Casio AP-500 Användarmanual

Kategori
Musikinstrument
Typ
Användarmanual
AP500SW1B
Sw
INSTRUKTIONSHÄFTE
Bevara all information för framtida referens.
Säkerhetsföreskrifter
Läs noga det separata “Säkerhetsföreskrifter”
innan pianot tas i bruk för första gången.
Företags- och produktnamn som omnämns i detta instruktionshäfte kan vara registrerade
varumärken tillhörande respektive företag.
Detta märke gäller enbart i EU-länder.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Detta märke gäller enbart för AP-500V.
Bevara all information för framtida referens.
SW-1
Innehåll
Allmän översikt.............................. SW-2
Användning av knappen TEMPO/SETTING............SW-4
Knappen /NO och knappen /YES................SW-4
Strömförsörjning ........................... SW-5
Anslutningar................................... SW-6
Anslutning av hörlurar..............................................SW-6
Anslutning av ljudutrustning eller en förstärkare......SW-6
Medföljande och extra tillbehör................................SW-7
Att välja och spela en ton ............. SW-8
Val av en huvudton..................................................SW-8
Val av en variationston, GM-ton och trumsats.........SW-9
Justering av glansen för en ton................................SW-9
Lagring av två toner...............................................SW-10
Delning av tangentbordet mellan två toner ............ SW-10
Användning av effekter..........................................SW-11
Användning av det digitala pianots pedaler ...........SW-12
Användning av metronomen..................................SW-12
Spelning av en rytm..................... SW-14
Val av en rytm........................................................SW-14
Användning av autokomp ......................................SW-14
Spelning av inbyggda sånger..... SW-18
Spelning av alla inbyggda sånger..........................SW-18
Spelning av en specifik sång i musikbiblioteket..... SW-19
Att hoppa genom en sång......................................SW-19
Att hoppa framåt genom en sång ..........................SW-20
Övning med en sång i musikbiblioteket .................SW-20
Inspelning och avspelning.......... SW-21
Sånger och spår ....................................................SW-21
Inspelning av ditt framförande ...............................SW-22
Avspelning från det digitala pianots minne ............SW-23
Radering av inspelade data...................................SW-24
Övriga inställningar..................... SW-25
Att utföra inställningar ............................................SW-25
Referens för sekundärparametrar..........................SW-27
Anslutning till en dator................SW-30
Anslutning till uttaget MIDI .....................................SW-30
Anslutning till USB-porten ......................................SW-30
USB-läge och MIDI-läge ........................................SW-31
Utökning av valen i musikbiblioteket ......................SW-32
Användning av SD-minneskort...SW-33
Isättning och urtagning av ett SD-minneskort ........SW-34
Avspelning av en fil som lagrats på ett
SD-minneskort .......................................................SW-35
Överföring av sångdata från ett SD-minneskort
till det digitala pianots minne..................................SW-35
Lagring av sångdata inspelad på det
digitala pianot på ett SD-minneskort ......................SW-37
Formatering av ett SD-minneskort .........................SW-38
Felmeddelanden för SD-minneskort ......................SW-39
Referens........................................SW-44
Felsökning..............................................................SW-44
Tekniska data för produkten...................................SW-46
Driftsföreskrifter......................................................SW-47
Bilaga ................................................. A-1
Tonlista........................................................................A-1
Lista över trumtilldelning .............................................A-2
Rytmlista .....................................................................A-3
Sånglista .....................................................................A-3
Tabell över fingersatta ackord.....................................A-4
MIDI Implementation Chart
Montering av ställningen ......................................................................................SW-40
Urpackning.............................................................SW-40
Att montera ställningen..........................................SW-40
Anslutning av kablar ..............................................SW-42
Höjning av nothäftesställningen .............................SW-43
Att installera hörlurshaken......................................SW-43
AP500_sw.book 1 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
SW-2
Allmän översikt
32
1
bo
ds dt
345 6 7 8 9 bk bl bm bn
1
2
do
bp
bq br bs bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct dk dl dm
dq
el
ek*
dp dr
dn
*2
Framsida
*1 *3
Undersida
* Nätkabeln för AP-500 är hårddragen på det digitala
pianot.
AP500_sw.book 2 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
Allmän översikt
SW-3
OBSERVERA
Försäkra att locket står öppet till fullo innan du börjar spela på tangentbordet. Om locket inte står öppet till fullo kan det
plötsligt falla och klämma fingrarna.
ANM.
Namnen som här visas anges alltid i fetstil när de uppträder i texten i detta instruktionshäfte.
ANM.
Varje kapitel i detta instruktionshäfte inleds med en bild på det digitala
pianots konsol som visar vilka knappar och övriga reglage du ska
använda.
1 Strömbrytare POWER
2 Volymreglage VOLUME
3 Metronomknapp METRONOME
4 Knapp för återspolning, upptakt/avslutning
WWREW, INTRO/ENDING
5 Knapp för framspolning, synkronisering/utfyllnad
FFXX, SYNCHRO/FILL-IN
6 Spel/stoppknapp, Start/stoppknapp
PLAY/STOP, START/STOP
7 Musikbibliotek, rytmknapp
MUSIC LIBRARY, RHYTHM
8 Del/spårknapp PART/TRACK
9 Inspelningsknapp RECORDER
bk Tempo/inställningsknapp TEMPO/SETTING
bl Nejknapp /NO
bm Jaknapp /YES
bn Bildskärm
bo Tonknappar TONE
bp Tempoknapp TEMPO
bq Slagknapp BEAT
br Knapp för metronomvolym
METRONOME VOLUME
bs Knapp för sång/kompvolym
SONG/ACCOMP VOLUME
bt Lägesväljare MODE
ck Knapp för anslagskänslighet TOUCH RESPONSE
cl Transponeringsknapp TRANSPOSE
cm Låtknapp TUNE
cn Knapp för lagringsbalans LAYER BALANCE
co Effektknapp EFFECT
cp MIDI-knapp MIDI
cq Övrigtknapp OTHERS
cr Tonvalsknapp TONE SELECT
cs Knapp för delning, delningspunkt
SPLIT, SPLIT POINT
ct Knapp för efterklang, efterklangstyp
REVERB, REVERB TYPE
dk Knapp för kör, körtyp CHORUS, CHORUS TYPE
dl Knapp för glans, glansnivå
BRILLIANCE, BRILLIANCE LEVEL
dm Kortknapp CARD
dn Öppning för SD minneskort
do Strömlampa
dp Pedalkontakt
dq Port USB
dr Uttag MIDI THRU/OUT/IN
ds Uttag LINE OUT R, L/MONO
dt Uttag LINE IN R, L/MONO
ek Nätuttag
el Uttag PHONES
VOLUME
METRONOME
AP500_sw.book 3 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
SW-4
Allmän översikt
I
Vid tryck på en knapp ändrar den vanligtvis
inställningen eller utför operationen som är markerad
ovanför knappen. Det finns dock även sekundära
parametrar (inställningar) markerade under vissa
knappar som kan väljas med knappen TEMPO/
SETTING.
• Se ”Referens för sekundärparametrar” på sidan
SW-27 för detaljer om de parametrar som kan ställas
in med knappen TEMPO/SETTING.
Att välja en sekundär knapparameter
1.
Tryck på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan under knappen TEMPO/SETTING börjar
blinka.
Lampan för knappen GRAND PIANO 1/TEMPO
börjar också blinka.
Exempel:
2.
Tryck på knappen som motsvarar parametern
du vill välja.
Lampan för denna knapp börjar blinka.
Exempel: Knapp TRANSPOSE
Om du vill justera tempot kan du hoppa över detta
steg då lampan för knappen GRAND PIANO 1/
TEMPO redan blinkar.
3.
Använd knapparna /NO och /YES för
att ändra inställning för den valda
parametern.
4.
Tryck sedan åter på knappen TEMPO/
SETTING.
Lampan för knappen TEMPO/SETTING och lampan
för den valda parameterknappen slocknar.
Använd knapparna /NO och /YES för att ändra
den visade inställningen.
z Håll endera knappen intryckt för att ändra värdet i
snabbare takt.
Exempel: Se ”Val av en variationston, GM-ton och
trumsats” på sidan SW-9.
ANM.
Ett samtidigt tryck på knapparna /NO och /YES
ändrar den visade inställningen till dess grundvärde.
Användning av knappen
TEMPO/SETTING
Knappen /NO och knappen
/YES
AP500_sw.book 4 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
SW-5
Strömförsörjning
Det digitala pianot kan drivas från ett vanligt
vägguttag. Slå alltid av strömmen när det digitala
pianot inte används.
1.
Försäkra att strömbrytaren POWER står i
läget OFF (upphöjd).
2.
Anslut nätkabeln som medföljer det digitala
pianot till nätuttaget på undersidan av pianot.
*
* Enbart AP-500V
3.
Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
VIKTIGT!
Kontrollera alltid att strömbrytaren POWER står i läget
OFF innan du ansluter eller kopplar ur nätkabeln.
Formen på nätkabelns kontakt och vägguttaget kan skilja
sig mellan olika länder och geografiska områden.
Bilderna i detta instruktionshäfte visar blott ett exempel.
Nätkabeln för AP-500 är hårddragen på det digitala
pianot.
z Kontrollera att strömlampan har slocknat till fullo
innan du kopplar bort nätkabeln från vägguttaget.
Var noga med att läsa och observera alla
säkerhetsföreskrifter gällande strömförsörjning.
ON
OFF
Strömbrytare POWER
Framsida
Strömlampa
(Strömlampan på)
(Strömlampan av)
AP500_sw.book 5 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
SW-6
Anslutningar
VIKTIGT!
Ställ först volymreglaget VOLUME på en låg nivå innan
du ansluter något till det digitala pianot. Justera sedan
volymen till önskad nivå efter anslutning.
Undersida
Anslut separat inköpta hörlurar till uttaget PHONES.
Anslutning av hörlurar till uttaget PHONES skär av
ljudet från högtalarna, vilket innebär att du kan öva
sent på kvällen utan att störa omgivningen. Ställ inte in
en alltför hög volymnivå när du använder hörlurar då
detta kan orsaka hörselskador.
ANM.
Var noga med att trycka in hörlurskontakten i uttaget
PHONES så långt det går. I annat fall hörs ljudet kanske
bara från den ena sidan av hörlurarna.
Du kan ansluta ljudutrustning eller en
musikförstärkare till det digitala pianot och sedan
använda yttre högtalare för att framställa ett kraftigare
och klarare ljud.
VIKTIGT!
Det digitala pianot justerar automatiskt ljudutgången för
att optimera för hörlursutgång (när hörlurar är anslutna)
eller utgång via de inbyggda högtalarna (när hörlurar inte
är anslutna). Tänk på att denna funktion påverkar även
ljudutgången från uttagen LINE IN och LINE OUT.
Att spela utmatning från yttre utrustning
via pianots högtalare 1
Uttaget LINE IN R inmatar ljud via pianots högra
högtalare, medan uttaget LINE IN L/MONO inmatar
ljud via den vänstra högtalaren. Anslutning till enbart
uttaget LINE IN L/MONO gör att samma ljud utmatas
från båda högtalarna. Du måste själv införskaffa
anslutningskablar som är kompatibla med
utrustningen som ansluts.
Anslutning av hörlurar
Uttag PHONES
Separat inköpta
hörlurar
Stereostandardkontakt
Anslutning av ljudutrustning
eller en förstärkare
Standardkontakt
Stiftkontakt
Gitarrförstärkare
Klaviaturförstärkare el.dyl.
RIGHT (röd)
LEFT (vit)
Uttaget AUX IN el.dyl. på en ljudförstärkare
Bandspelare, MIDI-
ljudkälla
INPUT 1
INPUT 2
Standarduttag
AP500_sw.book 6 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
Anslutningar
SW-7
Anslutning till ljudutrustning 2
Använd separat inköpta kablar för att ansluta yttre
ljudutrustning till uttagen LINE OUT på pianot såsom
visas på Bild 2. Uttaget LINE OUT R utmatar ljudet
för höger kanal och uttaget LINE OUT L/MONO
utmatar ljudet för vänster kanal. Du måste själv
införskaffa de typer av anslutningskablar som visas på
bilden för att ansluta ljudutrustning. Vid denna typ av
anslutning måste du vanligtvis ställa in
ljudutrustningens lägesväljare i det läge som
motsvarar uttaget (t.ex. AUX IN) till vilket pianot är
anslutet. Använd volymreglaget VOLUME för att
justera volymnivån.
Anslutning till en instrumentförstärkare 3
Använd separat inköpta kablar för att ansluta
förstärkaren till uttagen LINE OUT på pianot såsom
visas på Bild 3. Uttaget LINE OUT R utmatar ljudet
för höger kanal och uttaget LINE OUT L/MONO
utmatar ljudet för vänster kanal. Anslutning till enbart
uttaget LINE OUT L/MONO utmatar en blandning av
båda kanalerna. Du måste själv införskaffa de typer av
anslutningskablar som visas på bilden för att ansluta
förstärkaren. Använd volymreglaget VOLUME för att
justera volymnivån.
Använd endast tillbehör som specifikt anges för detta
digitala piano.
Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för
brand, elstötar och personskador.
Medföljande och extra
tillbehör
AP500_02_sw.fm 7 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時34分
SW-8
Att välja och spela en ton
Ditt digitala piano är försett med följande typer av
inbyggda toner.
1.
Tryck på strömbrytaren POWER.
VIKTIGT!
När du slår på det digitala pianot utför det en
strömpåslagsprocedur för att förbereda dess system.
Denna procedur tar runt 10 sekunder och anges av
följande meddelanden på skärmen.
2.
Använd volymreglaget VOLUME för att
justera volymnivån.
3.
Tryck på en av de 14 knapparna TONE för att
välja önskad ton.
Namnen på huvudtonerna är markerade ovanför
knapparna TONE.
Lampan för den valda tonknappen tänds.
Exempel: GRAND PIANO 3
ANM.
En DSP-effekt (sidorna SW-26 och SW-28) tillämpas om
du valt en ton med DSP.
Tänk på att det digitala pianots DSP-resurser är
begränsade. Val av en ton med DSP kan därför göra att
noter som nu spelas skärs av (om de spelas med en ton
med DSP), eller att DSP-effekten avlägsnas från en
operation (lagring, delning, demonstrationslåt) som
tidigare var tilldelad en ton med DSP.
VARIOUS/GM TONES
BRILLIANCE
VOLUME
TONE
METRONOME
TEMPO/SETTING
REVERB
/NO
/YES
METRONOME VOLUME
SPLIT
CHORUS
POWER
Tonnummer Tontyp Antal toner
Huvudtoner 14
001 till 020 Olika 20
021 till 148 GM (Generell MIDI) 128
149, 150 Trumsatser 2 satser
Val av en huvudton
Strömbrytare
POWER
(Please wait! . . .V.g. vänta!)
(Förbereder systemet)
(Complete! . . . . .Avslutad!)
AP500_sw.book 8 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
Att välja och spela en ton
SW-9
Gör på följande sätt för att tilldela en av 20
variationstoner, 128 GM-toner eller 2 trumsatser till
knappen VARIOUS/GM TONES. Därefter kan du
välja den tilldelade tonen genom att trycka på knappen
VARIOUS/GM TONES.
1.
Leta i Tonlista på sidan A-1 upp tonnumret på
variationstonen, GM-tonen eller trumsatsen
du vill tilldela knappen VARIOUS/GM
TONES.
Exempel: 003 DANCE PIANO
2.
Tryck på knappen VARIOUS/GM TONES.
Lampan ovanför knappen tänds.
Håll knappen VARIOUS/GM TONES intryckt en
stund för att se vilken ton som nu är tilldelad
knappen. Numret på den nuvarande tonen visas på
skärmen. Sång- eller rytmnumret visas när knappen
släpps.
Exempel: 001 MELLOW PIANO
3.
Ändra tonen tilldelad knappen VARIOUS/GM
TONES genom att hålla knappen intryckt och
samtidigt använda knapparna /NO och
/YES för att rulla genom tonnumren på
skärmen. Uppvisa numret på tonen du vill
tilldela knappen.
Håll endera knappen intryckt för att ändra värdet i
snabbare takt.
ANM.
Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-25 för detaljer om
en annan metod som kan användas för att tilldela en ton
till knappen VARIOUS/GM TONES.
Tonen du tilldelar knappen VARIOUS/GM TONES
bevaras tills du slår av det digitala pianot.
Om en trumsats tilldelats knappen VARIOUS/GM
TONES kommer tangenterna att ljuda trumljud när du
trycker på dessa medan lampan ovanför knappen
VARIOUS/GM TONES är tänd. Se sidan A-2 för
information om vilka trumljud som tilldelas varje
tangent.
Gör på följande sätt för att justera glansen för en ton.
1.
Tryck på knappen BRILLIANCE.
Lampan ovanför knappen tänds, vilket anger att en
glanseffekt tillämpas. Detta ändrar också glansen för
tonen i enlighet med grundinställningen.
2.
Ändra glansinställning genom att hålla
knappen BRILLIANCE intryckt och samtidigt
trycka på knapparna /NO och /YES.
3.
Makulera glanseffekten genom att åter trycka
på knappen BRILLIANCE så att dess lampa
slocknar.
ANM.
Ett samtidigt tryck på knapparna /NO och /YES
ändrar den visade inställningen till dess grundvärde.
Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-25 för information
om en annan metod som kan användas för att ändra
glansinställning.
Val av en variationston, GM-
ton och trumsats
Justering av glansen för en
ton
Att göra detta: Tryck på denna knapp:
Göra tonen mjukare
Göra tonen skarpare
AP500_sw.book 9 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
SW-10
Att välja och spela en ton
Gör på följande sätt för att lagra två toner så att de
ljuder samtidigt. Den första tonen du anger kallas
”huvudton” och den andra tonen du anger kallas
”lagerton”.
ANM.
För att använda en variationston eller GM-ton som
huvudton måste du först tilldela denna till knappen
VARIOUS/GM TONES (sidan SW-9).
Du kan använda en variationston eller GM-ton tilldelad
knappen VARIOUS/GM TONES antingen som
huvudton eller lagerton. Det går inte att använda en
variations/GM-ton samtidigt för både huvudton och
lagerton.
1.
Håll knappen TONE för tonen som motsvarar
huvudtonen intryckt och tryck samtidigt på
knappen som motsvarar lagertonen.
Exempel: Håll knappen GRAND PIANO 2 intryckt och
tryck samtidigt på knappen STRINGS.
ANM.
Om du trycker på knappen VARIOUS/GM TONES för
att tilldela dess ton som lagerton (andra ton) kommer
numret på nu tilldelad ton att visas på skärmen när du
håller knappen VARIOUS/GM TONES intryckt.
När knappen VARIOUS/GM TONES hålls intryckt kan
du använda knapparna /NO och /YES för att rulla
genom tonnumren och ändra den tilldelade tonen.
2.
Tryck på en av knapparna TONE för att
upphäva lagring.
ANM.
Det går att justera balansen mellan huvudtonen och
lagertonen. Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-25 för
närmare detaljer.
Du kan tilldela olika toner till tangenterna på vänster
(lågt register) och höger (högt register) sida av
tangentbordet.
1.
Tryck på knappen TONE för tonen du vill
använda för det höga registret.
Exempel: GRAND PIANO 2
2.
Tryck på knappen SPLIT.
Detta gör att lampan SPLIT tänds.
3.
Tryck på knappen TONE för tonen du vill
använda för det låga registret.
Exempel: STRINGS
4.
Tryck efter avslutad spelning på knappen
SPLIT för att upphäva delning.
Lampan SPLIT slocknar.
ANM.
Det går även att ställa in tangentbordet så att det är lagrat
med två toner i det höga registret. Gör detta genom att
först utföra lagring (sidan SW-10). Dela sedan
tangentbordet såsom beskrivs ovan.
Lagring av två toner
GRAND PIANO 2
STRINGS
Delning av tangentbordet
mellan två toner
STRINGS
GRAND PIANO 2
Lågt register Högt register
Delningspunkt
AP500_sw.book 10 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
Att välja och spela en ton
SW-11
Att bestämma tangentbordets
delningspunkt
1.
Håll knappen SPLIT intryckt och tryck
samtidigt på tangenten som ska utgöra den
vänstra gränsen för det höga (högra)
registret.
ANM.
Delningspunkten utgör också gränsen mellan
tangentbordsdelen för ackompanjemang (sidorna SW-15
till SW-17) och tangentbordsdelen för melodi. Du kan
ändra delningspunktens position och därmed storleken
på de två tangentbordsdelarna.
Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-25 för information
om en annat metod som kan användas för att ändra
delningspunkt.
Reverb. . . . . Gör att noterna genljuder.
Chorus . . . . Gör noterna fylligare.
Att slå effekter på och av
1.
Använd knapparna REVERB och CHORUS
för att slå effekter på och av såsom anges
nedan.
Lamporna ovanför knapparna visar om effekterna är
på eller av.
Att ändra typ av effekt
1.
Slå på REVERB eller CHORUS.
2.
Håll effektknappen (REVERB eller CHORUS)
intryckt och använd knapparna /NO och
/YES för att ändra effekttyp såsom
beskrivs nedan.
[Efterklang]
Efterklangsvärde
1: Rum
2: Liten sal
3: Stor sal
4: Stadion
[Kör]
Körvärde
1: Ljus kör
2: Medeldjup kör
3: Djup kör
4: Sus (vinande effekt)
ANM.
När tangentbordet är lagrat påverkar inställningen kör
på/av enbart lagertonen. När tangentbordet är delat
påverkar inställningen kör på/av enbart tonen för det
låga registret.
Användning av effekter
Högt register
Tangent längst till
vänster för högt register
Lågt register
Blinkar
Av
Av
Tänd
AP500_sw.book 11 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
SW-12
Att välja och spela en ton
Ditt digitala piano är försett med tre pedaler:
dämpning, soft och sostenuto.
Pedalfunktioner
z Dämpningspedal
Tryck på dämpningspedalen medan du spelar gör
att noterna du spelar genljuder under en väldigt
lång tid.
• När GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 eller
GRAND PIANO 3 valts som ton gör tryck på
denna pedal att noterna genljuder på samma sätt
som med dämpningspedalen på en akustisk flygel.
En halvpedaloperation (nedtryck av pedalen
halvvägs) kan också användas.
z Softpedal
Tryck på pedalen under spelning undertrycker
noterna som spelas efter att pedalen tryckts ned och
gör att de låter mjukare.
z Sostenutopedal
Enbart noterna som spelas medan pedalen är
nedtryckt kvarhålls tills pedalen släpps.
1.
Tryck på knappen METRONOME.
Detta startar metronomen.
De två lamporna ovanför knappen START/STOP
blinkar i takt med metronomslaget.
2.
Ändra slaget genom att hålla knappen
METRONOME intryckt medan du använder
knapparna /NO och /YES för att
justera.
Det går att välja ett slagvärde från 2 till 6. En klocka
ljuder som det första slaget i varje takt, och
återstående slag är i form av klickljud. Val av
inställningen 0 ljuder ett klickljud utan någon klocka.
Denna inställning medger övning med ett stadigt
slag.
3.
Tryck på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan för denna knapp börjar blinka.
4.
Använd knapparna /NO och /YES för
att justera tempot inom omfånget 20 till 255
slag per minut.
5.
Tryck åter på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan ovanför knappen slocknar.
6.
Tryck på knappen METRONOME igen för att
stoppa metronomen.
ANM.
Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-25 för information
om en annan metod som kan användas för att ändra
metronominställning.
Användning av det digitala
pianots pedaler
Softpedal
Dämpningspedal
Sostenutopedal
Användning av metronomen
Blinkar vid det
första slaget.
Blinkar vid
efterföljande slag.
Långsammare
Snabbare
AP500_sw.book 12 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
Att välja och spela en ton
SW-13
Justering av metronomvolymen
ANM.
Proceduren nedan kan utföras när som helst, oavsett om
metronomen är igång eller inte.
1.
Tryck på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan ovanför knappen börjar blinka.
2.
Tryck på knappen METRONOME VOLUME.
Lampan ovanför knappen börjar blinka.
3.
Använd knapparna /NO och /YES för
att ändra metronomvolymen inom omfånget 0
till 42.
4.
Tryck åter på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan ovanför knappen slocknar.
AP500_sw.book 13 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
SW-14
Spelning av en rytm
Det går att välja bland 20 inbyggda rytmer.
1.
Tryck på knappen RHYTHM så att lampan
under den tänds.
Vart tryck på knappen skiftar mellan den övre och
den undre lampan.
Detta gör att det nu valda rytmnumret visas på
skärmen.
2.
Leta upp rytmnumret på rytmen du vill
använda i Rytmlista på sidan A-3.
3.
Använd knapparna /NO och /YES för
att rulla genom rytmnumren tills det önskade
numret visas.
4.
Tryck på knappen START/STOP.
Detta startar rytmen.
5.
Tryck på knappen START/STOP igen för att
stoppa rytmen.
Justering av avspelningstempo
1.
Tryck på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan för denna knapp börjar blinka.
2.
Använd knapparna /NO och /YES för
att ändra tempot inom omfånget 20 till 255.
3.
Tryck åter på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan ovanför knappen slocknar.
Vid användning av autokomp spelar det digitala
pianot automatiskt rytm, bas och ackorddelar i enlighet
med ackord du väljer via en förenklad
fingersättningsmetod eller ackorden du spelar.
Autokomp ger känslan av att ständigt ha en egen
rytmsektion i bakgrunden.
/NO
/YES
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
INTRO/ENDING
MODE
TEMPO/SETTINGRHYTHM
Val av en rytm
Användning av autokomp
AP500_sw.book 14 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
Spelning av en rytm
SW-15
ANM.
Med rytmerna som förtecknas nedan ska du välja CASIO
CHORD, FINGERED eller FULL RANGE CHORD innan
du försöker spela ackorden. Volymen för slaginstrument
är väldigt låg, och slagverk läggs in på ett sätt som inte
stör den samlade stämningen i rytmen.
Att spela med autokomp
FÖRBEREDELSE
Utför proceduren under ”Val av en rytm” för att välja
rytmen du vill använda och justera dess tempo.
1.
Tryck på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan för denna knapp börjar blinka.
2.
Tryck på knappen MODE.
3.
Använd knapparna /NO och /YES för
att välja ett av autokomplägena nedan.
I detta fall väljer vi läget CASIO CHORD.
Se ”Att spela ackord” på sidan SW-16 för detaljer om
autokomplägen och ackordfingersättning för varje
läge.
4.
Tryck åter på knappen TEMPO/SETTING.
Lampan ovanför knappen slocknar.
5.
Tryck på knappen SYNCHRO/FILL-IN.
Detta ställer in det digitala pianot så att rytm och
ackordackompanjemang startas automatiskt när du
trycker på några tangentet på tangentbordsdelen för
ackompanjemang.
De två lamporna ovanför knappen START/STOP
börjar blinka.
6.
Tryck på knappen INTRO/ENDING.
7.
Fingersätt det första ackordet på
tangentbordsdelen för ackompanjemang.
Spelning av ett ackord gör att upptaktsmönstret för
den valda rytmen spelas, åtföljt av komprytm och
ackordmönster.
8.
Fingersätt övriga ackord på tangentbordet.
Se ”Att spela ackord” på sidan SW-16 för information
om fingersättning av ackord i olika autokomplägen.
De två lamporna ovanför knappen START/STOP
blinkar i takt med slaget.
ANM.
Du kan infoga ett utfyllnadsmönster medan ett
rytmmönster spelas genom att trycka på knappen
SYNCHRO/FILL-IN. En utfyllnad bidrar till att ändra
stämningen i mönstret.
9.
Tryck på knappen INTRO/ENDING för att
stoppa kompet.
Detta spelar ett avslutningsmönster för den valda
rytmen innan spelning av autokomp stoppas.
ANM.
Du kan stoppa kompspelning utan någon upptakt eller
avslutningsmönster genom att trycka på knappen
START/STOP istället för steg 6 eller 9.
Se ”Övriga inställningar” på sidan SW-25 för närmare
detaljer om justering av kompvolym.
10 ROCK’N’ROLL
14 ARPEGGIO 1
15 ARPEGGIO 2
16 MARCH 1
17 MARCH 2
18 STRIDE PIANO
19 WALTZ 1
20 WALTZ 2
Skärmindikator Innebörd
oFF NORMAL
C.C. CASIO CHORD
FnG FINGERED
FUL FULL RANGE CHORD
Blinkar vid det
första slaget.
Blinkar vid
efterföljande slag.
B
AP500_02_sw.fm 15 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後5時6分
SW-16
Spelning av en rytm
Att spela ackord
Metoden för fingersättning av ackord beror på det nu
valda autokompläget. Använd läget NORMAL om du
vill spela utan autokomp.
CASIO CHORD
Även om du ännu inte lärt dig att spela ackord medger
detta läge spelning av fyra olika typer av ackord med
förenklad fingersättning på tangentbordsdelen för
ackompanjemang. Det följande visar var
tangentbordsdelen för ackompanjemang återfinns och
förklarar fingersättning av ackord i läget CASIO
CHORD.
Tangentbord i läget CASIO CHORD
VIKTIGT!
I läget CASIO CHORD fungerar tangenterna i
tangentbordsdelen för ackompanjemang enbart som
”ackordskiften”. Tangenterna i denna tangentbordsdel
kan inte användas för att spela noter.
Du kan utse en delningspunkt för att ändra storleken på
tangentbordsdelen för ackompanjemang. Se ”Att
bestämma tangentbordets delningspunkt” på sidan
SW-11 för närmare detaljer.
ANM.
Vid spelning av ett mollackord, sjundedelsackord eller
sjundedels mollackord spelar det ingen roll om övriga
tangenter som trycks in är svarta eller vita.
Tangentbordsdel för
ackompanjemang
Tangentbordsdel för melodi
Ackordtyper Exempel:
Durackord
Ett tryck på en enskild
tangent på
tangentbordsdelen för
ackompanjemang i läget
CASIO CHORD spelar
durackordet vars namn är
markerat ovanför tangenten.
Alla tangenter på
tangentbordsdelen för
ackompanjemang som är
markerade med samma
ackordnamn spelar exakt
samma ackord.
C (C dur)
Notnamn
J
Mollackord
Spela ett mollackord genom
att på tangentbordsdelen för
ackompanjemang trycka på
tangenten som motsvarar
durackordet och samtidigt
trycka på en annan tangent
till höger inom samma del.
Cm (C moll)
Sjundedelsackord
Spela ett mollackord genom
att på tangentbordsdelen för
ackompanjemang trycka på
tangenten som motsvarar
durackordet och samtidigt
trycka på två andra
tangenter till höger inom
samma del.
C7 (C sjundedel)
Sjundedels mollackord
Spela ett sjundedels
mollackord genom att på
tangentbordsdelen för
ackompanjemang trycka på
tangenten som motsvarar
durackordet och samtidigt
trycka på tre andra
tangenter till höger inom
samma del.
Cm7 (C sjundedels moll)
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
B
AP500_02_sw.fm 16 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後5時6分
Spelning av en rytm
SW-17
FINGERED
I läget FINGERED spelar du med standard
fingersättning på tangentbordsdelen för
ackompanjemang för att spela ackorden. För
fingersättning av t.ex. ett C-ackord ska du trycka på
tangenterna C-E-G.
Tangentbordet i läget FINGERED
VIKTIGT!
I läget FINGERED fungerar tangenterna i
tangentbordsdelen för ackompanjemang enbart som
”ackordskiften”. Tangenterna i denna tangentbordsdel
kan inte användas för att spela noter.
Du kan utse en delningspunkt för att ändra storleken på
tangentbordsdelen för ackompanjemang. Se ”Att
bestämma tangentbordets delningspunkt” på sidan
SW-11 för närmare detaljer.
ANM.
Se ”Tabell över fingersatta ackord” på sidan A-4 för
information om fingersättning av ackord med andra
rötter på tangentbordsdelen för ackompanjemang.
*1 Omvänd fingersättning (se ”Fingersatta
ackordnoter” på sidan SW-17) kan inte användas
för dessa ackord. Den lägsta noten som fingersätts
används som rot.
*2 För dessa ackord anges samma ackord även om G
femtedel inte fingersätts.
Fingersatta ackordnoter
• Utöver ackorden vars namn åtföljs av
*1
i exemplen
ovan går det även att använda omvänd
fingersättning. Detta innebär att fingersättning av
antingen E-G-C eller G-C-E framställer ett C-ackord.
• Utöver ackorden vars namn åtföljs av
*2
i exemplen
ovan måste du trycka på samtliga angivna tangenter
för att fingersätta ett ackord. Om du utelämnar en
enskild not kan ackordet som framställs låta
annorlunda än vad du önskade.
FULL RANGE CHORD
Läget FULL RANGE CHORD låter dig spela totalt 38
olika typer av ackord (samma ackord som i läget
FINGERED plus 23 ytterligare). FULL RANGE
CHORD erkänner tryck på tre eller fler tangenter var
som helst på tangentbordet som fingersättning av ett
ackord. Allt annat (tryck på en eller två tangenter eller
spelning av en serie noter som bildar ett ackord som
inte känns igen av pianot) betraktas som melodinoter.
Tangentbordet i läget FULL RANGE CHORD
z Erkända ackord
Exempel: C dur eller ackord
ANM.
När det förekommer minst sex halvtoner mellan den
lägsta noten och nästa not till höger förutsätts den lägsta
noten vara basnoten.
Tangentbordsdel för
ackompanjemang
Tangentbordsdel för melodi
C Cm Cdim
Caug
*
1
Csus4 C7
*
2
Cm7
*
2
CM7
*
2
Cm7
b
5
C7sus4 Cadd9
Cm add9 CmM7
*
2
Cdim7
*
1
C7
b
5
*
1
Typ Ackordtyper
Ackord i läget
FINGERED
15 (Se ”FINGERED” på sidan SW-17.)
Övriga ackord
23
Som exempel är de följande ackord
som har C som basnot.
Tangentbordsdel för ackompanjemang/
Tangentbordsdel för melodi
Ddim A
b
7
F
7
Fm
7
Gm
7
A
b
add9
C C C C C C
, , , , ,
C
6
, Cm
6
, C
69
D
b
D E F G A
b
B
b
C C C C C C C
, , , , , , ,
B D
b
m Dm Fm Gm Am B
b
m
C C C C C C C
, , , , , , ,
C
E
E
EG C
GC
2
1
1
. . . . Ackord C
2
. . . . Ackord
C
E
B
AP500_02_sw.fm 17 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後5時6分
SW-18
Spelning av inbyggda sånger
VIKTIGT!
Efter val av en inbyggd sång kan det ta ett par sekunder
innan sångdatan laddas. Under laddning av datan blinkar
sångnumret på skärmen, och inga tangenter eller
knappar kan då användas. Om du spelar något på
tangentbordet gör operationen nedan att utmatning
stoppas.
Det digitala pianot är försett med totalt 74 inbyggda
sånger. Utför proceduren nedan för att spela samtliga
sånger, en sång i taget.
1.
Håll knappen MUSIC LIBRARY intryckt och
tryck samtidigt på knappen PLAY/STOP.
Detta startar avspelning av de 74 inbyggda sångerna i
ordningsföljd, från t.01 till L.60.
Du kan spela med på tangentbordet när alla sånger
avspelas. Tonen tilldelad tangentbordet är tonen som
är förinställd för sången som spelas.
Knapparna /NO och /YES kan användas för att
hoppa framåt eller bakåt i sångerna under spelning.
Vid ett tryck på en av knapparna TONE hoppar
avspelning till en demonstrationssång som använder
denna ton. Ett tryck på knappen MUSIC LIBRARY
under avspelning av alla sånger hoppar avspelning
till musikbiblioteketets sång L.01.
Ett samtidigt tryck på knapparna /NO och
/YES hoppar till huvudtonens
demonstrationssång t.01.
2.
Tryck åter på knappen PLAY/STOP för att
stoppa avspelning.
/NO
/YES
PART/TRACK
PLAY/STOP
MUSIC LIBRARY
REW
FF
Spelning av alla inbyggda
sånger
Typ
Antal
sånger
Skärmindikator
Demonstra-
tionssång
med huvud-
ton
14
Knappen TONE för
huvudtonen som används
blinkar och numret på
demonstrationssången visas
på skärmen.
Musikbiblio-
tekssång
60
Lampan för musikbiblioteket
blinkar och sångnumret
visas.
AP500_sw.book 18 ページ 2006年11月9日 木曜日 午前11時11分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Casio AP-500 Användarmanual

Kategori
Musikinstrument
Typ
Användarmanual