Panasonic RCDC1EG Bruksanvisningar

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisningar
EG
RQTX1208-1D
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Uhrenradio
Radio-réveil
Radiosveglia
Klok Radio
Klockradio
Clock Radio
Model No. RC-DC1
RQTX1208-1D_1de.indd 1RQTX1208-1D_1de.indd 1 6/15/2010 8:56:59 AM6/15/2010 8:56:59 AM
RQTX1208
2
DEUTSCH
DEUTSCH
2
2
NEDERLANDS
NEDERLANDS
ENGLISH
ENGLISH
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit
zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme
und Einstellung dieses Gerätes vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT
NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN
ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER
AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND
NICHT DURCH VORNGE ODER ANDERE
MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR
DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE
ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES
NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS
PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN,
Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND
VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER
FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF
DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER
ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN
LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER
ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE
MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BELTER
RFEN NICHT AUF DIESES GERÄT
GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE
ZUBEHÖR VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG
(ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN
SIND GRUNDSÄTZLICH DEM
KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem
in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden.
Falls eine solche Störbeeinfl ussung festgestellt wird,
sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem
Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose
so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit
ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker
gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss
stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollsndig vom Netz zu trennen,
den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Produktkennzeichnung
Produkt Standort
Hauptgerät Unterseite
AC-Adapter Unterseite
RQTX1208-1D_1de.indd 2RQTX1208-1D_1de.indd 2 6/15/2010 8:56:59 AM6/15/2010 8:56:59 AM
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
RQTX1208
3
3
3
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät
fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag
erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen
kommen.
Versctten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät.
Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden,
oder es kann zu Fehlfunktionen führen. Sollten
Flüssigkeiten ins Gerät gelangen, trennen Sie es von
der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät von
einem Fachhändler überprüfen.
Sprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät.
Diese enthalten entzündliche Gase, die einen Brand
aussen könnten, falls sie in das Gerät gelangen.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten,
Rauch aus dem Gerät tritt oder sonstige Probleme
auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beschrieben sind, dann sofort den Netzstecker
herausziehen und Ihren Fachhändler oder eine
autorisierte Kundendienststelle kontaktieren. Falls das
Gerät von unqualifi ziertem Personal geöffnet, repariert,
auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut
wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu
Beschädigungen am Gerät kommen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden,
ziehen Sie den Netzstecker, um die Lebensdauer des
Geräts zu verlängern.
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so
auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher
Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Erschütterungen geschützt ist. Andernfalls können das
Gehäuse und andere Komponenten bescdigt werden,
wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Stellen Sie das Gerät mit einem Mindestabstand
von 15 cm zur Wand auf, um Klangverzerrungen
und andere unerwünschte akustische Effekte zu
vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegensnde auf das
Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung.
Andernfalls kann durch Überlastung des Geräts ein
Brand verursacht werden.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Wenn
Sie das Gerät auf einem Schiff oder an anderen
Orten, die normalerweise mit Gleichstrom versorgt
werden, benutzen möchten, müssen Sie die Art der
Stromversorgung vor Verwendung überprüfen.
AC-Adapterschutz
Achten Sie darauf, dass der AC-Adapter richtig
angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlecht
angeschlossene und beschädigte Kabel können
einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.
Niemals am Kabel ziehen oder dieses biegen oder mit
schweren Gegenständen belasten.
Beim Herausziehen des Kabels, muss der Stecker
festgehalten werden. Nicht am Netzkabel ziehen, da
dies Stromschläge verursachen kann.
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen
an. Sie könnten einen Stromschlag erleiden.
RQTX1208-1D_1de.indd 3RQTX1208-1D_1de.indd 3 6/15/2010 8:56:59 AM6/15/2010 8:56:59 AM
RQTX1208
4
DEUTSCH
DEUTSCH
4
4
NEDERLANDS
NEDERLANDS
ENGLISH
ENGLISH
Benutzerinformation zur Sammlung und
Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten,
Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische
Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden
sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte
und Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß
Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG
zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden, die
anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen
zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an
die Verkaufseinrichtung, in der Sie die
Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung
dieses Abfalls Strafgelder verhängt
werden.
Für gescftliche Nutzer in der
Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische
Geräte entsorgen möchten, wenden Sie
sich wegen genauerer Informationen bitte
an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in
ndern außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb
der Europäischen Union. Wenn Sie
solche Gegenstände entsorgen
chten, erfragen Sie bitte bei
den örtlichen Behörden oder Ihrem
ndler, welches die ordnungsgeße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten
zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit
einem chemischen Symbol verwendet
werden. In diesem Fall erllt es die
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die
für die betreffende Chemikalie erlassen
wurde.
RQTX1208-1D_1de.indd 4RQTX1208-1D_1de.indd 4 6/15/2010 8:56:59 AM6/15/2010 8:56:59 AM
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
RQTX1208
5
5
5
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zuber.
1 AC-Adapter
Kompatibel mit iPod und iPhone
• iPod nano 5. Generation (videokamera) (8GB, 16GB)
• iPod touch 2. Generation (8GB, 16GB, 32GB, 64GB)
• iPod classic [120GB, 160GB (2009)]
• iPod nano 4. Generation (video) (8GB, 16GB)
• iPod classic (160GB) (2007)
• iPod touch 1. Generation (8GB, 16GB, 32GB)
• iPod nano 3. Generation (video) (4GB, 8GB)
• iPod classic (80GB)
• iPod nano 2. Generation (aluminum) (2GB, 4GB, 8GB)
• iPod 5. Generation (video) (60GB, 80GB)
• iPod 5. Generation (video) (30GB)
• iPod nano 1. Generation (1GB, 2GB, 4GB)
• iPod 4. Generation (farbdisplay) (40GB, 60GB)
• iPod 4. Generation (farbdisplay) (20GB, 30GB)
• iPod 4. Generation (40GB)
• iPod 4. Generation (20GB)
• iPod mini (4GB, 6GB)
• iPhone 3GS (16GB, 32GB)
• iPhone 3G (8GB, 16GB)
• iPhone (4GB, 8GB, 16GB)
Die Kompatibilit hängt von der Software-Version Ihres iPods
oder iPhones ab.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen ...............................................3
Mitgeliefertes Zubehör .................................................5
Kompatibel mit iPod und iPhone ................................5
Übersicht über die Bedienelemente ...........................6
Anschließen ..................................................................7
Uhr einstellen ................................................................7
Verwendung von iPod oder iPhone ............................8
Verwendung des Radios ..............................................8
Verwendung des Einschlaftimers ...............................9
Verwendung der Weckfunktion ...................................9
Verwendung der Memory Loader Funktion..............10
Speicherstützbatterien ............................................... 11
Liste möglicher Fehler ...............................................12
Technische Daten .......................................................13
Pfl ege und Instandhaltung ........................................13
Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehör eigens für den iPod oder das iPhone
entwickelt und vom Entwickler zertifi ziert wurde, um die
Leistungsanforderungen von Apple zu erfüllen.
Apple übernimmt hinsichtlich der Verwendbarkeit oder
der Einhaltung der Sicherheitsnormen und gesetzlichen
Vorschriften dieses Produktes keine Gewähr.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, und iPod touch sind
Marken der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern
eingetragen sind.
RQTX1208-1D_1de.indd 5RQTX1208-1D_1de.indd 5 6/15/2010 8:57:00 AM6/15/2010 8:57:00 AM
RQTX1208
6
DEUTSCH
DEUTSCH
6
6
NEDERLANDS
NEDERLANDS
ENGLISH
ENGLISH
Übersicht über die Bedienelemente
A [SNOOZE/DIMMER]
Schlummerfunktion: Den Weckruf für 9 Minuten stoppen.
Helligkeitsregler: Einstellen der Helligkeit der Anzeige
(Hell (Standardeinstellung), Mittel und Dunkel).
B [ALARM OFF]
Abschalten des Wecksignals.
C [ALARM 1], [ALARM 2]
Einstellen der Weckfunktion 1 oder 2.
Anzeigen der Weckfunktion 1 oder 2.
D [SLEEP]
Einstellen der Einschlaffunktion.
Sommerzeitumschaltung im Zeitanzeigen-Modus.
E [2/, ADJ], [+/6, ADJ]
Anpassen der Einstellungen der Uhrzeit, des Radios und
der Weckfunktion.
Einen Titel überspringen oder zum vorhergehenden Titel
gelangen.
Halten Sie die Suchlauftaste rückwärts oder vorwärts
gedrückt.
F [SET/PRESET]
Einstellen der Uhr.
Automatische Voreinstellungen eingeben oder gespeicherte
Rundfunksender anzeigen.
G [TIME SYNC]
Synchronisieren der Zeitanzeige des Zentralgerätes mit
einem iPod oder iPhone.
H [+, VOL], [, VOL]
Regeln der Lautstärke.
Wählen der 12-Stunden- oder 24-Stundenanzeige.
I [
4/9
]
Musikwiedergabe von einem iPod oder iPhone und
Wiedergabe anhalten.
J [SOURCE]
Den Zeitanzeige-, „IPOD“- oder „RADIO FM“-Modus
auswählen.
A
B
C
D
E
F
G
HIJ
RQTX1208-1D_1de.indd 6RQTX1208-1D_1de.indd 6 6/15/2010 8:57:00 AM6/15/2010 8:57:00 AM
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
RQTX1208
7
7
7
Anschließen
Ansicht von hinten
Zur Netzsteckdose
FM (UKW)-
Zimmerantenne
Schlien Sie das Get an den AC-Adapter an.
• Bitte keinen AC-Adapter eines anderen Gerätes verwenden.
• Verwenden Sie keine anderen AC-Adapter, außer den
mitgelieferten.
• Das Gerät be ndet sich im Bereitschaftszustand, wenn
der Netzadapter angeschlossen ist. Der Prirstromkreis
ist stets stromführend, solange der Netzadapter an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist.
Uhr einstellen
Die Zeitanzeige leuchtet, sobald das Gerät an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist.
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Absnden
(monatliche Abweichung
+
/– 60 Sekunden) nach zu stellen.
1
Halten Sie die Taste [SET/PRESET] für 2 Sekunden
gedrückt.
2
Auf [2 /, ADJ] oder [+/6, ADJ] drücken, um den
Tag einzustellen.
3
Drücken Sie [SET/PRESET] erneut, um zu bestätigen.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Stunden
und Minuten einzustellen.
Beispiel:
Einstellen der Zeitanzeige
Im Zeitanzeigemodus, [+, VOL] und [–, VOL] drücken und 2
Sekunden halten und dann zwischen einer 12-Stundenanzeige
oder einer 24-Stundenanzeige wählen.
Für 12-Stundenanzeige:
AM : „PM“ wird nicht angezeigt.
PM : „PM“ wird angezeigt.
Sommerzeitumstellung
Im Zeitanzeigemodus die Taste [SLEEP] gedckt halten, um
die Sommerzeitfunktion zu aktivieren oder aufzuheben.
„DST“ wird angezeigt und die Funktion ist aktiviert.
Synchronisieren der Zeitangabe mit der
Zeitanzeige des iPods oder iPhones
Diese Funktion ermöglicht es, die Zeitanzeige der Uhr mit der
Zeitanzeige Ihres iPods oder iPhones abzustimmen (
Z Seite 5,
„Kompatibel mit iPod und iPhone).
Während iPod oder iPhone am Hauptgerät angedockt ist,
auf [TIME SYNC] dcken.
Hinweis:
• Eine exakte Synchronisation des iPods oder des iPhones mit
dem Hauptgerät ist nicht möglich. Ein Unterschied von bis zu
59 Sekunden kann auftreten.
• Die Kompatibilität hängt von der Software-Version Ihres iPods
oder iPhones ab.
RQTX1208-1D_1de.indd 7RQTX1208-1D_1de.indd 7 6/15/2010 8:57:00 AM6/15/2010 8:57:00 AM
RQTX1208
8
DEUTSCH
DEUTSCH
8
8
NEDERLANDS
NEDERLANDS
ENGLISH
ENGLISH
Verwendung des Radios
Manuelle Abstimmung
1
Drücken Sie auf [SOURCE], um „RADIO FM
auszuwählen.
2
Drücken Sie [2 /–, ADJ] oder [+/6, ADJ] um die
gewünschte Frequenz zu wählen.
Automatische Abstimmung
Halten Sie [2 /–, ADJ] oder [+/6, ADJ] gedckt, bis die
Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. Die automatische
Abstimmung stoppt, wenn eine Rundfunkstation gefunden wird
oder wenn [2/–, ADJ] oder [+/6, ADJ] wieder gedrückt
wird.
Hinweis:
Für einen besseren Empfang, die Antenne verngern oder die
Ausrichtung der FM-Antenne ändern.
Verwendung von iPod oder iPhone
1
Den iPod- oder iPhone-Adapter aus der Andockstation
entfernen.
Den Adapter in der Andockstation gemäß der Höhe Ihres
iPods oder iPhones einstellen.
iPod cl
assic
iPhone
iPod tou
ch
iPod n
ano
Den iPod- oder
iPhone-Adapter
sorgfältig aus der
Andockstation
entfernen.
iPod
(nicht mitgeliefert)
2
Anschlien des iPods oder des iPhones.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie iPods oder
iPhones anschließen oder entfernen.
Hinweis:
Beim erstmaligen Andocken eines iPod touch oder iPhone wird
eine Fehlermeldung angezeigt, sollte der Memory Loader nicht
installiert sein (Z Seite 10).
Laden des iPods oder iPhones
Der iPod oder das iPhone lädt sich automatisch auf, wenn diese
über das Hauptgerät mit Strom versorgt werden.
• Man kann den Ladevorgang auf der iPod- oder
iPhoneanzeige ablesen.
• Benutzen Sie den iPod oder das iPhone nach dem Aufl aden
der Batterie für einen längeren Zeitraum nicht, so trennen
Sie es vom Hauptgerät, da sich die Batterie automatisch
entleert. (Einmal vollsndig aufgeladen, ist keine zusätzliche
Aufl adung erforderlich.)
iPod- oder iPhone-Wiedergabe
1
Den iPod oder das iPhone am Hauptgerät andocken und
anschalten.
2
Drücken Sie [SOURCE], um „IPOD“ auszuwählen.
3
Drücken Sie die [
4/9
] -Taste, um mit der Wiedergabe
vom iPod oder iPhone zu beginnen. Drücken Sie erneut,
um die Wiedergabe zu unterbrechen.
4
Auf [2 /, ADJ] oder [+/6, ADJ] drücken um den
vorangegangenen oder nächsten Titel zu überspringen.
5
Halten Sie [2 /, ADJ] oder [+/6, ADJ] gedrückt um
die Titel rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen.
Hinweis:
• Wenn der iPod oder das iPhone automatisch auf Zufallsfolge
schaltet oder einen Musiktitel auslässt;
Die Scttelfunktion (Shake) ausschalten (wenn vorhanden).
Den iPod oder das iPhone auf einer iPod oder iPhone
Andockstation abspielen (nicht mitgeliefert).
• Details der Bedienung von iPod oder iPhone sind im
Benutzerhandbuch von iPod oder iPhone nachzulesen.
RQTX1208-1D_1de.indd 8RQTX1208-1D_1de.indd 8 6/15/2010 8:57:01 AM6/15/2010 8:57:01 AM
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
RQTX1208
9
9
9
Verwendung der Weckfunktion
Sie können zwei verschiedene Weckzeiten einstellen. Bevor
Sie die Weckzeit einstellen, versichern Sie sich, dass die Uhr
eingestellt ist (
Z Seite 7,
„Uhr einstellen).
Weckzeit einstellen
1
Halten Sie [ALARM 1] oder [ALARM 2] gedrückt, bis die
Uhrzeit zu blinken anfängt.
2
Innerhalb von 10 Sekunden auf [2 /, ADJ] oder
[+/6, ADJ] dcken um die Stunde einzustellen.
3
Drücken Sie [ALARM 1] oder [ALARM 2], um zu
bestätigen.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Minuten
einzustellen.
5
Auf [2 /, ADJ] oder [+/6, ADJ] drücken, um die
Wochentage auszuhlen:
MON-SUN (jeden Tag) ] MON-FRI (Wochentage)
SAT-SUN (Wochenende)SAT-SUN (Wochenende)
6
Drücken Sie [ALARM 1] oder [ALARM 2], um zu
bestätigen.
7
Auf [2 /, ADJ] oder [+/6, ADJ] drücken, um den
gewünschten Alarmmodus auszuwählen: „IPOD“,
„RADIO“ oder „BUZZER“.
8
Drücken Sie [ALARM 1] oder [ALARM 2], um zu
bestätigen.
„IPOD“ Auswahl: Fahren Sie mit Schritt 9 und 10.
„RADIO“ Auswahl: Führen Sie die Schritte 11 und 14 durch.
Weckzeit am iPod einstellen
9
Auf [2 /, ADJ] oder [+/6, ADJ] drücken, um die
Lautstärke einzustellen.
10
Drücken Sie [ALARM 1] oder [ALARM 2] um diese
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis:
• Wird kein iPod oder iPhone mit der eingestellten Weckzeit
erkannt, wird ein Summer ertönen.
• Der Weckton ernt als Musik von der iPod oder iPhone
Audiodatei.
Stationsspeicher
Sie können maximal 5 FM Radiosender in den Senderspeicher
eingeben.
Vorbereitung
Drücken Sie auf [SOURCE], um „RADIO FM“ auszuwählen.
Automatische Voreinstellung (AP)
Halten Sie die Taste [SOURCE] gedrückt bis „AP
angezeigt wird.
Hinweis:
• Die automatische Voreinstellung beginnt mit dem derzeitigen
Frequenzbereich.
• Nur die ersten 5 gefundenen Sender werden gespeichert.
• „AP“ leuchtet durchgehend auf, bis alle 5 Sender eingestellt
sind.
Manuelle Voreinstellung
1
Drücken Sie [2 /–, ADJ] oder [+/6, ADJ] um die
gewünschte Frequenz zu wählen.
2
Um die Anzahl der Voreinstellungen anzuzeigen die
Taste [SET/PRESET] für 2 Sekunden drücken.
3
Auf [2 /, ADJ] oder [+/6, ADJ] um die Anzahl
Voreinstellungen zu wählen.
4
Drücken Sie [SET/PRESET] erneut, um zu bestätigen.
Einen gespeicherten Sender abrufen
Drücken Sie [SET/PRESET] um zwischen gespeicherten
Sendern umzuschalten.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Verwendung des Einschlaftimers
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach
einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten, (nur im
iPod- oder Radiomodus möglich).
1
Drücken Sie [SLEEP], um den Timer einzuschalten.
2
Drücken Sie wieder die Taste [SLEEP], um die
gewünschte Zeit auszuwählen (in Minuten).
OFF (Standardeinstellung)
]
30
]
60
]
90
]
120
Hinweis:
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeitdauer zu
überprüfen.
RQTX1208-1D_1de.indd 9RQTX1208-1D_1de.indd 9 6/15/2010 8:57:01 AM6/15/2010 8:57:01 AM
RQTX1208
10
DEUTSCH
DEUTSCH
10
10
NEDERLANDS
NEDERLANDS
ENGLISH
ENGLISH
Weckzeit am Radio einstellen
11
Auf [2 /, ADJ] oder [+/6, ADJ] drücken, um die
Lautstärke einzustellen.
12
Drücken Sie [ALARM 1] oder [ALARM 2], um zu
bestätigen.
13
Auf [2 /, ADJ] oder [+/6, ADJ] drücken, um den
eingegebenen Sender auszuwählen.
14
Drücken Sie [ALARM 1] oder [ALARM 2] um diese
Einstellung zu bestätigen.
Hinweis:
• Die Weckfunktion funktioniert nur, wenn die Stromversorgung
über AC-Strom erfolgt.
• Um die Weckfunktions-Einstellung anzuzeigen nur einmal auf
[ALARM 1] oder [ALARM 2] dcken.
• Dcken Sie [ALARM 1] oder [ALARM 2] um die Einstellung
der Weckfunktion zu deaktivieren.
Ausschalten des Weckrufs
Drücken Sie [ALARM OFF], um die Anlage auszuschalten.
Der Weckruf wird jeden Tag zur eingestellten Zeit aktiviert.
Hinweis:
Wenn der Weckruf nicht ausgeschaltet wird, wird er für
59 Minuten ertönen, bis er automatisch ausschaltet.
Den Weckruf auf Schlummerfunktion
einstellen
Auf [SNOOZE] drücken wenn der Weckruf ernt, der
Weckruf wird nach einigen Minuten wieder ertönen.
Der Weckruf wird nach 9 Minuten wieder ertönen.
Ratschlag:
Für iPod touch und iPhone Nutzer: Um die Einstellungen des
Weckrufs freizuschalten, die Memory Loader Funktion benutzen
(Z Siehe rechts).
Verwendung der Memory Loader
Funktion
Das Hauptgerät wurde entwickelt damit es mit dem Memory
Loader funktioniert. Der Memory Loader kann vom App Store
(suchen Sie nach MemoryLoader) heruntergeladen werden.
Wenn Sie den gratis Memory Loader noch nicht
heruntergeladen haben, wird die folgende Meldung auf Ihrem
iPod touch oder iPhone angezeigt:
Programm nicht installiert
Das für dieses Zubehör erforderliche
Programm ist nicht installiert.
chten Sie es vom App Store
installieren?
Diese Meldung erinnert Sie daran, dass die Applikation
heruntergeladen werden sollte, um die erweiterten Funktionen
des Hauptgerätes zu genießen. Ihr iPod touch und iPhone wird
trotzdem einwandfrei mit dem Hauptgerät funktionieren, auch
ohne die Installierung des Memory Loaders.
Der Memory Loader arbeitet nur mit iPod touch und iPhone, die
mit OS 3.0 oder einer späteren Version versehen sind.
Sobald der Memory Loader auf Ihrem iPod touch oder iPhone
installiert ist, sind die folgenden Funktionen leicht zugänglich
und werden direkt von der Plattform aus kontrolliert.
Weckruf
• Die Einstellungen von Weckruf 1 und Weckruf 2 sind ganz
einfach anzupassen.
• Sie können verschiedene Kombinationen von Tagen
auswählen, um den Weckruf ernen zu lassen.
• Sie können die genschten Einstellungen für den
Schlummer von 1 bis 30 Minuten einstellen.
Radio
• Mit dem P ücker können Sie die 5 FM Sender voreinstellen
und durch die gewünschten Frequenzen scrollen.
Ereignisse
• Sie können durch Ihren iPod touch oder iPhone Kontakte und
Daten speichern und einen Alarm ertönen lassen, wenn Sie
dies voreingestellt haben.
RQTX1208-1D_1de.indd 10RQTX1208-1D_1de.indd 10 6/15/2010 8:57:01 AM6/15/2010 8:57:01 AM
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
RQTX1208
11
11
11
Speicherstützbatterien
Die Speicherstützbatterien (CR 2032, nicht mitgeliefert)
speichern die Zeiteinstellungen und die Weckruf-Funktionen im
Falle einer Stromunterbrechung.
Einsetzen der Batterie
Ist keine Batterie vorhanden, wird dies auf dem Anzeigefeld
ununterbrochen angezeigt. Wenn Batterien eingesetzt werden,
erlischt diese Anzeige.
Unteransicht
Schlummern
• Sie können eine Schlummerzeit oder einen Countdown auf
Ihrem iPod touch oder iPhone einstellen.
Sommerzeitumstellung (DST)
• Aktivierung oder Deaktivierung der Sommerzeitumstellung in
einem einzigen Schritt.
Für zusätzliche Informationen, gehen Sie auf:
www.memoryloader.com
1
Lassen Sie den AC-Adapter in der Netzsteckdose
angeschlossen, während Sie die Schraube auf
der Abdeckung des Batteriefachs mit einem
Schraubenzieher lösen.
2
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
3
Legen Sie eine neue Batterie mit der (+)-Seite nach
oben ein.
4
Die Abdeckung des Batteriefachs schließen und wieder
zuschrauben.
Ersetzen der Batterie
Die Batterielebensdauer beträgt ca. 1 Monat.
Ist die Batterie schwach, wird dies auf dem Anzeigefeld
ununterbrochen angezeigt.
Hinweis:
• Batterien niemals starker Wärme oder offenen Flammen
aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen
Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen
lassen.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn der Radiowecker für
längere Zeit nicht benutzt wird. Bewahren Sie sie an einem
hlen, dunklen Ort auf.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller
empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen
Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird,
unverzüglich ärtzliche Behandlung aufsuchen.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht
aufl aden, zerlegen, auf mehr als 60°C erhitzen oder in ein
Feuer werfen.
RQTX1208-1D_1de.indd 11RQTX1208-1D_1de.indd 11 6/15/2010 8:57:01 AM6/15/2010 8:57:01 AM
RQTX1208
12
DEUTSCH
DEUTSCH
12
12
NEDERLANDS
NEDERLANDS
ENGLISH
ENGLISH
Radio
Es sind Geräusche oder Tonstörungen zu hören.
• Plazieren das Gerät möglichst weit entfernt vom Fernseher,
Computer oder anderen Geräten, die leicht von Magnetismus
beeinfl usst werden.
Wiedereinstellung
Diese Funktion ermöglicht die Wiederherstellung der
Standardeinstellungen im Hauptgerät, oder wenn Störungen
auftreten.
Ansicht von hinten
Mit einer Büroklammer oder einem spitzen Gegenstand auf
[RESET] drücken.
Liste möglicher Fehler
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den
Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Kontrollpunkten
haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen
Abhilfemnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Zeitanzeige
Synchronisieren der Zeitanzeige mit einem iPod oder
iPhone ist nicht möglich.
• Stellen Sie sicher, dass der iPod oder das iPhone sicher
angeschlossen und eingeschaltet ist (Z Seite 7).
• Aktualisieren Sie Ihren iPod oder Ihr iPhone mit der neuesten
Version.
Die Sommerzeitumstellung funktioniert nicht.
• Überpfen Sie, ob die Uhrzeit richtig eingegeben ist.
• Auf [SLEEP] drücken um im Zeitmodus die
Sommerzeitumstellung einzuschalten (Z Seite 7).
Weckruf
Der iPod, Radio oder Summer funktioniert zurzeit nicht.
• Überpfen Sie , dass „ALARM 1“ oder „ALARM 2“ korrekt
aktiviert ist (Z Seite 9).
Der iPod und die Radioweckfunktion ist aktiviert, aber
zurzeit ist kein Ton zu hören.
• Kontrollieren Sie die Lautsrke-Einstellungen der
Weckfunktion (Z Seite 9, 10).
iPod oder iPhone
Der iPod oder das iPhone funktioniert in diesem Gerät nicht.
• Stellen Sie sicher, dass der iPod oder das iPhone sicher
angeschlossen und eingeschaltet ist (Z Seite 8).
• Aktualisieren Sie Ihren iPod oder Ihr iPhone mit der neuesten
Version.
Kein Sound wird vom iPod oder iPhone ausgegeben.
• Stellen Sie sicher, dass der iPod oder das iPhone sicher
angeschlossen ist (Z Seite 8).
• Lautstärke einstellen.
iPod oder iPhone laden nicht auf.
• Überpfen Sie die Anschlüsse. Schalten Sie den iPod
oder das iPhone aus und entfernen es vom Dockanschluss.
Setzen und schalten Sie den iPod oder das iPhone wieder ein
(Z Seite 8).
RQTX1208-1D_1de.indd 12RQTX1208-1D_1de.indd 12 6/15/2010 8:57:01 AM6/15/2010 8:57:01 AM
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
RQTX1208
13
13
13
Technische Daten
VERSTÄRKERTEIL
RMS Ausgangsleistung (Mono)
Vorderer kanal 2,6 W pro Kanal (an 8
), 1 kHz, 10% THD
TUNER TEIL
Anzahl der speicherbaren Festsender 5 FM (UKW)-Sender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75
(unsymmetrisch)
LAUTSPRECHERTEIL
Bauart
1-Weg-, 1-Lautsprechersystem (Bassre ex-Ausführung)
Lautsprecher(en) Impedanz 8
Gesamter Bereich 2,5 cm konustyp
ALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung (AC-Adapter)
100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
DC Ausgang 7,5 V
Leistungsaufnahme
(während iPod oder iPhone aufgeladen wird)
Hauptgerät 7 W
Abmessungen (B x H x T) 112 mm x 80 mm x 150 mm
Masse
Hauptgerät 0,37 kg
AC-Adapter 0,14 kg
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +35°C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
20% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Pfl ege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutz ecken mit einem weichen,
trockenen Tuch.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder
Benzin zum Reinigen dieser Anlage.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende
Gebrauchsanweisung.
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand:
Hauptgerät 0,3 W (ca.)
AC-Adapter 0,3 W (ca.)
Hinweis:
1) Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
ungefähre Werte.
2) Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
gemessen.
RQTX1208-1D_1de.indd 13RQTX1208-1D_1de.indd 13 6/15/2010 8:57:01 AM6/15/2010 8:57:01 AM
RQTX1208
ENGLISH
2
2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
14
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et
pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ces
instructions avant raccorder, utiliser ou régler ce
produit.
Conservez ce manuel.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE
DUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE
LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE LAPPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS
SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES
VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES
SUR LAPPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
À L’HUMIDI, À UNE CHUTE DE GOUTTES
OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ
AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE
TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LARRRE) : IL N’Y A AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez une telle interrence, éloignez le
téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près
de l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la fi che du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur,
branchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Marquage d’identifi cation du produit
Produit Endroit
Appareil principal Face inférieure
Adaptateur CA Face inférieure
RQTX1208-1D_2fr.indd 2RQTX1208-1D_2fr.indd 2 6/15/2010 9:25:13 AM6/15/2010 9:25:13 AM
ENGLISHFRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
RQTX1208
3
3
15
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans
l’appareil. Cela peut provoquer des décharges
électriques ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l‘appareil
sous risque de provoquer des décharges électriques
ou un mauvais fonctionnement. Dans ces cas-là,
brancher immédiatement l’appareil de sa source
d’alimentation et contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans l’appareil
qui contient des gaz infl ammables susceptibles de
provoquer un incendie.
Réparation
Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le
son est interrompu, si les voyants ne s’allument pas, si
de la fumée apparaît ou si tout autre problème qui n’est
pas couvert par ces instructions se produit, débrancher
l’adaptateur CA et contacter le revendeur ou un centre
de réparation agréé. Des décharges électriques ou
l’endommagement de l’appareil peuvent se produire
si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des
personnes qui ne sont pas qualifi ées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil
de sa source d’alimentation s’il doit ne pas être utili
pendant une longue période.
Précautions de sécurité
Placement
Placer l’appareil sur une surface plane, à l’écart de la
lumière du jour, de temratures élevées et à l’écart
de vibrations excessives. Ces conditions peuvent
endommager le boîtier et les autres composants et
diminuer la durée de vie de l’appareil.
Le placer à au moins 15 cm des murs pour emcher
la distorsion et les effets acoustiques indésirables.
Ne pas placer dobjets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute
tension qui risque de surcharger l’appareil et provoquer
un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Véri er
soigneusement la source lors de l’installation de cet
appareil sur un navire ou tout endroit où le courant
continu est utilisé.
Protection de l’adaptateur CA
S’assurer que l’adaptateur CA est raccordé
correctement et qu’il n’est pas endommagé. Un
mauvais raccord et un cordon endommagé peuvent
provoquer un incendie et des décharges électriques.
Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
Saisir fermement la fi che pour débrancher le
adaptateur. Tirer l’adaptateur CA peut provoquer des
décharges électriques.
Ne pas manipuler la fi che avec les mains mouiles
sous risque de subir des décharges électriques.
RQTX1208-1D_2fr.indd 3RQTX1208-1D_2fr.indd 3 6/15/2010 9:25:13 AM6/15/2010 9:25:13 AM
RQTX1208
ENGLISH
4
4
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
16
Avis aux utilisateurs concernant la collecte
et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou fi gurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et
appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afi n de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez
les porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements
sur la collecte et le recyclage des piles
et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des
chets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concers.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pces
d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement
auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à l’élimination
des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union euroenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union euroenne. Pour
connaître la procédure applicable
dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une
poubelle sur roues bare d’une croix
est conforme à la réglementation. Si
ce pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
RQTX1208-1D_2fr.indd 4RQTX1208-1D_2fr.indd 4 6/15/2010 9:25:13 AM6/15/2010 9:25:13 AM
ENGLISHFRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
RQTX1208
5
5
17
Accessoires fournis
Vérifi er que tous les accessoires fournis sont
présents.
1 Adaptateur CA
Compatible avec iPod et iPhone
• iPod nano 5
ème
nération (caméra vidéo) (8 Go, 16 Go)
• iPod touch 2
ème
nération (8 Go, 16 Go, 32 Go, 64 Go)
• iPod classic [120 Go, 160 Go (2009)]
• iPod nano 4
ème
nération (vio) (8 Go, 16 Go)
• iPod classic (160 Go) (2007)
• iPod touch 1
ère
nération (8 Go, 16 Go, 32 Go)
• iPod nano 3
ème
nération (vio) (4 Go, 8 Go)
• iPod classic (80 Go)
• iPod nano 2
ème
nération (aluminium) (2 Go, 4 Go, 8 Go)
• iPod 5
ème
nération (vio) (60 Go, 80 Go)
• iPod 5
ème
nération (vio) (30 Go)
• iPod nano 1
ère
nération (1 Go, 2 Go, 4 Go)
• iPod 4
ème
nération (écran couleur) (40 Go, 60 Go)
• iPod 4
ème
nération (écran couleur) (20 Go, 30 Go)
• iPod 4
ème
nération (40 Go)
• iPod 4
ème
nération (20 Go)
• iPod mini (4 Go, 6 Go)
• iPhone 3GS (16 Go, 32 Go)
• iPhone 3G (8 Go, 16 Go)
• iPhone (4 Go, 8 Go, 16 Go)
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod
ou iPhone.
Table des matières
Précautions de sécurité ...............................................3
Accessoires fournis .....................................................5
Compatible avec iPod et iPhone .................................5
Présentation des commandes .....................................6
Raccordements .............................................................7
Réglage de l’horloge ....................................................7
Utilisation d’un iPod ou iPhone...................................8
Utilisation de la radio ...................................................8
Utilisation du minuteur de mise en veille ...................9
Utilisation de l’alarme ..................................................9
Utilisation de l’application Memory Loader .............10
Pile de sauvegarde de mémoire ................................11
Guide de dépannage ..................................................12
Spécifi cations .............................................................13
Entretien ...................................................................... 13
« Cou pour iPod » et « Conçu pour iPhone » signi ent
qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spécifi quement à un iPod, ou un iPhone, respectivement,
et a été certifi é conforme par le concepteur aux normes de
performance Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le
fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux normes
de sécurité et de réglementation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des
marques de commerce Apple Inc., enregistrées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
RQTX1208-1D_2fr.indd 5RQTX1208-1D_2fr.indd 5 6/15/2010 9:25:13 AM6/15/2010 9:25:13 AM
RQTX1208
ENGLISH
6
6
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
18
Présentation des commandes
A [SNOOZE/DIMMER]
Rappel d’alarme (snooze) : Pour interrompre l’alarme
pendant 9 minutes.
Atténuateur (dimmer) : Pour régler la luminosité de
l’af cheur (élevée (par défaut), moyenne ou basse).
B [ALARM OFF]
Pour désactiver l’alarme.
C [ALARM 1], [ALARM 2]
Pour activer la fonction alarme 1 ou alarme 2.
Pour af cher le réglage de l’alarme 1 ou l’alarme 2.
D [SLEEP]
Pour activer la fonction sommeil.
Pour activer le changement d’heure (heure d’été) en mode
horloge.
E [2/, ADJ], [+/6, ADJ]
Pour ajuster les réglages de l’horloge, la radio et l’alarme.
Pour passer à la plage prédente ou suivante.
Pour faire une recherche arrière ou avant dans une plage.
F [SET/PRESET]
Pour régler l’horloge.
Pour effectuer un préréglage automatique ou visualiser les
canaux prérégs en mode radio.
G [TIME SYNC]
Pour synchroniser l’appareil principal avec l’heure d’un iPod
ou iPhone.
H [+, VOL], [, VOL]
Pour régler le volume.
Pour sélectionner un af chage de cycle horaire de 12 ou
24 heures.
I [
4/9
]
Pour lancer une lecture de musique provenant d’un iPod ou
iPhone et pour interrompre la lecture.
J [SOURCE]
Pour sélectionner le mode horloge, « IPOD » ou
« RADIO FM ».
A
B
C
D
E
F
G
HIJ
RQTX1208-1D_2fr.indd 6RQTX1208-1D_2fr.indd 6 6/15/2010 9:25:13 AM6/15/2010 9:25:13 AM
ENGLISHFRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
RQTX1208
7
7
19
Raccordements
Vue arrière
Vers la prise secteur
Antenne FM intérieure
Raccorder l’adaptateur CA.
• Ne pas utiliser l’adaptateur CA d’un autre appareil.
• N’utiliser aucun autre adaptateur CA que celui fourni.
• L’appareil est en mode d’attente quand l’adaptateur secteur
est raccordé. Le circuit primaire est toujours « sous tension »
tant que l’adaptateur secteur reste branché dans une prise
secteur.
Réglage de l’horloge
L’horloge s’af che une fois que l’appareil principal est raccordé
à la prise secteur.
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir
l’heure juste (justesse mensuelle
+
/– 60 secondes).
1
Maintenir la touche [SET/PRESET] enfoncée pendant
2 secondes.
2
Appuyer sur [2/, ADJ] ou [+/6, ADJ] pour
sélectionner le jour.
3
Appuyer de nouveau sur [SET/PRESET] pour con rmer.
4
ter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les
minutes.
Exemple :
Pour changer l’affi chage de l’horloge
En mode horloge, maintenir les touches [+, VOL] et [–, VOL]
appuyées en même temps pendant 2 secondes pour
lectionner entre un af chage de cycle horaire de 12 ou
24 heures.
Pour un af chage de 12 heures :
AM (Matin) : « PM » n’est pas af ché.
PM (Après-midi) : « PM » s’af che.
Changement d’heure (heure d’été)
En mode horloge, maintenir la touche [SLEEP] enfoncée pour
activer ou annuler la fonction de changement d’heure (heure
d’été).
« DST » s’af che lorsque la fonction est activée.
Synchronisation de l’horloge avec l’heure de
l’iPod ou iPhone
Cette fonction permet de régler l’horloge à la même heure que
celle de votre iPod ou iPhone (
Z page 5,
« Compatible avec
iPod et iPhone »).
Appuyer sur [TIME SYNC] avec iPod ou iPhone arrimé à
l’appareil principal.
Remarque :
• Une synchronisation exacte d’un iPod ou iPhone avec
l’appareil principal est impossible. Il pourrait y avoir une
différence allant jusqu’à 59 secondes entre ces deux.
• La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod
ou iPhone.
RQTX1208-1D_2fr.indd 7RQTX1208-1D_2fr.indd 7 6/15/2010 9:25:13 AM6/15/2010 9:25:13 AM
RQTX1208
ENGLISH
8
8
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
20
Utilisation de la radio
Réglage manuel
1
Appuyer sur [SOURCE] pour sélectionner
« RADIO FM ».
2
Appuyer sur [2/, ADJ] ou [+/6, ADJ] pour
lectionner la fréquence souhaitée.
Réglage automatique
Maintenir les touches [2 /–, ADJ] ou [+/6, ADJ] enfones
jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
L’accord automatique s’arrête lorsqu’il trouve une station ou
lorsque l’on réappuie sur [2/, ADJ] ou [+/6, ADJ].
Remarque :
Pour une meilleure réception, allonger et modifi er l’orientation
de l’antenne FM.
Utilisation d’un iPod ou iPhone
1
Tirer le support iPod ou iPhone.
Ajuster le support selon la hauteur de votre iPod ou iPhone.
iPod cl
assic
iPhone
iPod tou
ch
iPod n
ano
Tirer doucement
le support iPod ou
iPhone.
iPod
(non fourni)
2
Raccordement d’un iPod ou iPhone.
Maintenir l’appareil principal lorsque vous branchez ou
débranchez l’iPod ou iPhone.
Remarque :
Lorsqu’un iPod touch ou un iPhone est raccordé pour la
première fois, un message apparaitra sur votre iPod touch ou
iPhone si l’application Memory Loader n’a pas été installée
(Z page 10).
Chargement d’un iPod ou iPhone
L’iPod ou iPhone se recharge automatiquement lorsqu’il est
raccordé à l’appareil principal.
• Examiner l’écran de l’iPod ou iPhone pour véri er son état de
chargement.
• Si l’iPod ou iPhone ne sera pas utilisé pendant une période
prolongée une fois le rechargement terminé, le déconnecter
de l’appareil principal, car la batterie se déchargera
naturellement. (Une fois la charge pleine, aucune charge
supplémentaire ne pourra s’ajouter.)
Lecture d’un iPod ou iPhone
1
Placer un iPod ou iPhone dans la station d’accueil puis
l’allumer.
2
Appuyer sur [SOURCE] pour sélectionner « IPOD ».
3
Appuyer une fois sur [
4/9
] pour lancer la lecture
musicale provenant de l’iPod ou iPhone. Réappuyer
pour interrompre la lecture.
4
Appuyer sur [2/, ADJ] ou [+/6, ADJ] pour passer
à la plage pdente ou suivante.
5
Maintenir la touche [2/, ADJ] ou [+/6, ADJ] pour
faire une recherche arrre ou avant dans une plage.
Remarque :
• Si l’iPod ou iPhone se met automatiquement en lecture
aléatoire ou saute une plage ;
sactivez sa fonctionnalité « Shake » (secousse) (le cas
échéant).
Activez l’iPod ou iPhone à l’aide d’un adaptateur pour
station d’accueil iPod ou iPhone (non fourni).
• Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’iPod ou iPhone,
se référer au Guide de l’utilisateur de l’iPod ou iPhone.
RQTX1208-1D_2fr.indd 8RQTX1208-1D_2fr.indd 8 6/15/2010 9:25:13 AM6/15/2010 9:25:13 AM
1 / 1

Panasonic RCDC1EG Bruksanvisningar

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisningar