Bosch GMS 120 Professional Bruksanvisning

Kategori
Digitala multidetektorer
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 37
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 41
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 45
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 49
ÅëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 52
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 57
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 61
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 66
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 70
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 74
Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 78
Óêðà¿íñüêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 83
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 87
Áúëãàðñêè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 92
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 96
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 100
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 104
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 108
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 112
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 116
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ページ 120
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
한국어. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
ภาษาไทย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . หนา 135
Bahasa Indonesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 139
Tiøng Vi·t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 143
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
vv
vv

cc
cc
ΔΤϔλ
v
Ý—U
ϪΤϔλ
OBJ_BUCH-1222-005.book Page 2 Thursday, March 8, 2012 10:58 AM
Svenska | 41
Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
Hold måleværktøjet på en sådan måde, at typeskiltet 13
peger ned mod gulvet. Undgå lyse lyskilder eller direkte
solstråler på området 12 og 13, uden at tildække dette om-
råde.
Tryk samtidigt på tasterne 5 og 7 og hold de to taster tryk-
ket ned, til lysringen 1 lyser rød. Slip herefter begge taster.
Er kalibreringen gennemført rigtigt, starter måleværktøjet
automatisk efter et par sekunder og er så driftsklart igen.
Bemærk: Starter måleværktøjet ikke automatisk, skal du gen-
tage efterkalibreringen. Starter måleværktøjet ikke alligevel,
bedes du sende det i den medleverede beskyttelsestaske til
et autoriseret kundecenter.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
f Kontrollér altid måleværktøjet før brug. Ses synlige ska-
der på måleværktøjet eller er der løse dele inde i måleværk-
tøjet, er det ikke sikkert, at måleværktøjet fungerer i hen-
hold til hensigten.
Måleværktøjet skal altid holdes rent og tørt for at sikre et godt
og sikkert arbejde.
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.
Tør snavs af med en tør, blød klud. Brug ikke rengørings- eller
opløsningsmidler.
For at undgå en påvirkning af målefunktionen må der i sensor-
området 12 på for- og bagsiden af måleværktøjet ikke anbrin-
ges etiketter eller skilte, især ikke skilte af metal.
Fjern ikke gliderne 11 bag på måleværktøjet.
Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres
af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg
ikke at åbne måleværktøjet selv.
Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal al-
tid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Opbevar og transportér kun måleværktøjet i den medlevere-
de beskyttelsestaske.
Send altid måleværktøjet til reparation i beskyttelsestasken
17.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
der:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
Bortskaffelse
Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en mil-
jøvenlig måde.
Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret måleværktøj og iht. det euro-
pæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte
eller opbrugte akkuer/batterier indsamles
separat og genbruges iht. gældende miljø-
forskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Läs noga alla anvisningar och beakta dem.
TA VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA.
f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mät-
verktyget med originalreservdelar. Detta garanterar att
mätverktygets säkerhet upprätthålls.
f Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö
som innehåller brännbara vätskor, gaser eller damm.
Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antänder dam-
met eller ångorna.
f Mätverktyget kan beroende på teknisk konstruktion
inte garantera en hundraprocentig säkerhet. För att
eliminera eventuella risker bör du före borrning, såg-
ning eller fräsning i väggar, innertak eller golv konsul-
tera andra informationskällor som t.ex. byggnadspla-
ner, foton från byggfaser etc. Miljöfaktorer som t.ex.
luftfukt eller närheten till andra elektriska apparater kan
negativt påverka mätverktygets noggrannhet. Väggarnas
beskaffenhet och skick (t.ex. väta, byggnadsmaterial inne-
hållande metall, strömledande tapeter, isoleringsmaterial,
kakel) samt objektens antal, storlek och läge kan även ge
fel mätresultat.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Fäll upp sidan med illustration av mätverktyget och håll sidan
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Mätverktyget är avsett för lokalisering av metall (järn och icke-
järnmetaller, t.ex. armeringsstål), träbjälkar samt spännings-
förande ledningar i väggar, tak och golv.
OBJ_BUCH-1222-005.book Page 41 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM
42 | Svenska
2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
mätverktyget på grafiksidan.
1 Lysring
2 Markeringsöppning
3 Display
4 Driftsättsindikator
5 På-/Av-knapp
6 Knapp för displaybelysning
7 Knapp för ljudsignal
8 Knapp för sökning av spänningsförande ledningar/
driftsätt ”Strömkabel”
9 Knapp för sökning av metall/driftsätt ”Metall”
10 Knapp för sökning av trä- och metallbjälke/
driftsätt ”Inredningsarbeten”
11 Glidytor
12 Sensorområde
13 Dataskylt
14 Batterifackets lock
15 Spärr på batterifackets lock
16 Fäste för handlovsrem
17 Skyddsfodral
18 Handlovsrem
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen.
Indikeringselement (se bild A)
a Indikering av frånkopplad signalton
b Indikering av varningsfunktion
c Indikering av objekttyp ”Icke-metallobjekt”
d Indikering av objekttyp ”omagnetisk metall”
e Indikering av objekttyp ”magnetisk metall”
f Indikering av objekttyp ”spänningsförande ledning”
g Temperaturövervakningens indikering
h Batteriindikering
i Mätvärdesstapel
j Finskala
k Indikering ”CENTER”
Tekniska data
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
normer och normativa dokument: EN 61010-1:2010-10,
EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08,
EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02 enligt bestämmelserna i direktiven
2011/65/EU, 2004/108/EG, 1999/5/EG.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 02.03.2012
Montage
Insättning och byte av batterier
För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-batterier.
För att öppna batterfackets lock 14 tryck spärren 15 i pilens
riktning och fäll upp batterifackets lock. Sätt in medföljande
batteri. Kontrollera korrekt polning enligt markering på batteri-
fackets insida.
Batteriindikatorn h visar alltid aktuellt batteritillstånd:
Batteriet är fulladdat
Batteriet har en kapacitet på 2/3 eller mindre
Batteriet har en kapacitet på 1/3 eller mindre
Byt batteriet
f Ta bort batteriet om mätverktyget inte används under
en längre tid. Batteriet kan vid långtidslagring korrodera
eller självurladdas.
Drift
f Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.
f Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer
eller temperaturväxlingar. Om mätverktyget varit
utsatt för större temperaturväxlingar låt det balanse-
Digital detektor GMS 120
Produktnummer
3 601 K81 0..
max. detekteringsdjup*
–Järn
Icke-järn (koppar)
strömförande ledningar
110230 V (vid tillslagen
spänning)**
–Trä
120 mm
80 mm
50 mm
38 mm
*beroende av objektets driftsätt, material och storlek samt underlagets
material och tillstånd
**ringa detekteringsdjup vid icke spänningsförande ledningar
f Ett ogynnsamt underlag kan nedsätta mätresultatets nog-
grannhet.
Automatisk frånkoppling efter ca 5min
Driftstemperatur
–10 °C...+50 °C
Lagringstemperatur
–20 °C...+70 °C
Batteri
1 x 9 V 6LR61
Batterikapacitet ca
5h
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
270 g
Kapslingsklass
IP 54 (damm- och
spolsäker)
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Digital detektor GMS 120
*beroende av objektets driftsätt, material och storlek samt underlagets
material och tillstånd
**ringa detekteringsdjup vid icke spänningsförande ledningar
f Ett ogynnsamt underlag kan nedsätta mätresultatets nog-
grannhet.
OBJ_BUCH-1222-005.book Page 42 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM
Svenska | 43
Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
ras innan du använder det. Vid extrem temperatur eller
temperaturväxlingar kan mätverktygets precision och indi-
keringen på displayen påverkas menligt.
f När sändaranläggningar som t.ex. WLAN, UMTS, flyg-
radar, sändarmaster eller mikrovåg används i omgiv-
ningen kan mätfunktionen påverkas menligt.
Driftstart
In- och urkoppling
f Kontrollera innan mätverktyget kopplas på att sensor-
området 12 inte är fuktigt. Om så behövs torka av mät-
verktyget med en trasa.
f Har mätverktyget varit utsatt för kraftiga temperatur-
förändringar låt det före påkoppling anta omgivning-
ens temperatur.
För Inkoppling av mätverktyget tryck På-/Av-knappen 5.
För frånkoppling av mätverktyget tryck på På-/Av-knappen 5.
Om under ca 5 minuter ingen knapp trycks på mätverktyget
och inget objekt detekteras kopplar mätverktyget automa-
tiskt från för att skona batterierna.
På-/avslag av displaybelysningen
Med knappen displaybelysning 6 kan displaybelysningen slås
på och av.
Aktivering/avaktivering av ljudsignal
Med knappen ljudsignal 7 kan ljudsignalen slås på och från.
Vid frånkopplad ljudsignal visar displayen symbolen a.
Funktion (se bilder AB)
Med mätverktyget undersöks området under sensorn 12 i
mätriktning A ned till max. detekteringsdjup (se ”Tekniska
data”). De objekt som avviker från väggens material kan
detekteras.
Förskjut mätverktyget i rät linje och med lätt tryck över under-
laget utan att lyfta upp mätverktyget eller öka anliggnings-
trycket. Under mätningen ska glidytorna 11 alltid ligga mot
underlaget.
Mätning
Placera mätverktyget på den yta som ska undersökas och för-
flytta det i riktning mot B. När mätverktyget närmar sig ett
objekt ökar utslaget i mätvärdesstapeln i och ringen 1 lyser
med gult ljus, avlägsnas det från objektet minskar utslaget.
Mitt ovanför objektet ger mätvärdesstapeln i högsta utslaget;
ringen 1 lyser med rött ljus och en ljudsignal avges. På små
eller djupt liggande objekt kan ringen 1 fortsätta att lysa med
gult ljus och ljudsignalen uteblir.
f Bredare objekt kan med lysringen resp. ljudsignalen
inte indikeras i full bredd.
För att exakt lokalisera objektet, förflytta mätverktyget uppre-
pade gånger (3x) fram och tillbaka över objektet. Finskalan j
aktiveras automatiskt i alla driftsätt. Finskalan j ger fullt utslag
när objektet ligger under sensorns centrum eller när högsta
utslaget uppnås på mätvärdesstapeln i. I driftsätten ”Inred-
ningsarbeten” och ”Metall” lyser dessutom indikeringen
”CENTER” k.
Bredare objekt under ytan lokaliseras med ett kontinuerligt,
högt utslag på i och j. Ringen 1 lyser med gult ljus. Tiden för
högt utslag motsvarar i stort sätt objektbredden.
Om mycket små eller djupt liggande objekt söks och mätvär-
desstapeln i har ett litet utslag, förflytta mätverktyget uppre-
pade gånger vågrätt och lodrätt över objektet. Beakta utslaget
på finskalan j och i driftsätten ”Inredningsarbeten” och
”Metall” samt dessutom indikeringen ”CENTER” k som möj-
liggör en exakt lokalisering.
f Innan borrning, sågning eller fräsning utförs, ska du
konsultera andra informationskällor för att säkra dig
mot risker. Eftersom miljöfaktorer eller väggens beskaf-
fenhet kan påverka mätresultaten, finns risken, även om
inget objekt påvisas i sensorområdet, att en ljudsignal inte
avges och lysringen 1 lyser med grönt ljus.
Driftsätt
Genom att välja driftsätten uppnås de bästa mätresultaten. Det
maximala registreringsdjupet för metallobjekt uppnås i driftsät-
tet ”Metall”. Det maximala registreringsdjupet för spännings-
förande ledningar uppnås i driftsättet ”Strömkabel”. Valt drift-
sätt indikeras alltid med grönt lysande symbol 4.
Inredningsarbeten
Driftsättet ”Inredningsarbeten” är lämplig för lokalisering av
trä- och metallobjekt i inomhusväggar.
Tryck på knappen 10 för att aktivera driftsättet ”Inrednings-
arbeten”. Indikeringen 4 ovanför knappen 10 lyser med
grönt ljus. Genast när mätverktyget läggs upp på underlaget
som ska undersökas lyser ringen 1 med grönt ljus och signale-
rar att mätverktyget är klar för mätning.
I driftsättet ”Inredningsarbeten” hittas och indikeras alla
objekttyper:
icke-metall, t.ex. träbjälkar
magnetisk, t.ex. armeringsjärn
omagnetisk, men i metall, t.ex. kopparrör
spänningsförande, t.ex. strömledning
Anvisningar: I driftsättet ”Inredningsarbeten” indikeras
förutom trä- och metallobjekt samt spänningsförande led-
ningar även andra objekt, t.ex. vattenfyllda plaströr. På dis-
playen 3 visas för dessa objekt symbolen c för icke-metall-
objekt.
Spikar och skruvar i underlaget kan medföra att en träbjälke
indikeras som metallobjekt på displayen.
Om på displayen 3 ett kontinuerligt, högt utslag av i och j,
starta mätningen på nytt genom att placera mätverktyget på
ett annat ställe på underlaget.
Om lysringen 1 inte signalerar klar för mätning när mätverkty-
get läggs upp på underlaget som ska undersökas, kan mät-
verktyget inte korrekt identifiera underlaget.
Tryck på knappen 10 tills lysringen tänds med grönt ljus.
När du sedan startar en ny mätning och lägger upp mät-
verktyget mot en annan vägg, måste du helt kort trycka på
knappen 10.
I sällsynta fall kan mätverktyget inte identifiera underlaget,
om sidan med sensorområdet 12 och typskylten 13 är
nedsmutsad. Rena mätverktyget med en torr, mjuk trasa
och starta mätningen på nytt.
OBJ_BUCH-1222-005.book Page 43 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM
44 | Svenska
2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools
Metall
Driftsättet ”Metall” är lämpligt för detektering av magnetiska
och omagnetiska objekt oberoende av väggens beskaffenhet.
Tryck på knappen 9 för att aktivera driftsättet ”Metall”. Lys-
ringen 1 och indikatorn 4 ovanför knappen 9 lyser med grönt
ljus.
Om det lokaliserade objektet är av magnetisk metall (t.ex. järn)
visas på displayen 3 symbolen e. Vid omagnetiska metaller
visas symbolen d. För åtskillnad av metallslag måste mätverkty-
get ligga över lokaliserat metallobjekt (ringen 1 lyser med rött
ljus).
Anvisning: Om undersökt underlag innehåller armeringsmat-
tor och armeringar visas över hela ytan ett utslag i mätvärdes-
stapeln i. Vanligen visas vid armeringsmattor direkt över stål-
stängerna symbolen e för magnetiska metaller och mellan
stålstängerna symbolen d för omagnetiska metaller.
Strömkabel
Driftsättet ”Strömkabel” är endast lämpligt för lokalisering
av nätspänningsförande ledningar (110230 V).
Tryck på knappen 8 för att aktivera driftsättet ”Strömkabel”.
Lysringen 1 och indikatorn 4 ovanför knappen 8 lyser med
grönt ljus.
När en spänningsförande ledning lokaliserats visar displayen
3 symbolen f. Fortsätt att förskjuta mätverktyget över ytan för
exaktare lokalisering av den spänningsförande ledningen.
Efter upprepade förskjutningar kan den spänningsförande
ledningen exakt lokaliseras. Är mätverktyget mycket nära led-
ningen blinkar lysringen 1 med rött ljus och en ljudsignal
avges i korta intervaller.
Anvisningar:
Spänningsförande ledningar kan detekteras i alla driftsätt.
Spänningsförande ledningar kan lokaliseras lättare om
strömförbrukare (t.ex. lampor, apparater) är anslutna till
ledningen och påkopplade.
Under vissa villkor (som t.ex. bakom metallytor eller
bakom ytor med hög vattenhalt) kan spänningsförande
ledningar inte alltid upptäckas. Den spänningsförande
ledningens signalstyrka är beroende av kabelns längd.
Kontrollera därför med ytterligare mätningar inom områ-
det eller annan informationskälla om en spänningsförande
ledning förekommer.
Ledningar utan spänning kan lokaliseras som metallobjekt
i driftsättet
”Metall”. Ledarpartkablar kan däremot inte
detekteras (i motsats till massivkablar).
Statisk elektricitet kan leda till att ledningar inte exakt indi-
keras över ett större område. För bättre indikering lägg
den lediga handflatan bredvid mätverktyget mot väggen
för att reducera den statiska elektriciteten.
Arbetsanvisningar
f Mätresultaten kan principberoende menligt påverkas
av vissa omgivningsvillkor. Detta kan t.ex. vara appa-
rater i närheten som alstrar kraftiga magnetiska eller
el-magnetiska fält, väta, metallhaltiga byggmaterial,
aluminiumdubblerade isoleringsmaterial eller ledande
tapeter och kakel. Konsultera före borrning, sågning eller
fräsning i väggar, tak eller golv även andra informationskäl-
lor (t.ex. byggnadsritningar).
Uppmärkning av objekt
Lokaliserade objekt kan vid behov märkas ut. Mät på vanligt
sätt. När objektets gränser eller centrum lokaliserats kan stäl-
let märkas ut genom markeringsöppningen 2.
Temperaturövervakning
Mätverktyget är försett med temperaturövervakning, efter-
som en exakt mätning endast kan utföras när temperaturen är
konstant i mätverktygets inre.
Lyser indikeringen för temperaturövervakning g ligger mät-
verktyget inte inom drifttemperaturens gränser eller har
utsatts för temperaturväxlingar. Slå från mätverktyget och
låt först temperaturen balanseras innan mätverktyget
återstartas.
Varningsfunktion
Om på displayen 3 symbolen b tänds och symbolen 4ovanför
knappen 10 blinkar, måste mätningen startas på nytt. Ta bort
mätverktyget från väggen och lägg upp det på ett annat ställe.
Om på displayen 3 symbolen b blinkar, sänd mätverktyget i
medlevererat skyddsfodral till en auktoriserad kundtjänst.
Efterkalibrering
Om i driftsättet ”Metall” mätvärdesstapeln i har konstant
utslag, även om inget metallobjekt finns i närheten av mät-
verktyget, kan mätverktyget efterkalibreras manuellt.
Slå från mätverktyget.
Avlägsna alla objekt som finns i närheten av mätverktyget
som eventuellt indikeras, även armbandsur eller metall-
ringar, och håll sedan mätverktyget i luften.
Kontrollera att batteriindikatorn h visar en kapacitet på
minst 1/3:
Håll mätverktyget så att typskylten 13 är riktad mot golvet.
Undvik ljuskällor eller direkt solsken inom sensorområdet
12 och 13, men täck inte över området.
Tryck samtidigt knapparna 5 och 7 och håll båda knap-
parna nedtryckta tills lysringen 1 lyser med rött ljus. Släpp
sedan båda knapparna.
Om kalibreringen lyckats, startar mätverktyget efter några
sekunder och är åter driftklart.
Anvisning: Om mätverktyget inte startar automatiskt, upp-
repa efterkalibreringen. Skulle mätverktyget inte ännu starta,
sänd det i medlevererat skyddsfodral till en auktoriserad
kundtjänst.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f Kontrollera mätverktyget för varje användning. Vid
synliga skador eller lösa delar i mätverktygets inre kan en
säker funktion inte längre garanteras.
Håll mätverktyget rent och torrt för bra och säkert arbete.
Mätverktyget får inte doppas i vatten eller andra vätskor.
Torka av mätverktyget med en torr, mjuk trasa. Använd inte
rengörings- eller lösningsmedel.
För att inte påverka mätresultaten får inom sensorområdet
12 på detektorns fram- och baksida varken dekaler eller skyl-
tar placeras och absolut inte skyltar av metall.
Ta inte bort glidytorna 11 från mätverktygets baksida.
OBJ_BUCH-1222-005.book Page 44 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM
Norsk | 45
Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt tillverkning
och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktorise-
rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk-
tyget på egen hand.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnummer som består av 10 siffror och som finns på
mätverktygets typskylt.
Lagra och transportera mätverktyget endast i det skydds-
fodral som medlevererats.
För reparation ska mätverktyget skickas in i skyddsfodralet 17.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte mätverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
måste obrukbara mätverktyg och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felak-
tiga eller förbrukade batterier separat
omhändertas och på miljövänligt sätt läm-
nas in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les og følg alle instruksene. TA GODT VARE
PÅ DISSE INSTRUKSENE.
f Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert
fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik
opprettholdes måleverktøyets sikkerhet.
f Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå gnister
som kan antenne støv eller damper.
f Måleverktøyet kan av teknologiske grunner ikke ga-
rantere full sikkerhet. For å utelukke farer må du sjek-
ke andre informasjonskilder som konstruksjonstegnin-
ger, bilder fra byggetiden etc. før hver boring, saging
eller fresing i vegger, tak eller gulv. Miljøinnflytelser
som luftfuktighet eller nærhet til andre elektriske maskiner
kan innskrenke måleverktøyets nøyaktighet. Veggenes ty-
pe og tilstand (f.eks. fuktighet, metallholdige byggemate-
rialer, lededyktige tapeter, isolasjonsmaterialer, fliser) og
antall, type, størrelse og posisjon til objektene kan forfal-
ske måleresultatene.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Brett ut utbrettssiden med bildet av måleverktøyet, og la den-
ne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
Formålsmessig bruk
Måleverktøyet er beregnet til søking etter metall (jern- og
ikke-jern-metall, f.eks. armeringsjern), trebjelker og spen-
ningsførende ledninger i vegger, tak og gulv.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden.
1 Lysring
2 Markeringsåpning
3 Display
4 Melding om driftstype
5 På-/av-tast
6 Tast for displaybelysning
7 Tast lydsignal
8 Tast til søking etter spenningsførende ledninger/
driftstype «Strømledning»
9 Tast til metallsøking/driftstype «Metall»
10 Tast til søking av tre-og metallbjelker/driftstype
«Tørrbygging»
11 Gleiter
12 Sensorområde
13 Typeskilt
14 Deksel til batterirom
15 Låsing av batteridekselet
16 Feste for bæreløkken
17 Beskyttelsesveske
18 Bæreløkke
Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leve-
ransen.
Meldingselementer (se bilde A)
a Anvisning av avslått lydsignal
b Anvisning for varselfunksjonen
c Anvisning for objekttype «Ikkemetallobjekt»
d Anvisning for objekttype «Ikke magnetisk metall»
e Anvisning for objekttype «Magnetisk metall»
f Anvisning for objekttype «Spenningsførende ledning»
g Indikator for temperaturovervåking
h Batteri-indikator
OBJ_BUCH-1222-005.book Page 45 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Bosch GMS 120 Professional Bruksanvisning

Kategori
Digitala multidetektorer
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för