Dometic FreshJet 3000 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
FreshJet3000
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ar condicionado para tejadilho
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Airconditioning voor dakinbouw
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .162
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Накрышный кондиционер
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 247
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Střešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Tet őklím a- bere ndezé s
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
CLIMATE CONTROL
FRESHJET
FreshJet3000-OPM.book Seite 1 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
FreshJet3000
183
Bruksanvisning i original
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks-
anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya
ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Monteringsanvisningen hittar man på webben under:
”dometic.com/manuals”.
Anvisningarna i monteringsanvisningen riktar sig till behörig perso-
nal och verkstäder som har kännedom om gällande bestämmelser
och säkerhetsregler.
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
2.2 Säkerhet vid användning av apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
3Målgrupp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
5 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
5.1 Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
5.2 Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
5.3 Klimatanläggningslägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
5.4 Extrafunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
6 Före den första användningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
7 Använda den takmonterade klimatanläggningen . . . . . . . . . . . . . .192
7.1 Grundläggande anvisningar för användningen. . . . . . . . . . . . . . . .192
7.2 Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
7.3 Tips för bättre användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
7.4 Slå på den takmonterade klimatanläggningen och växla till standby . .
193
7.5 Välja driftsätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
7.6 Välja fläktinställning manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
7.7 Ställa in temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
7.8 Ställa in luftmunstyckena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
FreshJet3000-OPM.book Seite 183 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
a
Förklaring av symboler FreshJet3000
184
7.9 Ställa in timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
7.10 Aktivera sovfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
7.11 Använda omgivningsbelysningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
7.12 Byta fjärrkontrollens batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
8 Rengöra den takmonterade klimatanläggningen . . . . . . . . . . . . . .198
9 Underhålla den takmonterade klimatanläggningen . . . . . . . . . . . .198
10 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
12 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
13 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
1 Förklaring av symboler
!
!
A
I
2 Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller fel anslutnings-
spänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
VARNING!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
AKTA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge
upphov till materiella skador.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
FreshJet3000-OPM.book Seite 184 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
FreshJet3000 Säkerhetsanvisningar
185
ej ändamålsenlig användning
Detta gäller speciellt följdskador, särskilt sådana följdskador som uppstår p.g.a. att
den takmonterade klimatanläggningen inte fungerar.
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
!
VARNING!
Elapparater är inga leksaker.
Apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
med bristande erfarenheter och kunskaper såvida de inte
är under uppsikt eller har fått anvisningar.
Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sens-
orisk eller mental förmåga, eller personer med bristande
erfarenhet och kunskaper får använda den här anord-
ningen förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har
fått anvisningar om hur man använder den här anord-
ningen på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är
förknippade med användningen.
Barn får inte leka med apparaten.
Utan uppsikt får barn inte utföra rengörings- eller under-
hållsarbeten.
Använd endast apparaten för angivna ändamål.
Gör inga ändringar eller ombyggnader på apparaten!
Installation, underhåll och reparationer av den takmonte-
rade klimatanläggningen får endast genomföras av härför
utbildad personal, som är förtrogen med riskerna vid han-
tering av köldmedium och klimatanläggningen och känner
till de tillämpliga föreskrifterna. Icke fackmässiga reparatio-
ner kan medföra allvarliga risker. Vänd dig till ett servi-
cekontor när det gäller reparationer (adresser finns på
baksidan).
FreshJet3000-OPM.book Seite 185 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
a
Säkerhetsanvisningar FreshJet3000
186
Använd inte apparaten i närheten av antändliga vätskor
eller i slutna utrymmen.
Se till att inga brännbara föremål är monterade eller finns i
närheten av luftutsläppet. Avståndet måste vara minst
50 cm.
Stick inte in händerna i ventilationsöppningarna, stick inte
in några främmande föremål i den takmonterade klimatan-
läggningen.
Lossa inte på den takmonterade klimatanläggningens
övre lock i händelse av brand. Använd i stället godkända
släckningsmedel. Använd inte vatten för att släcka elden.
Om elsladden är skadad måste den, av säkerhetsskäl,
bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan
behörig person.
A
OBSERVERA!
Kör aldrig in i en biltvättanläggning om en klimatanläggning har mon-
terats på husbilens tak.
Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna för fordonets höjd måste
ändras i fordonshandlingarna, eller en ny besiktning måste göras efter
inbyggnad av den takmonterade klimatanläggningen.
Om det uppstår fel i kylkretsloppet måste den takmonterade klimatan-
läggningen provas och repareras av behöriga installatörer. Köldme-
diet får absolut inte släppas ut i atmosfären.
2.2 Säkerhet vid användning av apparaten
!
VARNING!
Koppla alltid bort spänningskällan före arbeten på apparaten.
A
OBSERVERA!
Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner eller jordbruk-
smaskiner.
Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är oska-
dade.
FreshJet3000-OPM.book Seite 186 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
FreshJet3000 Målgrupp
187
3Målgrupp
Bruksanvisningen är avsedd för den takmonterade klimatanläggningens användare.
4 Ändamålsenlig användning
De takmonterade klimatanläggningarna i FreshJet3000-serien är utformade för
installation på husvagnars eller fritidsfordons tak för att alstra reverserad cyklisk upp-
värmning eller kylning. De är avsedda för fordonstak med en tjocklek på 20 till
100 mm. Den takmonterade klimatanläggningen så att den befinner sig inom ±10° i
förhållande till den horisontella nivån. De är inte avsedda att användas i hus eller
lägenheter.
Den takmonterade klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruk-
smaskiner eller andra arbetsmaskiner. Starka vibrationer inverkar negativt på anlägg-
ningens funktioner.
De takmonterade klimatanläggningen har en garanterad funktion vid temperaturer
på mellan –2 °C och 52 °C.
5 Teknisk beskrivning
Från den takmonterade klimatanläggningen tillförs invändigt sval eller varm luft utan
damm eller smuts som kan avfuktas.
Den takmonterade klimatanläggningen ,manövreras med fjärrkontrollen eller via
kontrollpanelen på klimatanläggningen.
I
ANVISNING
Med den takmonterade klimatanläggningen kan man sänka temperatu-
ren i fordonets hytt till ett visst värde. Temperaturen som nås under kyl-
ningen varierar beroende på fordonstyp, omgivningstemperatur och
den takmonterade klimatanläggningens kyleffekt.
Den takmonterade klimatanläggningen kyler inte längre om utomhus-
temperaturen är lägre än 16 °C. Använd i det fallet endast driftläget
”Ventilation” ( ).
FreshJet3000-OPM.book Seite 187 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
a
Teknisk beskrivning FreshJet3000
188
5.1 Kontrollpanel
Kontrollpanelen (bild 1 1, sida 3) sitter vid den takmonterade klimatanläggningens
luftsläppsenhet.
Reglage och visningselement (bild 2, sida 3):
Symbol Förklaring
Slår på den takmonterade klimatanläggningen eller växlar till standby-läge.
+-knapp: Ökar det värde som visas för tillfället.
-knapp: Minskar det värde som visas för tillfället.
Slår PÅ eller AV omgivningsbelysningen i luftsläppsenheten.
Aktiverar sleep-funktionen (kapitel ”Extrafunktioner” på sidan 191).
Anger att timern är inställd.
Visar den inställda temperaturen och anger fläktnivån när fläkten har regle-
rats.
Aktiverar/inaktiverar automatläget (kapitel ”Klimatanläggningslägen” på
sidan 190).
Aktiverar/inaktiverar kylningen (kapitel ”Klimatanläggningslägen” på
sidan 190).
Aktiverar/inaktiverar värmeläget (kapitel ”Klimatanläggningslägen” på
sidan 190).
Justera fläkthastigheten till Låg, Med, Hög eller Auto – vilket visas som 1, 2, 3
eller AA på luftutsläppsenhetens display under en kort tid vid ändringar.
Aktiverar/inaktiverar ventilationsläget (kapitel ”Klimatanläggningslägen” på
sidan 190). Cirkulerar luft utan värme eller kylning.
Aktiverar/inaktiverar avfuktningsläget (kapitel ”Klimatanläggningslägen” på
sidan 190).
FreshJet3000-OPM.book Seite 188 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
FreshJet3000 Teknisk beskrivning
189
5.2 Fjärrkontroll
Samtliga apparatinställningar (t.ex. temperaturinställningarna, timerprogramme-
ringen) överförs till den takmonterade klimatanläggningen med hjälp av fjärrkontrol-
len.
Följande reglage och visningselement finns på fjärrkontrollen (bild 3, sida 3):
Nr/
knapp
Förklaring
1 Display
Visar följande:
Vald rumstemperatur (målvärde) i °C eller °F
Klimatanläggningsläge
•Fläktnivå
Symboler för aktiva extrafunktioner
Justera fläkthastigheten till Låg, Med eller Hög – vilket visas som 1, 2, 3 eller AA på
luftutsläppsenhetens display under en kort tid vid ändringar.
Slår PÅ eller AV omgivningsbelysningen i luftsläppsenheten.
Växlar mellan temperaturenheterna Celsius (°C) och Fahrenheit (°F)
Slår på den takmonterade klimatanläggningen eller växlar till standby-läge.
+-knapp: Ökar det värde som visas för tillfället.
-knapp: Minskar det värde som visas för tillfället.
Väljer turbo-läget.
Ställer in fläkthastigheten på turbohastighet för snabb kylning eller uppvärmning
av fordonets insida. När man har tryckt en gång till återgår fläkten till den tidigare
inställningen.
Väljer klimatanläggningsläget (kapitel ”Klimatanläggningslägen” på sidan 190).
Aktiverar sleep-funktionen (kapitel ”Extrafunktioner” på sidan 191).
Ställer in timern.
FreshJet3000-OPM.book Seite 189 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
a
Teknisk beskrivning FreshJet3000
190
5.3 Klimatanläggningslägen
Den takmonterade klimatanläggningen har följande klimatanläggningslägen:
Klimatanlägg-
ningsläge
Meddelan-
den på dis-
playen
Förklaring
Automatisk
(på displayen)
(på fjärrkon-
trollen)
Du anger temperaturen, så ställer klimatanläggningen
om inomhustemperaturen till den inställda temperatu-
ren genom kylning eller värme och genom att styra
fläkthastigheten.
Kylning Du anger temperaturen och fläktinställningarna, så
kyler klimatanläggningen invändigt till den här tempe-
raturen.
Värme Du anger temperaturen och fläktinställningarna, så vär-
mer klimatanläggningen invändigt till den här tempe-
raturen. Fläkten startar endast efter 2 min (på Låg
hastighet) och efter ca 5 min ställer den in sig på den
inställda fläkthastigheten (när förångaren har uppnått
den ifrågavarande temperaturen).
Ventilation Fläkten arbetar för att cirkulera luften utan att värma
eller kyla den.
Avfuktning Med hjälp av avfuktning dräneras luften från fukt utan
invändig värme eller kylning. Fläkthastigheten är in
ställd på Låg.
FreshJet3000-OPM.book Seite 190 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
FreshJet3000 Före den första användningen
191
5.4 Extrafunktioner
Den takmonterade klimatanläggningen har följande extrafunktioner:
6 Före den första användningen
Kontroller före idrifttagandet
Observera följande innan den takmonterade klimatanläggningen startas:
Kontrollera om försörjningsspänningen och frekvensen motsvarar värdena som
finns angivna bland den tekniska datan (se broschyr).
Kontrollera att det inte finns några hinder i/framför luftinsugningsöppningen och
luftmunstyckena. Ventilationsgaller får under inga omständigheter vara blocke-
rade för att säkerställa att den takmonterade klimatanläggningen kan köras med
maxeffekt.
!
Ställa in fjärrkontrollen
Sätt in batterierna (se kapitel ”Byta fjärrkontrollens batterier” på sidan 197).
På displayen visas alla symboler under 5 sekunder.
Fjärrkontrollen är redo att användas.
Extrafunktion
Meddelan-
den på dis-
playen
Förklaring
Timer Klimatläggningen är inkopplad under det angivna antalet
timmar.
Klimatläggningen är bortkopplad under det angivna anta-
let timmar.
Sovläget Under sovläget reduceras fläkthastigheten och kompres-
sorhastigheten så att bullernivåerna reduceras och det
blir lättare att sova.
AKTA! Risk för skador
Stick inte in fingrarna eller några föremål i luftmunstyckena eller intags-
gallret.
FreshJet3000-OPM.book Seite 191 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
a
Använda den takmonterade klimatanläggningen FreshJet3000
192
7 Använda den takmonterade klimatan-
läggningen
7.1 Grundläggande anvisningar för användningen
Den takmonterade klimatanläggningen har tre driftlägen:
Kontrollpanelen kan användas för att
växla den takmonterade klimatanläggningen till eller från standby-läget
koppla till och från omgivningsbelysningen
genomföra inställningarna
välja extrafunktioner
Du kan använda fjärrkontrollen för att
växla den takmonterade klimatanläggningen till eller från standby-läget.
koppla till och från omgivningsbelysningen
genomföra inställningarna
välja extrafunktioner
7.2 Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen måste peka på IR-mottagaren (bild 4 1, sida 4) på kontrollpanelen
under driften.
Tryck på en knapp.
Värdet överförs direkt till den takmonterade klimatanläggningen.
Den takmonterade klimatanläggningen avger en hög ton för att bekräfta att datan
har tagits emot.
Driftläge Kännetecken
Av Den takmonterade klimatanläggningen är avstängd.
Fjärrkontrollen är inte på.
Standby Den takmonterade klimatanläggningen är redo för drift och kan star-
tas med fjärrkontrollen. Omgivningsbelysningen kan användas.
Med hjälp av den takmonterade klimatanläggningen klimatiseras
inomhusluften.
FreshJet3000-OPM.book Seite 192 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
FreshJet3000 Använda den takmonterade klimatanläggningen
193
Endast växla med fjärrkontrollen mellan till eller från standby
I standby-läget är fjärrkontrollens display inte på.
Om fjärrkontrollen inte pekar på IR-mottagaren på kontrollpanelen kan du aktivera
fjärrkontrollen eller växla till standby-läget oberoende av den takmonterade klima-
tanläggningen:
Tryck på knappen.
7.3 Tips för bättre användning
Genom att följa de nedanstående tipsen kommer den takmonterade klimatanlägg-
ningen fungera optimalt:
Förbättra värmeisoleringen på fordonet genom att täta spalter och hänga reflek-
terande rullgardiner eller gardiner framför fönstren.
Om fordonet har varit utsatt för direkt solsken under en lång tid: Använd den tak-
monterade klimatanläggningen i läget ”Ventilation” ( ) med öppna fönster en
stund innan du slår på driftläget ”Kylning” ( ).
Öppna i möjligaste mån inte dörrar eller fönster i läget ”Kylning” ( ).
Rikta in munstyckena på ett lämpligt sätt.
Se till att luftmunstycken och intagsgaller inte täcks över av tyg, papper eller
andra material.
7.4 Slå på den takmonterade klimatanläggningen och
växla till standby
I
Tryck på knappen.
Den takmonterade klimatanläggningen är påslagen.
Tryck på knappen igen för att växla till standby.
ANVISNING
När den takmonterade klimatanläggningen är på börjar den klimati-
sera luften till de värden som ställdes in nyligen.
Det är endast möjligt att stänga av den takmonterade klimatanlägg-
ningen genom att bryta strömmen.
Du kan använda fjärrkontrollen eller kontrollpanelen för att slå på den
eller växla till standby
FreshJet3000-OPM.book Seite 193 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
a
Använda den takmonterade klimatanläggningen FreshJet3000
194
7.5 Välja driftsätt
Välj önskat driftsätt med hjälp av knappen LÄGE, se kapitel ”Klimatanläggnings-
lägen” på sidan 190.
Den takmonterade klimatanläggningen avger en hög ton för att bekräfta att vär-
dena har tagits emot.
Den takmonterade klimatanläggningen ställs på önskat driftläge.
7.6 Välja fläktinställning manuellt
Fläkten reglerar lufttillförseln.
I alla lägen utom i ”Automat”( )-läget kan man välja fläkthastigheten manuellt.
Använd knappen för att välja önskad fläkthastighet.
Den takmonterade klimatanläggningen avger en hög ton för att bekräfta att vär-
dena har tagits emot.
Den nya fläkthastigheten har ställts in.
7.7 Ställa in temperaturen
Kylläge
I lägena ”Automatiskt” ( ), ”Kylning” ( ), och ”Avfuktning” ( ) kan man ange en
temperatur på mellan 16 °C och 30 °C via fjärrkontrollen.
Använd knappen + eller för att välja önskad temperatur.
Meddelanden på
displayen
Förklaring
1, 2, 3 Fläktsymbolen plus siffran 1, 2 eller 3 visas för att ange någon av has-
tigheterna Låg, Med eller Hö. Efter en kort stund återgår displayen
till den inställda temperaturen.
AA Automatisk fläkt (ändrar fläkthastigheten utifrån temperaturinställ-
ningen och den faktiska rumstemperaturen)
kan endast användas i lägena ”Kylning” ( ), ”Värme ( ) och ”Ven-
tilation
" ( ).
4
Turbofläkthastighet, endast när knappen
TURBO är intryckt
kan endast användas i lägena ”Kylning” ( ) och ”Värme” ( ).
FreshJet3000-OPM.book Seite 194 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
FreshJet3000 Använda den takmonterade klimatanläggningen
195
Den takmonterade klimatanläggningen avger en hög ton för att bekräfta att vär-
dena har tagits emot.
Temperaturen är inställd i den takmonterade klimatanläggningen.
Värmeläge
I lägenaAutomatiskt ( ) ochVärme ( ) kan man ange en temperatur på mellan
16 °C och 30 °C via fjärrkontrollen.
Använd knappen + eller för att välja önskad temperatur.
Den takmonterade klimatanläggningen avger en hög ton för att bekräfta att vär-
dena har tagits emot.
Temperaturen är inställd i den takmonterade klimatanläggningen.
7.8 Ställa in luftmunstyckena
Lufttillförseln inuti fordonet kan regleras genom att man ställer in luftmunstyckena.
Vrid på spjälorna i(bild 5 1, sida 4) i luftmunstyckena separat i nödvändiga rikt-
ningar. Luftflödet kan ställas in längs med taket eller mot golvet.
7.9 Ställa in timern
Med timer-funktionen kan du ställa in önskad tid för klimatiseringen. Du kan ange
antalet timmar tills klimatanläggningen slås på och antalet timmar tills klimatanlägg-
ningen växlar till standby (upp till 24 timmar).
I
Välj driftläge och alla nödvändiga värden (t.ex. temperatur) innan du ställer in
timern.
Ställa in aktiveringstid och avstängningstid
I
Tryck på knappen en gång.
ON-symbolen blinkar på fjärrkontrollens display.
ANVISNING
Om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder återgår fjärrkontrollen till
utgångsläget medan timern programmeras.
ANVISNING
ON-timern kan endast ställas in när enheten är inställd på OFF.
FreshJet3000-OPM.book Seite 195 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
a
Använda den takmonterade klimatanläggningen FreshJet3000
196
Använd knappen + eller r att ställa in antalet timmar tills klimatanläggningen
slås PÅ.
Tryck på knappen igen för att bekräfta värdet.
Aktiveringstiden är inställd i den takmonterade klimatanläggningen.
Den takmonterade klimatanläggningen slås på i det valda driftläget vid angiven
tidpunkt.
OFF-symbolen blinkar på fjärrkontrollens display.
Om det inte behövs någon OFF-tid ska du återigen trycka på -knappen utan att
ändra på timvärdet.
Använd knappen + eller r att ställa in antalet timmar tills klimatanläggningen
växlar till standby.
Tryck på knappen igen för att bekräfta värdet.
Avstängningstiden är inställd i den takmonterade klimatanläggningen.
Slår på den takmonterade klimatanläggningen i standby-läge.
Annullera timerinställningar
Om du har programmerat timern, kan du annullera inställningarna på följande sätt:
Tryck på knappen en gång.
Timersymbolen försvinner.
Inställningen har annullerats.
7.10 Aktivera sovfunktionen
I
När sovfunktionen är på begränsas kompressorhastigheten och fläkthastigheten till
en lägre nivå så att bullernivåerna sänks för en bättre sömn.
Ställ in nödvändig temperatur (se kapitel ”Ställa in temperaturen” på sidan 194).
Tryck på knappen.
symbolen visas på displayen.
Sovfunktionen är aktiverad.
Tryck på knappen igen för att inaktivera sovfunktionen.
ANVISNING
Sovfunktionen kan endast aktiveras i lägena ”Kylning” ( )” eller
”Värme” ( ).
FreshJet3000-OPM.book Seite 196 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
FreshJet3000 Använda den takmonterade klimatanläggningen
197
I
7.11 Använda omgivningsbelysningen
I
Slå på/stänga av lamporna på kontrollpanelen
Tryck kort på knappen för att slå på eller av lamporna.
Slå på/stänga av lamporna med fjärrkontrollen
Tryck på knappen för att slå på eller stänga av lamporna.
symbolen visas på displayen när lamporna är .
7.12 Byta fjärrkontrollens batterier
Batterifacket sitter på fjärrkontrollens baksida.
I
Tryck lätt in batterifackets lock och skjut det i pilens riktning.
Sätt in de nya batterierna (2x typ AAA) i fjärrkontrollen enligt anvisningarna i
batterifacket.
Stäng batterifackets lock.
B
Skydda miljön!
Batterier hör inte hemma i hushållssoporna.
Lämna förbrukade batterier till återförsäljaren eller till ett insamlingsställe.
ANVISNING
Sovfunktionen är inaktiverad om knappen LÄGE är intryckt.
ANVISNING
knappen på fjärrkontrollen är på även om fjärrkontrollen är avstängd.
ANVISNING
Fjärrkontrollens display kommer fortsätta lysa även när batterierna håller
på att ta slut.
FreshJet3000-OPM.book Seite 197 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
a
Rengöra den takmonterade klimatanläggningen FreshJet3000
198
8 Rengöra den takmonterade klimatan-
läggningen
A
A
Ta regelbundet bort löv och annan smuts från den takmonterade klimatanlägg-
ningens ventilationsgaller (bild 7 1, sida 5). Se till att gallren inte skadas.
Rengör den takmonterade klimatanläggningens hölje och luftenheten då och då
med en fuktig trasa.
Rengör fjärrkontrollen då och då med en lätt fuktig trasa. För displayen kan man
använda en glasögonduk.
9 Underhålla den takmonterade klimatan-
läggningen
!
OBSERVERA! Risk för sakskador
Använd inte högtryckstvätt för att rengöra den takmonterade klima-
tanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen kan skadas
om det kommer in vatten i den.
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga
skarpa rengöringsmedel; den takmonterade klimatläggningen kan
skadas.
Använd endast vatten och ett milt rengöringsmedel för att rengöra
den takmonterade klimatanläggningen. Använd aldrig bensin, die-
sel eller lösningsmedel.
OBSERVERA! Risk för sakskador
Luftutsläppsenhetens displayskärm (bild 6 1, sida 4) är tillverkad av
akryl och kan förstöras av vanliga hushållskemikalier.
Använd endast en mild och varm tvållösning för rengöringen.
Displayen kan ta skada av kemiska rengöringsmedel, fönsterputsmedel,
alkohol, vissa tensider, organiska lösningsmedel, mjukmedel eller dylika
produkter.
VARNING!
Annat underhåll än det som beskrivs här får endast genomföras av härför
utbildad personal, som är förtrogen med riskerna vid hantering av köld-
medier och klimatanläggningar och känner till gällande föreskrifter.
FreshJet3000-OPM.book Seite 198 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
FreshJet3000 Felsökning
199
10 Felsökning
Intervall Kontroll/underhåll
Regelbundet Kontrollera kondensvattenavloppet:
Kontrollera att avloppskanalerna för kondensvattnet (bild 8 1,
sida 5) på den takmonterade klimatanläggningens sidor är fria från
smuts och att kondensvattnet kan rinna ut.
Regelbundet Rengör luftutsläppsenhetens filter:
För in en platt skruvmejsel eller en kniv i handtaget (bild 9 1, sida 5)
för att dra ut filtren (bild 9 2, sida 5) något.
Ta bort filtren för hand.
Rengör filtren med en tvättmedelslösning och låt torka.
Skjut tillbaka de torra filtren.
En gång per år Kontrollera profiltätningarna:
Kontrollera att tätningen mellan den takmonterade klimatanlägg-
ning och fordonets tak inte har sprickor eller är skadad.
En gång per år Lämna in värmeväxlaren för service:
Underhåll värmeväxlaren till den takmonterade klimatanläggningen
på en specialverkstad.
En gång per år Kontrollera att fästskruvarna är tillräckligt åtdragna:
Kontrollera att fästskruvarna är åtdragna med korrekt vridmoment
och justera vid behov.
Problem Orsak Åtgärd
Den takmonte-
rade klimatan-
läggningen
stängs av om
och om igen.
Frostgivaren har aktiverats. Utomhustemperaturen är för låg
eller också är alla luftmunstycken
stängda.
FreshJet3000-OPM.book Seite 199 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
a
Felsökning FreshJet3000
200
Kyler inte tillräck-
ligt
Den takmonterade klimatanlägg-
ningen har inte ställts in på kylning.
Ställ in den takmonterade kli-
matanläggningen på kylning.
Omgivningstemperaturen är högre
än 52 °C.
Den takmonterade klimatanlägg-
ningen är bara avsedd för en
omgivningstemperatur på upp till
52 °C.
Den inställda temperaturen är högre
än rumstemperaturen.
Välj en lägre temperatur.
Omgivningstemperaturen är lägre än
16 °C.
Den takmonterade klimatanlägg-
ningen är endast utformad för kyl-
ning vid omgivningstemperaturer
på över 16 °C.
En temperaturgivare är defekt. Kontakta en auktoriserad
servicerepresentant eller
Dometic.
Förångarfläkten är skadad.
Kondensatorfläkten är skadad.
Värmer inte till-
räckligt
Den takmonterade klimatanlägg-
ningen har inte ställts in på värme.
Ställ in den takmonterade kli-
matanläggningen på värme.
Omgivningstemperaturen är lägre än
–2 °C.
Den takmonterade klimatanlägg-
ningen fungerar optimalt vid
omgivningstemperaturer på över
–2 °C.
Den inställda temperaturen är lägre
än rumstemperaturen.
Välj en högre temperatur.
En temperaturgivare är defekt. Kontakta en auktoriserad
servicerepresentant eller
Dometic.
Förångarfläkten är skadad.
Kondensatorfläkten är skadad.
Svagt luftflöde Luftintagsgallren är igentäppta eller
blockerade.
Ta bort löv och annan smuts
från den takmonterade klima-
tanläggningens ventilations-
galler.
Fläkten är defekt. Kontakta en auktoriserad
servicerepresentant eller
Dometic.
Problem Orsak Åtgärd
FreshJet3000-OPM.book Seite 200 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
SV
FreshJet3000 Garanti
201
11 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten har brister ska du kontakta ser-
vicepartnern i ditt land (adresser finns på anvisningens baksida).
Våra experter ser fram emot att hjälpa dig och går mer utförligt igenom
garantivillkoren.
Det kommer in
vatten i fordonet.
Utloppsöppningarna för kondens-
vatten är tilltäppta.
Rengör utloppsöppningarna
för kondensvatten.
Tätningarna skadade. Kontakta en auktoriserad
servicerepresentant eller
Dometic.
Den takmonte-
rade klimatan-
läggningen
startar inte.
Det finns ingen ansluten försörjnings-
spänning (240 VAC).
Kontrollera strömtillförseln.
Spänningen är för låg (under
200 V AC).
Kontakta en auktoriserad
servicerepresentant eller
Dometic.
Spänningsomvandlaren defekt.
En temperaturgivare är defekt.
Strömförsörjningens elektriska säk-
ring är för låg.
Kontrollera strömförsörjning-
ens elektriska säkring.
Den takmonte-
rade klimatan-
läggningen
stängs inte av.
En temperaturgivare är defekt. Kontakta en auktoriserad
servicerepresentant eller
Dometic.
Strömförsörjningens elektriska säk-
ring är för låg.
Kontrollera strömförsörjning-
ens elektriska säkring.
Fjärrkontrollen
svarar inte.
Fjärrkontrollen pekar inte mot luftut-
släppsenhetens display.
Peka med fjärrkontrollen mot
luftutsläppsenhetens display.
Batterierna i fjärrkontrollen är
tomma.
Observera: Fjärrkontrollens display
kommer fortsätta lysa även när batte-
rierna är svaga.
Byt ut batterierna i
fjärrkontrollen.
Problem Orsak Åtgärd
FreshJet3000-OPM.book Seite 201 Donnerstag, 27. Februar 2020 4:17 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360

Dometic FreshJet 3000 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar