FM Mattsson Double wall bracket Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Väggbricka för plast- och erskiktsrör
Wall bracket for plastic and multilayer pipes
Drift- och monteringssanvisning • Drifts- og installasjonsanvisning • Drifts- og monterings-vejledning
Asennus- ja huolto-ohje • Installation and maintenance instruction • Betriebs- und Installationsanleitung
Installatie- en onderhoudsgids • Installation et notice de montage
Accepterad
monteringsanvisning
2021:1
Teknisk information ................................ 2
Montering............................................... 3
Demontering .......................................... 6
Rengöring .............................................. 6
Technical information ............................. 2
Installation ............................................. 3
Dismantling ............................................ 6
Cleaning ................................................ 6
Innehåll Contents
50
120
150
60
G1/2
50
80
110
G1/2
1002
CERTIFIERING
KONTROLL
C9000264
2 (12)
Artikelnr./
Item no.
ØD
S600043 Ø15
S600044 Ø16
SVENSKA
Teknisk data
Används för tappvatten.
Passar FM Mattssons kopplingar med anslutning G1/2”.
Driftstryck: 50-1000 kPa. (Rekommenderat värde 100-500 kPa).
Max provningstryck: 1600 kPa.
Max varmvattentemperatur: 80°C. (Rekommenderat värde 60°C).
Väggbrickorna är typgodkända med följande rör:
Skador som orsakas till följd av spänningskorrosion som uppstår på grund av vattnets eller den
omgivande miljöns beskaenhet samt felaktig montering inkluderas inte i produktansvaret.
Täthetskontroll
Tryck- och täthetskontroll ska utföras enligt anvisningar på www.säkervatten.se.
Det går att provtrycka innan man monterar blandaren med hjälp av speciella provtrycknings pluggar,
FMM 1716-2000.
OBS! Smörj INTE mediarör, stödhylsa och klämring.
PE-X enligt EN ISO 15875: 15x2.5, 16x2.0 & 16x2.2
PE-RT enligt EN ISO 22391: 15x2.5 & 16x2.2
PB enligt EN ISO 15876: 16x2.0
Multilayer-rör av fabrikat:
Uponor UNI PIPE PE-RT/AL/PE-RT 16*2
Thermotech MultiSystem AluComposite PE-RT Type2/AL/PE-RT Typ2 16*2
Roth Systemrohr Alu-Laserplus 16*2 mm PE-RT TypII/Al/PE-RT TypII
LK PAL Universal Pipe A16 16*2,0
TECElogo dimension 16 – multilayer pipe – PE-RT/Al/PE-RT 16*2,0 mm
TECElogo dimension 16 – multilayer pipe – PE-Xc/Al/PE-RT 16*2,0 mm
FRÄNKISCHE turatec multi 16*2 PE-RT II/Al/PE-RT II
HENCO RIXc PE-Xc/Al/PE-Xc 16*2
Artikelnr./
Item no.
ØD
S600047 Ø15
S600048 Ø16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3 (12)
2
41
±1
6-9
1
3
Montering
Installationen ska utföras enligt branschregler Säker Vatteninstallation. Vi rekommenderar att du
anlitar ett auktoriserat VVS-företag.
OBS! Vid ny rörinstallation måste rören renspolas innan blandaren monteras.
Rören ska vara xerade och monterade vinkelräta mot vägg på ett centrumavstånd av 60±2 mm.
1. Skyddsrören kapas 6-9 mm från vägg.
2. Tryck in mediarören hårt och markera 41±1 mm från vägg.
3. Kapa mediarören. Kalibrera om nödvändigt samt fasa rören efter kapning. Rören fasas både utvändigt
och invändigt för att sedan kunna montera klämring och stödhylsa. Se respektive rörfabrikants
anvisningar angående kapverktyg och gradning.
90°
60±2
Silicone
Silicone
A
B
C
D
E
Silicone
A
B
C
4 (12)
Fig. 1
Fig. 2
4
4. Skruvinfästningar i plats för bad eller dusch ska
göras i betong eller annan massiv konstruktion,
träreglar, träkortlingar eller i konstruktion som är
provad och godkänd för infästning.
Alla infästningar med skruv genom tätskikt ska
tätas, se ”Fig. 1” eller ”Fig. 2”. Material för tätning
ska fästa mot underlaget och vara vattenbestän-
digt, mögelresistent och åldersbeständigt.
S600043 = 80
S600044 = 80
S600047 = 120
S600048 = 120
=
5 (12)
5. Montera väggbrickan på rören, med dräneringshålet nedåt, och skruva fast den i väggen.
6. Montera klämringarna [a] på rören. För detta rekommenderar vi att använda vårt monteringsverktyg,
FMM 6072-0150 (Ø15) eller FMM 6072-0160 (Ø16), bild 6:1-6:3. Klämringarna ska sitta 1.5 mm in
på röret.
7. Skruva i stödhylsorna [b] med en 6 mm insexnyckel så långt att de bottnar.
8. Montera sedan valt kopplingshus. Kopplingshuset ska monteras med ett moment på 30-40 Nm,
vänta några minuter och efterdra. Vi rekommenderar att använda vår förinställda momentnyckel,
FMM 1716-0000, tillsammans med provtryckningspluggen, FMM 1716-2000, för att säkerställa att
rätt åtdragningsmoment uppnås. Demontera sedan provtryckningspluggen och montera därefter
kopplingshuset.
(6:1)
(6:2)
(6:3)
5
6
7
8
1.5
[b]
FMM 1716-0000
30-40 Nm
[a]
6 mm
Dräneringshål
FMM 6072-0160 (Ø16)
FMM 6072-0150 (Ø15)
FMM 1716-2000
6 (12)
Rengöring
Torka av din produkt ofta för att bevara dess livslängd. Använd en mikroberduk. Vid behov, fukta
trasan eller använd en mild tvållösning som direkt sköljs bort och torka ytan torr.
OBS! Använd INTE rengöringssvampar med grov yta, rengöringsmedel som innehåller syror, kalk-
lösningsmedel eller ättikssprit för att rengöra produkten. Innehållet i dessa medel kan förstöra ytan
på din produkt. Materialskador på produktens yta som orsakats av felaktig rengöringsmetod
kommer inte ersättas av vår garanti.
Demontering
1. Demontera kopplingen.
2. Skruva ur stödhylsorna [a] med en 6 mm insexnyckel.
3. Demontera klämringarna [b]. För detta rekommenderar vi
att använda vårt monteringsverktyg, FMM 6072-0150 (Ø15)
eller FMM 6072-0160 (Ø16).
4. Skruva ur VVS-skruvarna ur väggbrickan.
5. Bänd försiktigt loss väggbrickan.
Återmontering, se ”Montering”.
2
3
4
[a]
[b]
6 mm
FMM 6072-0150 (Ø15)
FMM 6072-0160 (Ø16)
(3:1)
(3:2)
(3:3)
7 (12)
ENGLISH
Technical data
Used for tap water.
Compatible with FM Mattsson connectors with connection G1/2”.
Operating pressure: 50–1000 kPa. (Recommended value 100–500 kPa).
Max test pressure: 1600 kPa.
Max. hot water temperature: 80°C. (Recommended value 60°C).
The wall plates are type-approved with the following pipes:
Product liability does not cover damage resulting from stress corrosion caused by characteristics
of the water or surrounding environment.
Tightness check
Pressure and tightness tests must be performed. Before installing the connection casing, you can perform a pressure test using special
pressure testing plugs FMM 1716-2000.
NOTE! Do NOT lubricate medium pipes, supporting bushes and clamp rings.
Installation (see page 3-5)
Installation should be carried out by an authorised water and sanitation company.
NOTE! When installing new pipes, the pipes must be ushed clean before the mixer is connected.
The pipes should be xed and installed at right angles to the wall.
1. Cut the conduit at 6-9 mm from the wall.
2. Press the medium pipes in rmly and make a marking 41±1 mm from the wall.
3. Cut the medium pipes. Calibrate if necessary and bevel the pipes after cutting them. The pipes should be bevelled both externally
and internally so that the clamp ring and the supporting bush can be correctly installed. See individual pipe manufacturers’
instructions regarding cutting tools and deburring.
4. The screw mountings should be of a sturdy design, for instance made of concrete, wooden studs, wooden nogging pieces or a
design that has been tested and approved for mounting, e.g. pad design. All attachment points must be sealed. See “Fig. 1” or
“Fig. 2”. The sealant material must attach rmly to the underlying surface and be water-resistant, mould-resistant and non-ageing.
5. Attach the wall plate to the pipes with the drainage hole downwards and screw it to the wall.
6. Fix the clamp rings [a] to the pipes. For this we recommend our installation tool FMM 6072-0150 (Ø15) or FMM 6072-0160 (Ø16),
Figs. 6:1-6:3. The clamp rings should be 1.5 mm in from the end of the pipe.
7. Screw in the supporting bushes [b] using a 6 mm Allen key until they reach right to the end.
8. Then install the chosen connection casing. Fasten the connection casing with a torque of 30-40 Nm, wait a few minutes, then
retighten. We recommend using our preset torque wrench, FMM 1716-0000, together with pressure testing plug FMM 1716-2000, to
ensure the correct tightening torque. Then disconnect the pressure testing plug and install the connection casing.
Dismantling (see page 6)
1. Disconnect the connector.
2. Unscrew the supporting bushes [a] using a 6 mm Allen key.
3. Disconnect the clamp rings [b]. For this we recommend our installation tool FMM 6072-0150 (Ø15) or FMM 6072-0160 (Ø16).
4. Carefully pry off the wall plate.
5. Carefully pry off the mixer bracket.
Reassembly, see “Installation”.
Cleaning
Wipe your product clean frequently to prolong its life. Use a microbre cloth. If necessary, dampen the cloth with water. Alternatively, use
a mild soap solution, rinse immediately and wipe the surface dry.
NOTE: Do NOT use abrasive sponges, acid cleaners, descalers or spirit vinegar to clean your product. The contents of these products
risk damaging the surface of your product. Our guarantee does not cover any damage to the product’s surface that is caused by
incorrect cleaning.
PE-X according to EN ISO 15875: 15x2.5, 16x2.0 & 16x2.2
PE-RT according to EN ISO 22391: 15x2.5 & 16x2.2
PB according to EN ISO 15876: 16x2.0
Multilayer pipes from the following manufacturers:
Uponor UNI PIPE PE-RT/AL/PE-RT 16*2
Thermotech MultiSystem AluComposite PE-RT Type2/AL/PE-RT Typ2 16*2
Roth Systemrohr Alu-Laserplus 16*2 mm PE-RT TypII/Al/PE-RT TypII
LK PAL Universal Pipe A16 16*2,0
TECElogo dimension 16 – multilayer pipe – PE-RT/Al/PE-RT 16*2,0 mm
TECElogo dimension 16 – multilayer pipe – PE-Xc/Al/PE-RT 16*2,0 mm
FRÄNKISCHE turatec multi 16*2 PE-RT II/Al/PE-RT II
HENCO RIXc PE-Xc/Al/PE-Xc 16*2
8 (12)
NORSK
Technical data
Brukes for tappevann.
Passer FM Mattssons koblinger med tilkobling G1/2ʺ.
Driftstrykk: 50–1000 kPa. (Anbefalt verdi 100–500 kPa).
Maks prøvetrykk: 1600 kPa.
Maks. varmtvannstemperatur: 80 °C. (Anbefalt verdi 60 °C).
Veggbrikkene er typegodkjente med følgende rør:
Skader som skyldes spenningskorrosjon som oppstår på grunn av vannets eller det omgivende miljøets beskaffenhet samt feil
montering, er ikke inkludert i produktansvaret.
Tetthetskontroll
Trykk- og tetthetskontroll skal utføres ifølge anvisninger på www.säkervatten.se.
Man kan trykkteste før man monterer blandebatteriet ved hjelp av spesielle trykktestplugger, FMM 1716-2000.
OBS! Smør IKKE medierør, støttehylse og klemring.
Montering
Installasjonen skal utføres i samsvar med gjeldende bransjeregler for sikker vanninstallasjon. Vi anbefaler at du bruker et autorisert
VVS-rma.
OBS! Ved ny rørinstallasjon må rørene spyles rene før blandebatteriet monteres.
Rørene skal være festet og montert vinkelrette mot vegg med en senteravstand på 60±2 mm.
1. Beskyttelsesrørene kappes 6–9 mm fra vegg.
2. Trykk medierørene hardt inn og merk av 41±1 mm fra vegg.
3. Kapp medierørene. Om nødvendig må rørene kalibreres og avfases etter kapping. Rørene avfases både utvendig og innvendig slik
at man deretter kan montere klemring og støttehylse. Se respektive rørfabrikants anvisninger angående kappeverktøy og grading.
4. Skrueinnfestinger på steder for bad eller dusj skal gjøres i betong eller annen massiv konstruksjon, trebjelker, trestendere eller i
konstruksjon som er testet og godkjent for innfesting. Alle innfestinger med skrue gjennom tettesjikt skal tettes, se ”Fig. 1” eller
”Fig. 2”. Materialet for tetting skal feste mot underlaget og være vannbestandig, muggresistent og aldersbestandig.
5. Monter veggbrikken på rørene, med dreneringshullet nedover, og skru den fast i veggen.
6. Monter klemringene [a] på rørene. Til dette anbefaler vi å bruke vårt monteringsverktøy, FMM 6072-0150 (Ø15) eller FMM 6072-0160
(Ø16), bilde 6:1–6:3. Klemringene skal sitte 1,5 mm inn på røret.
7. Skru i støttehylsene [b] med en 6 mm sekskantnøkkel så langt at de bunner.
8. Monter deretter valgt koblingshus. Koblingshuset skal monteres med et moment på 30–40 Nm. Vent deretter noen minutter før du
ettertrekker. Vi anbefaler at du bruker vår forhåndsinnstilte momentnøkkel, FMM 1716-0000, sammen med trykktestpluggen, FMM
1716-2000, for å sikre at du oppnår rett tiltrekkingsmoment. Demonter deretter trykktestpluggen og monter så koblingshuset.
Demontering
1. Demonter koblingen.
2. Skru ut støttehylsene [a] med en 6 mm sekskantnøkkel.
3. Demonter klemringene [b]. Til dette anbefaler vi å bruke vårt monteringsverktøy, FMM 6072-0150 (Ø15) eller FMM 6072-0160 (Ø16).
4. Skru ut VVS-skruene fra veggbrikken.
5. Bend forsiktig løs veggbrikken.
Tilbakemontering, se ”Montering”.
Rengjøring
Tørk av produktet ofte for å forlenge dets levetid. Bruk en mikroberklut. Ved behov fukt kluten eller bruk en mild såpeløsning som du
skyller bort omgående. Tørk deretter av til overaten er tørr.
OBS! Bruk IKKE rengjøringssvamper med grov overate, rengjøringsmidler som inneholder syrer, kalkløsningsmidler eller eddiksprit til å
rengjøre produktet. Innholdet i disse midlene kan ødelegge produktets overate. Materialskader på produktets overate som skyldes
feilaktig rengjøringsmetode, dekkes ikke av vår garanti.
PE-X ifølge EN ISO 15875: 15x2,5, 16x2,0 og 16x2,2
PE-RT ifølge EN ISO 22391: 15x2,5 og 16x2,2
PB ifølge EN ISO 15876: 16x2,0
Multilayer-rør av fabrikat:
Uponor UNI PIPE PE-RT/AL/PE-RT 16*2
Thermotech MultiSystem AluComposite PE-RT Type2/AL/PE-RT Typ2 16*2
Roth Systemrohr Alu-Laserplus 16*2 mm PE-RT TypII/Al/PE-RT TypII
LK PAL Universal Pipe A16 16*2,0
TECElogo dimension 16 – multilayer pipe – PE-RT/Al/PE-RT 16*2,0 mm
TECElogo dimension 16 – multilayer pipe – PE-Xc/Al/PE-RT 16*2,0 mm
FRÄNKISCHE turatec multi 16*2 PE-RT II/Al/PE-RT II
HENCO RIXc PE-Xc/Al/PE-Xc 16*2
9 (12)
DANSK
Tekniske data
Benyttes til postevand.
Passer til FM Mattssons koblinger med tilslutning G1/2ʺ.
Driftstryk: 50-1000 kPa. (Anbefalet værdi 100-500 kPa).
Maks. prøvetryk: 1600 kPa.
Maks. varmtvandstemperatur: 80 °C. (Anbefalet værdi 60 °C).
Vægbeslagene er typegodkendt med følgende rør:
Skader, der forårsages af spændingskorrosion, som opstår på grund af vandets eller det omgivende miljøs
beskaffenhed, eller som skyldes forkert montering, er ikke omfattet af produktansvaret.
Tæthedskontrol
Tryk- og tæthedskontrol skal udføres i henhold til anvisningerne på www.säkervatten.se.
Man kan trykprøve ved hjælp af specielle trykprøvningspropper, FMM 1716-2000, inden armaturet monteres.
BEMÆRK! Smør IKKE medierør, støttebøsninger og klemringe.
Montering
Installationen skal udføres i henhold til branchereglerne for sikker vandinstallation. Vi anbefaler, at du benytter en autoriseret VVS-installatør.
BEMÆRK! Ved ny rørinstallation skal rørene spules rene, inden armaturet monteres.
Rørene skal være fastgjort og monteret vinkelret mod væggen med en centerafstand på 60±2 mm.
1. Beskyttelsesrørene skæres af 6-9 mm fra væggen.
2. Tryk medierørene hårdt ind, og afmærk 41±1 mm fra væggen.
3. Skær medierørene af. Kalibrer om nødvendigt, og affas rørene efter afskæring. Rørene affases både udvendigt og indvendigt, så
der senere kan monteres klemring og støttebøsning. Se de pågældende rørproducenters anvisninger vedrørende skæreværktøj og
afgratning.
4. På badeværelser eller i brusekabiner skal skruerne fastgøres i beton eller anden massiv konstruktion, tværbjælker eller løsholter af
træ eller i en konstruktion, som er testet og godkendt til fastgørelse. Alle skruefastgørelser gennem membraner skal tætnes, se
”Fig. 1” eller ”Fig. 2”. Materiale til tætning skal binde på underlaget og være vandbestandigt, mugresistent og ældningsbestandigt.
5. Monter vægbeslaget på rørene, med drænhullet nedad, og skru den fast i væggen.
6. Monter klemringene [a] på rørene. Til dette anbefaler vi, at man benytter vores monteringsværktøj FMM 6072-0150 (Ø15) eller FMM
6072-0160 (Ø16), billede 6:1-6:3. Klemringene skal sidde 1,5 mm inde på røret.
7. Skru støttebøsningerne [b] i med en 6 mm unbrakonøgle, og så langt ind at de går i bund.
8. Monter derefter det valgte koblingshus. Koblingshuset skal monteres med et moment på 30-40 Nm. Vent et par minutter, og efterspænd
derefter. Vi anbefaler, at man benytter vores forudindstillede momentnøgle FMM 1716-0000 sammen med trykprøvningsproppen FMM
1716-2000 for at sikre, at det rigtige tilspændingsmoment opnås. Afmonter derefter trykprøvningsproppen, og monter koblingshuset.
Afmontering
1. Afmonter koblingen.
2. Skru støttebøsningerne [a] ud med en 6 mm unbrakonøgle.
3. Afmonter klemringene [b]. Vi anbefaler, at man til dette benytter vores monteringsværktøj FMM 6072-0150 (Ø15) eller
FMM 6072-0160 (Ø16).
4. Skru VVS-skruerne ud af vægbeslaget.
5. Vrik forsigtigt vægbeslaget løs.
Genmontering, se ”Montering”.
Rengøring
Aftør ofte produktet for at forlænge dets levetid. Brug en mikroberklud. Fugt kluden om nødvendigt, eller anvend en mild sæbeopløsning,
som straks skylles af. Tør derefter aden helt tør.
BEMÆRK! Brug IKKE rengøringsvampe med grov overade, syreholdige rengøringsmidler, afkalkningsmiddel eller eddikesyre til rengøring
af produktet. Indholdet i disse midler kan ødelægge produktets overade. Beskadigelse af produktets overademateriale som følge af
brug af en forkert rengøringsmetode dækkes ikke af vores garanti.
PE-X iht. EN ISO 15875: 15x2,5, 16x2,0 og 16x2,2
PE-RT iht. EN ISO 22391: 15x2,5 og 16x2,2
PB iht. EN ISO 15876: 16x2,0
Multilayerrør af fabrikatet:
Uponor UNI PIPE PE-RT/AL/PE-RT 16*2
Thermotech MultiSystem AluComposite PE-RT Type2/AL/PE-RT Typ2 16*2
Roth Systemrohr Alu-Laserplus 16*2 mm PE-RT TypII/Al/PE-RT TypII
LK PAL Universal Pipe A16 16*2,0
TECElogo dimension 16 – multilayer pipe – PE-RT/Al/PE-RT 16*2,0 mm
TECElogo dimension 16 – multilayer pipe – PE-Xc/Al/PE-RT 16*2,0 mm
FRÄNKISCHE turatec multi 16*2 PE-RT II/Al/PE-RT II
HENCO RIXc PE-Xc/Al/PE-Xc 16*2
10 (12)
11 (12)
Rev. 002 - 2021-04-19 FMM nr 100 80 02
FM Mattsson Mora Group AB
FM Mattsson
Box 480
SE-792 27 Mora
Tel. +46 (0)250 59 60 00
www.fmmattsson.se
FM Mattsson Mora Group AB
International
FM Mattsson
Box 480
SE-792 27 Mora
Tel. +46 (0)250 59 61 00
www.fmmattsson.com
FM Mattsson Mora Group
Norge AS
FM Mattsson
Strømsveien 200, 3. etasje
NO-0668 Oslo
Tel. +47 22 09 19 00
www.fmmattsson.no
FM Mattsson Mora Group
Danmark ApS
FM Mattsson
Hvidkærvej 48
DK-5250 Odense SV
Tel. +45 43 43 13 43
www.fmmattsson.dk
FM Mattsson Mora Group
Finland OY
FM Mattsson
Sahaajankatu 24
FI-00880 Helsinki
Tel. 020 7411 960
www.fmmattsson.fi
Mora GmbH
FM Mattsson
Biedenkamp 3c
DE-21509 Glinde bei Hamburg
Tel. +49 (0)40 53 57 08 - 0
www.fmmattsson.de
FM Mattsson Mora Group
FM Mattsson
Plesmanstraat 4
NL-3833 LA Leusden
Tel. +31 85 401 87 80
www.fmmattsson.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

FM Mattsson Double wall bracket Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för