Bugera 6260 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

sv
6262/6262-212/6260/6260-212
Bruksanvisning
A50-62121-00007
sv
2
Viktiga säkerhetsanvisningar
Observera: Högspänning ! Livsfara! Även efter det att nätet har kopplats från, kan det nnas höga spänningar upp
till 500 V DC i höljet. För att kunna utesluta livsfarliga strömstötar, får apparatens lock resp. baksida inte tas bort.
Inuti apparaten nns det inga delar som användaren kan reparera. Reparationer får endast utföras av kvalicerad
personal. Dra ur nätkabeln, när apparaten inte används.
VARNING: För att kunna utesluta en fara genom brand eller strömstöt, får denna apparat utsättas för vare sig regn
eller fuktighet; det får inte heller kunna komma in stänkvatten eller droppande vätskor i apparaten. Placera aldrig
vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, på apparaten.
Den här symbolen varnar (överallt där den nns) för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta
*
är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
Den här symbolen hänvisar (överallt där den nns) till viktiga punkter om användning och under-
!
håll i den medfölljande bruksanvisningen.
Läs dessa anvisningar.1)
Spara dessa anvisningar.2)
Följ alla varningar.3)
Följ alla anvisningar.4)
Använd inte apparaten i närheten av vatten.5)
Rengör endast med torr trasa.6)
Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.7)
Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning 8)
som avger värme (inklusive förstärkare).
Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bre-9)
dare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jord-
stiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta
en elektriker för att få uttaget bytt.
Skydda elkabeln att man inte kan trampa den eller klämma den, särskilt intill kontakterna, 10)
förläng-ningssladdar och precis vid apparathöljet.
Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.11)
Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid 12)
vara tillgänglig.
Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.13)
Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts 14)
tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet med vagn när apparaten/vagnen yttas.
Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon läng-15)
re tid.
Låt kvalicerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när 16)
en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller
när den har fallit i golvet.
SE UPP! Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalicerad servicepersonal. Undvik risker för 17)
elektriska stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen
som en del av normal användning – med mindre du är kvalicerad för att utföra dem.
SE UPP! Under driften blir rören mycket heta, därigenom kan även delar av baksidan uppnå mycket 18)
höga yttemperaturer. Utför alla anslutningarna av apparaten medan den fortfarande är kall, för att
undvika brännsår.
sv
3
Innehållsförteckning
VIKTIG INFORMATION! .................................................................... 4
Inledning ......................................................................................... 4
Innan du börjar .................................................................................................................4
Online-registrering ............................................................................................................4
Kommandoelement .......................................................................... 5
Framsida ..........................................................................................................................5
Baksida ............................................................................................................................6
Fotkontakt ........................................................................................................................6
Utrymmet inuti BUGERA .....................................................................................................7
Instruktionerna gäller endast för kvalicerad servicepersonal ..................................................7
Anslutning av BUGERA ..................................................................... 8
Audioanslutningar ............................................................................ 9
Tekniska data ................................................................................. 10
sv
Inledning
4
VIKTIG INFORMATION!
OM FÖLJANDE ANVISNINGAR INTE BEAKTAS KAN FÖR-
STÄRKAREN ELLER HÖGTALARNA SKADAS. DENNA TYP
AV SKADOR OMFATTAS INTE AV GARANTIN.
Kontrollera att BUGERA rörförstärkaren är an-
$
sluten till en passande högtalarbox innan an-
dra åtgärder utförs. Var noga med rätt högta-
larimpedans och använd rätt utgång.
Använd enbart högtalarkabel när högtalarbo-
$
xen ska anslutas till förstärkaren. Använd ald-
rig andra kablar, som exempelvis instrument-
eller mikrofonkabel.
Starta och stänga av förstärkaren:
Kontrollera att POWER- och STANDBY-regla-
$
gen står "Off" (är avstängda) innan förs-
tärkaren ansluts till nätet.
Starta (måste göras):
Slå först POWER-reglaget vänta 60 se-
$
kunder – slå sedan på STANDBY-reglaget.
Stänga av (rekommenderas):
Stäng först av STANDBY-reglaget vänta 30
$
sekunder – stäng sedan av POWER-reglaget.
Tänk på: efter avstängningen bör man låta förstärkaren
kylas av under ca. 10 minuter innan den yttas. På det-
ta sätt förhindras tänkbara, tekniska skador på känsliga
rörelement.
OBSERVERA! ANVÄND ALDRIG BUGERA
!
RÖRFÖRSTÄRKAREN UTAN ANSLUTEN
HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR
PÅ APPARATEN!
Inledning
Gratulerar! Genom att köpa BUGERA har du beslutat dig
för en rörförstärkare av den nyaste generationen.
Denna 120-Watt fullrörsamp ger dig två fullt utrusta-
de kanaler med 3-gångers klangreglering, en separat,
kopplingsbar effektloop plus integrerad reverbeffekt, en
Crunch-funktion i Clean-kanalen och mycket mer. är
du alltid herre över situationen och kan koncentrera dig
på det väsentligaste – din musik! Upptäck mördar-soun-
det från BUGERA och låt dig inspireras av dess mångfald.
Stilriktningen spelar ingen roll denna monster-amp ger
dig den fulla rör-powern som du behöver för det.
Innan du börjar
Din produkt packades omsorgsfullt hos tillverkaren för
att garantera säker transport. Finns det, trots detta, ska-
dor på kartongen så kontrollera omgående om det nns
utvändiga skador på produkten.
Skicka INTE tillbaka produkten till oss vid
$
eventuella skador utan kontakta först inköps-
stället och transport-företaget eftersom an-
språk på ersättning annars kan förfalla.
Använd alltid originalkartong för att undvika
$
skador vid förvaring eller vid transport.
Låt aldrig barn hantera produkten eller dess
$
förpack-ningsmaterial utan uppsikt.
Kassera allt förpackningsmaterial korrekt
$
sätt.
Sörj för tillräcklig ventilation och placera inte produkten
i närheten av element; detta för att undvika överhett-
ning.
Tänk att alla apparater måste vara jordade.
$
För den egna säkerheten får aldrig apparater-
nas, eller nätkabelns, jordning tas bort eller
göras overksam. Apparaten måste alltid vara
ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
Tonkvaliteten kan påverkas i närheten av star-
$
ka radiosändare och högfrekvenskällor. Öka
avståndet mellan sändare och apparat och an-
vänd avskärmade kablar till alla anslutningar.
Online-registrering
Glöm inte registrera er nya BUGERA-produkt så fort som
möjligt när ni köpt den http://www.bugera-amps.
com och läs noggrant igenom garantivillkoren. RED CHIP
COMPANY LTD lämnar ett års* garanti från och med
köpdatum material- eller bearbetningsfel. Om ni
önskar kan ni läsa garantivillkoren svenska vår
webbplats med adress http://www.bugera-amps.com.
Alternativt kan ni beställa dem per telefon (+49 2154
9206 4146). Skulle det bli något fel er BUGERA-pro-
dukt ska vi naturligtvis se till att det repareras snart
som möjligt.
I ett sådant fall ber vid er direkt till den affär där ni
köpt BUGERA-produkten.
Om din BUGERA-återförsäljare inte nns i närheten, där
du bor, så kan du även ta kontakt direkt med närmaste
BEHRINGER-lial. I produktens originalförpackning lig-
ger en lista med kontaktadresser till alla våra lialkontor
(Global Contact Information/European Contact Informa-
tion).
Om ingen kontaktadress är uppförd för ditt land,
vänd dig till vår generalagent BEHRINGER Singapore
(BEHRINGER Holdings (Pte) Ltd., Kim Seng Promenade
#08-08, Great World City West Tower, Singapore 237994,
Tel. +65 6845 1800, Fax +65 6214 0275). I support-de-
len på vår hemsida http://www.bugera-amps.com hittar
ni sådana kontaktadresser. I ett garantifall kan vi hjälpa
er snabbare om ni har registrerat din produkt med köp-
datum hos oss.
Tack så mycket för er medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför
andra bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhål-
ler EU-kunder av BEHRINGER Support Tyskland.
SE UPP!
Vi önskar göra dig uppmärksam att höga
$
ljudstyrkor kan skada din hörsel och/eller
dina högtalare. Vrid därför VOLUME-reglaget
till det vänstra anslaget innan du kopplar
apparaten. Ge alltid akt på att använda en
passande ljudstyrka.
sv
Kommandoelement
5
Framsida
Med kontakten 1 POWER kopplar du eller från
strömmen till BUGERA.
Med kontakten 2 STANDBY kopplar du förstärkaren
till STANDBY-driften. är förstärkaren inaktiv,
men rörens driftstemperatur bibehålls (POWER-
kontakten är påkopplad).
OBSERVERA! ANVÄND ALDRIG BUGERA
!
RÖRFÖRSTÄRKAREN UTAN ANSLUTEN
HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR
PÅ APPARATEN!
REVERB3 -reglaget bestämmer effektandelen för den
integrerade REVERB-effekten. 6262 (resp. 6262-
212) har separata REVERB-reglage för LEAD- och
CLEAN-kanalen. REVERB-effekten kan aktiveras
via den medföljande fotpedalen (se kapitel „Fotpe-
dal“).
PRESENCE4 -reglaget förändrar förstärkarens dämp-
ningsfaktor vid höga frekvenser. Detta används för
att njustera högtalarlådans högfrekvensområde.
6262 (resp. 6262-212) har separata PRESENCE-
reglage för LEAD- och CLEAN-kanalen.
Detta 5 VOLUME-reglage bestämmer LEAD-kanalens
ljudstyrka.
Detta 6 VOLUME-reglage bestämmer CLEAN-kana-
lens ljudstyrka.
Detta passiva7 TREBLE-reglage bestämmer det
övre frekvensområdet. 6262 (resp. 6262-212) har
separata TREBLE-reglage för LEAD- och CLEAN-
kanalen.
Detta passiva 8 MID-reglage bestämmer det meller-
sta frekvensområdet. 6262 (resp. 6262-212) har
separata MID-reglage för LEAD- och CLEAN-kana-
len.
Detta passiva 9 BASS-reglage bestämmer det undre
frekvensområdet. 6262 (resp. 6262-212) har sepa-
rata BASS-reglage för LEAD- och CLEAN-kanalen.
Detta 10 GAIN-reglage bestämmer LEAD-kanalens in-
gångsnivå. När den vrids åt höger ökas förförstär-
karens distorsionsgrad och sustainet.
LEAD11 -kontakten aktiverar LEAD-kanalen (kontak-
ten lyser rött).
CRUNCH12 -kontakten aktiverar en gain-höjning i
CLEAN-kanalen (kontakten lyser gult). vis kan
CLEAN-kanalen användas som en andra LEAD-ka-
nal.
Detta 13 GAIN-reglage bestämmer CLEAN-kanalens
ingångsnivå. När den vrids åt höger, ökas förför-
stärkarens distorsionsgrad och därigenom signa-
lens sustain.
Observera att extremt höga GAIN-inställning-
$
ar tillsammans med extremt höga VOLUME-in-
ställningar kan orsaka att Combo-modellerna
börjar darra mekaniskt. Men detta händer en-
dast vid extrema ljudstyrkor som spelas bara i
sällsynta fall. Om detta skulle hända, vrid till-
baka GAIN- resp. VOLUME-reglaget, tills pro-
blemet inte längre uppstår.
CLEAN14 -kontakten aktiverar CLEAN-kanalen (kon-
takten lyser grönt).
De båda kanalerna kan även aktiveras via den
$
medföljande fotpedalen. För närmare upplys-
ningar, se kapitlet „Fotkontakt“.
BRIGHT15 -kontakten aktiverar en vidare höjning i
Treble-frekvensområdet (+6 dB vid 2 kHz), som
bara verkar på CLEAN-kanalen.
LOW GAIN16 -ingången används för instrument med
ytterst hög utgångsnivå, vilket skulle kunna över-
styra HIGH GAIN-ingången (endast 6260 och 6260-
212).
HIGH GAIN17 -ingången (6262 och 6262-212: IN-
PUT) ljuder ungefär 6 dB mer än LOW GAIN-ingång-
en och används för de esta elgitarrerna.
När anslutningarna HIGH GAIN och LOW GAIN
$
används samtidigt, har de samma känslighet
(båda LOW GAIN).
Kommandoelement
Framsidan på BUGERA 6260
sv
Kommandoelement
6
Baksida
SE UPP !
!
Risk för olycksfall genom brännsår! Under
driften blir rören mycket heta, därigenom
kan även delar av baksidan uppnå mycket
höga yttemperaturer. Under driften, und-
vik all beröring med de reglage och an-
slutningar som benner sig baksidan.
Placera förstärkaren med baksidan mot en
vägg, för att undvika att oavsiktligt komma
i beröring med heta delar.
18 SEND-utgången kan du ansluta en extern ef-
fektapparats ingång med en isolerad 6,3-mm-mo-
nojackkabel.
19 RETURN-ingången kan du ansluta den externa
effektapparatens utgång med en isolerad 6,3-mm-
monojackkabel.
20 LINE OUT SEND-utgången spelas förstärkarens
förstegssignal ut, t.ex. för att försörja en annan för-
stärkare/högtalarkombination med bibehållning av
klangens karaktär.
det 7-poliga 21 FOOTSW(itch)-uttaget ansluter du
den bifogade fotkontakten BUGERA FSB104A. Ge
akt att ansluta kabeln innan förstärkaren kopp-
las på. För närmare upplysningar, se kapitlet „Fot-
kontakt“.
Med 22 IMPEDANCE-kontakten ställs högtalarens im-
pedans in. Ställ alltid in värdet så, att det motsvarar
den använda högtalarlådans värde. När två lådor
med samma impedans ansluts, ska kontakten stäl-
las in på halva värdet som för en låda. Vid två lådor
16 ohm ska den alltså ställas in 8 ohm, vid
två lådor 8 ohm den lägsta impedansen
4 ohm. För detta, läs även kapitlet „Anslutning av
BUGERA“.
!
Anslut högtalarlådan/-orna på de båda parallellt 23
kopplade LOUDSPEAKER-utgångarna (6,3-mm-
monojackkontakter). Den lägsta impedansen upp-
går till 4 ohm. Ställ alltid in IMPEDANCE-kontakten
så, att den motsvarar den använda högtalarlådans
impedans.
OBSERVERA! ANVÄND ALDRIG BUGERA
!
RÖRFÖRSTÄRKAREN UTAN ANSLUTEN
HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR
PÅ APPARATEN!
*
FUSE24 . OBSERVERA: NÄTSÄKRINGEN FÅR BARA
BYTAS UT NÄR NÄTPROPPEN HAR TAGITS UT UR
UTTAGET. Nätsäkringen benner sig i säkringshål-
laren. När den utlöser sig, måste den ovillkorligen
ersättas med en säkring av samma typ. I annat fall
apparaten skadas allvarligt, vilket medför att ga-
rantin slocknar. Om säkringen skulle utlösas era
gånger. måste du ovillkorligen låta en kvalice-
rad servicetekniker kontrollera apparaten.
*
det jordade 25 IEC-UTTAGET, anslut den elkabel
som motsvarar ditt lands spänningsvärden (följer
med i leveransen). Utför först alla anslutningarna
förstärkaren, innan du ansluter stickkontakten
med kabeln till nätuttaget.
Förstärkarens 26 SERIENUMMER.
Fotkontakt
Fotkontakt för BUGERA FSB104A
Anslut fotkontaktens kabel (följer med i leveransen) 27
till denna 7-poliga DIN-kontakt. Förbind den sedan
med FOOTSW(itch)-anslutningen BUGERA. Ge
akt att utföra denna förbindning innan förstär-
karen kopplas på.
CLEAN28 -kontakten aktiverar CLEAN/CRUNCH-kana-
len.
LEAD29 -kontakten aktiverar LEAD-kanalen. När ka-
nalen är aktiverad lyser tillhörande LED.
REVERB30 -reglaget aktiverar REVERB-effekten. När
effekten är aktiverad lyser tillhörande LED.
FX LOOP31 -kontakten aktiverar FX LOOP-funktionen.
När FX LOOP är aktiverad lyser tillhörande LED.
Baksidan på BUGERA 6260
sv
Kommandoelement
7
Utrymmet inuti BUGERA
FARA !
*
Högspänning ! Livsfara!
Även efter det att nätet har kopplats från,
kan det nnas höga spänningar upp till
500 V DC i höljet. För att kunna utesluta
livsfarliga strömstötar, får apparatens lock
resp. baksida inte tas bort. Inuti apparaten
nns det inga delar som användaren kan
reparera. Reparationer får endast utföras
av kvalicerad personal. Dra ur nätkabeln,
när apparaten inte används.
Delarna inuti förstärkaren bearbetar höga
*
spänningar och utvecklar höga tempera-
turer. För att undvika möjliga skador och
olycksfall genom brand eller elektrisk stöt,
får inga föremål eller vätskor komma in i
apparaten.
Instruktionerna gäller endast för
kvalicerad servicepersonal
För att kunna komma åt rören och kommandoelemen-
ten, måste förstärkarlådans baksida tas bort.
Här benner sig sockeln för förstegsrören 32 12AX7A/
B/C.
Här benner sig sockeln för slutstegsrören 33 6L6
resp. EL34. Ge här akt på att BIAS SELECT-kontak-
ten (34) benner sig i rätt läge. BUGERA levereras
från fabriken med slutstegsrör 6L6GC.
BIAS SELECT34 -kontakten anpassar förstärkaren
optimalt till de rör som används (6L6 eller EL34).
*
35 BIAS TEST-anslutningen kan en voltmeter an-
vändas för inmätningen av slutstegsrören (bias-ba-
lansering). Ge akt att samma likspänning (DC)
visas på voltmetern.
Med 36 BIAS ADJUST-reglaget utförs bias-balanse-
ringen.
En bias-balansering måste utföras efter det
$
att slutstegsrören har bytts ut. Man ska alltid
använda fyra rör av hög kvalitet. Rören från
BUGERA-serien lämpar sig här alldeles ut-
märkt.
OBSERVERA: VI REKOMMENDERAR STARKT
!
ATT LÅTA EN SPECIALIST UTFÖRA BIAS-
BALANSERINGEN!
Utrymmet inuti BUGERA
sv
Anslutning av BUGERA
8
Anslutning av BUGERA
SE UPP !
!
Risk för olycksfall genom brännsår! Under
driften blir rören mycket heta, därigenom
kan även delar av baksidan uppnå mycket
höga yttemperaturer. Utför alla anslutning-
arna av apparaten medan den fortfarande
är kall, för att undvika brännsår.
OBSERVERA! ANVÄND ALDRIG BUGERA
!
RÖRFÖRSTÄRKAREN UTAN ANSLUTEN
HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR
PÅ APPARATEN!
BUGERA har två parallella LOUDSPEAKER-utgångar, till
vilka en eller två högtalarlådor kan anslutas.
När endast en högtalarlåda ansluts, så måste IMPEDAN-
CE-kontaktens läge motsvara den anslutna lådans im-
pedans.
När två högtalarlådor ska anslutas, ska de båda -
dorna ha samma impedans. Ge härvid akt att IMPE-
DANCE-kontakten är korrekt inställd. Ställ i detta fall in
den en av lådornas halva värde. När två lådor 16
ohm används, ska den alltså först ställas 8 ohm,
vid två lådor på
8 ohm på den lägsta impedansen på 4 ohm.
OBSERVERA: Högtalarna som nns i combona är serie-
kopplade. Detta utgör en impedans på 16 ohm.
Impedanser
BUGERA headbox med en högtalarlåda
sv
Audioanslutningar
9
Följande bild visar en installation av 6262-212 tillsam-
mans med en extern effektapparat, som är ansluten via
FX LOOP. Dessutom har PREAMP OUT-utgången anslutits
till en Line-ingångskanal på en mixer, för att kunna leda
signalen till en inspelningsapparat. Dessutom spelas
högtalarsignalen från BUGERA in med en mikrofon och
ansluts till en annan mikrofoningång mixern. vis
erhåller man ännu en gitarrsignal, som kan förstärkas
via ett PA-system och/eller också spelas in.
Live installation med en BUGERA Combo
Audioanslutningar
Ingångarna och utgångarna BUGERA är utformade
som monojackuttag.
6,3-mm-Monojackkontakt
sv
Tekniska data
10
Tekniska data
PREAMP-SEKTION
Rör
Typ 1 x 12AX7A
1 x 12AX7B
3 x 12AX7C (6260 och 6260-212)
4 x 12AX7C (6262 och 6262-212)
Preamp High Gain-ingång
Impedans 470 kΩ
Clean-kanal
Nominell ingångsnivå -34 dBV
Minimal ingångsnivå -50 dBV
Maximal ingångsnivå 0 dBV
Lead-kanal
Nominell ingångsnivå -80 dBV
Minimal ingångsnivå -92 dBV
Preamp Low Gain-ingång (endast 6260 och 6260-212)
Impedans 44 kΩ
Alla nivåer sänkta med +6 dB
Effects Send
Impedans 47 kΩ eller högre
Nominell utgångsnivå -10 dBV
Effects Return
Impedans 470 kΩ
Minimal ingångskänslighet -10 dBV
Preamp-utgång
Impedans 47 kΩ eller högre
Nominell utgångsnivå +10 dBV
POWER AMPLIFIER-SEKTION
Rör
Typ 4 x 6L6GC
Utgångseffekt
Spidsbelastning 120 W / 16, 8, 4 Ω
Högtalaranslutningar
Typ 6,3-mm-monojackanslutning, asymmetrisk
Lastimpedans 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω omkopplingsbar
Interna högtalare (endast 6262-212 och 6260-212)
Typ 2 x 12" BUGERA, 12G70J8
Impedans 8 Ω
Kontinuerlig effekt 70 W (IEC)
Total impedans 16 Ω (seriekoppling)
STRÖMFÖRSÖRJNING
Effektförbrukning 350 W max.
Säkring T 3,15 A H 250 V (100 – 120 V~, 50/60 Hz)
T 1,6 A H 250 V (220 – 230 V~, 50/60 Hz)
Nätanslutning Jordat standarduttag
MÅTT/VIKT
6260
Mått (H x B x D) 249 mm x 687,3 mm x 246 mm
Vikt ca 21,5 kg
6260-212
Mått (H x B x D) 518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm
Vikt ca 28,5 kg
6262
Mått (H x B x D) 249 mm x 687,3 mm x 246 mm
Vikt ca 21,5 kg
6262-212
Mått (H x B x D) 518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm
Vikt ca 28,5 kg
Vi strävar alltid mot att uppnå och säkerställa den högsta tänkbara kvalitetsnivån. Nödvändiga förändringar genomförs utan föregående besked. Därför kan
det hända att faktiska upgifter och apparatutseende kan komma att skilja sig från framställningen i bruksanvisningen.
sv
11
Rätten till tekniska ändringar samt ändringar i utförande förbehålles. Här lämnade uppgifter var aktuella vid tidpunkt för tryckning. Alla varumärken (utom
BUGERA, BUGERA logot och THE SOUL OF VALVES) som nämns tillhör respektive ägare och hör inte ihop med RED CHIP COMPANY LTD. RED CHIP COMPANY
LTD påtager sig ingen form av ansvar för förluster som person kan åsamkas om denne litar fullt eller delvis beskrivning, bild eller uttalande i denna
dokumentation. Färger och produktdata kan avvika obetydligt från produkten. Produkter säljs endast via våra auktoriserade återförsäljare. Alla upphovs-
rättigheter till denna bruksanvisning är förbehållna. Ingen del av denna manual får dupliceras, eller överföras, i någon form, elektroniskt eller mekaniskt,
inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från RED CHIP COMPANY LTD. BUGERA-produkterna försäljs exklusivt över hela
världen av BEHRINGER gruppen, och i den Europeiska Unionen speciellt av BEHRINGER International GmbH. ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. (c) 2008
RED CHIP COMPANY LTD. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bugera 6260 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för