Russell Hobbs 18036-56 Classics Bruksanvisning

Kategori
Maskiner för brödtillverkning
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

instructions 2
Bedienungsanleitung 12
mode d’emploi 22
instructies 32
istruzioni per l’uso 42
instrucciones 52
instruções 62
brugsanvisning 72
bruksanvisning (Norsk) 81
bruksanvisning (Svenska) 90
käytohjeet 100
pokyny (Čeština) 109
pokyny (Slovenčina) 118
navodila 127
инструкции (Русский) 136
instrukcja 146
οδηγίες 156
upute 166
utasítások 175
talimatlar 184
instrucţiuni 193
инструкции (Български) 202
2
3:20
size
crust
colour
start
stop
menu
Z
-
+
T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
7
2
4
u
d
11
12
90
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du
överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning.
A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER
Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande:
1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt
och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga
är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten
fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan
medföra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8
år och är under uppsikt. Håll apparat och elkabel utom räckhåll för
barn under 8 år.
2 Anslut inte apparaten genom en extern timer eller ärrkontroll.
¬ Apparatens utsida blir varm.
3 Om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren,
serviceombud eller någon med liknande kompetens för att
undvika skaderisker.
H Sänk inte ned apparaten i någon vätska.
4 Använd inte apparaten nära eller under lättantändligt material (t.ex. gardiner).
5 Täck inte över apparaten och lägg inte heller något ovanpå den.
6 Dra ur sladden när apparaten inte används, innan den flyttas och före rengöring.
7 Använd bara tillbehör och övrig utrustning som företaget tillhandahåller.
8 Använd inte apparaten för några andra ändamål än sådana som beskrivs i denna
bruksanvisning.
9 Använd inte apparaten om den är skadad eller fungerar dåligt.
10 Stäng av apparaten genom att trycka på knappen I och hålla den kvar under 2 sekunder.
endast för hushållsbruk
U FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Rengör apparaten för att ta bort till exempel fabriksdamm.
C SÅ FUNGERAR DET – KORT BESKRIVNING
1 Välj ett recept.
2 Det är viktigt att du lägger ned ingredienserna i bakformen i samma ordning som de står i
receptet.
3 Ställ in bakformen i apparaten och stäng locket.
4 Välj program (1–12) med knappen menu Z.
5 Genom att trycka på knappen färg på brödskorpan ghh kan du flytta pilen överst på
displayen till ljus g, medium h eller mörk h färg.
6 Genom att trycka på knappen storlek FGH kan du flytta pilen nederst på displayen till
storlekarna liten F (500 g), medium G (750 g) eller stor H (1 kg).
7 Om du vill ställa in timern kan du göra det med knapparna +/-.
8 Starta programmet genom att trycka in knappen I.
9 Displayen börjar nedräkningen, och när det är färdigt hörs en signal.
, Efter signalen hålls brödet varmt under en timme på programmen 1, 2, 3, 5, 8, 9, 10, och 11.
91
C FÖRBEREDELSE
10 Ställ apparaten på en fast, jämn och värmetålig yta.
11 Det ska finnas ett utrymme på minst 50 mm runt hela apparaten.
12 Öppna locket.
13 Lyft upp och ta ut bakformen från apparaten med hjälp av handtaget.
14 Placera degblandaren på drivaxeln nere i bakformen.
15 Drivaxeln och hålet på degblandaren är D-formade.
16 Sätt fram ett bakgaller (för brödet), ett värmetåligt underlägg (för bakformen) samt
ugnshandskar.
18 Det är viktigt att ingredienserna är exakt uppmätta.
19 Använd samma måttsked för alla ingredienser.
20 Jämna till måttskeden med en kniv.
21 Använd inte en måttbägare – elektroniska hushållsvågar är mycket mer exakta, därr bör du
väga vattnet också.
22 1 milliliter (ml) vatten väger 1 gram (g), så vi har angett vattenmängden i recepten i gram i
stället för i milliliter.
23 Om du i alla fall vill använda en måttbägare kan du bara byta ut gram (g) mot milliliter (ml)
eftersom 1 gram=1 milliliter men mätningen kanske inte blir lika exakt.
24 Om du använder ditt eget brödrecept bör du helst också väga vattnet och mäta i gram (g) i
stället för i milliliter (ml) för ett säkrare resultat.
25 Det är viktigt att tillsätta ingredienserna i samma ordning som de står på receptet.
26 Vi har numrerat ingredienserna i recepten för att underlätta för dig.
27 Tillsätt vattnet först.
28 Vanligtvis är det vatten som anges i receptet, men det kan också vara mjölk och/eller ägg.
29 Värm vattnet/mjölken till 20–25 °C.(68°F-77°F).
30 Alltför varmt eller kallt vatten kan försämra jäsförmågan.
31 Tillsätt socker och salt om det står i receptet.
32 Tillsätt våta ingredienser – honung, sirap, melass och liknande.
33 Tillsätt torra ingredienser – vetemjöl, torrmjölk, örter, kryddor och liknande.
34 Tillsätt jäsningsmedlet till sist i form av torrjäst (alternativt bakpulver eller bikarbonat).
35 Lägg jäsningsmedlet högst upp utan kontakt med degvätskan så att jäsningsprocessen inte
börjar för tidigt.
, Om du använder timern är det speciellt viktigt att jästen inte kommer i kontakt med vattnet
när du tillsätter ingredienserna.
36 Nötter, russin och liknande tillsätts helst när degen knådas för andra gången.
C LADDA UPP
36 Ta bort alla brödrester från bakformen.
37 Sänk ned bakformen i apparaten.
38 Drivenheten behöver kanske vridas lite för att passa in.
39 Stäng locket.
C SLÅ PÅ STRÖMMEN
40 Sätt stickproppen i vägguttaget.
41 Apparaten ger en signal.
42 Displayen visar 1P (program 1, med medium färg på brödskorpan) och sedan 3:20
(programtid).
bruksanvisning (Svenska)
bilder
1 lock
2 handtag
3 fönster
4 ventilationsöppningar
5 gångjärn
6 drivenhet
7 äderhake
8 signallampa
9 timer
10 degblandare
11 bakform
12 drivaxel
u storlek
d färg på brödskorpan
92
43 Välj program (112) med knappen menu Z.
C FÄRG PÅ BRÖDSKORPAN
44 Genom att trycka på knappen färg på brödskorpan ghh kan du flytta pilen överst på
displayen till ljus g, medium h eller mörk h färg.
, ljus g (display = L ), medium h (display = P ), mörk h (display = H )
45 Denna funktion finns bara för programmen 1, 2, 3 och 5.
C STORLEK
46 Genom att trycka på knappen storlek FGH kan du flytta pilen nederst på displayen till
storlekarna liten F (500 g), medium G (750 g) eller stor H (1 kg).
47 Måtten på storlekarna är ungefärliga – tänk dig att storleken är liten, medium och stor.
48 Denna funktion finns bara för programmen 1, 2, 3, 5 och 8.
C TIMERN
49 Hoppa till punkt 63 om du inte använder timer.
50 Använd timern om du vill ställa in sluttid för tidsinställd bakning upp till 13 timmar framåt
(inberäknat recepttid).
51 Denna funktion finns bara för programmen 1, 2, 3 och 5.
52 Använd inte timern om receptet innehåller färsk mjölk, yoghurt, ost, ägg, frukt, lök eller
någonting annat där kvaliteten skulle kunna försämras under några timmar i en varm och
fuktig omgivning.
53 När man blandar ingredienser och låter de stå under en viss tid går det inte att undvika att de
reagerar på varandra, särskilt i en varm och fuktig omgivning.
54 Använd inte frukt eller andra ingredienser med hög fukthalt.
55 Tillsätt nötter och russin efter mjölet.
56 Ställ in önskad sluttid för bakningen, till exempel 1800.
57 Kontrollera vad klockan är när du startar timern., till exempel 0700.
58 Räkna ut skillnaden mellan de båda tiderna, till exempel 11 timmar (hours).
59 Använd knapparna +/- om du vill ändra den tid som visas på displayen och som du just har
räknat ut (till exempel 11 timmar).
60 Varje gång du trycker på knapparna +/- ändras tiden på displayen med 10 minuter.
61 Du kan inte minska tiden till mindre än programtiden.
62 Den längsta tiden för timerinställningen är 13 timmar.
C STARTA APPARATEN
63 Starta programmet genom att trycka in knappen I.
64 Apparaten ger en signal.
65 Displayen börjar nedräkningen, och när det är färdigt hörs en signal.
66 Om du använder program 3 kommer knådningen inte att börja förrän efter 30 minuter
eftersom ingredienserna först värms upp.
67 Kontrollera degen (genom apparatens fönster) efter 30 minuters knådning.
68 Om du ser några ingredienser som inte har knådats in utan blivit kvar längs kanterna på
bakformen bör du öppna locket, skrapa ned ingredienserna i degen med en degspade och
sedan stänga locket igen.
69 Skrapa bara på kanterna för att undvika kontakt med degblandaren.
C RDIG?
70 Stäng av apparaten genom att trycka på knappen I och hålla den kvar under 2 sekunder.
71 Ta helst ut brödet så snart som det är färdigt, det ger bäst resultat.
72 Om du inte stänger av apparaten hålls brödet varmt under en timme.
73 refter ger apparaten signal 10 gånger innan den stängs av.
74 Dra ur sladden på apparaten.
, Ånga och varm luft strömmar ut när du tar av locket.
93
75 Använd ugnshandskar.
76 Öppna locket.
77 Lyft upp och ta ut bakformen från apparaten med hjälp av handtaget.
78 Vänd bakformen upp och ned och skaka på den så att brödet lossnar från formen.
79 Du behöver kanske använda ett värmetåligt plastredskap eller en träspade runt insidan på
bakformen för att brödet ska lossna.
80 Lägg brödet på ett bakgaller under 20–30 minuter innan du skär upp det.
81 Ställ bakformen på det värmetåliga underlägget.
82 Kontrollera att degblandaren sitter kvar i bakformen.
83 Om degblandaren har fastnat i brödet kan du ta ut den med en plast- eller träspade.
84 Låt apparaten svalna och rengör den innan den används igen.
85 Om apparaten blir för varm visas ett felmeddelande på displayen.
C nötter, russin och liknande
86 Nötter, russin och liknande tillsätts helst när degen knådas för andra gången.
87 Apparaten ger signal 15 gånger när det är dags att tillsätta dem.
88 Signalen hörs ungefär 22 minuter efter det att programmen 1 och 5 har startat och 47
minuter efter det att program 3 har startat.
89 Denna funktion finns bara för programmen 1, 3 och 5.
90 Om du använder färsk frukt eller färska grönsaker bör du först torka av dem med
hushållspapper.
91 Apparaten ger signal 15 gånger när det är dags att tillsätta de nya ingredienserna:
92 Öppna locket.
93 Strö ut dem över degen.
94 Stäng locket.
C PROGRAMMEN
1 basbröd (basic)
För vanligt vitt bröd eller recept som är baserat på deg för vitt bröd.
2 franskbröd (French)
För bröd av fransk typ med lättare konsistens och knaprigare brödskorpa. Recept som passar för
detta program innehåller vanligen inte smör (eller margarin) eller mjölk. Ett sådant bröd håller
sig bara färskt under några timmar.
3 fullkornsbröd (wholewheat/wholemeal)
Bröd med tyngre mjöl behöver förvärmas under 30 minuter innan det knådas. Brödlimporna blir
ofta mindre och kompaktare. Det passar inte särskilt bra att använda timer för sådant bröd.
4 kakor (cake)
För recept på kakor som man bakar av en smet i stället för en deg och där man använder
bakpulver eller bikarbonat som jäsningsmedel i stället för jäst.
5 ta bakverk (sweet)
För recept på söta kakor som ofta innehåller frukt eller torkad frukt.
6 deg (dough)
Programmet används för att blanda och knåda deg.
Ta ut degen så fort som programmet är färdigt
Platta till degen för hand, täck över den och låt den vila i ungefär 10 minuter innan du skär eller
formar den
7 sylt (jam)
Programmet förvärmer ingredienserna och kokar dem Lägg inte ner för stor mängd
ingredienser åt gången eftersom det behövs mycket utrymme när sylten kokar. Om du får in sylt
i apparaten kan det bli svårt att rengöra den.
, Var försiktig! Varm sylt kan orsaka allvarlig brännskada.
94
8 sandwichbröd (sandwich)
Programmet bakar bröd med en porösare konsistens och en tunn brödskorpa, ett idealiskt
smörgåsbröd.
9 glutenfritt bröd (gluten-free)
Glutenfritt bröd innehåller andra ämnen som gör att brödet ändå blir elastiskt och spänstigt.
Det blir ett grövre och kompaktare bröd än sådant som bakas på mjöl med hög proteinhalt.
10 snabbprogram I (fastbake I)
11 snabbprogram II (fastbake II)
Dessa program är varianter på basprogrammet med kortare tid för knådning, jäsning och
utbakning.
Programtiden förkortas till 55 respektive 88 minuter.
Bröden blir mindre, kompaktare och grövre och om du tillsätter andra ingredienser som russin
eller nötter kan de krossas eller fördelas ojämnt.
12 specialbröd (speciality)
Detta program passar särskilt bra för recept som innehåller malt.
C INGREDIENSER
mjöl
Det är viktigt att använda rätt sorts mjöl. Baka inte bröd på vanligt vetemjöl utan använd mjöl
med hög proteinhalt. Bakmjölsorter med hög proteinhalt innehåller mer gluten än vanligt
bakmjöl. Gluten är det protein som ger brödet dess struktur och konsistens. Gluten håller kvar
koldioxid från jästen och gör degen elastisk och spänstig.
andra typer av bakmjöl
Man kan använda mörkt mjöl med hög proteinhalt, fullkornsmjöl med hög proteinhalt och
grovt fullkornsbakmjöl. Dessa mjölsorter har lägre glutenhalt än vetemjöl med hög proteinhalt.
Mörkt bröd blir ofta mindre och kompaktare än bröd bakat på vanligt vetemjöl. Du kan ock
byta ut hälften av det proteinrika vetemjölet mot mörkt mjöl och få ett bröd som smakar som
ett mörkt bröd och har samma konsistens som ett vitt bröd.
jäst
1 Jäst är en levande organism som under inverkan av fukt, näring och värme avger koldioxid
vilket gör att degen jäser upp och höjer sig.
2 Vi rekommenderar att du använder torrjäst, t.ex ”dry active yeast” och ”instant yeast” eller
easy blend dried yeast”De säljs vanligen i förpackningar på 7 g och behöver inte lösas upp i
vatten först.
3 Om du inte använder hela förpackningen bör du kasta bort återstoden.
4 Färsk eller konserverad jäst fungerar inte i bakmaskinen.
5 Kontrollera datummärkningen på jästförpackningen.
6 Det finns också ”fast action yeast” eller ”bread machine yeast” – det är mycket verksamma
jästtyper som får degen att jäsa upp till 50 % snabbare.. Om du använder sådana jästtyper får
du pröva dig fram för att få det bästa resultatet och då bör du använda programmen 10 och
11.
degvätska
1 Degvätskan består vanligen av vatten eller mjölk eller en blandning av båda.
2 Vatten ger en knaprigare brödskorpa och mjölk ger en mjukare brödskorpa.
3 Värm vattnet/mjölken till 2025 °C.(68°F-77°F).
4 Några recept rekommenderar att degvätskan ska vara fingervarm, det vill säga 35–50 °C
(9F-122°F) för att jäsningen ska gå snabbare, men endast vissa jästtyper kan klara en sådan
temperatur.
5 När du använder mjölk i degvätskan bör du inte använda timern.
95
smör/matfett
Smör och annat matfett gör degen mjuk, förbättrar smaken och håller kvar fuktighet så att
brödet håller sig färskt längre. Margarin eller olivolja kan användas i stället för smör men är
mindre effektiva.
Använd inte bredbart, kalorifattigt matfett.
socker
Socker ger näring till jästen, ger brödet smak och konsistens och medverkar till att ge
brödskorpan färg. Vissa jästtyper behöver inte socker för att aktiveras.
Man kan använda honung, sirap eller melass i stället för socker om man anpassar mängden på
degvätskan för att få rätt proportioner.
Använd inte konstgjorda sötningsmedel.
salt
Salt ger smak, och bidrar till att kontrollera jästen så att brödet inte jäser upp för mycket för att
sedan sjunka ihop.
ägg
Ägg ger brödet färg och en fylligare smak. Det gör brödet mer näringsrikt och bidrar till att ge
brödet bättre struktur och konsistens. Anpassa vätskemängden om du tillsätter ägg.
örter och kryddor
Örter och kryddor kan tillsättas från början tillsammans med huvudingredienserna.
Torkad kanel, ingefära, oregano, persilja och basilika ger smak och variation. Används i små
mängder (en tesked).
Färska örter och växter som vitlök och gräslök kan innehålla så mycket vätska att
proportionerna i receptet ändras. Anpassa därför vätskeinnehållet.
nötter, russin och liknande
Torkad frukt och nötter bör finhackas, ost ska rivas och choklad måste delas i mycket små bitar.
Tillsätt inte för stor mängd av dessa ingredienser för då jäser inte brödet.
Om du använder färsk frukt eller nötter kan vätskeinnehållet behöva anpassas för att få rätta
proportioner.
C FÖRVARA BRÖD
Bröd kan förvaras några dagar i rumstemperatur i en plastpåse där man har pressat ur luften.
Frysa in bröd – låt brödet svalna, lägg det i en plastpåse, pressa ur all luft från plastpåsen och
tillslut den väl.
Förvara inte bröd i kylskåpet. De kemiska reaktionerna i brödet som gör att det härsknar,
förstärks i kylskåpstemperatur.
C KÖKSTEMPERATUR
Apparaten fungerar bäst i ett kök med en temperatur på 15–34 °C (59°F-93°F).
C STRÖMAVBROTT
Om ett strömavbrott varar kortare tid än 7 minuter kommer apparaten att spara programmet.
Om ett strömavbrott varar längre än 7 minuter måste apparaten startas om.
Dra ur sladden, töm apparaten och rengör den.
C FELMEDDELANDEN
Om apparaten blir för varm visas ett felmeddelande på displayen.
En uppsättning udda bokstäver och/eller siffror visas.
Stäng av apparaten genom att trycka på knappen I och hålla den kvar under 2 sekunder.
Låt apparaten svalna och gör sedan ett nytt försök.
Om detta inte fungerar, är apparaten inte överhettad utan trasig.
96
C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
1 Dra ur sladden till apparaten och låt apparaten svalna.
2 Om degblandaren har fastnat på drivaxeln – fyll bakformen med varmt vatten för att mjuka
upp degrester så att degblandaren kan tas bort. Låt inte degblandaren ligga kvar i vatten.
3 Om mjölrester har samlats upp på degblandarens insida – lägg degblandaren i varmt vatten
och rengör den sedan med en tandpetare av trä.
4 Torka av alla ytor med en ren och fuktig trasa.
5 Handdiska bakformen och degblandaren, skölj och torka.
` Dessa delar kan diskas i diskmaskin.
6 Lägg degblandaren i ett fack för sig i besticklådan.
7 Apparatens ytbehandling kan skadas om man använder diskmaskin.
8 Detta kan endast eventuellt medföra ytlig påverkan som inte inverkar på apparatens
funktion.
C RECEPT
1 Många yttre faktorer påverkar smaken och konsistensen på ditt bröd, t.ex. vilken typ av jäst,
mjöl och socker du använder, kökstemperatur och till och med lufttryck och höjd över havet.
2 Medföljande recept har utarbetats speciellt för denna apparat.
3 Om du vill pröva dig fram själv kan du använda recepten som vägledning, pröva dig fram och
notera resultatet.
4 Det bästa är att bara ändra en sak i taget så du vet vad det är som har påverkat resultatet.
5 Om du redan har brödrecept eller hittar nya recept på andra ställen bör du jämföra dem med
de recept som medföljer apparaten. Då kan du ta reda på vilket program som skulle kunna
passa bäst och sedan pröva dig fram till ett lyckat resultat.
6 Tänk speciellt på hur du bäst ska anpassa måttsangivelserna när du använder andra recept.
Vid första försöket bör du inte fylla bakformen över en ärdedel och absolut inte över en
tredjedel av utrymmet. Om du överfyller bakformen kan ingredienserna börja brinna, fastna
på elementet och blockera drivenheten.
7 Det är viktigt att tillsätta ingredienserna i samma ordning som de står på receptet.
8 Vi har numrerat ingredienserna i recepten för att underlätta för dig.
C PROBLEMLÖSNING
brödet sjönk ihop
Degen var kanske för fuktig. Minska vätskemängden något. Om frukt användes hade den
kanske inte torkats av tillräckligt.
Om man lämnar brödet kvar i bakformen för att svalna kan den fukt som frisläpptes under
bakningen gå tillbaka in i brödet.
Mjölet kanske var för grovmalet. Försök med att använda ett mera finmalet mjöl.
brödet jäste inte upp
Proportionerna på ingredienserna blev kanske fel – det är mycket viktigt med exakta mått.
Jästen var kanske för gammal – kontrollera datummärkningen.
brödskorpan är för fuktig
Degen kanske var för fuktig,
Mjölet kanske var för tungt. Detta problem kan uppstå då man använder rågmjöl, kli och
fullkornsmjöl. Byt ut någon av de tunga mjölsorterna mot vetemjöl.
brödet jäste upp för mycket
Du kanske använde för mycket jäst. Minska mängden jäst något nästa gång.
För mycket socker kan göra att jästen arbetar för snabbt och att brödet jäser för mycket. Försök
med att minska mängden socker. Om du tillsätter söta/sockerhaltiga ingredienser som torkad
frukt, honung eller någon form av sirap bör man anpassa mängden för att få rätta proportioner.
Degen var kanske för fuktig. Minska vätskemängden något. Om frukt användes hade den
kanske inte torkats av tillräckligt.
97
Använd ett grövre mjöl. En mindre mängd jäst behövs till ett mer finmalet mjöl av samma typ
som det grovmalda mjölet.
brödet är smaklöst
Försök med att öka mängden salt med upp till ¼ tesked.
W
MILJÖSKYDD
För att undvika miljö- och hälsoproblem som beror på farliga ämnen i elektriska och
elektroniska produkter får inte apparater som är märkta med denna symbol kastas tillsammans
med osorterat hushållsavfall utan de ska tillvaratagas, återanvändas eller återvinnas.
98
1
basbröd (basic)
i j k
1
ljumt vatten
190g 260g 360g
2
olivolja
1 T 1 T + 1 t 2 T
3
salt
1 t 1½ t 2 t
4
socker
1 T 1 T + 1 t 2 T
5
torrmjölkspulver
1 T 1½ T 2 T
6
grovt vetemjöl
350g 500g 650g
7
torrjäst
1½ t 1¼ t 2 t
4 kakor (cake)
1
citronjuice
1 t
2
ägg, litet (upp till 53 g)
2
3
vaniljsocker
¼ t
4
smör, smält
50g
5
blandad torkad frukt (blötlagd)
175g
6
vanligt vetemjöl
250g
7
socker
150g
8
malen kanel
¼ t
9
malen muskotnöt
¼ t
10
bakpulver
2 t
11
konjak (kan uteslutas)
3 d
Om smöret inte är smält fungerar inte receptet.
6 deg (dough)
1
ljumt vatten
250g
2
olivolja
1 T
3
salt
1 t
4
socker
2 T
5
grovt vetemjöl
400g
6
torrjäst
1 t
7
torkade örtkryddor
1 t
Bearbeta degen och forma den till en boll på en mjölad arbetsyta. Låt
degen jäsa i 15 minuter. Kavla ut degen till runda bottnar på ett mjölat
bakbord. Lägg bottnarna på en bakplåt med nonstick-beläggning.
Fördela först tomatsås över bottnarna och tillsätt sedan fyllning. Baka i
förvärmd ugn vid 190°C (15-20 minuter). Ytan ska vara gyllenbrun.
2
franskbröd (French)
i j k
1
ljumt vatten
200g 300g 400g
2
salt
1 t 1½ t 2 t
3
grovt vetemjöl
360g 545g 725g
4
torrjäst
1 t 1½ t 1 S
5
söta bakverk (sweet)
i j k
1
mjölk
200g 300g 400g
2
olivolja
1 T 1½ T 2 T
3
salt
1 t 1½ t 2 t
4
socker
2 T 3 T 4 T
5
vaniljsocker
½ t ¾ t 1 t
6
proteinrikt fullkornsmjöl
300g 450g 600g
7
kakaopulver
25g 40g 50g
8
torrjäst
1½ t 2 t 1 S
9
hackade hasselnötter
7 T 5 T 3 T
3
fullkornsbröd (wholewheat/
wholemeal)
i j k
1
ljumt vatten
200g 300g 400g
2
olivolja
1 T 1 T 2 T
3
salt
¾ t 1¼ t 2 t
4
socker
2 t 1 T
T
5
torrmjölkspulver
1 T 1½ T 2 T
6
proteinrikt fullkornsmjöl
150g 220g 300g
7
grovt vetemjöl
150g 220g 300g
8
torrjäst
½ t ¾ t
1 t
T
matsked (15 ml)
t
tesked (5 ml)
d
droppe
g
gram
S
smaktillsatser av
olika slag (7 g)
99
9 glutenfritt bröd (gluten-free)
1
ljumt vatten
350g
2
olivolja
1½ T
3
salt
½ t
4
socker
1 T
5
glutenfri brödmix
400g
6
torrjäst
1 t
8
sandwichbröd (sandwich)
i j k
1
mjölk
250g 300g 400g
2
olivolja
1 T 1½ T 2 T
3
salt
1 t 1½ t 2 t
4
socker
1½ T 2 T 3 T
5
grovt vetemjöl
370g 450g 600g
6
torrjäst
1½ t 2 t 1 S
7 sylt (jam)
1
jordgubbar
500g
2
citronjuice
2 T
3
socker
100g
4
vaniljsocker
¼ t
5
malen kanel
¼ t
6
alkoholtillsats (om så önskas)
3 d
Blanda samman alla ingredienser och lägg degen i bakformen.
12 specialbröd (speciality)
1
ljumt vatten
270g
2
olivolja
1 T
3
salt
1 t
4
torrmjölkspulver
1 T
5
vanligt vetemjöl
450g
6
torrjäst
1½ t
7
russin
200g
8
honung
1 T
9
maltextrakt
2 T
10
mörk brödsirap
1½ T
11 snabbprogram II (fastbake II)
1
ljumt vatten
400g
2
olivolja
2 T
3
salt
2 t
4
socker
2 T
5
grovt vetemjöl
630g
6
torrmjölkspulver
2 T
7
torrjäst
1 S
10 snabbprogram I (fastbake I)
1
ljumt vatten
300g
2
olivolja
1 T + 1 t
3
salt
1½ t
4
socker
1 T + 1 t
5
grovt vetemjöl
470g
6
torrmjölkspulver
1 T + 1 t
7
torrjäst
2 t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Russell Hobbs 18036-56 Classics Bruksanvisning

Kategori
Maskiner för brödtillverkning
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för