Casio PX-200 Användarmanual

Kategori
Musikinstrument
Typ
Användarmanual
PX200SW1B
INSTRUKTIONSHÄFTE
Bevara all information för framtida referens.
Säkerhetsföreskrifter
Läs noga det separata “Säkerhetsföreskrifter”
innan pianot tas i bruk för första gången.
Sw
Viktigt!
Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk.
Före användning av den valfria nättillsatsen AD-12 för att driva enheten bör du kontrollera denna för eventuella
skador. Kontrollera noga förekomsten av brott, klipp, blottade ledningar och andra skador på nätkabeln. Låt
aldrig barn använda en skadad nättillsats.
Denna produkt bör inte användas av barn under 3 års ålder.
Använd endast nättillsatsen CASIO AD-12.
Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak.
Koppla ur nättillsatsen före rengöring av produkten.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Detta märke gäller enbart i EU-länder.
SW-1
Innehåll
Allmän översikt..................... SW-2
Fastsättning av nothäftesställningen...............SW-3
Användning av knappen TEMPO/SETTING ...SW-4
Knappen /NO och knappen /YES ........SW-4
Nätuttag................................. SW-5
Användning av en nättillsats ...........................SW-5
Anslutningar ......................... SW-6
Anslutning av hörlurar .....................................SW-6
Anslutning av en pedal....................................SW-6
Anslutning av ljudutrustning eller en
förstärkare.......................................................SW-7
Medföljande och extra tillbehör .......................SW-7
Att välja och spela en ton.... SW-8
Val av en huvudton .........................................SW-8
Val av en variationston,
GM-ton och trumsats.......................................SW-9
Justering av glansen för en ton.......................SW-9
Lagring av två toner ......................................SW-10
Delning av tangentbordet mellan två toner ...SW-10
Användning av effekter .................................SW-11
Användning av metronomen .........................SW-12
Spelning av en rytm ........... SW-13
Val av en rytm ...............................................SW-13
Användning av autokomp..............................SW-13
Spelning av inbyggda
sånger.................................. SW-17
Spelning av alla inbyggda sånger .................SW-17
Spelning av en specifik sång i
musikbiblioteket.............................................SW-18
Att hoppa genom en sång.............................SW-18
Att hoppa framåt genom en sång..................SW-19
Övning med en sång i musikbiblioteket.........SW-19
Inspelning och
avspelning........................... SW-20
Sånger och spår............................................SW-20
Inspelning av ditt framförande.......................SW-21
Avspelning från det digitala pianots minne....SW-22
Radering av inspelade data ..........................SW-23
Övriga inställningar............ SW-24
Att utföra inställningar .................................. SW-24
Referens för sekundärparametrar................ SW-26
Anslutning till en dator ...... SW-29
Anslutning till uttaget MIDI ........................... SW-29
Anslutning till USB-porten ............................ SW-29
USB-läge och MIDI-läge .............................. SW-30
Utökning av valen i musikbiblioteket ............ SW-31
Användning av
SD-minneskort.................... SW-32
Isättning och urtagning av ett
SD-minneskort ............................................. SW-33
Avspelning av en fil som lagrats på ett
SD-minneskort ............................................. SW-34
Överföring av sångdata från ett
SD-minneskort till det digitala pianots minne
.SW-34
Lagring av sångdata inspelad på det
digitala pianot på ett SD-minneskort ............ SW-36
Formatering av ett SD-minneskort ............... SW-37
Felmeddelanden för SD-minneskort ............ SW-38
Referens.............................. SW-39
Felsökning.................................................... SW-39
Tekniska data för produkten......................... SW-41
Driftsföreskrifter............................................ SW-42
Bilaga.........................................A-1
Tonlista...............................................................A-1
Lista över trumtilldelning ....................................A-2
Rytmlista ............................................................A-3
Sånglista ............................................................A-3
Tabell över fingersatta ackord............................A-4
MIDI Implementation Chart
Företags- och produktnamn som omnämns i
detta instruktionshäfte kan vara registrerade
varumärken tillhörande respektive företag.
PX200_01_swTOC.fm 1 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前11時29分
SW-2
Allmän översikt
1
4
325
ds
bn
dt ek el
123 4 5 6 7 8 9 bk bl bm
bo bp bq br bs bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct dk dl
dp dqdo
dm
dr
dn
*3
Baksida
*1
Undersida
*2
*4
Vänster sida
PX200_sw.book 2 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後3時50分
Allmän översikt
SW-3
ANM.
Namnen som här visas anges alltid i fetstil när de uppträder i texten i detta instruktionshäfte.
ANM.
Varje kapitel i detta instruktionshäfte inleds med en bild på det
digitala pianots konsol som visar vilka knappar och övriga reglage
du ska använda.
För in undersidan av nothäftesställningen i
skåran på ovansidan av det digitala pianots
konsol.
1 Volymreglage VOLUME
2 Metronomknapp METRONOME
3 Knapp för återspolning, upptakt/avslutning
WW
WWWW
WWREW, INTRO/ENDING
4 Knapp för framspolning, synkronisering/utfyllnad
FFXX, SYNCHRO/FILL-IN
5 Spel/stoppknapp, Start/stoppknapp
PLAY/STOP, START/STOP
6 Musikbibliotek, rytmknapp
MUSIC LIBRARY, RHYTHM
7 Del/spårknapp PART/TRACK
8 Inspelningsknapp RECORDER
9 Tempo/inställningsknapp TEMPO/SETTING
bk Nejknapp /NO
bl Jaknapp /YES
bm Bildskärm
bn Tonknappar TONE
bo Tempoknapp TEMPO
bp Slagknapp BEAT
bq Knapp för metronomvolym
METRONOME VOLUME
br Knapp för sång/kompvolym
SONG/ACCOMP VOLUME
bs Lägesväljare MODE
bt Knapp för anslagskänslighet TOUCH RESPONSE
ck Transponeringsknapp TRANSPOSE
cl Låtknapp TUNE
cm Knapp för lagringsbalans LAYER BALANCE
cn Effektknapp EFFECT
co MIDI-knapp MIDI
cp Övrigtknapp OTHERS
cq Tonvalsknapp TONE SELECT
cr Knapp för delning, delningspunkt
SPLIT, SPLIT POINT
cs Knapp för efterklang, efterklangstyp
REVERB, REVERB TYPE
ct Knapp för kör, körtyp CHORUS, CHORUS TYPE
dk Knapp för glans, glansnivå
BRILLIANCE, BRILLIANCE LEVEL
dl Kortknapp CARD
dm Pedalkontakt
dn Öppning för SD minneskort
do Port USB
dp Uttag för dämpningspedal DAMPER PEDAL
dq Uttag för soft/sostenutopedal
SOFT/SOSTENUTO PEDAL
dr Uttag LINE OUT R, L/MONO
ds Strömbrytare POWER
dt Likströmsuttag DC 12V
ek Uttag MIDI OUT/IN
el Uttag PHONES
*5
Fastsättning av nothäftesställningen
METRONOME
VOLUME
PX200_02_sw.fm 3 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後4時51分
SW-4
Allmän översikt
Vid tryck på en knapp ändrar den vanligtvis
inställningen eller utför operationen som är markerad
ovanför knappen. Det finns dock även sekundära
parametrar (inställningar) markerade under vissa
knappar som kan väljas med knappen TEMPO/
SETTING.
• Se ”Referens för sekundärparametrar” på sidan SW-
26 för detaljer om de parametrar som kan ställas in
med knappen TEMPO/SETTING.
Att välja en sekundär knapparameter
1.
Tryck på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan under knappen TEMPO/SETTING börjar
blinka.
Lampan för knappen GRAND PIANO 1/TEMPO
börjar också blinka.
Exempel:
2.
Tryck på knappen som motsvarar parametern
du vill välja.
Lampan för denna knapp börjar blinka.
Exempel: Knapp TRANSPOSE
Om du vill justera tempot kan du hoppa över detta
steg då lampan för knappen GRAND PIANO 1/
TEMPO redan blinkar.
3.
Använd knapparna /NO och /YES för
att ändra inställning för den valda
parametern.
4.
Tryck sedan åter på knappen TEMPO/
SETTING.
Lampan för knappen TEMPO/SETTING och lampan
för den valda parameterknappen slocknar.
Använd knapparna /NO och /YES för att ändra
den visade inställningen.
z
zz
z Håll endera knappen intryckt för att ändra värdet i
snabbare takt.
Exempel: Se ”Val av en variationston, GM-ton och
trumsats” på sidan SW-9.
ANM.
Ett samtidigt tryck på knapparna /NO och /YES
ändrar den visade inställningen till dess grundvärde.
Användning av knappen
TEMPO/SETTING
Knappen /NO och knappen
/YES
PX200_02_sw.fm 4 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後3時47分
SW-5
Nätuttag
Det digitala pianot kan drivas från ett vanligt
vägguttag. Slå alltid av strömmen när det digitala
pianot inte används.
Använd endast nättillsatsen som specifikt anges för
detta digitala piano.
Specificerad nättillsats: AD-12
Vänster sida
Observera noga det följande för att undvika skador
på nätkabeln.
Under användning
• Ryck inte alltför hårt i kabeln.
• Ryck inte kabeln upprepade gånger.
• Undvik att tvinna kabeln vid basen av uttaget eller
kontakten.
• Nätkabeln bör inte sträckas för hårt vid användning.
Under rörelse
• Koppla alltid bort nättillsatsen från nätuttaget innan
det digitala pianot flyttas.
Under förvaring
• Rulla ihop och bind fast nätkabeln, men tvinna den
aldrig runt nättillsatsen.
VIKTIGT!
Kontrollera att det digitala pianot är avslaget innan
nättillsatsen ansluts eller kopplas ur.
Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids
användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Användning av en nättillsats
Nättillsats
AD-12
Nättillsatsuttag
Vägguttag
PX200_sw.book 5 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後3時50分
SW-6
Anslutningar
VIKTIGT!
Ställ först volymreglaget VOLUME på en låg nivå innan
du ansluter något till det digitala pianot. Justera sedan
volymen till önskad nivå efter anslutning.
Läs noga bruksanvisningen som medföljer apparaten
ifråga innan du ansluter något till det digitala pianot.
Vänster sida
Anslut separat inköpta hörlurar till uttaget PHONES.
Anslutning av hörlurar till uttaget PHONES skär av
ljudet från högtalarna, vilket innebär att du kan öva
sent på kvällen utan att störa omgivningen. Ställ inte in
en alltför hög volymnivå när du använder hörlurar då
detta kan orsaka hörselskador.
Baksidan av det digitala pianot har två pedaluttag, ett
för en dämpningspedal och ett för en soft/
sostenutopedal.
Anslutning till uttaget PEDAL
Beroende på vilken effekt du önskar att pedalen (SP-3)
ska utföra ska du ansluta pedalkabeln till uttaget
DAMPER PEDAL eller SOFT/SOSTENUTO PEDAL
på det digitala pianot. Om du vill använda båda
uttagen samtidigt måste du införskaffa en annan pedal.
Baksida
ANM.
Du kan ange vilken typ av operation som ska utföras av
pedalen ansluten till uttaget SOFT/SOSTENUTO
PEDAL. Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-24 för
närmare detaljer.
Anslutning av hörlurar
Uttag PHONES
Separat inköpta
hörlurar
Minikontakt
Anslutning av en pedal
Uttagen PEDAL
SP-3
PX200_02_sw.fm 6 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後3時50分
Anslutningar
SW-7
Pedalfunktioner
z
zz
z Dämpningspedal
Tryck på dämpningspedalen medan du spelar gör
att noterna du spelar genljuder under en väldigt
lång tid.
• När GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 eller
GRAND PIANO 3 valts som ton gör tryck på
denna pedal att noterna genljuder på samma sätt
som med dämpningspedalen på en akustisk flygel.
z
zz
z Softpedal
Tryck på pedalen undertrycker noterna som spelas
på pianot efter att pedalen tryckts ned och gör att de
låter mjukare.
z
zz
z Sostenutopedal
Enbart noterna som spelas medan pedalen är
nedtryckt kvarhålls tills pedalen släpps.
Pedaluttag
Den separat inköpta 3-pedalenheten (SP-30) kan
anslutas till pedaluttaget på undersidan av det digitala
pianot. Du kan sedan använda pedalerna för att
framställa samma effekter som på ett akustiskt piano.
Undersida
ANM.
Pedalenheten SP-30 stöder även en halvpedaloperation
(pedalen trycks ned halvvägs), och det går att justera
mängden pedaleffekt som tillämpas när pedalen trycks
ned halvvägs. Se “Övriga inställningar” på sidan SW-24
för närmare detaljer.
Den separat inköpta specialställningen CS-66P krävs för
att kunna använda pedalenheten SP-30.
Du kan ansluta ljudutrustning eller en
musikförstärkare till det digitala pianot och sedan
använda yttre högtalare för att framställa ett kraftigare
och klarare ljud.
OBSERVERA
Det digitala pianot justerar automatiskt ljudutgången för
att optimera för hörlursutgång (när hörlurar är anslutna)
eller utgång via de inbyggda högtalarna (när hörlurar
inte är anslutna). Detta orsakar också en ändring i den
utmatade ljudkvaliteten från uttagen LINE OUT R och
L/MONOdet digitala pianot.
Anslutning av ljudutrustning (Bild 1)
R (höger) är höger kanal och L/MONO (vänster) är
vänster kanal. Använd separat inköpta
anslutningskablar för att ansluta såsom visas på Bild
1. Vanligtvis bör du ställa ingångsväljaren på
ljudutrustningen på det uttag till vilket det digitala
pianot är anslutet (AUX IN el.dyl.). Justera volymnivån
med volymreglaget VOLUME på det digitala pianot.
Anslutning av en musikförstärkare
(Bild 2)
R (höger) är höger kanal och L/MONO (vänster) är
vänster kanal. Anslutning till enbart uttaget L/MONO
utmatar en blandning av båda kanalerna. Använd en
separat inköpt anslutningskabel för att ansluta såsom
visas på Bild 2. Justera volymnivån med
volymreglaget VOLUME på det digitala pianot.
Använd endast tillbehör som specifikt anges för detta
digitala piano.
Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för
brand, elstötar och personskador.
Anslutning av ljudutrustning
eller en förstärkare
Pedalkontakt
Medföljande och extra
tillbehör
INPUT 1
INPUT 2
Uttaget AUX IN el.dyl. på en
ljudförstärkare
Gitarrförstärkare,
klaviaturförstärkare el.dyl.
Stiftkontakt
LEFT
(Vit)
RIGHT
(Röd)
Standarduttag
Standardkontakt
PX200_02_sw.fm 7 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後4時0分
SW-8
Att välja och spela en ton
Ditt digitala piano är försett med följande typer av
inbyggda toner.
1.
Tryck på strömbrytaren POWER.
Vänster sida
VIKTIGT!
När du slår på det digitala pianot utför det en
strömpåslagsprocedur för att förbereda dess system.
Denna procedur tar runt 10 sekunder och anges av
följande meddelanden på skärmen.
2.
Använd volymreglaget VOLUME för att
justera volymnivån.
3.
Tryck på en av de 12 knapparna TONE för att
välja önskad ton.
Namnen på huvudtonerna är markerade ovanför
knapparna TONE.
Lampan för den valda tonknappen tänds.
Exempel: GRAND PIANO 3
ANM.
En DSP-effekt (sidorna SW-25 och SW-27) tillämpas om
du valt en ton med DSP.
Tänk på att det digitala pianots DSP-resurser är
begränsade. Val av en ton med DSP kan därför göra att
noter som nu spelas skärs av (om de spelas med en ton
med DSP), eller att DSP-effekten avlägsnas från en
operation (lagring, delning, demonstrationslåt) som
tidigare var tilldelad en ton med DSP.
VARIOUS/GM TONES
CHORUS
BRILLIANCE
VOLUME /NO SPLIT
TONE
METRONOME TEMPO/SETTING REVERB
/YES
Tonnummer Tontyp Antal toner
Huvudtoner 12
001 till 020 Olika 20
021 till 148 GM (Generell MIDI) 128
149, 150 Trumsatser 2 satser
Val av en huvudton
Strömbrytare POWER
(Please wait! . . . V.g. vänta!)
(Förbereder systemet)
(Complete!. . . . . Avslutad!)
PX200_02_sw.fm 8 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後4時8分
Att välja och spela en ton
SW-9
Gör på följande sätt för att tilldela en av 20
variationstoner, 128 GM-toner eller 2 trumsatser till
knappen VARIOUS/GM TONES. Därefter kan du
välja den tilldelade tonen genom att trycka på knappen
VARIOUS/GM TONES.
1.
Leta i Tonlista på sidan A-1 upp tonnumret
variationstonen, GM-tonen eller trumsatsen
du vill tilldela knappen VARIOUS/GM
TONES.
Exempel: 003 DANCE PIANO
2.
Tryck på knappen VARIOUS/GM TONES.
Lampan ovanför knappen tänds.
Håll knappen VARIOUS/GM TONES intryckt en
stund för att se vilken ton som nu är tilldelad
knappen. Numret på den nuvarande tonen visas
skärmen. Sång- eller rytmnumret visas när knappen
släpps.
Exempel: 001 MELLOW PIANO
3.
Ändra tonen tilldelad knappen VARIOUS/GM
TONES genom att hålla knappen intryckt och
samtidigt använda knapparna /NO och
/YES för att rulla genom tonnumren på
skärmen. Uppvisa numret på tonen du vill
tilldela knappen.
Håll endera knappen intryckt för att ändra värdet i
snabbare takt.
ANM.
Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-24 för detaljer om
en annan metod som kan användas för att tilldela en ton
till knappen VARIOUS/GM TONES.
Tonen du tilldelar knappen VARIOUS/GM TONES
bevaras tills du slår av det digitala pianot.
Om en trumsats tilldelats knappen VARIOUS/GM
TONES kommer tangenterna att ljuda trumljud när du
trycker på dessa medan lampan ovanför knappen
VARIOUS/GM TONES är tänd. Se sidan A-2 för
information om vilka trumljud som tilldelas varje
tangent.
Gör på följande sätt för att justera glansen för en ton.
1.
Tryck på knappen BRILLIANCE.
Lampan ovanför knappen tänds, vilket anger att en
glanseffekt tillämpas. Detta ändrar också glansen för
tonen i enlighet med grundinställningen.
2.
Ändra glansinställning genom att hålla
knappen BRILLIANCE intryckt och samtidigt
trycka på knapparna /NO och /YES.
3.
Makulera glanseffekten genom att åter trycka
på knappen BRILLIANCE så att dess lampa
slocknar.
ANM.
Ett samtidigt tryck på knapparna /NO och /YES
ändrar den visade inställningen till dess grundvärde.
Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-24 för information
om en annan metod som kan användas för att ändra
glansinställning.
Val av en variationston,
GM-ton och trumsats
Justering av glansen för en
ton
Att göra detta: Tryck på denna knapp:
Göra tonen mjukare
Göra tonen skarpare
PX200_02_sw.fm 9 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後4時8分
SW-10
Att välja och spela en ton
Gör på följande sätt för att lagra två toner så att de
ljuder samtidigt. Den första tonen du anger kallas
”huvudton” och den andra tonen du anger kallas
”lagerton”.
ANM.
För att använda en variationston eller GM-ton som
huvudton måste du först tilldela denna till knappen
VARIOUS/GM TONES (sidan SW-9).
Du kan använda en variationston eller GM-ton tilldelad
knappen VARIOUS/GM TONES antingen som
huvudton eller lagerton. Det går inte att använda en
variations/GM-ton samtidigt för både huvudton och
lagerton.
1.
Håll knappen TONE för tonen som motsvarar
huvudtonen intryckt och tryck samtidigt på
knappen som motsvarar lagertonen.
Exempel: Håll knappen GRAND PIANO 2 intryckt och
tryck samtidigt på knappen STRINGS.
ANM.
Om du trycker på knappen VARIOUS/GM TONES för
att tilldela dess ton som lagerton (andra ton) kommer
numret på nu tilldelad ton att visas på skärmen när du
håller knappen VARIOUS/GM TONES intryckt.
När knappen VARIOUS/GM TONES hålls intryckt kan
du använda knapparna /NO och /YES för att rulla
genom tonnumren och ändra den tilldelade tonen.
2.
Tryck på en av knapparna TONE för att
upphäva lagring.
ANM.
Det går att justera balansen mellan huvudtonen och
lagertonen. Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-24 för
närmare detaljer.
Du kan tilldela olika toner till tangenterna på vänster
(lågt register) och höger (högt register) sida av
tangentbordet.
1.
Tryck på knappen TONE för tonen du vill
använda för det höga registret.
Exempel: GRAND PIANO 2
2.
Tryck på knappen SPLIT.
Detta gör att lampan SPLIT tänds.
3.
Tryck på knappen TONE för tonen du vill
använda för det låga registret.
Exempel: STRINGS
4.
Tryck efter avslutad spelning på knappen
SPLIT för att upphäva delning.
•Lampan SPLIT slocknar.
ANM.
Det går även att ställa in tangentbordet så att det är lagrat
med två toner i det höga registret. Gör detta genom att
först utföra lagring (sidan SW-10). Dela sedan
tangentbordet såsom beskrivs ovan.
Lagring av två toner
GRAND PIANO 2
STRINGS
Delning av tangentbordet
mellan två toner
STRINGS GRAND PIANO 2
Lågt register Högt register
Delningspunkt
PX200_sw.book 10 ペー 2006年10月24日 火曜日 午後3時50分
Att välja och spela en ton
SW-11
Att bestämma tangentbordets
delningspunkt
1.
Håll knappen SPLIT intryckt och tryck
samtidigt på tangenten som ska utgöra den
vänstra gränsen för det höga (högra)
registret.
ANM.
Delningspunkten utgör också gränsen mellan
tangentbordsdelen för ackompanjemang (sidorna SW-14
till SW-16) och tangentbordsdelen för melodi. Du kan
ändra delningspunktens position och därmed storleken
på de två tangentbordsdelarna.
Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-24 för information
om en annat metod som kan användas för att ändra
delningspunkt.
Reverb. . . . .Gör att noterna genljuder.
Chorus . . . . Gör noterna fylligare.
Att slå effekter på och av
1.
Använd knapparna REVERB och CHORUS
för att slå effekter på och av såsom anges
nedan.
Lamporna ovanför knapparna visar om effekterna är
på eller av.
Att ändra typ av effekt
1.
Slå på REVERB eller CHORUS.
2.
Håll effektknappen (REVERB eller CHORUS)
intryckt och använd knapparna /NO och
/YES för att ändra effekttyp såsom
beskrivs nedan.
[Efterklang]
•Efterklangsvärde
1: Rum
2: Liten sal
3: Stor sal
4: Stadion
[Kör]
•Körvärde
1: Ljus kör
2: Medeldjup kör
3: Djup kör
4: Sus (vinande effekt)
ANM.
När tangentbordet är lagrat påverkar inställningen kör
på/av enbart lagertonen. När tangentbordet är delat
påverkar inställningen kör på/av enbart tonen för det
låga registret.
Användning av effekter
Högt register
Tangent längst till
vänster för högt register
Lågt register
Blinkar
Av
Av
Tänd
PX200_02_sw.fm 11 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後4時21分
SW-12
Att välja och spela en ton
1.
Tryck på knappen METRONOME.
Detta startar metronomen.
De två lamporna ovanför knappen START/STOP
blinkar i takt med metronomslaget.
2.
Ändra slaget genom att hålla knappen
METRONOME intryckt medan du använder
knapparna /NO och /YES för att
justera.
Det går att välja ett slagvärde från 2 till 6. En klocka
ljuder som det första slaget i varje takt, och
återstående slag är i form av klickljud. Val av
inställningen 0 ljuder ett klickljud utan någon klocka.
Denna inställning medger övning med ett stadigt
slag.
3.
Tryck på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan för denna knapp börjar blinka.
4.
Använd knapparna /NO och /YES för
att justera tempot inom omfånget 20 till 255
slag per minut.
5.
Tryck åter på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan ovanför knappen slocknar.
6.
Tryck på knappen METRONOME igen för att
stoppa metronomen.
ANM.
Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-24 för information
om en annan metod som kan användas för att ändra
metronominställning.
Justering av metronomvolymen
ANM.
Proceduren nedan kan utföras när som helst, oavsett om
metronomen är igång eller inte.
1.
Tryck på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan ovanför knappen börjar blinka.
2.
Tryck på knappen METRONOME VOLUME.
Lampan ovanför knappen börjar blinka.
3.
Använd knapparna /NO och /YES för
att ändra metronomvolymen inom omfånget 0
till 42.
4.
Tryck åter på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan ovanför knappen slocknar.
Användning av metronomen
Blinkar vid det
första slaget.
Blinkar vid
efterföljande slag.
Långsammare
Snabbare
PX200_sw.book 12 ペー 2006年10月24日 火曜日 午後3時50分
SW-13
Spelning av en rytm
Det går att välja bland 20 inbyggda rytmer.
1.
Tryck på knappen RHYTHM så att lampan
under den tänds.
Vart tryck på knappen skiftar mellan den övre och
den undre lampan.
Detta gör att det nu valda rytmnumret visas
skärmen.
2.
Leta upp rytmnumret på rytmen du vill
använda i Rytmlista på sidan A-3.
3.
Använd knapparna /NO och /YES för
att rulla genom rytmnumren tills det önskade
numret visas.
4.
Tryck på knappen START/STOP.
Detta startar rytmen.
5.
Tryck på knappen START/STOP igen för att
stoppa rytmen.
Justering av avspelningstempo
1.
Tryck på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan för denna knapp börjar blinka.
2.
Använd knapparna /NO och /YES för
att ändra tempot inom omfånget 20 till 255.
3.
Tryck åter på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan ovanför knappen slocknar.
Vid användning av autokomp spelar det digitala
pianot automatiskt rytm, bas och ackorddelar i enlighet
med ackord du väljer via en förenklad
fingersättningsmetod eller ackorden du spelar.
Autokomp ger känslan av att ständigt ha en egen
rytmsektion i bakgrunden.
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
/NO
INTRO/ENDING MODE
TEMPO/SETTINGRHYTHM
/YES
Val av en rytm
Användning av autokomp
PX200_sw.book 13 ペー 2006年10月24日 火曜日 午後3時50分
SW-14
Spelning av en rytm
ANM.
Med rytmerna som förtecknas nedan ska du välja CASIO
CHORD, FINGERED eller FULL RANGE CHORD innan
du försöker spela ackorden. Volymen för slaginstrument
är väldigt låg, och slagverk läggs in på ett sätt som inte
stör den samlade stämningen i rytmen.
Att spela med autokomp
FÖRBEREDELSE
Utför proceduren under ”Val av en rytm” för att välja
rytmen du vill använda och justera dess tempo.
1.
Tryck på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan för denna knapp börjar blinka.
2.
Tryck på knappen MODE.
3.
Använd knapparna /NO och /YES för
att välja ett av autokomplägena nedan.
I detta fall väljer vi läget CASIO CHORD.
Se ”Att spela ackord” på sidan SW-15 för detaljer om
autokomplägen och ackordfingersättning för varje
läge.
4.
Tryck åter på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan ovanför knappen slocknar.
5.
Tryck på knappen SYNCHRO/FILL-IN.
Detta ställer in det digitala pianot så att rytm och
ackordackompanjemang startas automatiskt när du
trycker på några tangentet på tangentbordsdelen för
ackompanjemang.
De två lamporna ovanför knappen START/STOP
börjar blinka.
6.
Tryck på knappen INTRO/ENDING.
7.
Fingersätt det första ackordet på
tangentbordsdelen för ackompanjemang.
Spelning av ett ackord gör att upptaktsmönstret för
den valda rytmen spelas, åtföljt av komprytm och
ackordmönster.
8.
Fingersätt övriga ackord på tangentbordet.
Se ”Att spela ackord” på sidan SW-15 för information
om fingersättning av ackord i olika autokomplägen.
De två lamporna ovanför knappen START/STOP
blinkar i takt med slaget.
ANM.
Du kan infoga ett utfyllnadsmönster medan ett
rytmmönster spelas genom att trycka på knappen
SYNCHRO/FILL-IN. En utfyllnad bidrar till att ändra
stämningen i mönstret.
9.
Tryck på knappen INTRO/ENDING för att
stoppa kompet.
Detta spelar ett avslutningsmönster för den valda
rytmen innan spelning av autokomp stoppas.
ANM.
Du kan stoppa kompspelning utan någon upptakt eller
avslutningsmönster genom att trycka på knappen
START/STOP istället för steg 6 eller 9.
Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-24 för närmare
detaljer om justering av kompvolym.
10 ROCK’N’ROLL
14 ARPEGGIO 1
15 ARPEGGIO 2
16 MARCH 1
17 MARCH 2
18 STRIDE PIANO
19 WALTZ 1
20 WALTZ 2
Skärmindikator Innebörd
oFF NORMAL
C.C. CASIO CHORD
FnG FINGERED
FUL FULL RANGE CHORD
Blinkar vid det
första slaget.
Blinkar vid
efterföljande slag.
B
PX200_02_sw.fm 14 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時39分
Spelning av en rytm
SW-15
Att spela ackord
Metoden för fingersättning av ackord beror på det nu
valda autokompläget. Använd läget NORMAL om du
vill spela utan autokomp.
CASIO CHORD
Även om du ännu inte lärt dig att spela ackord medger
detta läge spelning av fyra olika typer av ackord med
förenklad fingersättning på tangentbordsdelen för
ackompanjemang. Det följande visar var
tangentbordsdelen för ackompanjemang återfinns och
förklarar fingersättning av ackord i läget CASIO
CHORD.
Tangentbord i läget CASIO CHORD
VIKTIGT!
I läget CASIO CHORD fungerar tangenterna i
tangentbordsdelen för ackompanjemang enbart som
”ackordskiften”. Tangenterna i denna tangentbordsdel
kan inte användas för att spela noter.
Du kan utse en delningspunkt för att ändra storleken på
tangentbordsdelen för ackompanjemang. Se ”Att
bestämma tangentbordets delningspunkt” på sidan SW-
11 för närmare detaljer.
ANM.
Vid spelning av ett mollackord, sjundedelsackord eller
sjundedels mollackord spelar det ingen roll om övriga
tangenter som trycks in är svarta eller vita.
Tangentbordsdel för
ackompanjemang
Tangentbordsdel för melodi
Ackordtyper Exempel:
Durackord
Ett tryck på en enskild
tangent på
tangentbordsdelen för
ackompanjemang i läget
CASIO CHORD spelar
durackordet vars namn är
markerat ovanför
tangenten. Alla tangenter
på tangentbordsdelen för
ackompanjemang som är
markerade med samma
ackordnamn spelar exakt
samma ackord.
C (C dur)
Notnamn
J
Mollackord
Spela ett mollackord
genom att på
tangentbordsdelen för
ackompanjemang trycka
på tangenten som
motsvarar durackordet
och samtidigt trycka på en
annan tangent till höger
inom samma del.
Cm (C moll)
Sjundedelsackord
Spela ett mollackord
genom att på
tangentbordsdelen för
ackompanjemang trycka
på tangenten som
motsvarar durackordet
och samtidigt trycka på
två andra tangenter till
höger inom samma del.
C7 (C sjundedel)
Sjundedels mollackord
Spela ett sjundedels
mollackord genom att på
tangentbordsdelen för
ackompanjemang trycka
på tangenten som
motsvarar durackordet
och samtidigt trycka på tre
andra tangenter till höger
inom samma del.
Cm7 (C sjundedels moll)
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
B
PX200_02_sw.fm 15 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時39分
SW-16
Spelning av en rytm
FINGERED
I läget FINGERED spelar du med standard
fingersättning på tangentbordsdelen för
ackompanjemang för att spela ackorden. För
fingersättning av t.ex. ett C-ackord ska du trycka på
tangenterna C-E-G.
Tangentbordet i läget FINGERED
VIKTIGT!
I läget FINGERED fungerar tangenterna i
tangentbordsdelen för ackompanjemang enbart som
”ackordskiften”. Tangenterna i denna tangentbordsdel
kan inte användas för att spela noter.
Du kan utse en delningspunkt för att ändra storleken på
tangentbordsdelen för ackompanjemang. Se ”Att
bestämma tangentbordets delningspunkt” på sidan SW-
11 för närmare detaljer.
ANM.
Se ”Tabell över fingersatta ackord” på sidan A-4 för
information om fingersättning av ackord med andra
rötter på tangentbordsdelen för ackompanjemang.
*1 Omvänd fingersättning (se ”Fingersatta
ackordnoter” på sidan SW-16) kan inte användas
för dessa ackord. Den lägsta noten som fingersätts
används som rot.
*2 För dessa ackord anges samma ackord även om G
femtedel inte fingersätts.
Fingersatta ackordnoter
• Utöver ackorden vars namn åtföljs av *1 i exemplen
ovan går det även att använda omvänd
fingersättning. Detta innebär att fingersättning av
antingen E-G-C eller G-C-E framställer ett C-ackord.
• Utöver ackorden vars namn åtföljs av *2 i exemplen
ovan måste du trycka på samtliga angivna tangenter
för att fingersätta ett ackord. Om du utelämnar en
enskild not kan ackordet som framställs låta
annorlunda än vad du önskade.
FULL RANGE CHORD
Läget FULL RANGE CHORD låter dig spela totalt 38
olika typer av ackord (samma ackord som i läget
FINGERED plus 23 ytterligare). FULL RANGE
CHORD erkänner tryck på tre eller fler tangenter var
som helst på tangentbordet som fingersättning av ett
ackord. Allt annat (tryck på en eller två tangenter eller
spelning av en serie noter som bildar ett ackord som
inte känns igen av pianot) betraktas som melodinoter.
Tangentbordet i läget FULL RANGE CHORD
z Erkända ackord
Exempel: C dur eller ackord
ANM.
När det förekommer minst sex halvtoner mellan den
lägsta noten och nästa not till höger förutsätts den lägsta
noten vara basnoten.
Tangentbordsdel för
ackompanjemang
Tangentbordsdel för melodi
C Cm Cdim
Caug
*
1
Csus4 C7
*
2
Cm7
*
2
CM7
*
2
Cm7
b
5
C7sus4 Cadd9
Cm add9 CmM7
*
2
Cdim7
*
1
C7
b
5
*
1
Typ Ackordtyper
Ackord i läget
FINGERED
15 (Se ”FINGERED” på sidan SW-16.)
Övriga ackord
23
Som exempel är de följande ackord
som har C som basnot.
Tangentbordsdel för ackompanjemang/
Tangentbordsdel för melodi
Ddim A
b
7
F
7
Fm
7
Gm
7
A
b
add9
C C C C C C
, , , , ,
C
6
, Cm
6
, C
69
D
b
D E F G A
b
B
b
C C C C C C C
, , , , , , ,
B D
b
m Dm Fm Gm Am B
b
m
C C C C C C C
, , , , , , ,
C
E
E
EG C
GC
2
1
1
. . . . Ackord C
2
. . . . Ackord
C
E
B
PX200_02_sw.fm 16 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時39分
SW-17
Spelning av inbyggda sånger
VIKTIGT!
Efter val av en inbyggd sång kan det ta ett par sekunder
innan sångdatan laddas. Under laddning av datan blinkar
sångnumret på skärmen, och inga tangenter eller
knappar kan då användas. Om du spelar något på
tangentbordet gör åtgärden nedan att utmatning stoppas.
Det digitala pianot är försett med totalt 72 inbyggda
sånger. Utför proceduren nedan för att spela samtliga
sånger, en sång i taget.
1.
Håll knappen MUSIC LIBRARY intryckt och
tryck samtidigt på knappen PLAY/STOP.
Detta startar avspelning av de 72 inbyggda sångerna i
ordningsföljd, från t.01 till L.60.
Du kan spela med på tangentbordet när alla sånger
avspelas. Tonen tilldelad tangentbordet är tonen som
är förinställd för sången som spelas.
Knapparna /NO och /YES kan användas för att
hoppa framåt eller bakåt i sångerna under spelning.
Vid ett tryck på en av knapparna TONE hoppar
avspelning till en demonstrationssång som använder
denna ton. Ett tryck på knappen MUSIC LIBRARY
under avspelning av alla sånger hoppar avspelning
till musikbiblioteketets sång L.01.
Ett samtidigt tryck på knapparna /NO och /
YES hoppar till huvudtonens demonstrationssång
t.01.
2.
Tryck åter på knappen PLAY/STOP för att
stoppa avspelning.
PART/TRACK
/NOPLAY/STOP
MUSIC LIBRARY
/YES
REW
FF
Spelning av alla inbyggda
sånger
Typ
Antal
sånger
Skärmindikator
Demonstra-
tionssång med
huvudton
12
Knappen TONE för
huvudtonen som används
blinkar och numret på
demonstrationssången visas
på skärmen.
Musikbiblio-
tekssång
60
Lampan för musikbiblioteket
blinkar och sångnumret
visas.
PX200_sw.book 17 ペー 2006年10月24日 火曜日 午後3時50分
SW-18
Spelning av inbyggda sånger
Musikbiblioteket inkluderar både inbyggda sånger (01
till 60) och upp till 10 sånger (61 till 70) som lagrats i det
digitala pianots minne från en dator* eller ett SD-
minneskort (sidan SW-32). Använd proceduren nedan
för att välja och spela en av dessa sånger.
* Du kan nerladda musikdata från Internet och sedan
överföra dessa från datorn till det digitala pianots
minne. Se Utökning av valen i musikbiblioteket på
sidan SW-31 för närmare detaljer.
1.
Tryck på knappen MUSIC LIBRARY så att
lampan ovanför knappen tänds.
Vart tryck på knappen skiftar mellan den övre och
den undre lampan.
Detta gör att det nu valda sångnumret visas på
skärmen.
2.
Leta upp sångnumret på sången du vill spela
i Sånglista på sidan A-3.
3.
Använd knapparna /NO och /YES för
att välja en sång.
4.
Tryck på knappen PLAY/STOP.
Detta startar spelning av sången.
Taktnumret visas på skärmen under avspelning.
ANM.
Håll knappen MUSIC LIBRARY intryckt om du vill titta
på sångnumret under avspelning.
Under avspelning kan du använda knapparna /NO
och /YES för att välja en annan sång.
5.
Tryck åter på knappen PLAY/STOP för att
stoppa avspelning.
Spelning stoppas automatiskt när slutet av sången
nås.
ANM.
Ett samtidigt tryck på knapparna /NO och /YES
väljer musikbibliotekets sångnummer 01.
1.
Håll under avspelning knappen REW intryckt.
Detta hoppar bakåt i sången med en takt i taget.
Taktnumret visas på skärmen under hoppning bakåt.
2.
Släpp knappen REW för att återta avspelning
när du nått den önskade punkten.
ANM.
Beroende på vad som spelas när du trycker på knappen
REW kan det hända att hoppning bakåt inte startas
direkt vid tryck på knappen.
Spelning av en specifik sång i
musikbiblioteket
Taktnummer
Att hoppa genom en sång
Taktnummer
PX200_sw.book 18 ペー 2006年10月24日 火曜日 午後3時50分
1 / 1