Aeg-Electrolux AU86050-6I Användarmanual

Kategori
Kyl-frysar
Typ
Användarmanual
N/AE/95. (09.)
200382914
AU 86050-6l
Operating and Installation Instructions
Bruksanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d’uso e di montaggio
Built-in freezer - Integrerbara underbänk-frysskåps -
Kalusteisiin sijoitettava pakastin - Congelatore integrabile
22
Kära kund
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Ditt nya skåp.
Här finns viktiga informationer om säkerhet och skåpets användning, dess
uppställning och skötsel.
Förvara denna bruksanvisning väl så att den alltid finns till hands. Lämna den
till eventuella efterföljande ägare av skåpet.
Denna bruksanvisning är avsedd för flera tekniskt jämförbara modeller med
olika utrustning. Iaktta endast informationer som berör Din modell.
Med varningstriangeln och/eller uppmaningen (Varning!, Se upp!, OBS!)
framhävs informationer som är viktiga för Din säkerhet eller för skåpets funk-
tionsduglighet. De måste under alla omständigheter beaktas.
1. Denna symbol leder Dig steg för steg vidare i användningen av Ditt skåp.
2. ...
Efter denna symbol erhåller Du kompletterande informationer om skåpets funk-
tioner och dess praktiska användning.
Med klöverbladet kännetecknas tips och anmärkningar för skåpets ekonomiska
och miljövänliga användning.
Upplysningar beträffande fackuttryck som används i bruksanvisningen hittar
man i avsnittet "Fackuttryck" längst bak i anvisningen.
Beträffande störningar som eventuellt kan uppträda finns i bruksanvisningen
informationer om hur man på egen hand kan undanröja dem, se avsnitt "Vad
gör jag när ...". Om dessa informationer ej räcker till står vår kundtjänst alltid
till Ditt förfogande.
Tryckt på miljövänligt tillverkat papper
den som tänker ekologiskt handlar även så ...
23
Innehåll
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uppställning / Uppställningsplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Produktbeskrivning / Skiss skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Kontroll- och indikatorpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Start och inställning av temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Infrysning och förvaring av djupfrysta livsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vad gör jag när ... / Undanröjning av störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
24
Säkerhet
Våra skåps säkerhet motsvarar teknikens godkända regler och säkerhetslagen
om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig förtrogen med följande
säkerhetsanvisningar:
Ändamålsenlig användning
Skåpet är avsett att användas i normalt hushållsbruk för infrysning och djup-
fryslagring av livsmedel samt till isberedning. Om skåpet inte används ända-
målsenligt eller om det används felaktigt ansvarar inte tillverkaren för even-
tuella skador.
Ombyggnader eller förändringar på kylaggregatet är av säkerhetsskäl ej till-
åtna.
Före den första igångsättningen
Kontrollera att skåpet inte uppvisar transportskador. Ett skadat skåp får
under inga omständigheter anslutas! Om skador föreligger - kontakta leve-
rantören.
Se till att elsladden inte kommer i kläm under skåpet.
Viktigt: Elsladden får endast bytas ut av fackpersonal.
Varning! Om skåpet har transporterats stående, vänta 30 minuter innan det
startas första gången. Om det transporterats liggande måste skåpet stå i 4
timmar innan det startas, detta för att oljan ska rinna tillbaka till kompres-
sorn. Kompressorn kan annars skadas.
Köldmedel
Skåpet innehåller i kylsystemet köldmediet isobutan (R600a), en i hög grad
miljövänlig naturgas som emellertid är brännbar.
Varning - Se till att inga delar av kylsystemet skadas vid skåpets transport
och uppställning.
När kylsystemet skadas:
– undvik under alla omständigheter öppen eld och tändkällor;
– ventilera rummet väl där skåpet står.
Säkerhet för barn
Förpackningsdelar (t.ex. folier, frigolit) kan medföra fara för barn. Risk för
kvävning! Se till att förpackningsmaterialet är oåtkomligt för barn!
• Gamla skåp som ej längre används skall göras obrukbara innan de skrotas.
Dra ur stickproppen, kapa elsladden, avlägsna eller förstör eventuellt existe-
rande fjäder- eller regellås. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in
sig i skåpet (risk för kvävning!) eller kan råka ut för andra livsfarliga situa-
tioner.
Ofta kan barn inte inse farorna som ligger i hanteringen med hushållsappa-
rater. Av denna anledning skall barnen hållas under uppsyn. Låt barnen inte
leka med skåpet!
25
Under den vardagliga driften
Behållare med brännbara gaser eller vätskor kan bli otäta genom köldinver-
kan. Explosionsfara! Förvara inga behållare med brännbara ämnen som t.ex.
skrayflaskor, påfyllningspatroner för cigarettändare osv. i skåpet.
Flaskor och burkar får inte förvaras i frysutrymmet. De kan sprängas när
innehållet fryser - när innehållet är kolsyrehaltigt kan de även explodera!
Lägg aldrig lemonader, safter, öl, vin, mousserande vin osv. i frysutrymmet.
Undantag: Högprocentiga spirituoser kan lagras i frysutrymmet.
• Glass och istärningar som kommer direkt ur frysutrymmet skall aldrig tas i
munnen. Is eller glass som är mycket kall kan frysa fast på läpparna eller
tungan och förorsaka skador.
Rör ej vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan frysa fast.
Varning - använd inga elektriska apparater (t.ex. elektriska glassmaskiner,
omröringsapparater osv.) i skåpet.
Varning - se till att ventilationsöppningarna på kylskåpet inte spärras.
Detsamma gäller även inbyggnadslösningar.
Varning - använd inga andra mekaniska anordningar eller övriga artificiella
hjälpmedel än de som rekommenderas av tillverkaren för att skynda på
avfrostningsprocessen.
Koppla ur skåpet före rengöringsarbeten och dra ur nätkontakten eller kopp-
la ur säkringen i längenheten.
När stickkontakten skall dras ur vägguttaget: gör det med kontakten aldrig
med kabeln.
I störningsfall
Om en störning skulle uppstå på skåpet se då först efter i bruksanvisningen
under "Vad gör jag när...". Om informationerna som finns under detta avsnitt
inte är till någon hjälp - utför då inte själv några vidare arbeten.
Service får endast utföras av behörig fackman. Reparationer utförda av per-
soner med otillräckliga kunskaper kan förorsaka skada på person och svårare
fel på produkten. Kontakta fackhandeln eller eller Elektroservice.
26
Ta bort transportskyddet
Skåpet och dess inre delar är skyddade vid transport.
1. Ta bort tejpen på vänster och höger sida på dörren.
2. Ta bort all tejp och emballagedelar inne i skåpet.
Avfallshantering
Informationer om skåpets förpackning
Allt material som används är miljövänligt! Det kan riskfritt deponeras eller för-
brännas i sopförbränningsanläggningar!
Om materialet: Plastmaterialet är återvinningsbart och kännetecknas på föl-
jande sätt:
>PE< för polyetylen, t.ex. i det yttre höljet och påsarna i det inre.
>PS< för skummad polystyrol, t.ex. i dämpningsdelarna, principiellt fluorklor-
kolväte-fria.
Kartongdelarna tillverkas av returpapper och borde åter tillföras returpappers-
insamlingen.
Avfallshantering - gamla skåp
Av miljöskyddsskäl måste skåpet avfallshanteras på sakkunnigt och föreskrivet
sätt. Detta gäller för Ditt gamla skåp och även för det nya skåpet när det en
gång har tjänat ut och inte kan användas längre.
Varning! Gamla skåp som inte längre används skall göras obrukbara innan de
skrotas. Dra ur stickkontakten, kapa elsladden, avlägsna eller förstör eventuellt
existerande fjäder- eller regellås. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa
in sig i skåpet (risk för kvävning!) eller kan råka ut för andra livsfarliga situa-
tioner.
Informationer om avfallshanteringen:
Skåpet får inte skrotas tillsammans med hushålls- eller grovsopor.
Kylsystemet, i synnerhet kondensorn på skåpets baksida får inte skadas.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt nega-
tiva miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som
vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
27
Uppställning
Uppställningsplats
Skåpet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum.
Omgivningens temperatur påverkar strömförbrukningen och att kylen funge-
rar felfritt.
Därför bör skåpet
– ej utsättas för direkt solljus;
– ej stå i närheten av värmeelement, spisar eller andra värmekällor;
– endast stå på en plats med en omgivningstemperatur motsvarande den kli-
matklass som skåpet är avsett för.
Klimatklassen finns angiven på typskylten som befinner sig på vänster sida
inuti skåpet.
Nedanstående tabell visar omgivningstemperaturen för de olika klimatklas-
serna:
Skåpet får inte monteras direkt under en spishäll, eftersom det kan ta skada av
de tidvis höga temperaturerna i hällen.
Följ monteringsanvisningarna och säkerhetsföreskrifterna om en spishäll
installeras i närheten av kylskåpet.
Eftersom det finns en mängd tänkbara installationsförhållanden är det inte
möjligt att ge mer detaljerad information här. Det är dock viktigt att undvika
att skåpet värms upp, genom att placera det på lämpligt avstånd ifrån värme-
källor och värmeisolera det ordentligt. Dessutom måste ventilationen vara full-
god.
Klimatklass för omgivningstemperatur
SN +10 till +32 °C
N +16 till +32 °C
ST +16 till +38 °C
T +16 till +43 °C
28
Inbyggnad
Se bifogad monteringsanvisning.
Efter att skåpet byggts in, i synnerhet efter omhängning av dörren – kontrol-
lera om dörrtätningen tätar korrekt. En otät dörrtätning kan leda till ökad
frostbildning och därigenom till ökad energiförbrukning (se avsnitt
“Undanröjning av störningar”).
Elektrisk anslutning
Skåpet ska anslutas till ett jordat vägguttag säkrat med minst 10 A.
Placera helst vägguttaget lätt åtkomligt, så att skåpet kan göras strömlöst utan
att behöva dra ut det.
Före igångsättning skall det på skåpets typskylt kontrolleras om anslut-
ningsspänning och strömart stämmer överens med strömnätets värden på upp-
ställningsplatsen.
t.ex: AC 220 ... 240 V50 Hz eller
220 ... 240 V~50 Hz
(dvs. 220 till 240 Volt växelström, 50 Hertz)
Typskylten finns på vänster sida inuti skåpet.
29
Produktbeskrivning
Skiss på skåpet
1 = Lådor (för lagring och infrysning)
2 = Lådor (för lagring och infrysning)
3 = Lådor (endast för lagring)
4 = Lådor (endast för lagring)
5 = Termometer
6 = Betjäningslist
7 = Typskylt
8 = Magnet innehavaren för “Öppen dörr”– varning
Frysens lådor är stadiga och har en antivippanordning och hålls fast på sina
platser. Detta försäkrar en praktisk placering och urtagning av fryst mat. För att
ta bort dem drar du ur dem så långt det går, sedan viker du dem uppåt och
drar dem utåt.
30
Före igångsättning
1. Skåpets inre och samtliga utrustningsdelar skall göras rena före det första
idrifttagandet (se avsnitt “Rengöring och skötsel”).
2. De båda frysklamparna tas ut ur skåpet.
3. Först efter det att temperaturen nått min. – 18°C skall frysklamparna läggas i
den översta lådan och frysas.
4. Upptinade frysklampar skall frysas in igen på samma sätt, t. ex. efter rengöring
av skåpet.
Frysklampar
I en av lådorna i frysutrymmet finns två frysklampar.
Vid infrysning av frysklampar skall avsnittet “ Före igångsättning” iakt-tas.
Vid strömavbrott förlänger frysklamparna tiden det tar för den frysta varan att
tina med flera timmar.
Färvara därför frysklamparna ovanpå de frysta varorna i översta korgen.
Frysklamparna kan kortvarigt även användas som kylelement för kyl-väskor.
Temperaturindikator
Temperaturindikatoren viser temperaturen på det
varmeste stedet i frysedelen.
Grunnet forskjellig fordeling av temperaturen, fors-
kjellige matvare-mengder og indikeringstoleranse
kan det være kaldere temperaturer i andre lagrings-
soner i frysedelen.
31
Kontroll- och indikatorpanel
OBS! Skåpet får endast tas i drift i installerat, inbyggt tillstånd!
A Till/från lampa (grön)
B Temperaturvred
C Lampa för snabbinfrysning (gul)
D Snabbinfrysningsknapp/återställning av ljudlarm
E Lampa för larm (röd)
Den gröna lampan (A) tänds när temperaturvredet har ställts in. När skåpet
startar hörs en signal under 2 sek.
Temperaturvredet (B) med steglös inställning för mest energisparande tempe-
ratur i frysen.
Den optimala förvaringstemperaturen är -18 grader C, och kan kontrolleras
med termometern.
Den gula lampan för snabbinfrysning tänds när snabbinfrysningsknappen (D)
är intryckt. Kompressorn arbetar då kontinuerligt.
Viktigt: Den röda larmlampan (E) blinkar om man använder snabbinfrysnings-
knappen eller ändrar temperaturvredet. Det kan förekomma att kompressorn
inte startar omedelbart utan först efter en stund. Detta betyder inte att det är
fel på skåpet.
A B C D E
32
Varningssystem
Varningssystemet består av en röd varningslampa och en akustisk var-ningssig-
nal.
Den röda varningslampan och den akustiska varningssignalen slår larm
– när skåpets dörr är öppen för länge;
– när temperaturen i frysen blir för varm;
– vid funktionsstörningar på fryssystemet.
“Öppen dörr”– varning
Varningssignalen börjar att ljuda när dörren står öppen längre än 60 sekunder.
Ljudsignalen stängs av genom att stänga dörren.
Temperaturvarning
Den röda varningslampan lyser och signal ljuder när temperaturen i frysutrym-
met blir varmare än –12°C.
Orsaken till att det blivit för varmt i frysen kan vara:
– att dörren öppnats ofta och länge;
– att varma livsmedel har lagts in;
– hög omgivningstemperatur;
– en funktionsstörning på fryssystemet.
1. Med snabbfrysningsknappen kan den akustiska varningssignalen från-kopplas.
Den gula lampan för snabbfrysning lyser. Den röda varningslampan fortsätter
att lysa tills den inställda temperaturen uppnåtts igen.
2. När temperaturen har uppnåtts, tryck åter på snabbfrysningsknappen för att
koppla ur snabbfrysningsfunktionen.Den gula lampan slocknar.
Anmärkning: Efter skåpets igångsättning tänds varningslampan och den akus-
tiska ljudsignalen slår larm eftersom den inställda temperaturen i frysutrym-
met ännu inte uppnåtts.
33
Start och inställning av temperatur
Sätt in anslutningskabelns kontakt i det jordade uttaget.
Läge „
“ innebär:
från.
Läge „1“ innebär:
högsta temperatur, varmaste inställning.
Läge „4“ innebär:
lägsta temperatur, kallaste inställning.
Rekommenderad inställning:
„2-3“ inställning
Följande faktorer påverkar temperaturen i skåpet:
– Omgivningstemperatur;
– Mängd och temperatur av de lagrade livsmedlen;
– När dörren öppnas ofta eller länge.
- Vrid temperaturvredet (B) från läge 0. Ett ljud hörs i 2 sek.
- Den gröna till/frånlampan (A) tänds. Frysen är på.
- Den röda larmlampan (E) blinkar och ljudlarmet hörs.
- Återställ ljudlarmet genom att trycka in snabbinfrysningsknappen (D).
Den röda lampan fortsätter att blinka.
- Tryck in snabbinfrysningsknappen (D) igen och den gula snabbinfrysnings-
lampan (C ) tänds
- Först när den röda varningslampan (E) har slocknat skall snabbinfrysnings-
knappen (D) återställas och den gula snabbinfrysningslampan (C) slocknar.
Viktigt:
Kontrollera regelbundet den röda larmlampan (E) och termometern att tempe-
raturen i frysen är korrekt.
34
Stänga av skåpet
1. Om Du vill stänga av skåpet, vrid temperaturvredet till läge “
” och trycker du
på knappen PÅ/AV.
Om skåpet skall tas ur drift en längre tid:
2. Stäng av skåpet, vrid temperaturvredet till läge "
" och trycker du på knappen
PÅ/AV.
3. Dra ur elsladden eller tag ur säkringen.
4. Avfrosta frysutrymmet och rengör det noga (se avsnitt "Avfrostning” en
“Rengöring och skötsel").
5. Låt dörren därefter stå öppen för att undvika dålig lukt.
Infrysning och förvaring av djupfrysta livs-
medel
Två översta lådan lämpar som för infrysning, två övriga lådor i frysen för
lagring.
Viktigt!
Frystemperaturen måste vara -18°C eller kallare innan infrysning sker.
Observera infrysningskapaciteten som anges på märkplåten. Med infrys-
ningskapacitet menas max. mängd färsk mat som kan frysas in under ett
dygn. Om du ska frysa in mat flera dagar i rad ska uppgif-terna endast
räknas med från 2/3 till 3/4 av det som anges på märk-plåten. Matens kva-
litet håller bäst om den genomfryses så fort som möjligt.
Vänta tills varm mat har svalnat innan den fryses in. Värmen orsakar ökad
isbildning och ökar elkonsumtionen.
Respektera max. förvaringstid som specificeras av tillverkaren.
Upptinad mat som inte har tillagats efter upptiningen får under inga
omständigheter frysas in en andra gång.
Kylner varorna före infrysningen för att undvika isbildning och hög ener-
giförbrukning.
Behållare med brandfarliga gaser eller vätskor kan läcka vid låga tempera-
turer. Det finns risk för explosion! Förvara inga brännbara material som t.
ex. sprayburkar, gaspatroner för tändare o.s.v. i kyl-skåpet/frysen.
Flaskor och burkar ska inte placeras i frysen. De kan spricka när inne-hållet
fryser, kolsyrade drycker kan explodera! Förvara aldrig läsk, juice, öl, vin,
mousserande vin o.s.v. i frysen. Undantag: Spritdrycker med hög alkoholhalt
kan förvaras i frysen.
1. Tryck på snabbfrysningsknappen för att frysa in färsk mat. Den gula lampan
tänds.
För att utnyttja frysens maximala infrysningskapacitet ska du sätta på
snabbfrysning-funktionen 24 timmar innan infrysning ska utföras (den gula
lampan tänds). För mindre mängd mat ska snabbinfrysningen sättas på 4-6
35
timmar innan infrysning.Om snabbinfrysningsfunktionen inte stängs av
manuellt, stängs den av automatiskt efter 52 timmar.
Vid små infrysningsmängder upp till 3 kg behöver tangenten snabbfrysning inte
tryckas in.
2. All mat måste paketeras i lufttäta förpackningar som tål infrysning, för att
maten inte ska torka och tappa smak eller för att inte annan mat ska ta
smak.
Se upp! Rör ej vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan
frysa fast.
3. Placera maten i lådorna. Lägg inte varorna som skall frysas in i direkt kontakt
med redan infrysta varorna. Värmen från varorna kan tina de frysta varorna
på ytan.
Olika sorters djupfrysta varor skall helst läggas i lådorna åtskilda från varandra.
4.När önskad förvaringstemperatur har uppnåtts trycker du på knappen för
snabbfrysnings igen och den gula lampan slocknar.
Tips:
Lämpliga frysförpackningar:
– Fryspåsar och -folier av polyetylen;
– Speciella frysburkar;
– Aluminiumfolie, extra stark.
Lämpligt material för tillslutning av påsar och folier är:
Plastklämmor, gummisnoddar eller tejp.
Före tillslutningen skall luften pressas ur påsar och folier, eftersom luft
gynnar frysvarans uttorkning.
Forma platta paket, de fryser in snabbare.
Fyll inte förpackningar med flytande innehåll ända upp till kanten efter-
som vätskan expanderar vid frysning.
Anmärkning för inspektionsmyndigheter:
Mängdplaner för bestämning av infrysnings- eller upptiningsprestanda kan
efterfrågas direkt från tillverkaren.
36
Lagringssymboler/fryskalender
Symbolerna på lådorna visar olika sorters
djupfrysta varor.
Siffrorna anger lagringstiden i månader
för respektive typ av djupfryst vara. Om
det är det övre eller det nedre värdet på
de angivna lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens kvalitet och deras
förbehandling före infrysningen. För livsmedel med hög fettandel gäller allt-
id det nedre värdet.
Avfrostning
En viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna. Avlägsna frosten då och då
med hjälp av den bifogade mjuka plastskrapan. Använd under inga omständig-
heter hårda eller vassa föremål.
Frosta av när frostlagret är ca. 4 mm tjockt. Av praktiska skäl skall avfrostning-
en helst ske när skåpet är tomt eller nästan tomt.
1. Ca. 12 timmar före avfrostningen skall snabbfrysnings tangenten tryckas in att
de djupfrysta varorna är tillräckligt nedkylda för att klara driftavbrottet.
Varning!
Använd inga elektriska uppvärmnings- eller värmeapparater för att påskyn-
da avfrostningsproceduren. Inga andra mekaniska eller kemiska hjälpmedel
än de som rekommenderas i denna bruksanvisning får användas vid avfrost-
ningen.
Använd inga avfrostningssprayer. De kan vara hälsovådliga och/eller kan
innehålla ämnen som skadar plastmaterialet.
Se upp! Rör aldrig vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan
frysa fast.
2. Ta ut de djupfrysta varorna, slå in dem i flera lager tidningspapper och lagra
varorna övertäckta på ett svalt ställe.
3. Stäng av frysskåpet och drag ur stickkontakten.
4. Ta ut samtliga lådor utom den nedersta. Den nedersta lådan tjänar som prak-
tisk uppsamlingsbehållare för smältvatten.
Råd: För att påskynda avfrostningsprocessen kan du placera en skål med hett
vatten i skåpet och stänga dörren.
Ta bort nedfallna isbitar innan de tinar fullständigt.
5. Efter avfrostningen skall frysutrymmet inklusive inredningen noga ren-göras
(se avsnitt “Rengöring och skötsel”).
37
Rengöring och skötsel
Av hygieniska skäl bör skåpets inre samt inredningen regelbundet rengöras.
Varning!
Under rengöringen får skåpet ej vara anslutet till strömnätet. Risk för ström-
stöt! Frånkoppla skåpet före rengöringen och dra ur stikkontakten eller från-
koppla säkringen resp. vrid ur den.
Skåpet får aldrig rengöras med ångrengöringsapparater. Fukt kan komma in
i elektriska enheter, risk för stöt! Het ånga kan leda till skador på plastde-
larna.
Använd inga avfrostningsspray er eller andra konstgjorda medel. De kan vara
hälsofarliga och/eller innehålla ämnen som skadar plasten.
Skåpet måste vara torrt innan det tas i drift igen.
OBS!
Eteriska oljor och organiska lösningsmedel kan angripa plastdelarna, t.ex.
– saften från citron– eller apelsinskal;
– smörsyra;
– rengöringsmedel som innehåller ättiksyra.
Dylika substanser får ej komma i kontakt med skåpets delar.
Använd inga rengöringsmedel som kan förorsaka repor.
1. Ta ut de djupfrysta varorna, slå in dem i flera lager tidningspapper och lagra
varorna övertäckta på ett svalt ställe.
2. Frånkoppla skåpet och dra ur stickkontakten eller frånkoppla säkringen resp.
vrid ur den.
3. Avfrosta skåpet före rengöringen (se avsnitt “Avfrostning”).
4. Rengör skåpet samt inredningen med en trasa och ljummet vatten. Eventuellt
kan lite vanligt diskmedel som erhålls i handeln blandas i.
5. Tvätta därefter med rent vatten och torka av.
6. När allt är torrt kan livsmedlen läggas in
och skåpet kan tas i drift igen.
Skåpets struktur medger rengöring av
området bakom skåpet i närheten av väggen,
även med hjälp av en dammsugare.
1. Ta bort sockeln (1) och sedan ventilations-
gallret (2).
2. Ta ut skyddskåpan (3) försiktigt.
38
Magnetiskt dörrlås
Efter öppning och stängning av frysen kan du inte omedelbart öppna dörren
då vakuum har bildats inuti skåpet. Låt dörren vara stängd tills trycket har jäm-
nats ut. Efter några minuter kan du lätt öppna dörren igen.
Tips för energibesparing
• Skåpet skall inte ställas upp i närheten av spisar, värmeelement eller andra
värmekällor. Vid hög omgivningstemperatur arbetar kompressorn oftare och
längre.
Tillräcklig ventilation i skåpets sockel och på skåpets baksida måste vara
garanterad. Täck aldrig över luftningsöppningarna.
Ställ inte in varma rätter i skåpet. Varma rätter skall först svalna.
Låt dörren stå öppen så kort tid som möjligt.
Ställ inte in temperaturen kallare än nödvändigt.
Tina djupfrysta varor i kylskåpet. Kölden i de djupfrysta varorna utnyttjas på
så vis för kylning i kylutrymmet.
39
Vad gör jag när ...
Undanröjning av störningar
Det är möjligt att det endast handlar om ett litet fel som framkallar en stör-
ning, ett fel som Du själv kan undanröja med ledning av följande informatio-
ner. Om följande informationer inte är till någon hjälp i det konkreta fallet –
utför då själv inga vidare arbeten.
Varning! Service och reparationer på skåpet får endast utföras av behörig fack-
man. Reparationer utförda av personal med otillräckliga kunskaper kan orsaka
skada på person och svårare fel på produkten. Kontakta fackhandeln eller vår
kundtjänst.
Om frysmekanismen har slutat att fungera är frysreserven i frysblocket och i den
djupfrysta maten själv, tillräcklig i 29 timmar.
Problem Möjlig orsak Åtgärdsförslag
Skåpet arbetar inte.
Skåpet är ej nätanslutet.
Stickkontakten är inte isatt
eller lös.
Säkringen har gått eller är
defekt.
Vägguttaget är defekt.
Störningar i strömnätet
åtgärdas av Din elspecialist.
Koppla in skåpet.
Sätt i stickkontakten.
Kontrollera säkringen, byt
ut den vid behov.
Den gröna huvudlampan
lyser inte, den gula lampan
lyser när funktionen för
snabbfrysning är aktiverad.
Fel på den gröna huvud-
lampan.
Kontakta din kundservice.
Den gula lampan lyser inte
när funktionen för snabb-
frysning är aktiverad och
skåpet är påslaget.
Fel på den gula lampan. Kontakta din kundservice.
Skåpet kyler för starkt.
Temperraturinställningen är
för kall.
Vrid temperaturregulatorn
kortvarigt till en varmare
inställning.
Kontakta Electrolux Service
Tekniska problem
Om den gröna lampan
blinkar
40
Problem Möjlig orsak Åtgärdsförslag
Temperaturen i frysutrym-
met är inte tillräcklig.
Temperaturen är inte kor-
rekt inställd.
Se avsnitt "Inställning av
temperaturen".
Dörren har varit öppen en
längre tid.
Dörren skall stå öppen så
kort tid som möjligt.
Inom de sista 24 timmarna
har större mängder varma
livsmedel lagrats in.
Tryck på snabbfrysnings-
knappen.
Skåpet står bredvid en vär-
mekälla.
Se avsnitt
"Uppställningsplats".
Värm försiktigt upp dörr-
tätningen på de otäta stäl-
lena med en hårtork (inte
varmare än ca. 50°C). Dra
samtidigt den uppvärmda
dörrtätningen i form för
hand så att den åter sluter
tätt.
Dörrtätningen är otät
(eventuellt efter byte av
dörranslaget).
Stark frostsbildning i skå-
pet, eventuellt även på
dörrtätningen.
Efter manövering av tan-
genten snabbfrysning eller
efter ändringar på tempe-
raturinställningen startar
inte kompressorn omedel-
bart.
Detta är normalt, det före-
ligger ingen störning.
Kompressorn startar auto-
matiskt efter en viss tid.
Viktigt: Kontrollera regelbundet den röda varningslampan och att för-varing-
stemperaturen upprätthålls.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Aeg-Electrolux AU86050-6I Användarmanual

Kategori
Kyl-frysar
Typ
Användarmanual