 500W
Designed and engineered in London, England
Topaz SR20 Stereo Receiver
www.cambridge-audio.com
Mains Voltage Selector Switch
115V/230V AC~50/60Hz
Power AC
D1 D2 D3
Audio In
Digital Inputs
Anslutningar på bakre panelen
1
Digitalingångar
Toslink och S/P DIF koaxiala digitalingångar.
Dessa ingångar kan förses med nya namn när de visas på frontpanelen, se det
senare avsnittet i handboken.
Obs! För att få bästa resultat från ditt system rekommenderar vi att du
endast använder högkvalitativa anslutningskablar från Cambridge Audio. Detta
säkerställer att du hör ditt system på samma sätt som vi utformade det. Fråga din
återförsäljare om information.
2
Ljudingångar
Dessa ingångar är lämpliga för all källutrustning på ‘linjenivå’, t.ex. ljudutgångar
på CD-spelare, BD/DVD-spelare, o.s.v.
3
Phono-ingång
Denna ingång har ett inbyggt phono-stadie. Skivspelare som har skivspelarpatroner
av typen Moving Magnet (MM) eller hög uteffekt Moving Coil (MC) (mellan 2-6mV
uteffekt och 30-50k impedans) kan användas. Moving Coil-typer med låg uteffekt
(<1mV och normalt 10-1000 ohm impedans) kan inte anslutas direkt och kräver
en matchande transformator eller huvudförstärkare. Fråga din återförsäljare om
information. Jorduttagen på både skivspelaren och SR20 ska anslutas (om möjligt)
med en jordningskabel för lägsta brusnivå.
4
Rec Out
Anslut inspelningsingången för en kassettspelare, CD-brännare, o.s.v.
5
Sub-Out
För valfri anslutning till ingångskontakten på en aktiv subwoofer.
6
AM/FM-antenn
Mottagarens antennanslutningar för att fånga upp radiosignaler. Se avsnittet
’Anslutningar’ senare i handboken. För permanent användning rekommenderar vi
utomhusantenner (AM/FM).
7
Serviceport
Endast för användning vid service. Anslut inte något annat här eftersom det kan
leda till skador.
2
1
7
3 4
8
9
6
12
11
10
5
6
7
Display
Används för att visa information som t.ex. vald ingångskälla, volym och ton/
balansnivåer. När ingången FM eller AM väljs visas radiofrekvensen eller RDS-
kanalnamnet.
Obs! Vid inköpet är displayen täckt av skyddsplast. Dra bort plasten för att se
displayen tydligare.
8
Speaker A/B (Högtalare A/B), knapp
Knappen Speaker A/B växlar mellan de två uppsättningarna med högtalarutgångar.
Alternativen är endast högtalare A, endast högtalare B, högtalare A och B
tillsammans och båda uppsättningar med högtalare av.
Obs! ’Högtalare av’ skiljer sig från funktionen stäng av ljud eftersom utgången Rec
Out och hörlursutgången fortfarande är aktiverade.
9
Menu, knapp
Om du trycker på knappen en gång visas alternativet Bass (Bas). Om du trycker
en andra gång väljs alternativet Treble (Diskant) och om du trycker en tredje gång
väljs alternativet Balance (Balans). När en av dessa alternativ har valts kan nivån
justeras med volymkontrollen. Om du inte trycker på något på ett tag, visas källan
och volymkontrollen återgår till att reglera volymen.
10
Infrarödsensor
Mottar IR-kommandon från den medföljande fjärrkontrollen. En oblockerad
siktlinje mellan fjärrkontrollen och sensorn krävs.
11
Volume (Volymkontroll)
Används för att öka/minska ljudnivån från utgångarna på enheten. Detta styr
volymnivån för högtalare, Sub-out och hörlurar. Nivån för ‘Rec Out’-utgången
påverkas inte. Volymkontrollen ändrar även nivån för bas, diskant och balans i
menyalternativet.
12
MP3-ingång
Denna källingång gör det möjligt att ansluta en bärbar ljudenhet som en MP3-
spelare direkt till enhetens frontpanel med en 3,5mm stereokontakt. När en
enhet är inkopplad väljs ingången automatiskt. Trots detta kan andra ingångar
fortfarande väljas när en stereokontakt är inkopplad. Knappen MP3/AUX på
enhetens frontpanel väljer denna ingång när en stereokontakt är inkopplad.
Obs!
Om du kopplar in en källa på frontpanelen åsidosätter MP3-ingången Aux-
ingången. Ta ut kontakten från frontpanelen för att aktivera Aux-ingången igen.
Observera också att utmatningsnivån för MP3-spelare brukar vara ganska låg
och att SR20 därför lägger till 10dB till den aktuella volyminställningen när (och
endast om) MP3-ingången har valts.
Kontroller på frontpanelen
1 2 3 4
7
85
6
12
11
9
10
1
Standby/On (Standby/På)
Växlar apparaten mellan standby-läge (indikeras av svagt lysande strömlampa)
och på (indikeras av starkt lysande strömlampa). Standby är ett lågströmsläge
som använder mindre ström än 0,5 Watt. Apparaten kan lämnas i standby-läge
när den inte används.
2
Hörlursuttag
Gör det möjligt att ansluta stereohörlurar med ett 6,35mm kontakt. Hörlurar med
en impedans på mellan 32 och 600 ohm rekommenderas.
Obs! Om du kopplar in högtalarna stängs högtalarutgångarna av automatiskt.
3
Hoppa över/sök, knappar
Knapparna Hoppa över/sök används när FM/AM-mottagaren väljs. Dessa knappar
har olika användningar beroende på läget som valts:
I förinställningsläget - Går igenom användarens förinställda kanaler.
I autoläge - Söker efter föregående eller nästa tillgängliga kanal. Enheten stannar
vid nästa starka signal som avkänns.
I manuellt läge - Gör det möjligt att söka uppåt eller nedåt manuellt efter
frekvenser.
Obs! När förinställningsläget är aktiverat ställer enheten automatiskt in den första
tillgängliga förinställda kanalen.
4
Mode/Store (Läge/Spara), knapp
Används för AM/FM-läge. Tryck för att växla mellan förinställningsläge, autoläge
och manuellt läge. Om du trycker och håller ned knappen sparas den aktuella
kanalfrekvensen bland förinställningarna. Först trycker du och håller ned knappen,
sen använder du knapparna eller förinställningsknapparna för att välja
vilket nummer kanalen ska sparas till. Tryck på knappen Mode/Store igen för att
bekräfta och spara förinställningen.
Obs! Om ingen knapp trycks i läget ’Store’ (Spara) avslutar enheten ’Store’-läget
och förinställningen sparas inte.
5
Knappar för ingångskälla
Tryck på motsvarande knapp för att välja önskad ingångskälla.
Obs! FM/AM-källan är inbyggd i SR20. Denna knapp växlar mellan FM-läge och
AM-läge när den trycks mer än en gång.
6
Förinställningsknappar
Används för AM/FM-lägen. Förinställningsknapparna används för att välja
förinställda kanaler som valts av användaren. Om du trycker en gång på en
förinställningsknapp väljs en av de första 5 förinställda kanalerna, och om
samma förinställningsknapp trycks igen växlar enheten till nästa förinställning
(1 och sedan 6 till exempel). Dessa förinställningar sparas separat för varje
våglängdsband, d.v.s. det finns 10 för FM och 10 för AM. Tryck på FM/AM-knappen
för att växla mellan band och uppsättningar med 10 förinställningar.
SR20
7
SVENSKA
Fjärrkontroll
Topaz SR20 medföljs av en fjärrkontroll som styr denna enhet och dess inbyggda
AM/FM-mottagare. Dessutom kan knapparna med blåfärgade ikoner styra en
matchande Topaz CD5- eller CD10-spelare.
Använd alltid alkaliska batterier.
Standby/On (Standby/På)
Växlar apparatens läge mellan standby-läge och aktiverat läge.
Stäng av ljud
Stänger av ljudet från enheten. Tryck igen för att aktivera ljudet.
CD5/CD10 (Blåfärgade ikoner)
Endast för styrning av Topaz CD5- och CD10-spelare. Mer information finns i
bruksanvisningen till Topaz CD5 och CD10.
Speaker A/B (Högtalare A/B)
Växlar mellan de valda högtalarutgångarna: endast högtalare A, endast högtalare
B, högtalare A och B tillsammans eller alla högtalare av.
Stereo/Mono
Används endast när FM har valts. Växlar mellan utmatning av FM-stereo och
FM-mono. För FM-signaler med låg kvalitet kan du minska bruset genom att välja
mono. Obs! Vissa FM-kanaler sänds endast i mono och påverkas inte om du väljer
stereo.
Mode (Läge)
Används för AM/FM-läge. Tryck för att växla mellan förinställningsläge, autoläge
och manuellt läge.
Volym
Höjer eller sänker volymen för enheten. Används även för att ändra bas, diskant
och balans när dessa har valts i menyn.
Hoppa över
Används när FM eller AM har valts.
I förinställningsläget - Går igenom användarens förinställda kanaler.
I autoläge - Söker efter föregående eller nästa tillgängliga kanal med stark signal.
I manuellt läge - Finjusterar frekvensen stegvis.
Menu (Meny)
Växlar mellan alternativen Bass (Bas), Treble (Diskant) och Balance (Balans).
Använd volymknapparna för att ändra nivå för det valda alternativet.
Förinställningsknappar (1/5, 2/6, 3/7, 4/8)
Används när FM eller AM har valts. Dessa väljer förinställda kanaler som valts
av användaren. Om du trycker en gång på en förinställningsknapp väljs en av de
första 4 förinställda kanalerna, och om samma förinställningsknapp trycks igen
växlar enheten till nästa förinställning. 8 förinställningar är tillgängliga direkt från
fjärrkontrollen, ytterligare förinställningar kan väljas i förinställningsläget med
hjälp av knapparna Hoppa över/sök.
Källknappar (D1, D2, D3, A1, A2, A3/MP3, Phono, FM,
AM)
Tryck på motsvarande knapp för att välja önskad musikkälla.
Speaker
A/B
1/5 2/6 3/7 4/8
Mode
Menu
Stereo
/ Mono
A1
D1 D3D2
A3/MP3A2
Phono AMFM
Presets
8
Obs! Alla anslutningar görs med vanlig högtalarkabel.
Grundläggande anslutning
Bilden nedan visar grundläggande anslutning av din enhet till en CD-spelare, en
skivspelare och ett par högtalare.
Connections SR20
Högtalare
Kontrollera högtalarnas impedans. När du använder ett par högtalare kan du
använda typer med en impedans på mellan 4 och 8 Ohm. När du använder två
par högtalare måste du använda högtalare med en impedans på 8 Ohm var, se
avsnittet nedan.
De röda högtalarterminalerna är positiva (+) och de svarta högtalarterminalerna
är negativa (-). Kontrollera att du för in kabeln med rätt polaritet i varje
högtalaranslutning, annars kan ljudet bli svagt och förvrängt med för lite bas.
Använda anslutningar med skalad kabel
Förbered högtalarkablarna för anslutning genom att skala bort cirka 10mm eller
mindre av den yttre isoleringen. Mer än 10mm kan orsaka en kortslutning. Vira
ihop vajrarna tätt så att det inte förekommer några lösa vajrar. Skruva loss vredet
på högtalaruttaget, för in högtalarkabeln, dra åt vredet och fäst kabeln.
L R
SR20
Höger
högtalare
Vänster
högtalare
CD-spelare
Röd
Röd Svart Svart Röd
Svart
RödSvart
Skivspelare
Valfri subwoofer
SR20
9
SVENSKA
Högtalare B anslutningar
Högtalare B-anslutningar görs på baksidan av förstärkaren och gör det möjligt att
ansluta ett andra par högtalare (t.ex. högtalare som ska användas i ett annat rum).
Knappen Speaker A/B på frontpanelen och fjärrkontrollen gör det möjligt att växla
mellan de två uppsättningarna med högtalare. Hänvisa till avsnittet Frontpanel
eller Fjärrkontroll i denna bruksanvisning för mer information om användning av
högtalare A/B.
Anslutning med två kablar
Om dina högtalare är utrustade med två uppsättningar av ingångar kan de
anslutas i en konfiguration med två kablar. Användning av två kablar skickar
bas- och deskantfrekvenser längs olika högtalarkablar, vilket ger ett tydligare, mer
fokuserat ljud.
Obs!
Högtalare A och B måste båda väljas för att denna typ av anslutning ska fungera.
Avlägsna länken för två kablar från högtalaringångarna innan du ansluter.
Hänvisa till högtalarnas bruksanvisning för mer information.
SR20
Högtalare A
Huvudrum
Högtalare B
Rum två
HF
LF
Antingen A eller B, eller både A och B kan användas.
Obs! När du använder två par högtalare ska du använda högtalare med en
nominell impedans på 8 ohm var.
HF
LF
HF
LF
HF
LF
Höger
högtalare
Vänster
högtalare
Röd
Röd Svart Svart Röd
Svart
RödSvart
Röd
Svart
RödSvart
10
När du har gjort alla anslutningar till din enhet ska du aktivera Topaz SR20 genom
att trycka på strömbrytaren (On/Off) på frontpanelen.
Ställa in källa
Tryck på källknappen på frontpanelen som motsvarar den källa som du vill
använda. Alternativt kan du använda motsvarande knapp på fjärrkontrollen.
PHONO
Justera volymen
Använd antingen volymknapparna på fjärrkontrollen eller volymkontrollen på
enhetens frontpanel för att ändra volymnivån. Den nya nivån indikeras en kort
stund på displayen.
Volymen visas som minus dB där 0dB är den högsta nivån.
Ett större negativ nummer visas att volymen minskas.
VOLUME -40dB
Justera ljudinställningar
Justera bas, diskant eller balans enligt följande:
1. Öppna ljudmenyn. Tryck på knappen Menu på frontpanelen eller på
fjärrkontrollen.
BASS 0dB
2. Gå igenom de tillgängliga alternativen genom att trycka på knappen Menu. De
tillgängliga inställningarna i följd är Bass (Bas), Treble (Diskant) och Balance
(Balans).
3. När du vill justera bas, diskant eller balans roterar du helt enkelt volymknappen
eller använder volymknapparna på fjärrkontrollen.
BASS + 4dB
4. Avsluta genom att vänta i fem sekunder, så återgår enheten till normalt läge.
Ställa in och lyssna på den inbyggda AM/FM-mottagaren
Välj AM/FM-mottagaren (Tuner) som källa med knappen FM/AM på enhetens
frontpanel, eller direkt genom att trycka på knappen FM eller AM på fjärrkontrollen.
FM 87.50MHz
Upprepade tryckningar på knappen FM/AM på frontpanelen växlar mellan lägena
FM och AM.
Obs! Vi rekommenderar att du ställer in Topaz SR20 på autoläge för att förenkla
val av frekvenser första gången apparaten används. Tryck på knappen Mode/
Store på apparatens framsida. Denna knapp växlar mellan förinställningsläge,
autoläge och manuellt läge.
Användarinstruktioner
Antenner
Obs! SR20 medföljs av en tillfällig antenn som kan användas i början. För
permanent användning rekommenderar vi utomhusantenner.
AM-ramantenn
Anslut varje ände av antennen till antenningångarna. Placera antennen så långt
från huvudsystemet som möjligt för att förhindra oönskat oljud och för att få bästa
möjliga mottagning. Om den medföljande AM-ramantennen inte får tillräckligt bra
mottagning kan det vara nödvändigt att använda en AM-utomhusantenn.
FM-antenn
Anslut den anslutna antennen till uttaget FM 75 ohm. Förläng sladden och
flytta runt antennen tills du får bästa mottagning. För fortsatt användning
rekommenderar vi att du använder en 75 ohm FM-utomhusantenn.
SR20
11
SVENSKA
ENGLISH
När autoläge har valts trycker du på knappen för att rulla ned genom
kanalfrekvenserna eller trycker på knappen för att rulla upp genom
kanalfrekvenserna.
AM/FM-mottagaren stannar vid den första starka signalen den hittar. Gå till en
annan kanal genom att trycka på knappen eller igen.
Ställa in förinställda kanaler
Radiokanaler kan sparas som förinställningar i minnet för enkel åtkomst. Du kan
spara högst 15 förinställningar för varje våglängdsband (d.v.s. 15 förinställningar
för AM plus 15 förinställningar för FM).
Ställ in kanalen som du vill spara och håll ned knappen Mode/Store på
enhetens framsida. Displayen på enheten blinkar med nästa tillgängliga
förinställningsnummer.
Mode / Store
01 87.50MHz
Tryck på knappen Mode/Store igen för att spara förinställningen. Det tillgängliga
förinställningsnumret slutar blinka för att visa att kanalen har sparats.
Ändra förinställningsnumret genom att trycka och hålla ned knappen Mode/Store
för att öppna läget för att spara och välj sedan ett valfritt förinställningsnummer
med knapparna och och tryck sedan på knappen Mode/Store igen för att
spara förinställningen.
Återkalla en sparad förinställning genom att helt enkelt trycka på numret på
fjärrkontrollen som motsvarar förinställningen. Alla förinställningsknappar kan
välja två förinställningar. Välj den andra förinställningen på knappen genom att
trycka på knappen igen.
1/5 2/6 3/7 4/8
Presets
Välj en sparad förinställning från enhetens frontpanel genom att helt enkelt trycka
på numret på frontpanelen som motsvarar förinställningen. Du måste trycka och
hålla ned knappen för att komma åt den andra förinställningen som knappen
representerar.
Obs! Du kan endast komma åt sparade förinställningar 1-8 med
förinställningsknapparna på fjärrkontrollen. Du kan komma åt sparade
förinställningar 1-10 med knapparna på frontpanelen. För att komma åt alla
förinställningar, ställ in förinställningsläge (Preset) med knappen Mode på
fjärrkontrollen eller knappen Mode/Store på frontpanelen och använd knapparna
och . Detta ger åtkomst till alla 15 förinställda kanaler för AM respektive FM.
Återställa AM/FM-mottagarens förinställningar
Radera alla sparade förinställningar för både AM och FM, genom att trycka och
hålla knapparna 5/10 och Menu samtidigt. Enheten visar ’Reset’ (Återställ) Starta
om enheten genom att stänga av den och slå på den igen.
1 / 62 / 73 / 84 / 95 / 10
Menu
1
/
6
2
/
7
3
/
8
/
9
Mode / Store
AUTO
AM/FM-mottagarens inställningar
Det är möjligt att ändra AM/FM-mottagarens regionsinställningar för denna enhet.
Detta kan vara nödvändigt om enheten har flyttats till ett annat land.
Det finns två inställningar som ställer in korrekt undertryckning och frekvenssteg
för antingen Nordamerika eller Europa/resten av världen.
Obs! Om du ändrar dessa inställningar, raderas alla förinställda kanaler. När du
flyttar enheten till en annan region måste brytaren Voltage Select (Välj spänning)
ställas in på rätt nätspänning av en auktoriserad återförsäljare.
1 / 62 / 73 / 84 / 95 / 10
Menu
1
/
6
2
/
7
3
/
8
5
/
10
Tryck och håll ned knapparna 4/9 och Menu samtidigt. Displayen visar
programvaruversionen följt av bokstaven A, som står för Nordamerika eller E, som
står för Europa/resten av världen. Starta om enheten genom att stänga av den
och slå på den igen.
12
Felsökning
Ingen ström
Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten.
Kontrollera att kontakten är ordentligt införd i nätuttaget och är påslagen.
Kontrollera säkringen i nätuttaget eller adaptern.
Kontrollera att strömmen är påslagen på frontpanelen.
Inget ljud hörs
Kontrollera att rätt ingång har valts.
Kontrollera att högtalarna är ordentligt anslutna.
Om du använder AM/FM-mottagaren ska du kontrollera antennanslutningarna
samt att en tillgänglig kanal har valts.
Kontrollera att enheten inte är i tyst läge.
Kontrollera att konfigurationen av Speaker A/B stämmer med dina högtalare.
Ljudet är förvrängt
Kontrollera antennens anslutning och placering.
Kontrollera högtalaranslutningarna.
Ett sus kommer från högtalaren
Kontrollera att alla kabelanslutningar är säkra, delvis jorda/skydda anslutningarna.
För skivspelare.
Det förekommer oönskat bakgrundsljud eller störningar
Flytta bort enheten från annan elektronisk utrustning som kan orsaka störningar.
Flytta antennen.
Kontrollera att alla kabelanslutningar är säkra, delvis jorda/skydda anslutningarna
för skivspelare.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Kontrollera att batterierna inte är urladdade.
Kontrollera att inget blockerar fjärrsensorn.
Överhettningsskydd
Enheten har överhettningsskydd och avstängningsskydd. Enheten stängs av om
den används oavbrutet under en lång tid och överhettas. Lämna enheten inställd
på ’ON’ i 10 minuter så att den kyls ned, stäng sedan av enheten och slå på den
igen för att fortsätta lyssna.
Om problemet kvarstår kanske enheten överbelastas. Sänk volymen och
kontrollera att enheten är placerad i ett öppet, ventilerat område för att lösa
problemet.
Användning av två par högtalare med mindre än 8 Ohm kan orsaka överbelastning
och rekommenderas inte.
Om lösningarna ovan inte hjälper att lösa ditt problem ska du avsnittet med
vanliga frågor (Frequently Asked Questions - FAQ) på vår webbplats:
www.cambridge-audio.com/sts/faqs
Kontakta din återförsäljare för all service, med eller utan garanti.
Technical specifications
Uteffekt 100 watt (till 8 ohm)
THD (icke-viktat) <0,01 % @ 1kHz, 80 % av märkeffekt
<0,15 % 20Hz - 20kHz, 80 % av märkeffekt
Frekvensrespons (-1dB) 5Hz - 50kHz
S/N-förhållande (ref 1W) >82dB (icke-viktat)
Ingångsimpedans 47 k ohm
Strömförstärkare, >50
dämpningsfaktor
Standbyförbrukning <0.5W
Max. strömförbrukning 500W
Bas-/Diskantkontroller Hyllfilter, ultimate boost/cut
+/- 10dB @ 100Hz och 20kHz
Subwoofer-utgång 200Hz 2:a följd V+H
Nivån följer volyminställningen
Digitala ingångar PCM16-24-bitar
S/P DIF koaxial 32-192 kHz
TOSlink optisk 32-96 kKz
Mått 110 x 430 x 340mm
Vikt 8,1kg
AM/FM-mottagare
Frekvensband Europa
AM (522-1629kHz)
FM (87,5-108MHz)
USA
AM (530-1710kHz)
FM (87,5-108MHz)
Antenningångar FM 75 ohm, Koaxial.
AM 300 ohm ramantenn/enkel sladd.
Signal till brus 60dB typisk (FM)
Distortion <0,4 % @ 1kHz 50kHz avvikelse (FM-mono)
<0,6 % @ 1kHz 50kHz avvikelse (FM stereo)
AP30250/3
© 2017 Cambridge Audio Ltd
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place,
London, SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Cambridge Audio Topaz SR20 Användarmanual

Typ
Användarmanual