Bugera 333 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

sv
333XL/333XL-212/333/333-212
Bruksanvisning
A50-62321-00006
sv
2
Viktiga säkerhetsanvisningar
Observera: Högspänning ! Livsfara! Även efter det att nätet har kopplats från, kan det nnas höga spänningar upp
till 500 V DC i höljet. För att kunna utesluta livsfarliga strömstötar, får apparatens lock resp. baksida inte tas bort.
Inuti apparaten nns det inga delar som användaren kan reparera. Reparationer får endast utföras av kvalicerad
personal. Dra ur nätkabeln, när apparaten inte används.
VARNING: För att kunna utesluta en fara genom brand eller strömstöt, får denna apparat utsättas för vare sig regn
eller fuktighet; det får inte heller kunna komma in stänkvatten eller droppande vätskor i apparaten. Placera aldrig
vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, på apparaten.
Den här symbolen varnar (överallt där den nns) för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta
*
är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
Den här symbolen hänvisar (överallt där den nns) till viktiga punkter om användning och under-
!
håll i den medfölljande bruksanvisningen.
Läs dessa anvisningar.1)
Spara dessa anvisningar.2)
Följ alla varningar.3)
Följ alla anvisningar.4)
Använd inte apparaten i närheten av vatten.5)
Rengör endast med torr trasa.6)
Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.7)
Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning 8)
som avger värme (inklusive förstärkare).
Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bre-9)
dare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jord-
stiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta
en elektriker för att få uttaget bytt.
Skydda elkabeln att man inte kan trampa den eller klämma den, särskilt intill kontakterna, 10)
förläng-ningssladdar och precis vid apparathöljet.
Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.11)
Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid 12)
vara tillgänglig.
Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.13)
Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts 14)
tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet med vagn när apparaten/vagnen yttas.
Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon läng-15)
re tid.
Låt kvalicerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när 16)
en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller
när den har fallit i golvet.
SE UPP! Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalicerad servicepersonal. Undvik risker för 17)
elektriska stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen
som en del av normal användning – med mindre du är kvalicerad för att utföra dem.
SE UPP! Under driften blir rören mycket heta, därigenom kan även delar av baksidan uppnå mycket 18)
höga yttemperaturer. Utför alla anslutningarna av apparaten medan den fortfarande är kall, för att
undvika brännsår.
sv
3
Innehållsförteckning
VIKTIG INFORMATION! .................................................................... 4
Inledning ......................................................................................... 4
Innan du börjar .................................................................................................................4
Online-registrering ............................................................................................................4
Kommandoelement .......................................................................... 5
Framsida ..........................................................................................................................5
Baksida ............................................................................................................................6
Fotkontakt ........................................................................................................................7
Utrymmet inuti BUGERA .....................................................................................................7
Instruktionerna gäller endast för kvalicerad servicepersonal ..................................................7
Anslutning av BUGERA ..................................................................... 8
Audioanslutningar ............................................................................ 9
Tekniska data ................................................................................. 10
sv
Inledning
4
VIKTIG INFORMATION!
OM FÖLJANDE ANVISNINGAR INTE BEAKTAS KAN FÖR-
STÄRKAREN ELLER HÖGTALARNA SKADAS. DENNA TYP
AV SKADOR OMFATTAS INTE AV GARANTIN.
Kontrollera att BUGERA rörförstärkaren är an-
$
sluten till en passande högtalarbox innan an-
dra åtgärder utförs. Var noga med rätt högta-
larimpedans och använd rätt utgång.
Använd enbart högtalarkabel när högtalarbo-
$
xen ska anslutas till förstärkaren. Använd ald-
rig andra kablar, som exempelvis instrument-
eller mikrofonkabel.
Starta och stänga av förstärkaren:
Kontrollera att POWER- och STANDBY-regla-
$
gen står "Off" (är avstängda) innan förs-
tärkaren ansluts till nätet.
Starta (måste göras):
Slå först POWER-reglaget vänta 60 se-
$
kunder – slå sedan på STANDBY-reglaget.
Stänga av (rekommenderas):
Stäng först av STANDBY-reglaget vänta 30
$
sekunder – stäng sedan av POWER-reglaget.
Tänk på: efter avstängningen bör man låta förstärkaren
kylas av under ca. 10 minuter innan den yttas. På det-
ta sätt förhindras tänkbara, tekniska skador på känsliga
rörelement.
OBSERVERA! ANVÄND ALDRIG BUGERA
!
RÖRFÖRSTÄRKAREN UTAN ANSLUTEN
HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR
PÅ APPARATEN!
Inledning
Gratulerar! Genom att köpa BUGERA har du beslutat dig
för en rörförstärkare av den nyaste generationen.
Denna 120-Watt fullrörs-amp ger dig tre fullt utrusta-
de kanaler med 3-gångers klangreglering, en separat,
kopplingsbar effektloop plus integrerad reverbeffekt och
mycket mer. är du alltid herre över situationen och
kan koncentrera dig det väsentligaste din musik!
Upptäck soundet från BUGERA och låt dig inspireras av
dess mångfald. Stilriktningen spelar ingen roll denna
monster-amp ger dig den fulla rör-powern som du be-
höver för det.
Innan du börjar
Din produkt packades omsorgsfullt hos tillverkaren för
att garantera säker transport. Finns det, trots detta, ska-
dor på kartongen så kontrollera omgående om det nns
utvändiga skador på produkten.
Skicka INTE tillbaka produkten till oss vid
$
eventuella skador utan kontakta först inköps-
stället och transport-företaget eftersom an-
språk på ersättning annars kan förfalla.
Använd alltid originalkartong för att undvika
$
skador vid förvaring eller vid transport.
Låt aldrig barn hantera produkten eller dess
$
förpack-ningsmaterial utan uppsikt.
Kassera allt förpackningsmaterial korrekt
$
sätt.
Sörj för tillräcklig ventilation och placera inte produkten
i närheten av element; detta för att undvika överhett-
ning.
Tänk att alla apparater måste vara jordade.
$
För den egna säkerheten får aldrig apparater-
nas, eller nätkabelns, jordning tas bort eller
göras overksam. Apparaten måste alltid vara
ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
Tonkvaliteten kan påverkas i närheten av star-
$
ka radiosändare och högfrekvenskällor. Öka
avståndet mellan sändare och apparat och an-
vänd avskärmade kablar till alla anslutningar.
Online-registrering
Glöm inte registrera er nya BUGERA-produkt så fort som
möjligt när ni köpt den http://www.bugera-amps.
com och läs noggrant igenom garantivillkoren. RED CHIP
COMPANY LTD lämnar ett års* garanti från och med
köpdatum material- eller bearbetningsfel. Om ni
önskar kan ni läsa garantivillkoren svenska vår
webbplats med adress http://www.bugera-amps.com.
Alternativt kan ni beställa dem per telefon (+49 2154
9206 4146). Skulle det bli något fel er BUGERA-pro-
dukt ska vi naturligtvis se till att det repareras snart
som möjligt.
I ett sådant fall ber vid er direkt till den affär där ni
köpt BUGERA-produkten.
Om din BUGERA-återförsäljare inte nns i närheten, där
du bor, så kan du även ta kontakt direkt med närmaste
BEHRINGER-lial. I produktens originalförpackning lig-
ger en lista med kontaktadresser till alla våra lialkontor
(Global Contact Information/European Contact Informa-
tion).
Om ingen kontaktadress är uppförd för ditt land,
vänd dig till vår generalagent BEHRINGER Singapore
(BEHRINGER Holdings (Pte) Ltd., Kim Seng Promenade
#08-08, Great World City West Tower, Singapore 237994,
Tel. +65 6845 1800, Fax +65 6214 0275). I support-de-
len på vår hemsida http://www.bugera-amps.com hittar
ni sådana kontaktadresser. I ett garantifall kan vi hjälpa
er snabbare om ni har registrerat din produkt med köp-
datum hos oss.
Tack så mycket för er medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför
andra bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhål-
ler EU-kunder av BEHRINGER Support Tyskland.
SE UPP!
Vi önskar göra dig uppmärksam att höga
$
ljudstyrkor kan skada din hörsel och/eller
dina högtalare. Vrid därför MASTER-reglaget
till det vänstra anslaget, innan du kopplar
apparaten. Ge alltid akt på att använda en
passande ljudstyrka.
sv
Kommandoelement
5
Framsida
Med kontakten 1 POWER kopplar du eller från
strömmen till BUGERA.
Med kontakten 2 STANDBY kopplar du förstärkaren
till STANDBY-driften. är förstärkaren inaktiv,
men rörens driftstemperatur bibehålls (POWER-
kontakten är påkopplad).
OBSERVERA! ANVÄND ALDRIG BUGERA
!
RÖRFÖRSTÄRKAREN UTAN ANSLUTEN
HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR
PÅ APPARATEN!
MASTER3 -reglaget bestämmer den totala volymen
för BUGERA. Ställ först in ljudstyrkan lika högt för
de tre förstärkarkanalerna och bestäm först sedan
den totala volymen med MASTER-reglaget. När det
vrids åt höger, ökar ljudstyrkan; när det vrids åt
vänster, minskar ljudstyrkan.
PRESENCE4 -reglaget förändrar förstärkarens dämp-
ningsfaktor vid höga frekvenser (endast 333XL och
333XL-212). Detta används för att njustera högta-
larlådans högfrekvensområde.
REVERB5 -reglaget bestämmer effektandelen för
den integrerade REVERB-effekten.
REVERB6 -kontakten aktiverar REVERB-effekten
(kontakten lyser gult).
FX LOOP/BOOST7 -kontakten aktiverar FX LOOP
resp. BOOST-funktionen (kontakten lyser grönt).
Det är även möjligt att aktivera FX LOOP med
$
den bifogade fotkontakten. För närmare upp-
lysningar, se kapitlet „Fotkontakt“.
NOISE GATE8 -reglaget bestämmer NOISE GATE-
kopplingens effektivitet för LEAD- och CRUNCH-
kanalen (endast 333XL och 333XL-212). Ju mer åt
höger som reglaget vrids, desto mer minskas bru-
set. Vid låga GAIN-inställningar bör du inte ställa in
NOISE GATE-känsligheten för högt, eftersom detta
påverkar tonernas efterklang.
För alla tre kanalerna bestämmer 9 VOLUME-reg-
laget ljudstyrkan den beträffade förstärkarens
kanal.
TREBLE10 -reglaget i LEAD och CRUNCH-kanalen kon-
trollerar det övre frekvensområdet (aktivt Shelving-
reglage med upp till 15 dB höjning/sänkning).
MID11 -reglaget i LEAD och CRUNCH-kanalen kontrol-
lerar det mellersta frekvensområdet (aktivt Peak/
Notch-reglage med upp till 15 dB höjning/sänk-
ning).
BASS12 -reglaget i LEAD och CRUNCH-kanalen kon-
trollerar det undre frekvensområdet (aktivt Shel-
ving-reglage med upp till 15 dB höjning/sänkning).
GAIN13 -reglaget bestämmer LEAD- och CRUNCH-
kanalens ingångsnivå (CLEAN-kanalen har inget
GAIN-reglage). När den vrids åt höger ökas förför-
stärkarens distorsionsgrad och därigenom signa-
lens sustain.
Observera att extremt höga GAIN- resp. VO-
$
LUME-inställningar tillsammans med en ex-
tremt hög MASTER-inställning kan orsaka att
Combo-modellerna börjar darra mekaniskt.
Men detta händer endast vid extrema ljud-
styrkor som spelas bara i sällsynta fall. Om
detta skulle hända, vrid tillbaka GAIN- resp.
VOLUME-reglaget, tills problemet inte längre
uppstår.
XL14 -kontakten i LEAD- och CRUNCH-kanalen föränd-
rar förstärkarens reaktion vid låga frekvenser (en-
dast 333XL och 333XL-212). Djupa frekvenser höjs,
vilket ger ljudet betydligt större intensitet.
LEAD15 -kontakten aktiverar LEAD-kanalen (kontak-
ten lyser rött).
CRUNCH16 -kontakten aktiverar CRUNCH-kanalen
(kontakten lyser gult).
Detta passiva 17 TREBLE-reglage bestämmer det övre
frekvensområdet i CLEAN-kanalen.
Detta passiva 18 MID-reglage bestämmer det meller-
sta frekvensområdet i CLEAN-kanalen.
Detta passiva 19 BASS-reglage bestämmer det undre
frekvensområdet i CLEAN-kanalen.
CLEAN20 -kontakten aktiverar CLEAN-kanalen (kon-
takten lyser grönt).
Där är möjligt att aktivera de kanalerna med
$
hjälp av den bifogade fotkontakten. För när-
mare upplysningar, se kapitlet „Fotkontakt“.
HIGH GAIN21 -ingången (333 och 333-212: INPUT)
ljuder ungefär 6 dB mer än LOW GAIN-ingången
och används för de esta elgitarrerna.
LOW GAIN22 -ingången används för instrument med
ytterst hög utgångsnivå, vilket skulle kunna över-
styra HIGH GAIN-ingången (endast 333XL och
333XL-212).
När anslutningarna HIGH GAIN och LOW GAIN
$
används samtidigt, har de samma känslighet
(båda LOW GAIN).
Kommandoelement
Framsidan på BUGERA 333XL
sv
Kommandoelement
6
Baksida
SE UPP !
!
Risk för olycksfall genom brännsår! Under
driften blir rören mycket heta, därigenom
kan även delar av baksidan uppnå mycket
höga yttemperaturer. Under driften, und-
vik all beröring med de reglage och an-
slutningar som benner sig baksidan.
Placera förstärkaren med baksidan mot en
vägg, för att undvika att oavsiktligt komma
i beröring med heta delar.
Detta kalibrerade 23 LEVEL-reglage bestämmer den
signalnivå som matas ut till en extern effektapparat
eller till en annan signalprocessor (0 – 10). När det
vrids åt höger, ökar signalandelen; när det vrids åt
vänster, minskar den. Det är praktiskt att välja en
högre inställning, för att erhålla en brusfri sig-
nal som möjligt. FX Send Level och FX Return Level
(26) ska alltid ställas in i motsatt riktning. För att
uppnå till exempel en arbetsnivå på 0 dB, så måste
för en lägre FX Send Level reglaget FX Return Level
(26) ställas in högre i samma grad. Men när du bara
vill uppnå en höjning av ljudstyrkan, ska båda
reglagen ställas in högre.
24 SEND-utgången kan du ansluta en extern ef-
fektapparats ingång med en isolerad 6,3-mm-mo-
nojackkabel.
25 RETURN-ingången kan du ansluta den externa
effektapparatens utgång med en isolerad 6,3-mm-
monojackkabel.
Detta kalibrerade 26 LEVEL-reglage bestämmer den
signalnivå som förs tillbaka av en extern effektap-
parat eller en annan signalprocessor (0 10). När
det vrids åt höger, ökar signalandelen; när det vrids
åt vänster, minskar den. För att uppnå en så brusfri
signal som möjligt ska FX Send Level (23) ställas
in högt som möjligt och FX Return Level lågt
som möjligt. När RETURN-ingången inte är belagd,
kan en BOOST-effekt uppnås med hjälp av detta
LEVEL-reglage. När du ökar ljudstyrkan här och ak-
tiverar FX LOOP med fotkontakten, så ljuder gitarr-
signalen högre. Denna funktion passar mycket bra
till att framhäva solon.
det 7-poliga 27 FOOTSW(itch)-uttaget ansluter du
den bifogade fotkontakten BUGERA FSB104. Ge akt
att ansluta kabeln innan förstärkaren kopplas på.
För närmare upplysningar, se kapitlet „Fotkontakt“.
Med 28 DAMPING-kontakten ställer du in dämpnings-
faktorn för BUGERA (endast 333 och 333-212).
„Dämpning“ betecknar förstärkarens egenskap som
påverkar en signals avtoningsfas. En hög dämp-
ningsfaktor (HIGH) gör att signalen avtonar snab-
bare än en lägre (LOW). Förändringar av dämp-
ningsfaktorn medför automatiskt förändringar av
ljudstyrkan, vilka bör utjämnas efter omkoppling-
en.
Med 29 IMPEDANCE-kontakten ställs högtalarens im-
pedans in. När två lådor med samma impedans an-
sluts, ska kontakten ställas in på halva värdet som
för en låda. Vid två lådor på 16 ohm ska den alltså
ställas in 8 ohm, vid två lådor 8 ohm den
lägsta impedansen 4 ohm. För detta, läs även
kapitlet „Anslutning av BUGERA“.
!
Anslut högtalarlådan/-orna på de båda parallellt 30
kopplade LOUDSPEAKER-utgångarna (6,3-mm-
monojackkontakter). Den lägsta impedansen upp-
går till 4 ohm. Ställ alltid in IMPEDANCE-kontakten
så, att den motsvarar den använda högtalarlådans
impedans.
OBSERVERA! ANVÄND ALDRIG BUGERA
!
RÖRFÖRSTÄRKAREN UTAN ANSLUTEN
HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR
PÅ APPARATEN!
Detta 31 LEVEL-reglage bestämmer signalnivån för
OUT-utgången (32), t.ex. för att anpassa ljud-
styrkan på en annan förstärkare/högtalarkombi-
nation, som är ansluten via OUT, till nivån den
högtalarlåda/-orna som är ansluten på LOUDSPEA-
KER-utgångarna (30).
32 OUT-utgången spelas förstärkarens förstegssig-
nal ut, t.ex. för att försörja en annan förstärkare/
högtalarkombination med bibehållning av klangens
karaktär.
*
FUSE33 . OBSERVERA: NÄTSÄKRINGEN FÅR BARA
BYTAS UT NÄR NÄTPROPPEN HAR TAGITS UT UR
UTTAGET. Nätsäkringen benner sig i säkringshål-
laren. När den utlöser sig, måste den ovillkorligen
ersättas med en säkring av samma typ. I annat fall
apparaten skadas allvarligt, vilket medför att ga-
rantin slocknar. Om säkringen skulle utlösas era
gånger. måste du ovillkorligen låta en kvalice-
rad servicetekniker kontrollera apparaten.
*
det jordade 34 IEC-UTTAGET, anslut den elkabel
som motsvarar ditt lands spänningsvärden (följer
med i leveransen). Utför först alla anslutningarna
förstärkaren, innan du ansluter stickkontakten
med kabeln till nätuttaget.
Förstärkarens 35 SERIENUMMER.
Baksidan på BUGERA 333
sv
Kommandoelement
7
Fotkontakt
Fotkontakt för BUGERA FSB104
Anslut fotkontaktens kabel (följer med i leveransen) 36
till denna 7-poliga DIN-kontakt. Förbind den sedan
med FOOTSW(itch)-anslutningen BUGERA. Ge
akt att utföra denna förbindning innan förstär-
karen kopplas på.
CLEAN37 -kontakten aktiverar CLEAN-kanalen. När
kanalen är aktiverad lyser tillhörande LED.
CRUNCH38 -kontakten aktiverar CRUNCH-kanalen.
När kanalen är aktiverad lyser tillhörande LED.
LEAD39 -kontakten aktiverar LEAD-kanalen. När ka-
nalen är aktiverad lyser tillhörande LED.
FX LOOP40 -kontakten aktiverar FX LOOP resp.
BOOST-funktionen. När FX LOOP är aktiverad lyser
tillhörande LED.
Utrymmet inuti BUGERA
FARA !
*
Högspänning ! Livsfara!
Även efter det att nätet har kopplats från,
kan det nnas höga spänningar upp till
500 V DC i höljet. För att kunna utesluta
livsfarliga strömstötar, får apparatens lock
resp. baksida inte tas bort. Inuti apparaten
nns det inga delar som användaren kan
reparera. Reparationer får endast utföras
av kvalicerad personal. Dra ur nätkabeln,
när apparaten inte används.
Delarna inuti förstärkaren bearbetar höga
*
spänningar och utvecklar höga tempera-
turer. För att undvika möjliga skador och
olycksfall genom brand eller elektrisk stöt,
får inga föremål eller vätskor komma in i
apparaten.
Instruktionerna gäller endast för
kvalicerad servicepersonal
För att kunna komma åt rören och kommandoelemen-
ten, måste förstärkarlådans baksida tas bort.
Här benner sig sockeln för förstegsrören 41 12AX7A/
B/C.
Här benner sig sockeln för slutstegsrören 6L6 resp. 42
EL34. Ge här akt att BIAS SELECT-kontakten
(43) benner sig i rätt läge. Modellerna 333 och
333-212 levereras från fabriken med slutstegsrör
6L6GC. Modellerna 333XL och 333XL-212 har slut-
stegsrör EL34.
BIAS SELECT43 -kontakten anpassar förstärkaren
optimalt till de rör som används (6L6 eller EL34).
*
44 BIAS TEST-anslutningen kan en voltmeter an-
vändas för inmätningen av slutstegsrören (bias-ba-
lansering). Ge akt att samma likspänning (DC)
visas på voltmetern.
Med 45 BIAS ADJUST-reglaget utförs bias-balanse-
ringen.
Utrymmet inuti BUGERA 333
sv
Anslutning av BUGERA
8
En bias-balansering måste utföras efter det
$
att slutstegsrören har bytts ut. Man ska alltid
använda fyra rör av hög kvalitet. Rören från
BUGERA-serien lämpar sig här alldeles ut-
märkt.
OBSERVERA: VI REKOMMENDERAR STARKT
!
ATT LÅTA EN SPECIALIST UTFÖRA BIAS-
BALANSERINGEN!
Anslutning av BUGERA
SE UPP !
!
Risk för olycksfall genom brännsår! Under
driften blir rören mycket heta, därigenom
kan även delar av baksidan uppnå mycket
höga yttemperaturer. Utför alla anslutning-
arna av apparaten medan den fortfarande
är kall, för att undvika brännsår.
OBSERVERA! ANVÄND ALDRIG BUGERA
!
RÖRFÖRSTÄRKAREN UTAN ANSLUTEN
HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR
PÅ APPARATEN!
BUGERA har två parallella LOUDSPEAKER-utgångar, till
vilka en eller två högtalarlådor kan anslutas.
När endast en högtalarlåda ansluts, så måste IMPEDAN-
CE-kontaktens läge motsvara den anslutna lådans im-
pedans.
När två högtalarlådor ska anslutas, ska de båda -
dorna ha samma impedans. Ge härvid akt att IMPE-
DANCE-kontakten är korrekt inställd. Ställ i detta fall in
den en av lådornas halva värde. När två lådor 16
ohm används, ska den alltså först ställas 8 ohm,
vid två lådor på
8 ohm på den lägsta impedansen på 4 ohm.
OBSERVERA: Högtalarna som nns i combona är serie-
kopplade. Detta utgör en impedans på 16 ohm.
Impedanser
BUGERA headbox med en högtalarlåda
sv
Audioanslutningar
9
Följande bild visar en installation av 333XL-212 tillsam-
mans med en extern effektapparat, som är ansluten
via FX LOOP. Dessutom har LINE OUT-utgången anslu-
tits till en Line-ingångskanal en mixer, för att kunna
leda signalen till en inspelningsapparat. Med LINE OUT
LEVEL-reglaget kan utgångsnivån för BUGERA anpassas
till mixerna ingångskänslighet. Dessutom spelas högta-
larsignalen från BUGERA in med en mikrofon och ansluts
till en annan mikrofoningång på mixern. På så vis erhål-
ler man ännu en gitarrsignal, som kan förstärkas via ett
PA-system och/eller också spelas in.
Live installation med en BUGERA Combo
Audioanslutningar
Ingångarna och utgångarna BUGERA är utformade
som monojackuttag.
6,3-mm-Monojackkontakt
sv
Tekniska data
10
Tekniska data
PREAMP-SEKTION
Rör
Typ 1 x 12AX7A
1 x 12AX7B
2 x 12AX7C
Preamp High Gain-ingång
Impedans 470 kΩ
Clean-kanal
Nominell ingångsnivå -20 dBV
Minimal ingångsnivå -30 dBV
Maximal ingångsnivå 0 dBV
Crunch-kanal
Nominell ingångsnivå -80 dBV
Minimal ingångsnivå -90 dBV
Lead-kanal
Nominell ingångsnivå -80 dBV
Minimal ingångsnivå -90 dBV
Preamp Low Gain-ingång (endast 333XL och 333XL-212)
Impedans 44 kΩ
Alla nivåer sänkta med +6 dB
Effects Send
Impedans 47 kΩ eller högre
Minimal utgångsnivå -10 dBV, 300 mV RMS
Maximal utgångsnivå 0 dBV, 1 V RMS
Effects Return
Impedans 470 kΩ
Minimal ingångskänslighet -10 dBV
Maximal ingångskänslighet 0 dBV
Line-utgång
Impedans 47 kΩ eller högre
Reglerbar utgångsnivå ±20 dBV
POWER AMPLIFIER-SEKTION
Rör
Typ 4 x 6L6GC (333 och 333-212)
4 x EL34 (333XL och 333XL-212)
Utgångseffekt
Spidsbelastning 120 W / 16, 8, 4 Ω
Högtalaranslutningar
Typ 6,3-mm-monojackanslutning, asymmetrisk
Lastimpedans 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω omkopplingsbar
Interna högtalare (endast 333XL-212 och 333-212)
Typ 2 x 12" BUGERA, 12G70J8
Impedans 8 Ω
Kontinuerlig effekt 70 W (IEC)
Total impedans 16 Ω (seriekoppling)
STRÖMFÖRSÖRJNING
U.S.A/Kanada 120 V~, 60 Hz
Kina 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Europa/Australien 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Generell exportmodell 120/230 V~, 50/60 Hz
Effektförbrukning 350 W max.
Säkring T 3,15 A H 250 V (100 – 120 V~, 50/60 Hz)
T 1,6 A H 250 V (220 – 230 V~, 50/60 Hz)
Nätanslutning Jordat standarduttag
MÅTT/VIKT
333
Mått (H x B x D) 249 mm x 687,3 mm x 246 mm
Vikt ca 21,5 kg
333-212
Mått (H x B x D) 518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm
Vikt ca 28,5 kg
333XL
Mått (H x B x D) 249 mm x 687,3 mm x 246 mm
Vikt ca 21,5 kg
333XL-212
Mått (H x B x D) 518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm
Vikt ca 28,5 kg
Vi strävar alltid mot att uppnå och säkerställa den högsta tänkbara kvalitetsnivån. Nödvändiga förändringar genomförs utan föregående besked. Därför kan
det hända att faktiska upgifter och apparatutseende kan komma att skilja sig från framställningen i bruksanvisningen.
sv
11
Rätten till tekniska ändringar samt ändringar i utförande förbehålles. Här lämnade uppgifter var aktuella vid tidpunkt för tryckning. Alla varumärken (utom
BUGERA, BUGERA logot och THE SOUL OF VALVES) som nämns tillhör respektive ägare och hör inte ihop med RED CHIP COMPANY LTD. RED CHIP COMPANY
LTD påtager sig ingen form av ansvar för förluster som person kan åsamkas om denne litar fullt eller delvis beskrivning, bild eller uttalande i denna
dokumentation. Färger och produktdata kan avvika obetydligt från produkten. Produkter säljs endast via våra auktoriserade återförsäljare. Alla upphovs-
rättigheter till denna bruksanvisning är förbehållna. Ingen del av denna manual får dupliceras, eller överföras, i någon form, elektroniskt eller mekaniskt,
inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från RED CHIP COMPANY LTD. BUGERA-produkterna försäljs exklusivt över hela
världen av BEHRINGER gruppen, och i den Europeiska Unionen speciellt av BEHRINGER International GmbH. ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. (c) 2008
RED CHIP COMPANY LTD. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bugera 333 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för