Canon Powershot S60 Användarguide

Typ
Användarguide
CEL-SE6EA250 © 2004 CANON INC. TRYCKT INOM EU
z Läs först avsnittet Läs detta först (s. 4).
z Se även Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran
för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika och Mellanöstern
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help
Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124
Helpdesk: 023 - 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Österrike
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
http://www.seque.pt
Östeuropa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
Användarhandbok för kameran
SVENSKA
DIGITALKAMERA
Användarhandbok för kameran
3
Ställa in slutartiden och bländaren manuellt
Välja en autofokusram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Växla mellan ljusmätmetoder. . . . . . . . . . . . . . 78
Justera exponeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ställa in tonen (vitbalansen) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ändra ISO-tal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ändra fotoeffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Automatisk exponeringsvariation (AEB läge) . . . . 86
Fokuseringsvariation (läget Fokusering VAR) . . . . 87
Låsa exponeringsinställningen (automatiklås). . . . 89
Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) . . . 90
Växla mellan inställningar för blixtreglering . . . . . . 91
Välja tidsintervall för blixten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ta bilder med fasta intervall (intervalltimer). . . . . . 94
Fotografera motiv som kan innebära problem för
autofokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Spara egna inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Rotera visningen av bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lägga till röstkommentarer till bilder . . . . . . . . 103
Automatisk bildvisning (bildspel)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Skydda bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ställa in energisparfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ställa in funktionen för automatisk rotering . . . . . 111
Återställa bildnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Kapitel 7. Bildvisning – avancerade funktioner
Kapitel 8. Kamerainställningar
Anpassa kameran (inställningar för Min kamera) . . . 113
Överföra bilder till en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Datorsystemkrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Visa bilder på en TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Om utskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Utskriftsinställningar (DPOF-inställningar). . . . . . 129
Inställningar för bildöverföring (DPOF-
överföringsordning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134
Lista över meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Använda fjärrkontrollen (säljs separat) . . . . . . . . 144
Använda objektivkonvertrar (säljs separat) . . . . . 146
Använda uppladdningsbara batterier,
batteriladdare och nätadapter (säljs separat) . . . 148
Använda en batteriladdare i bilen (säljs separat) . . . 150
Skötsel och underhåll
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Tips och råd om fotografering . . . . . . . . . . . . . . . 161
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
 Tillgängliga funktioner med olika
fotograferingsmetoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Kapitel 9. Ytterligare funktioner
Bilaga
4
Läs detta först
Läs detta
Provbilder
Innan du tar viktiga bilder rekommenderar vi att du tar flera
provbilder, så att du kan vara säker på att kameran fungerar
som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera
också att Canon, dess dotterbolag och distributörer inte kan
hållas ansvariga för skador som kan uppstå på grund av
tekniska fel i en kamera eller ett tillbehör, t ex
CompactFlash™-kort (CF-kort), och som resulterar i att en
bild inte kan sparas eller inte kan sparas i ett tolkningsbart
format.
Varning för brott mot upphovsrätten
Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för
personligt bruk och aldrig bör användas på ett sätt som
strider mot internationella eller inhemska lagar och
bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av
bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell
egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning
strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om
bilden tagits för personligt bruk.
Garantibegränsning
Information om garantin för din kamera finns i broschyren
Canon European Warranty System (EWS), som medföljer
kameran.
Kontaktinformation för Canons kundsupport
finns på baksidan av den här broschyren, eller i
broschyren European Warranty System (EWS).
5
Ladda batteri för datum/klockslag
z
Kameran innehåller ett inbyggt uppladdningsbart litiumbatteri.
Tack vare detta sparas inställningarna för datum, tid och övriga
kamerainställningar. Detta batteri laddas om när huvudbatteriet
sätts in i kameran. Innan du använder kameran första gången
sätter du i ett uppladdat batteri i den eller använder
nätadaptersatsen (säljs separat) under minst fyra timmar för att
Kamerahusets temperatur
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset
bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran
länge.
Om LCD-skärmen
LCD-skärmen tillverkas med mycket hög precision. Över
99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än
0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller
visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den
fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig
funktion.
Videoformat
Sll in kamerans videosignalformat på det format som
används i ditt land innan du ansluter kameran till en TV
(s. 69).
Språkinställning
Information om hur du ändrar språkinställningen finns
sidan 26.
ladda upp batteriet för datum och tid. Det laddas även om
kameran är avstängd.
z
Om menyn för datum/klockslag visas när strömmen till kameran
sätts på, betyder det att batteriet för datum/klockslag är urladdat.
Ladda upp det enligt anvisningarna ovan.
Försiktighetsåtgärder
z
Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de
försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan. Använd alltid kameran
på rätt sätt.
z
I försiktighetsåtgärderna på följande sidor anges hur du bör
använda kameran och tillbehören på ett säkert och riktigt sätt, så
att du undviker skador på dig själv, andra personer och
utrustningen.
z
På följande sidor syftar termen ”utrustning” i första hand på
kameran, batteriet, batteriladdaren (säljs separat) och
nätadaptern (säljs separat).
6
Varningar
z Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka
ljuskällor, eftersom det kan skada ögonen.
z Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon.
Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en
meter från barn när du använder blixten.
z rvara utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn
hanterar kameran eller batteriet ovarsamt kan allvarliga skador
uppstå. Om kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan
lufttillförseln strypas.
z rsök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen
om detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om
kameran tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska
stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska
utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av
kameradistributören eller av Canons kundtjänst.
z Undvik kraftiga elektriska stötar genom att inte vidröra
blixtenheten på kameran om den har skadats. Vidrör aldrig
invändiga delar i utrustningen som blir synliga vid en skada. Det
kan leda till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller
Canons kundtjänst så snart som möjligt om du får problem.
z Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer
rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för
brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur
batteriet och dra ur stickkontakten från eluttaget. Kontrollera att det
inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta
kameradistributören eller Canons kundtjänst.
z Sluta omedelbart att använda utrustningen om du har tappat
den i golvet eller om höljet har skadats. Annars finns det risk för
brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur
batteriet och dra ur stickkontakten från eluttaget. Kontakta
kameradistributören eller Canons kundtjänst.
z Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i
vatten eller andra vätskor. Förhindra att vätskor kommer in i
utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i
kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk
duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat
ämne kommer in i kameran måste du omedelbart stänga av
kameran och ta ur batteriet eller dra ur stickkontakten från
eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda
till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller
Canons kundtjänst.
z Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner
eller andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla
utrustningen. Sådana ämnen kan orsaka brand.
z Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och
smuts som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det
omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan
det damm som samlas runt kontakten mättas med fukt och
kortsluta utrustningen, vilket kan leda till brand.
z Du får inte skära i, skada eller ändra nätkabeln eller placera
tunga föremål på den. Dessa åtgärder kan orsaka kortslutning
som medför risk för brand eller elektriska stötar.
7
z Ta inte i nätkabeln om du är våt om händerna. Du kan få en
elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten
när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln
kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand
eller elektriska stötar.
z Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder
strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen
kan det medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska
stötar och andra faror.
z Placera inte batteriet nära en värmekälla och utsätt det inte för
en öppen låga eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna i
vatten. Det kan skada batteriet och medföra läckage av frätande
vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada.
z Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batteriet. Det
medför en allvarlig risk för skada eftersom batteriet kan explodera.
Skölj omedelbart med vatten om en kroppsdel, t ex ögon eller mun,
eller kläder kommer i kontakt med innehållet i batterierna. Om
ögonen eller munnen kommer i kontakt med innehållet ska du
omedelbart skölja med vatten och söka medicinsk hjälp.
z Undvik att tappa batteriet och utsätt det inte för stötar som
kan skada höljet. Det kan leda till läckage och kroppsskada.
z Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en
nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller
andra skador.
z Innan du kastar ett batteri bör du täcka polerna med tejp eller
annan isolering för att förhindra direktkontakt med andra
föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller
annat material i avfallsbehållaren kan det orsaka brand eller
explosion. Lämna batteriet i avfallsbehållare för batterinsamling.
z Använd ett batteri och en batteriladdare som är avsedda för
varandra. Om du använder någon annan laddare kan batteriet
explodera eller läcka, vilket leder till risk för brand, personskador
eller skador på miljön.
z Koppla loss batteriladdaren och nätadaptern från både
kameran och eluttaget efter laddningen och när kameran inte
används, så att bränder och andra faror undviks.
z Kamerakontakten på nätadaptern (säljs separat) får bara
användas tillsammans med den här kameran. Använd den inte
med andra produkter eller batterier. Det kan orsaka brand och
andra faror.
z Var försiktig när du skruvar fast telekonvertern och
mellanringen (säljs separat).
Om de lossnar, faller av och splittras
kan glasskärvorna orsaka skada.
Varning för magnetfält
Placera inte föremål som är känsliga för magnetfält (t ex kreditkort)
nära kamerans högtalare (s. 12). Data kan gå förlorade, eller utrust-
ningen kan sluta att fungera.
8
VARNINGAR
z Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på
platser som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer,
t ex på bilens instrumentbräda eller i bagageutrymmet. Starkt
solljus och hetta kan orsaka att batteriet läcker, överhettas eller
exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra
skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet
deformeras. Se till att ventilationen är god när du använder
batteriladdaren för att ladda batteriet.
z rvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Det
kan leda till brand, elektriska stötar eller annan skada.
z Var försiktig när du bär kameran eller håller den i
kameraremmen så att du inte slår i kameran eller utsätter den
för stötar. Det kan resultera i skador på utrustningen.
z ck inte blixten med fingrarna eller något klädesplagg när du
fotograferar. Blixten kan skadas, och det kan komma rök eller
missljud från den. Rör inte heller vid blixten när du har tagit flera
bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador.
z Använd inte blixten om det finns smuts, damm eller andra
föremål på blixtglaset. Det kan leda till värmeutveckling som kan
skada blixten.
z Kontrollera att batteriladdaren eller nätadaptern är ansluten
till ett eluttag med rätt spänning, inte högre. Batteriladdaren
och nätadaptern är försedda med olika kontakter i olika länder.
z Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om elsladden är
skadad eller om kontakten inte är ordentligt ansluten till
eluttaget.
z Låt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts
komma i kontakt med kontakterna eller stickkontakten på
laddaren.
z Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli
varmt. Var försiktig om det bränns i händerna när du använder
kameran under en längre tid.
9
Förhindra funktionsstörningar
Undvik kraftiga magnetfält
Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller
annan utrustning som alstrar starka elektromagnetiska fält.
Fälten kan skada utrustningen eller bilddata.
Undvik kondensproblem
Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla
miljöer kan det bildas kondens (vattendroppar) på
utrustningens yttre och inre ytor.
Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse
och långsamt låta den anpassa sig till
temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen.
Om det bildas kondens inuti kameran
Sluta omedelbart använda kameran om du upptäcker
kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta bort CF-kortet,
batteriet och nätsladden från kameran, och vänta tills fukten
har avdunstat helt innan du fortsätter att använda
utrustningen.
Långtidsförvaring
Om du inte ska använda kameran under en längre tid bör du
ta ut batteriet från kameran eller batteriladdaren och förvara
utrustningen på en säker plats. Om du förvarar kameran
under en längre period med batteriet i kommer batteriet att
ta slut.
Datum, tid och andra kamerainställningar kan återställas till
grundinställningarna om kameran förvaras utan batteri under
mer än tre veckor.
10 1. Förbereda kameran
1. Förbereda kameran
Komponentlista
Blixt s. 38
Självutlösarlampa s. 53
AF-hjälpbelysning s. 32
Lampa för minskning av röda
ögon s. 39
Sätta fast bärremmen*
* Undvik att svänga runt kameran eller stöta
emot föremål med den när den hänger i
remmen.
Optiskt sökarfönster
Objektiv
Objektivskydd
Lucka för CF-kortplats/
batteri s. 15
Stativgänga
Fäste för bärrem
Kabelskydd för
nätströmkopplare
s. 149
Mikrofon
Fjärrkontrollsensor
1. Förbereda kameran 11
Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller
skrivare.
Dator:
IFC-400PCU (medföljer kameran)
Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat):
z
CP-skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran) eller
direktkabeln DIF-100 (medföljer kameran).
z
Bubble Jet-skrivare
Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: Se handboken för
Bubble Jet-skrivaren.
PictBridge-kompatibla skrivare: IFC-400PCU (medföljer
kameran)
z
PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än
Canon: IFC-400PCU (medföljer kameran)
Information om direktutskriftskompatibla skrivare finns i
Systemkarta eller Handbok för direktutskrift som medföljer
kameran.
Du kan lätt utföra följande åtgärder bara genom att trycka
på knappen (skriv ut/dela) (s. 12).
z
Utskrift: Se Handbok för direktutskrift (fristående från den här
handboken)
z
Överföring av bilder (endast Windows): Se s. 117 i den här
handboken och på Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för
digitalkameran från Canon] (fristående från den här
handboken)
Indikatorn blinkar eller lyser vid anslutning till en skrivare
eller dator.
Blått: klart för utskrift/klart för överföring av bilder
Blinkande blått ljus: Skriver ut/överför
(Vid vissa direkta överföringsmetoder lyser inte
lampan (s. 122).)
12 1. Förbereda kameran
Kontroller
Sökare s. 32
(blixt)/ (index)
s. 38, 44
MF (manuell
fokusering)/
(radera en bild)
s. 46, 98
Multiväljare
S
(upp)
T
(ned)
W
(vänster)
X
(höger)
SET/(autofokus-
ramväljare) s. 76
MENU (meny) s. 64
FUNC. (funktion) s. 63
(ljusmätning)/
(mikrofon) s. 78, 103
(närbild)/
JUMP s. 45, 52
DISPLAY (visning) s. 27
(uppspelning)
s. 22
Zoomknapp
Fotografering: (vidvinkel)/
(tele) s. 30, 54
Visning: (zooma in)/
(zooma ut) s. 43, 44
Avtryckare s. 31
Högtalare
DIGITAL-
kontakt s. 120
A/V OUT
(ljud/
videoutgång) s. 125
Kontaktskydd
(Skriv ut/dela)
s. 122
LCD-skärmen är täckt av en tunn plastfilm som skydd
mot repor under transporten. Ta bort plastfilmen innan
kameran används.
LCD-skärm s. 27
1. Förbereda kameran 13
Inställningsratt för
fotograferingsmetod
Växla mellan fotograferingsmetoder med
inställningsratten.
z
: Auto
s. 30
Kameran väljer inställningar automatiskt.
z
Bildzon
s. 48
Kameran väljer inställningar automatiskt efter
bildens komposition.
: Porträtt
: Landskap
: Kvällsmotiv
: Kort slutartid
: Lång slutartid
: Stitch Assist
s. 50
: Rörlig video
s. 58
z
Kreativ zon
s. 72
Användaren väljer exponering, bländare eller
andra inställningar för att uppnå speciella
effekter.
: Programautomatik
: Bländarautomatik
: Tidsautomatik
: Manuell exponeringsinställning
: Egen
Indikatorn lyser eller blinkar när du trycker på avtryckaren och medan följande åtgärder pågår.
z
Indikator för ström/läge
Orange: Fotograferingsläge
Grönt: Bildvisningsläge/skrivaranslutning
Gult: Datoranslutning
z
Övre indikator
Grönt: klart för fotografering
Blinkande grönt: sparar på CF-kortet/läser från CF-
kortet/raderar från CF-kortet/överför
data (vid anslutning till dator)
Orange: klart för fotografering (blixt på)
Blinkande orange: klart för fotografering (varning för
skakningsoskärpa)
z
Undre indikator
Gult: närbildsläge/manuellt
fokuseringsläge
Blinkande gult: fokuseringsproblem (det går att
trycka på avtryckaren, men du bör
försöka ställa in fokus manuellt
s. 96)
Bildzon
Kreativ zon
14 1. Förbereda kameran
Sätta i batteriet/CF-kortet
Förbered kameran för fotografering genom att sätta
in det medföljande batteriet NB-2LH och CF-kortet i
kameran.
Ladda batteriet första gången du använder kameran
och när meddelandet ”Byt batteri” visas.

Vid längre användning rekommenderar vi att du
använder nätadaptern ACK700 (säljs separat) för att
förse kameran med ström .
 Se Batteriprestanda (s. 156).

Du kan också använda batteriet NB-2L.
z När den övre indikatorn blinkar grönt innebär det att
kameran sparar, läser, raderar eller överför en bild
till eller från kortet. Beakta följande, eftersom
bildinformation annars kan skadas eller gå förlorad:
- Skaka inte kameran.
- Stäng inte av strömmen eller öppna locket för
CF-kort/batteri.
z Du kan skydda batteriet och förhindra att det
försämras genom att inte ladda det i mer än 24
timmar åt gången.
aPlacera batteriets kant vid linjen på
batteriladdaren, och för sedan
batteriet i pilens riktning.
b(För CB-2LT)
*
Anslut batteriladdaren till ett eluttag.
(För CB-2LTE)
*
Anslut nätkabeln till batteriladdaren
och sätt in kontakten i ett eluttag.
a
b
CB-2LTE
Laddnings-
lampa
Laddnings-
lampa
CB-2LT
1. Förbereda kameran 15
* Det finns olika slags batteriladdare, med olika
modellbeteckningar, i olika länder.
(För CB-2LT och CB-2LTE)
z Laddningslampan lyser rött medan batteriet laddas.
När laddningen är avslutad lyser lampan med fast grönt
sken.
z Dra ut batteriladdarens stickkontakt när laddningen är
slutförd och ta ur batteriet.
aKontrollera att kameran är avstängd
(s. 21). Skjut luckan för CF-kortet/
batteriet i pilens riktning och
öppna den.
bHåll tillbaka batterilåset i pilens
riktning med hörnet av batteriet och
skjut sedan in batteriet i facket tills
det fastnar.
z När du vill ta ut batteriet lossar du först batterispärren.
a
Batterispärr
b
16 1. Förbereda kameran
a Sätt in CF-kortet med etiketten mot
dig, och stäng sedan luckan till
CF-kortet/batteriet.
z Skjut in kortet tills utmatningsknappen har skjutits ut
helt. Ta ut CF-kortet genom att trycka på
utmatningsknappen och dra ut kortet.
a Etikett
Utmatnings-
knapp för
CF-kort
 Detta är ett litiumbatteri, vilket innebär att det inte
måste laddas ur helt och hållet innan det laddas på
nytt. Den kan laddas igen när som helst.
 Det tar cirka 90 minuter att ladda ett helt urladdat
batteri (baserat på Canons standardtester). Du bör
ladda batteriet vid 5 till 40
°C.
 Det kan höras ett ljud under laddningen. Det innebär
inte att det har uppstått ett fel.
z Lägg märke till att CF-kort som har formaterats i
kameror av andra märken eller med en dator eller
som har formaterats eller redigerats med något
program, kan göra att det går långsammare att
spara bilder på CF-kortet, eller också kanske inte
kortet fungerar som det ska i kameran.
z CF-kort och ungefärlig kapacitet (lagringsbara
bilder) (s. 157)
z Vi rekommenderar att du använder CF-kort som har
formaterats i kameran (s. 19). Kortet som medföljer
kameran kan användas utan att du behöver
formatera det.
1. Förbereda kameran 17
Hantering av batteriet
z
Håll alltid kontakterna på batteriet och kameran ( ) rena.
Smutsiga kontakter kan försämra kontakten mellan batteriet och
kameran. Torka av polerna med en pappersnäsduk eller torr
tygduk innan du laddar eller använder batteriet.
z
Täck inte över batteriladdaren med någonting, t ex en duk, kudde
eller filt, medan laddningen pågår. Batteriladdaren blir het, vilket
kan leda till brand.
z
Ladda inte något annat batteri än NB-2LH/NB-2L (säljs separat)
med den medföljande batteriladdaren.
z
Batteriet laddas långsamt ur om det sitter kvar i kameran (även
om kameran är avstängd) eller batteriladdaren. Detta förkortar
batteriets livslängd. Ta ut batteriet när kameran inte används.
z
Låt inga metallföremål, t ex nycklar, komma i kontakt med ”+” och
”–”-polerna (bild A), eftersom detta kan skada batteriet. Sätt alltid
på kontaktskyddet när du transporterar batteriet eller förvarar det
när det inte används under en tid (bild B). När du använder
batteriet NB-2LH kan du skilja mellan ett urladdat och ett
fulladdat batteri genom att vända på skyddet (bild C och D).
Ladda batteriet helt innan du använder det igen.
z
Även laddade batterier laddas ur kontinuerligt. Du bör ladda
batteriet samma dag som du ska använda det (eller en dag
innan) så att det är fulladdat.
z
Eftersom lång lagring av ett fulladdat batteri (omkring ett år) kan
förkorta batteriets livslängd eller leda till försämrad prestanda,
bör batteriet lagras inomhus på en torr plats, i temperaturer
mellan 0 och 30 °C. Om batteriet inte används under en längre
tid bör det laddas upp helt och sedan laddas ur i kameran
åtminstone en gång om året.
Bild A Bild B Bild C Bild D
Fulladdat
batteri
Använt batteri
Sätt på skyddet
så att den blå
delen av batteriet
syns i fönstret.
Sätt på
skyddet på
motsatt håll
jämfört med
bild C.
18 1. Förbereda kameran
z
När kameran är på förbrukas batteriladdningen, även om ingen
funktion används. För att batteriet inte ska laddas ur bör du
stänga av kameran.
z
Batteriet fungerar i mellan 0 och 40
°
C, men den optimala
temperaturen är 10 till 30
°
C. Vid låga temperaturer, t ex vid
skidåkning, försämras funktionen tillfälligt, vilket gör att du måste
ladda batteriet oftare.
z
Om batteriet blir urladdat mycket snabbt även när det är
fulladdat, bör du byta ut det.
Indikationer för batteristatus
Följande symboler eller meddelanden visar batteriets status
på LCD-skärmen.
Se Batteriprestanda (s. 156).
Hantering av CF-kort
z
CF-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd
inte våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer.
z
Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort.
z
Om du snabbt flyttar ett CF-kort mellan varma och kalla miljöer
kan det bildas kondens på kortet. Detta kan leda till
funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga
CF-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats
med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till
den nya temperaturen. Om kondens bildas på CF-kortet tar du ut
det tills vattnet har avdunstat helt och hållet.
Batteriets laddning är låg. Ladda det så snart som
möjligt om du ska använda det under en
längre tid.
Byt batteri
Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran
ska fungera. Sätt i ett annat batteri omedelbart.
1. Förbereda kameran 23
Växla mellan fotograferings- och bildvisningsläge
Öppna
objektivskyddet.
Avstängd Fotograferingsläge
Bildvisningsläge
Tryck på
knappen
(uppspelning).
Öppna/stäng
objektivskyddet
Tryck på
knappen
(uppspelning).
Tryck ned
avtryckaren
till hälften.
Stäng
objektivskyddet.
1. Förbereda kameran 25
a lj [Datum/Klockslag] med pilen S
eller T på multiväljaren, och tryck
sedan på knappen SET.
a
aAnge datum och tid, och tryck på
knappen SET.
z Markera det element som du vill ställa in med W eller
X, och ange ett värde med pilen S eller T
multiväljaren.
z Du kan ange datum fram till år 2030.
bTryck på knappen MENU.
a
b
26 1. Förbereda kameran
Ange språk
a Sätt på kameran (s. 21).
b Tryck på knappen MENU och sedan
på pilen X på multiväljaren.
Menyn [ (Inställningar)] visas.
z I bildvisningsläge kan du ändra språk genom att hålla
ned knappen SET medan du trycker på knappen
JUMP. Du kan inte använda den här funktionen vid
videovisning eller skrivaranslutning.
b
aVälj [Språk] med pilen S eller T
multiväljaren, och tryck sedan
knappen SET.
bVälj ett språk med pilen S, T, W eller
X på multiväljaren, och tryck sedan
på knappen SET.
cTryck på knappen MENU.
a
b
c
b
a
t ex
PowerShot S70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Canon Powershot S60 Användarguide

Typ
Användarguide