Panasonic SCHC05EG Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Sistema estéreo compacto
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Model No. SC-HC05
RQTX1319-D
EG
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für den Kauf dieses
Systems entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme und Einstellung
dieses Systems genau durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen
griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement ces instructions avant de raccorder, d’utiliser ou de régler ce
produit.
Conservez ce manuel.
Votre appareil et les illustrations peuvent apparaître différemment.
Gentile Cliente
La ringraziamo per aver acquistato questo sistema.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente
queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o configurare
questo sistema.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Geachte Klant
Dank u voor de aankoop van dit systeem.
Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afstemt, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u er zeker kunt zijn van optimale
prestaties en een veilig gebruik.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien.
Estimado Cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este sistema.
Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea totalmente estas instrucciones antes de conectar, utilizar o ajustar este producto.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.
Bäste Kund
Tack för valet av detta system.
För optimal prestanda och säkerhet, var god läs igenom dessa instruktioner i sin helhet innan du ansluter, använder eller justerar detta system.
Spara denna bruksanvisning.
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt dette system.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tilslutter, betjener eller justerer dette system, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
HC05_EG_1de.indd 1HC05_EG_1de.indd 1 3/21/2011 11:35:46 AM3/21/2011 11:35:46 AM
RQTX1319
2
SVENSKASVENSKA
37
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT
ELLER PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT,
DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA
OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS
PÅ APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER
BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN
SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT
UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH
REPARATIONER.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA,
ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR
OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA
ATT GARDINER ELLER ANNAT MATERIAL INTE FÖRHINDRAR
APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE
ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER
ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT
TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER
MED TEMPERERAT KLIMAT.
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska
vara lättåtkomligt.
Nätkabelns kontakt ska förbli lättillgänglig.
För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från
spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan
produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
VARNING!
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt
endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas
av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens
anvisningar.
VARNING
Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas om,
demonteras, värmas upp över 60°C eller förbrännas.
VARNING
Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig ett
knappbatteri i munnen. Om det sväljs ska du kontakta din läkare.
Produktens identifieringsmärkning är placerad på undersidan av
enheten.
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter .................................................4
Medföljande tillbehör .................................................4
Komma igång .............................................................. 4
Beskrivning av kontrollerna ......................................5
Använda en iPod eller iPhone ...................................6
Lyssna på Internetradio .............................................7
Använda Bluetooth
®
................................................... 7
Använda tillsatsingången ..........................................8
Använda den automatiska
avstängningsfunktionen .......................................8
Felsökningsschema ...................................................9
Underhåll ..................................................................... 9
Specifikationer ............................................................9
Information för användare om hopsamling och avfallshantering
av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller
medföljande dokument betyder att man inte ska
blanda elektriska och elektroniska produkter eller
batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska
hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta
dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC
och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på
rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser
och förebygga en potentiell negativ inverkan på
människors hälsa och på miljön som annars skulle
kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning
av gamla produkter och batterier, var god kontakta
din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i
enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska
Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk
utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller
leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför
den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den
Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa
föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter
eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt
metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två
symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en
kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som
ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
HC05_EG_6se.indd 2HC05_EG_6se.indd 2 3/18/2011 4:50:30 PM3/18/2011 4:50:30 PM
RQTX1319
4
SVENSKASVENSKA
39
Säkerhetsföreskrifter
Placering
Placera systemet på en plan yta där det inte utsätts för direkt solljus,
höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa
förhållanden kan skada höljet och andra komponenter, och därmed
förkorta systemets livslängd.
Ställ inga tunga saker på systemet.
Spänning
Använd inte högspänningskällor. Dessa kan överbelasta systemet och
orsaka en eldsvåda.
Använd inte en likspänningskälla. Kontrollera noggrant spänningskällan
när systemet ska användas på en båt eller annan plats där likspänning
används.
Skydd av AC-strömsladd
Se till att AC-strömsladden är ordentligt ansluten och att den inte
är skadad. Bristfällig anslutning och skador på sladden kan orsaka
eldsvåda eller elektriska stötar. Böj inte sladden och dra inte i den. Ställ
inga tunga saker på sladden.
Ta ett fast grepp om kontakten när nätsladden ska dras ut. Att dra i
AC-strömsladden kan orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt.
Främmande föremål
Låt inte föremål av metall falla in i systemet. Detta kan orsaka en
elektrisk stöt eller funktionsstörningar.
Låt inte vätskor komma in i systemet. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt eller funktionsstörningar. Om detta skulle hända bör systemet
omedelbart kopplas loss från nätdelen och återförsäljaren kontaktas.
Spraya inte insektsmedel på eller i systemet. Dessa innehåller
lättantändliga gaser som kan antändas om de sprayas på systemet.
Service
Försök inte reparera detta system på egen hand. Om ljudet avbryts,
om indikatorer inte tänds, om rökutveckling sker, eller om något annat
problem som inte berörs i denna bruksanvisning inträffar, dra ur
AC-strömsladden och kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat
servicecentrum. Elektriska stötar eller skada på systemet kan uppstå
om systemet repareras, tas isär eller sätts ihop av icke kvalificerade
personer.
Utöka livslängden genom att koppla loss systemet från strömkällan när
det inte ska användas under en längre period.
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
1 x AC-strömsladd 1 x Litiumbatteri av
Knapptyp
(Batteriet är redan installerat i
fjärrkontrollen.)
1 x Fjärrkontroll
(RAK-SC989ZM)
Komma igång
Fjärrkontroll
Isoleringsfilm
Före användning
Avlägsna isoleringsfilmen innan
du använder fjärrkontrollen första
gången.
Byta ut batteriet
Byt ut fjärrkontrollbatteriet om det slutar fungera, eller om räckvidden
reduceras. Byt endast ut mot ett nytt batteri (CR2025).
Batterihållare
Stoppare
1 Medan du trycker på stopparen drar du ut batterihållaren.
2 Sätt i ett nytt batteri med (+) polen uppåt.
3 Tryck tillbaka batterihållaren hela vägen.
VARNING!
Värm inte upp och utsätt inte batterierna för öppen eld.
Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under
en längre period med dörrar och fönster stängda.
Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre
tidsperiod. Förvara på en sval, mörk plats.
Anslut AC-strömsladden
Bild bakifrån
Till vägguttaget
Använd den medföljande AC-strömsladden med detta system enbart.
Använd inte en AC-strömsladd från någon annan utrustning.
Spara ström
Systemet förbrukar ungefär 0,2 W i standbyläge. Koppla ur
strömförsörjningen om du inte använder systemet.
En del inställningar förloras då du kopplar ur systemet. Du behöver
ställa in dem igen.
Högtalare
Avlägsna inte högtalarnäten.
De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera dem inte
nära TV-apparater, datorer eller andra apparater som lätt påverkas
av magnetism.
När du spelar på hög volym under en lång tid, kan det skada
systemet och förkorta livslängden på systemet.
Sänk volymen när förvrängt ljud spelas upp för att undvika skada.
HC05_EG_6se.indd 4HC05_EG_6se.indd 4 3/18/2011 4:50:31 PM3/18/2011 4:50:31 PM
RQTX1319
5
SVENSKASVENSKA
40
Beskrivning av kontrollerna
A Stmsllare standbyläge/på [
`
], [
1
] (
Z
9)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge då den är
på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när
den står i standbyläge.
B Visa iPod eller iPhone-meny (
Z
6)
C Välj ett alternativ (
Z
6)
D Bekräfta ett val (
Z
6)
Ställ in eller avbryt den automatiska avstängningsfunktionen
(
Z
8)
E Välj iPod, Internetradio, Bluetooth
®
eller AUX-läge (
Z
6, 7, 8)
Bluetooth
®
är standardläget utom då en iPod eller iPhone är
ansluten.
F Starta Bluetooth
®
-ihopkopplingsläge (
Z
7)
Välj Bluetooth
®
-länkläge (
Z
7)
Justera ljudingångsnivån i AUX-läge (
Z
8)
G Justera systemets volym
Insllningen återgår till standardinställningen då du kopplar ur
AC-strömsladden.
H Stäng av ljudet från systemet
I iPod-ge : Den ljusblå och den gröna statusindikatorn
blinkar alternerat.
I Bluetooth
®
-läge : Den ljusblå och den blå statusindikatorn blinkar
alternerat.
I AUX-läge : Den ljusblå statusindikatorn blinkar
kontinuerligt.
Denna funktion fungerar inte då systemet kopplar ihop eller väntar
på att ansluta med en Bluetooth
®
-enhet.
Tryck på knappen igen för att avbryta.
Funktionen ljudlös avbryts även då du justerar volymen eller då
du stänger av systemet.
MUTE
SELECTOR
iPod MENU
OK
LINK MODE
PAIRING
I Starta eller pausa uppspelning (
Z
6, 7)
J Hoppa över eller sök spår (
Z
6, 7)
K Strömindikator
: Systemet är på
Av : Systemet är i standbyläge
L iPod- eller iPhone-docka
M Statusindikator
Grön : iPod-läge
Blå : Bluetooth
®
-läge
Ljusblå : Ställ in eller avbryt den automatiska
avstängningsfunktionen
Funktionen ljudlös är på
Av : AUX-läge
Den gröna statusindikatorn blinkar varje gång en knapp på
fjärrkontrollen trycks ner.
N [PUSH CLOSE] (
Z
6)
Tryck på medan du stänger dockan.
O Fjärrkontrollsensor
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn, utan hinder i vägen,
med ett maximalt avstånd på 7 m rakt framför huvudenheten.
Bild ovanifrån
HC05_EG_6se.indd 5HC05_EG_6se.indd 5 3/18/2011 4:50:33 PM3/18/2011 4:50:33 PM
RQTX1319
6
SVENSKASVENSKA
41
Använda en iPod eller iPhone
Ansluta en iPod eller iPhone
Förberedelser
Uppdatera din iPod eller iPhone med den senaste mjukvaran.
Se till att avlägsna iPoden eller iPhonen från sitt fodral.
1 Tryck på [
x
, iPod] för att öppna dockan.
2 Sätt i en kompatibel dockadapter.
3 Anslut iPoden eller iPhonen.
Statusindikatorn ändras till grön.
Kontakt
Dockadapter
(medföljer ej)
iPhone
(medföljer ej)
ll i dockan när iPoden eller iPhonen ansluts eller kopplas från.
För att stänga dockan
1 Koppla ur iPoden eller iPhonen.
2 Tryck på [PUSH CLOSE] medan du stänger dockan.
Observera:
Se till att rikta in din iPod eller iPhone med anslutningen vid isättning.
Se till så att du trycker på [PUSH CLOSE] medan du stänger dockan
för att undvika skada.
Medan en iPod eller iPhone är ansluten, tryck på [SELECTOR] för att
växla mellan lägen (Internetradio, Bluetooth
®
, AUX eller iPod).
Systemet sätts automatiskt på när du ansluter en iPod eller iPhone
som är i uppspelningsläge (gäller ej vissa modeller).
För att inhandla en dockadapter, rådfråga din lokala iPod- eller
iPhone-återförsäljare.
Grundläggande uppspelning
1 Anslut iPoden eller iPhonen.
2 Tryck på [
4
/
9
] för att starta uppspelning.
Pausa en
uppspelning
Tryck på [
4
/
9
].
Tryck en gång till för att fortsätta
uppspelning.
Hoppa över ett
spår
Tryck på [
2
] eller [
6
].
Sök spår
Tryck och håll nere [
2
] eller [
6
].
Visa iPod eller
iPhone-meny
Tryck på [iPod MENU].
Välj ett alternativ
Tryck på [
R
] eller [
T
] och tryck sedan på
[OK].
Observera:
Beroende på modellen kan det vara nödvändigt att avlägsna iPoden
eller iPhonen och välja album, artist, etc. på iPoden eller iPhonen.
Användningsresultaten kan variera beroende på iPod- eller
iPhone-modellerna.
Läs Användarmanualen för iPoden eller iPhonen för
användarinstruktioner.
Kompatibel iPod och iPhone (gäller mars 2011)
iPod touch 4:e generationen (8GB, 32GB, 64GB)
iPod nano 6:e generationen (8GB, 16GB)
iPod touch 3:e generationen (32GB, 64GB)
iPod nano 5:e generationen (videokamera) (8GB, 16GB)
iPod touch 2:a generationen (8GB, 16GB, 32GB)
iPod classic [120GB, 160GB (2009)]
iPod nano 4:e generationen (video) (8GB, 16GB)
iPod classic (160GB) (2007)
iPod touch 1:a generationen (8GB, 16GB, 32GB)
iPod nano 3:e generationen (video) (4GB, 8GB)
iPod classic (80GB)
iPod nano 2:a generationen (aluminum) (2GB, 4GB, 8GB)
iPod 5:e generationen (video) (60GB, 80GB)
iPod 5:e generationen (video) (30GB)
iPod nano 1:a generationen (1GB, 2GB, 4GB)
iPhone 4 (16GB, 32GB)
iPhone 3GS (8GB, 16GB, 32GB)
iPhone 3G (8GB, 16GB)
iPhone (4GB, 8GB, 16GB)
Kompatibiliteten beror på programvaruversionen hos din iPod eller
iPhone.
Observera:
Displayen på iPoden kan visa olika beroende på kompatibiliteten
med iPod-modellerna.
Samtliga telefonfunktioner kan endast kontrolleras genom iPhonens
pekskärm.
Systemet visar inte inkommande samtal eller telefonens status.
Uppspelningen stoppar när det kommer ett inkommande samtal.
Koppla ur iPhonen för att besvara samtalet.
Ett samtal avbryts inte när du ansluter eller kopplar ur iPhonen från
systemet.
Det finns ingen Apple Inc.-specifikation som garanterar iPhone-
responsen ovan. Responsen från iPhonen kan skilja sig på nyare
modeller eller med ny programvara.
Ladda en iPod eller iPhone
En iPod eller iPhone laddas automatiskt när den är ansluten till
systemet (även då systemet är i standbyläge).
Se iPod- eller iPhone-displayen för dess batteris laddningsstatus.
Koppla ur iPoden eller iPhonen om den inte används under en längre
period efter att den laddats färdigt.
Laddningen stoppar då batteriet är fullt laddat. Batteriet töms
naturligt.
HC05_EG_6se.indd 6HC05_EG_6se.indd 6 3/18/2011 4:50:34 PM3/18/2011 4:50:34 PM
RQTX1319
7
SVENSKASVENSKA
42
Lyssna på Internetradio
Du kan lyssna på en radiostation på Internet om du installerar
applikationen ”vTuner for Panasonic” på din iPod touch eller iPhone.
Ladda ner denna applikation från App Store.
Observera:
För kompatibla iPod touch- och iPhone-modeller och instruktioner hur
du använder applikationen ”vTuner for Panasonic”, se:
http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
Förberedelser
Installera ”vTuner for Panasonic” på din iPod touch eller iPhone.
Anslut din iPod touch eller iPhone till Internet. Gå till iPod touch- eller
iPhone-hemskärmen.
1 Anslut iPod touchen eller iPhonen.
2 Tryck på [SELECTOR] för att starta applikationen.
Använda Bluetooth
®
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst genom Bluetooth
®
.
Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som
kan äventyras under en trådlös överföring.
Förberedelser
Sätt på Bluetooth
®
-funktionen på enheten och placera enheten nära
systemet. Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.
Den blå statusindikatorn kan indikera olika Bluetooth
®
-lägen:
Blinkar snabbt Systemet är redo för ihopkoppling.
Blinkar långsamt Systemet väntar på att ansluta.
Tänd En Bluetooth
®
-enhet är ansluten.
Koppla ihop och ansluta en enhet
1 Tryck på [SELECTOR] för att välja Bluetooth
®
-läge.
Statusindikator: Blå
2 Tillgå Bluetooth
®
-menyn på enheten och sök efter
”SC-HC05”.
3 Koppla ihop eller anslut enheten till ”SC-HC05”.
Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000”.
Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att
ihopkopplingen är slutförd.
Observera:
En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.
Detta system kan endast ansluta till en enhet åt gången.
En enhet förblir ansluten även om systemet växlas till iPod- eller
AUX-läge.
Ihopkoppling med ytterligare enheter
1 Tryck på [SELECTOR] för att välja Bluetooth
®
-läge.
2 Tryck och håll nere [ , –PAIRING].
3 Tillgå Bluetooth
®
-menyn på enheten och sök efter
”SC-HC05”.
4 Koppla ihop eller anslut enheten till ”SC-HC05”.
Du kan koppla ihop upp till 6 enheter med detta system. Om
en 7:e enhet kopplas ihop ersätts enheten som har den äldsta
anslutningshistoriken.
Du behöver bara utföra ihopkopplingen en gång, om inte:
Ihopkopplingen för enheten har ersatts.
Systemets minne har återställts.
Ihopkopplingen för ”SC-HC05” har raderats från enheten.
Koppla ur en enhet
En enhet kopplas ur då du:
Stänger av systemet eller enheten.
Flyttar enheten utanför den maximala räckvidden
(
Z
8, ”Användningsräckvidd”).
Stoppar eller inaktiverar Bluetooth
®
-överföringen för enheten.
Grundläggande uppspelning
1 Tryck på [SELECTOR] för att välja Bluetooth
®
-läge.
2 Anslut enheten.
3 Tryck på [
4
/
9
] för att starta uppspelning.
Pausa en
uppspelning
Tryck på [
4
/
9
].
Tryck en gång till för att fortsätta uppspelning.
Hoppa över ett
spår
Tryck på [
2
] eller [
6
].
Observera:
När du spelar upp en iPod eller iPhone genom Bluetooth
®
med
huvudenheten kan ljudet spelas upp med avbrott om du lämnar
iPod- eller iPhone-Bluetooth
®
-menyskärmen aktiv eller då du utför
Bluetooth
®
-registrering eller -anslutning. Om detta händer, var god
lämna iPod- eller iPhone-Bluetooth
®
-menyskärmen.
Om uppspelningen inte startar, stoppa eller inaktivera Bluetooth
®
-
överföringen för enheten och anslut sedan enheten igen.
Om du ansluter en iPod eller iPhone till dockan då den spelar upp via
Bluetooth
®
växlar systemet till iPod-läge och uppspelningen pausas.
Tryck på [
4
/
9
] för att fortsätta uppspelningen.
Länkläge
Du kan välja olika lägen efter vad som passar typen av anslutning.
1 Stoppar eller inaktiverar Bluetooth
®
-överringen för
enheten.
2 Tryck på [ , LINK MODE].
LÄGE 1 LÄGE 2
(ursprungsläge)
LÄGE 1 LÄGE 2: Den ljusblå statusindikatorn blinkar 4 gånger.
LÄGE 2 LÄGE 1: Den ljusblå statusindikatorn blinkar 2 gånger.
LÄGE 1 För stabil kommunikation.
LÄGE 2 För bra ljudkvalitet.
Kommunikationen kan kopplas ur lätt. Välj ”LÄGE 1” om
detta händer.
HC05_EG_6se.indd 7HC05_EG_6se.indd 7 3/18/2011 4:50:35 PM3/18/2011 4:50:35 PM
RQTX1319
8
SVENSKASVENSKA
43
Använda tillsatsingången
Du kan ansluta en portabel ljudutrustning och lyssna på ljud genom
detta system.
Förberedelser
Stäng av equalizern (om sådan är på) på den portabla ljudutrustningen
för att undvika ljudförvrängning.
Sänk volymen på systemet och den portabla ljudutrustningen innan du
ansluter eller kopplar ur den portabla ljudutrustningen.
Bild bakifrån
Bärbar ljudutrustning
(medföljer ej)
Ljudkabel
(medföljer ej)
1 Anslut den portabla ljudutrustningen.
Typ av kontaktplugg: Ø 3,5 mm stereo
2 Tryck på [SELECTOR] för att välja AUX-läge.
Statusindikator: Av
3 Spela upp den portabla ljudutrustningen.
Observera:
Läs användarinstruktionerna till den portabla ljudutrustningen för mer
information.
Komponenter och kablar säljs separat.
Om Bluetooth
®
Frekvensband
Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
Detta system överensstämmer med frekvensrestriktionerna och har
erhållit certifiering baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse
är därför inte nödvändig.
Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag:
Isärtagning eller modifiering av huvudenheten.
Avlägsnande av specifikations-indikationerna på undersidan av
denna huvudenhet.
Användningsbegränsningar
Trådlös överföring och/eller användning med samtliga Bluetooth
®
-
utrustade enheter garanteras inte.
Alla enheter måste överensstämma med de normer som Bluetooth
SIG, Inc. satt upp.
Beroende på en enhets specifikationer och inställningar kan
den misslyckas med att ansluta eller vissa funktioner kan vara
annorlunda.
Detta system stöder Bluetooth
®
-säkerhetsfunktioner. Men beroende
på användningsmiljön och/eller inställningarna kanske denna
säkerhet inte är tillräcklig. Överför data trådlöst till detta system med
försiktighet.
Detta system kan inte överföra data till en Bluetooth
®
-enhet.
Användningsräckvidd
Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på 10 m.
Räckvidden kan minska beroende på omgivningen, hinder och
störningar.
Störningar från andra enheter
Andra enheter kan använda samma frekvens som detta system
och orsaka att systemet fungerar inkorrekt eller att ljudförvrängning
uppstår.
För att förhindra störningar från andra enheter:
Håll systemet borta från andra enheter som sänder ut
radiofrekvensstörningar.
Använd inte detta system och en trådlös LAN-enhet samtidigt.
Stäng av eventuell trådlös LAN-enhet.
Avsedd användning
Detta system är avsett för normal, allmän användning endast.
Använd inte detta system nära en utrustning eller i en omgivning som
är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus,
laboratorier, osv.).
För att justera den ingående ljudnivån
Tryck på [ , LINK MODE/–PAIRING].
NORMAL HÖG
(ursprungsläge)
Observera:
Välj ”NORMAL” om ljudet förvrängs under ”HÖG” ingångsnivå.
Inställningen återgår till standardinställningen då du kopplar ur
AC-strömsladden.
Använda den automatiska
avstängningsfunktionen
Systemet stängs automatiskt av om inget ljud matas in och du inte
använder det under ungefär 30 minuter.
1 Tryck på [SELECTOR] för att välja AUX-läge.
Statusindikator: Av
2 Tryck och håll nere [OK].
AV
(ursprungsläge)
: Den ljusblå statusindikatorn blinkar 2 gånger.
AV : Den ljusblå statusindikatorn blinkar 1 gång.
Observera:
Denna funktion fungerar inte då en Bluetooth
®
-enhet är ansluten.
1 minut innan systemet stängs av blinkar strömindikatorn.
Inställningen återgår till standardinställningen då du kopplar ur
AC-strömsladden.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder att ett elektroniskt
tillbehör har utformats för anslutning specifikt till iPod eller
iPhone och har certifierats av tillverkaren för att uppfylla Apples
prestandanormer.
Apple är inte ansvarigt för användningen av denna enhet eller dess
överensstämmelse med säkerhetsnormer och föreskrifter.
Var god lägg märke till att användning av detta tillbehör med iPod
eller iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, och iPod touch är varumärken
som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
Bluetooth
®
-ordmärket och -logotyperna ägs av Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av sådana märken av Panasonic Corporation är
licensierad. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive
ägare.
DRIFT VID 2402 MHz TILL 2480 MHz
Deklaration om överensstämmande (DoC)
”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer
med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv
1999/5/EC.
Kunder kan ladda ner en kopia av original-DoC till våra R&TTE-
produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd att användas i följande länder:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)
HC05_EG_6se.indd 8HC05_EG_6se.indd 8 3/18/2011 4:50:35 PM3/18/2011 4:50:35 PM
RQTX1319
9
SVENSKASVENSKA
44
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över
några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser
problemet, rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar.
Vanliga problem
Strömindikatorn blinkar och sedan stängs systemet automatiskt
av.
Ett fel har uppstått. Dra ur AC-strömsladden. Vänta i några sekunder,
anslut AC-strömsladden och sätt sedan på systemet igen. Om
problemet fortsätter, kontakta ett auktoriserat servicecenter.
Inget ljud.
• Kontrollera anslutningarna.
Öka systemets volym.
Kontrollera volymen för iPod, iPhone, Bluetooth
®
-enhet eller portabel
ljudutrustning.
Se till så att iPoden, iPhonen, Bluetooth
®
-enheten eller den portabla
ljudutrustningen faktiskt spelar någonting.
Ljudet förvrängs.
Sänk systemets volym.
Störljud kan förekomma om du spelar upp ett ljudinnehåll med låg
kvalitet.
Se till så att equalizerfunktionen för iPoden, iPhonen, Bluetooth
®
-
enheten eller den portabla ljudutrustningen är avstängd.
Flytta på mobiltelefoner så att de befinner sig borta från
huvudenheten om störningar uppstår.
Ett ”surrande” ljud hörs under uppspelning.
En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i närheten av
kabeln. Håll andra apparater och sladdar på avstånd från detta
systems kabel.
Inget händer när knapparna på fjärrkontrollen trycks in.
Avlägsna isoleringsfilmen innan du använder fjärrkontrollen första
gången.
Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
Batteriet är svagt. Byt ut det mot ett nytt.
Annan Panasonic-utrustning svarar på detta systems fjärrkontroll.
Detta system svarar på annan Panasonic-utrustnings fjärrkontroll.
Byt fjärrkontrollkoden på den andra Panasonic-utrustningen.
iPod eller iPhone
iPoden eller iPhonen sätts inte på.
Se till så att inte batteriet till iPoden eller iPhonen är slut. Ladda
iPoden eller iPhonen.
Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
iPod eller iPhone svarar inte.
Se till så att systemet är i iPod-läge.
iPoden eller iPhonen är inte korrekt ansluten. Avlägsna iPoden eller
iPhonen och anslut den igen.
Laddning av iPod eller iPhone sker ej.
• Kontrollera anslutningarna.
Bluetooth
®
Ihopkoppling kan inte utföras.
Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta
enheten närmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Läs bruksanvisningen och
försök igen.
Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför ihopkopplingen igen.
Se till så att systemet inte är anslutet till en annan enhet.
Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom systemet.
För en del inbyggda Bluetooth
®
-enheter måste du ställa in
ljudutgången till ”SC-HC05” manuellt. Läs användarinstruktionerna till
enheten för mer information.
Ljud från enheten bryts.
Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta
enheten närmare systemet.
Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.
Stäng av eventuell trådlös LAN-enhet.
Välj ”LÄGE 1” för stabil kommunikation.
Minnesåterställning (Initialisering)
Återställ minnet genom att följa de instruktioner som ges nedan, om
någon av följande situationer skulle uppstå:
Det händer ingenting när knapparna trycks in.
Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
För att återställa minnet
1 Dra ur AC-stmsladden.
2 Medan du trycker och håller nere [
1
] på huvudenheten
ansluter du AC-stmsladden igen.
Vänta tills strömindikatorn tänds.
3 Släpp [
1
].
Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda värdena.
Systemet är i standbyläge.
Sätt på systemet för att ställa in minnesalternativen igen.
Underhåll
Torka av systemet med en mjuk torr trasa för att göra rent
systemet.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra
detta system.
Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör
anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant.
Specifikationer
Förstärkardel
RMS-uteffekt stereoläge
Främre Kanal (båda kanaler drivna)
20 W per kanal (6
), 1 kHz, 10% THD
Total RMS-stereolägeseffekt 40 W
Uttagsdel
AUX (bakre)
Uttag Stereo, 3,5 mm-uttag
Högtalardel
Typ 2-vägs, 2-elementsystem (passiv radiator)
Högtalarenhet(er)
Baselement 6,5 cm kontyp x 1/kanal
Diskantelement 1,5 cm piezo-typ x 1/kanal
Passiva radiatorer 8 cm x 2/kanal
Impedans 6
Bluetooth
®
-delen
Bluetooth
®
-systemspecifikation Ver. 2.1 + EDR
Trådlös utrustningsklassificering Klass 2 (2,5 mW)
Profiler som stöds A2DP, AVRCP
Frekvensband
2402 MHz till 2480 MHz (Anpassningsbart Frekvenshoppande)
Köravstånd 10 m siktlinje
(iPhone 4, på höjden 1 m, i LÄGE 1)
Allmänt
Nätdel Växelström 220 till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning 16 W
Yttermått (B x H x D) 370 mm x 176 mm x 85 mm
(D = 121 mm docka öppen)
(D = 59 mm utan ställ)
Vikt 1,8 kg
Temperaturområde för drift 0°C till +40°C
Luftfuktighetsområde för drift 35% till 80% RH (ingen kondens)
Effektförbrukning i standbyläge 0,2 W (ungefär)
Observera:
1. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna mått och vikter är ungefärliga.
2. Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital
spektralanalysator.
HC05_EG_6se.indd 9HC05_EG_6se.indd 9 3/18/2011 4:50:36 PM3/18/2011 4:50:36 PM
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011
SwFr Du DaIt SpGe
RQTX1319-D
L0311HH0
Der tages forbehold for trykfejl.
OPERATING AT 2402 MHz TO 2480 MHz
English
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation”, declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE
products from our DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany
This product is intended to be used in the following countries:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
This product is intended for general consumer. (Category 3)
Suomi
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC)
”Panasonic Corporation” takaa, että tämä tuote noudattaa direktiivin
1999/5/EC keskeisiä vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.
Asiakkaat voivat ladata palvelimeltamme kopion R&TTE -tuotteidemme
alkuperäisestä vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta:
http://www.doc.panasonic.de
Valtuutetun edustajan yhteystiedot: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Saksa
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa maissa:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Tämä tuote on tarkoitettu kuluttajakäyttöön. (Luokka 3)
Íslenska
Samræmisyfirlýsing (SY)
Hér með lýsir “Panasonic Corporation” því yfir að þessi vara uppfylli
kröfur viðkomandi tilskipunar og annarra viðeigandi löggjafar
Tilskipunar 1999/5/EB.
Viðskiptavinir geta náð í afrit af upprunalegu SY fyrir R&TTE vörur
okkar frá SY-miðlaranum okkar:
http://www.doc.panasonic.de
Samband við viðurkenndan fulltrúa: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Þýskalandi
Þessi vara er ætluð til notkunar í eftirfarandi löndum:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Þessi vara er ætluð almennum neytendum. (Flokkur 3)
Ελληνικά
Δήλωση Συμμόρφωσης (DoC)
Με την παρούσα, η "Panasonic Corporation" δηλώνει ότι το προϊόν
αυτό συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Οι πελάτες μπορούν να λάβουν ένα αντίγραφο της πρωτότυπης
δήλωσης συμμόρφωσης για τα προϊόντα μας Ρ&TTE
(Ραδιοεξοπλισμού κα
ι Τηλεπικοινωνιακού Τερματικού Εξοπλισμού) από
το διακομιστή DoC μας:
http://www.doc.panasonic.de
Στοιχεία επικοινωνίας Εξουσιοδοτημένου Αντιπροσώπου: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Γερμανία
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση στις παρακάτω χώρες:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Το προϊόν αυτό προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3)
Slovenščina
Izjava o skladnosti (DoC)
“Panasonic Corporation” izjavlja, da je izdelek v skladu z bistvenimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES.
Stranke lahko snamejo kopijo izvirne Izjave o skladnosti za naše
izdelke radijske in telekomunikacijske terminalske opreme z našega
strežnika:
http://www.doc.panasonic.de
Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Izdelek je namenjen za uporabo v teh državah:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Izdelek je namenjen splošnim porabnikom. (Kategorija 3)
Norsk
Samsvarserklæring (DoC)
Herved erklærer "Panasonic Corporation" at dette produktet samsvarer
med de viktige kravene og andre relevante deler av direktivet
1999/5/EC.
Kunder kan laste ned en kopi av det originale DoC til våre R&TTE-
produkter fra vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Dette produktet er tenkt brukt i de følgende landene:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Dette produktet er tenkt for generelle kunder. (Kategori 3)
Português
Declaração de conformidade (DdC)
A “Panasonic Corporation” declara por este meio que este produto
cumpre com e está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Os clientes podem transferir uma cópia da DdC original para os
nossos produtos R&TTE através do nosso servidor DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacte o representante autorizado: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Alemanha
Este produto destina-se a ser utilizado nos seguintes países:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Este produto destina-se aos consumidores gerais. (Categoria 3)
Malti
Dikjarazzjoni ta’ Konformità (DtK)
B’dan, “Panasonic Corporation”, tiddikjara li dan il-prodott huwa
konformi mar-rekwiżiti essenzjali u dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-
Direttiva 1999/5/KE.
Il-klijenti jistgħu jniżżlu kopja tad-DtK oriġinali għall-prodotti tagħna
R&TTE mis-server Dtk tagħna:
http://www
.doc.panasonic.de
Kuntatt ma’ Rappreżentant Awtorizzat: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Ġermanja
Dan il-prodott huwa maħsub biex jintuża f’dawn il-pajjiżi li ġejjin:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Dan il-prodott huwa maħsub għall-konsumatur ġenerali. (Kategorija 3)
EU
HC05_EG_7da.indd 9HC05_EG_7da.indd 9 3/21/2011 11:42:33 AM3/21/2011 11:42:33 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic SCHC05EG Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för