Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 16
Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 46
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 79
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 111
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 144
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 176
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 207
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 237
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 268
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Ar condicionado para tejadilho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 328
 
  . . . . 361
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsugi . . . . . . . . . . . . . 395
Stešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 426
Strešné klimatizané
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 456
Tetklíma-berendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 488
PL
CS
SK
HU
Dometic
FreshJet
FreshJet
1100, 1700, 2200
FreshJet
2600, 3200
SV
Dometic FreshJet
237
Läs bruksanvisningen noggrant före installation och användning samt
förvara den på en säker plats. Överlämna bruksanvisningen till den nya
ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
2.1 Allmän säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
2.2 Säkerhet under användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
3 Målgrupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
4 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
5 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
6 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7.1 Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
7.2 Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
7.3 Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
7.4 Driftlägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
7.5 Extra funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
8 Före den första användningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
9 Använda den takmonterade klimatanläggningen. . . . . . . . . . . 251
9.1 Grundläggande anvisningar för användning . . . . . . . . . . . . 251
9.2 Använda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
9.3 Information om bättre användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
9.4 Slå på och stänga av den takmonterade
klimatanläggningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
9.5 Välja driftläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
9.6 Välja fläkteffekt manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
9.7 Ställa in temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
9.8 Ställa in luftmunstyckena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
9.9 Programmera timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
9.10 Aktivera sov-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
9.11 Ställa in extrafunktionen ”I feel” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
9.12 Använda lysdioderna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
9.13 Byta batterier i fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
9.14 Ställa klockan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
10 Rengöra den takmonterade klimatanläggningen . . . . . . . . . . . 260
SV
Förklaring till symboler Dometic FreshJet
238
11 Underhålla den takmonterade klimatanläggningen . . . . . . . . . 261
12 Åtgärder vid störningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
13 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
14 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
15 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
1 Förklaring till symboler
!
!
A
I
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på
bild 1 på sidan 3”.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps-
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador
och produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
SV
Dometic FreshJet Säkerhetsanvisningar
239
2 Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
z skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
z ej ändamålsenlig användning
Detta gäller speciellt följdskador, särskilt sådana följdskador som uppstår
p.g.a. att den takmonterade klimatanläggningen inte fungerar.
Observera nedanstående, grundläggande säkerhetsanvisningar för
elapparater för att förhindra:
z elstötar
z brand
z personskador
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
z Elapparater är inga leksaker!
I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situ-
ationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elek-
triska apparater utan uppsikt.
z Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt personer
med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller oer-
farenhet och/eller ovetande under uppsikt av en ansvarig per-
son eller om de har undervisats hur apparaten används på ett
säkert sätt utan att faror uppstår.
z Använd endast apparaten för angivna ändamål.
z Gör inga ändringar eller ombyggnader på apparaten!
z Installation, underhåll och reparationer av den takmonterade kli-
matanläggningen får endast genomföras av härför utbildad per-
sonal, som är förtrogen med riskerna vid hantering av
kylmedium och klimatanläggningen och känner till de gällande
föreskrifterna. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att all-
varliga faror uppstår. Vänd dig till ett servicekontor när det gäller
reparationer (adresser finns på baksidan).
z Använd inte klimatanläggningen i närheten av antändliga väts-
kor eller i slutna rum.
SV
Målgrupper Dometic FreshJet
240
z Se till att inga brännbara föremål är monterade eller finns i när-
heten av luftutsläppet. Avståndet måste vara minst 50 cm.
z Stick inte in händerna i ventilationsöppningarna, stick inte in
några främmande föremål i den takmonterade klimatanlägg-
ningen.
z Vid brand: lossa inte den takmonterade klimatanläggningens
övre lock; använd godkänt släckningsmedel. Använd inte vatten
för att släcka elden.
A
OBSERVERA!
z Kör aldrig in i en biltvättanläggning om en klimatanläggning har
monterats på husbilens tak.
z Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna för fordonets höjd
måste ändras i fordonshandlingarna, eller om en ny besiktning
måste göras efter inbyggnad av den takmonterade klimatanläg-
gningen.
FreshJet 1100, 1700, 2200: Påbyggnadshöjd 225 mm
FreshJet 2600, 3200: Påbyggnadshöjd 248 mm
z Om det uppstår fel i kylmedelkretsloppet måste den takmonte-
rade klimatanläggningen provas och repareras av behöriga
installatörer. Kylmedel får absolut inte släppas ut i den fria
atmosfären.
2.2 Säkerhet under användning
!
VARNING!
z Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på appa-
raten.
A
OBSERVERA!
z Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner eller jord-
bruksmaskiner.
z Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är
oskadade.
3 Målgrupper
Informationen i bruksanvisningen är avsedd för ägaren till den takmonterade
klimatanläggningen.
SV
Dometic FreshJet Leveransomfattning
241
4 Leveransomfattning
FreshJet 1100
FreshJet 1700
FreshJet 2200
FreshJet 2600
Beteckning Artikelnummer
Takmonterad klimatanläggning Dometic FreshJet 1100 9105305735
Monteringsanvisning
Bruksanvisning
Beteckning Artikelnummer
Takmonterad klimatanläggning Dometic FreshJet 1700
med värme
utan värme
9105305736
9105305737
Monteringsanvisning
Bruksanvisning
Beteckning Artikelnummer
Takmonterad klimatanläggning Dometic FreshJet 2200
med värme
med värme och mjukstart
utan värme
9105305740
9105305738
9105305739
Monteringsanvisning
Bruksanvisning
Beteckning Artikelnummer
Takmonterad klimatanläggning Dometic FreshJet 2600
med värmepump och Soft Start 9105305660
Monteringsanvisning
Bruksanvisning
SV
Tillbehör Dometic FreshJet
242
FreshJet 3200
Luftenhet
5 Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen):
I
Beteckning Artikelnummer
Takmonterad klimatanläggning Dometic FreshJet 3200
med värmepump och Soft Start 9105305661
Monteringsanvisning
Bruksanvisning
Beteckning Artikelnummer
Chillout ADB 9102900232
9102900233
Design ADB 9102900234
9102900235
Beteckning Artikelnummer
WAECO DC-utbyggnadssats DC-Kit1 (endast FJ1100) 9100300003
WAECO DC-utbyggnadssats DC-Kit2
(endast FJ1100, 1700, 2200)
9100300001
WAECO DC-utbyggnadssats DC-Kit3
(endast FJ1100, 1700, 2200)
9100300002
WAECO DC-utbyggnadssats DC-Kit4
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300044
WAECO DC-utbyggnadssats DC-Kit5
(endast FJ1100, 1700, 2200)
9100300073
WAECO DC-utbyggnadssats DC-Kit6
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300074
ANVISNING
Med en WAECO DC-utbyggnadssats (tillbehör) kan den takmon-
terade klimatanläggningen Dometic FreshJet även användas
under körning.
SV
Dometic FreshJet Ändamålsenlig användning
243
6 Ändamålsenlig användning
Den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet är avsedd för
luftkonditionering i husbilar och husvagnar.
Den takmonterade klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner,
jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner. För starka vibrationer
inverkar negativt på anläggningens funktioner.
Funktionen på FreshJet kan garanteras i temperaturer upp till 52 °C.
7 Teknisk beskrivning
Den takmonterade klimatanläggningen förser innerutrymmet med kall,
avfuktad luft utan damm och smuts.
Fyra dimbara lysdioder, som är integrerade i luftenheten, ger ett behagligt
ljus.
Den takmonterade klimatanläggningen styrs med en fjärrkontroll.
I
ANVISNING
Den takmonterade klimatanläggningen sänker temperaturen inne
i fordonet till ett visst värde. Temperaturen som nås under kylning-
en varierar beroende på fordonstyp, omgivningstemperatur och
den takmonterade klimatanläggningens kyleffekt.
Om yttertemperaturen är under 16 °C kyler den takmonterade kli-
matanläggningen inte mer. I detta fall måste driftläget ”Cirkula-
tionsluft” ( ) användas.
SV
Teknisk beskrivning Dometic FreshJet
244
7.1 Komponenter
Den takmonterade klimatanläggningens kylkrets består av dessa
huvudkomponenter: (bild 1, sida 3):
z Kompressor (1)
Kompressorn suger in och komprimerar kylmedlet. Därigenom höjs
trycket och temperaturen på kylmediet.
z Kondensator (2)
Den inbyggda kondensorn fungerar som kylare resp. värmeväxlare. Den
passerande luften tar upp värme, den heta kylmedelsgasen svalnar och
kondenserar.
z Förångare (3)
Förångaren kyler luften som passerar och avfuktar den. Kylmediet tar upp
värme och förångas.
z Fläktar (4)
Den kylda luften fördelas i fordonet av fläktarna genom en luftenhet.
Översikt över alla komponenter:
z FreshJet 1100: bild a, sida 10
z FreshJet 1700 (endast för modeller med värme): bild b, sida 11
z FreshJet 2200 (även för modeller med värme och mjukstart): bild c,
sida 12
z FreshJet 2600: bild d, sida 13
z FreshJet 3200: bild e, sida 14
z Luftenhet Chillout ADB: bild f , sida 15
z Luftenhet Design ADB: bild g, sida 15
SV
Dometic FreshJet Teknisk beskrivning
245
7.2 Kontrollpanel
Kontrollpanelen sitter på klimatanläggningens luftutsläppsenhet (bild 2,
sida 4).
Den har följande reglage och indikeringar:
Nr rklaring
1 Status-lysdiod
Lyser inte: Den takmonterade klimatanläggningen är
avstängd.
Lyser orange: Den takmonterade klimatanläggningen är i
standby-läge
Lyser grönt: Den takmonterade klimatanläggningen är
aktiverad.
blinkar grönt:
Endast för modeller med värmare:
Den takmonterade klimatanläggningen förbere-
der uppvärmning eller upptining är aktiv.
Lyser rött: Endast om anläggningen även är ansluten till
12 Vg: Försörjningsspänningen på 230 Vw
finns inte tillgänglig.
Blinkar rött långsamt: Fel på den inre temperatursensorn E1
Blinkar rött snabbt: Fel på den yttre temperatursensorn E2
2
Knapp
För att aktivera, stänga av eller ställa den
takmonterade klimatanläggningen på
stand-by-läge
Tryck länge på knappen för att aktivera
automatläget.
3
Knapp
Slår på, stänger av eller dimmar ljuset.
Är endast aktiverad när den takmonterade
klimatanläggningen är påslagen eller i standby-
läge.
4 IR-mottagare för fjärrkontrollen
SV
Teknisk beskrivning Dometic FreshJet
246
7.3 Fjärrkontroll
Alla inställningar (temperaturinställning, timerprogrammering) överförs till
anläggningen via fjärrkontrollen.
Följande reglage och indikeringar finns på fjärrkontrollen (bild 3, sida 5):
Nr rklaring
1 Digital display:
Visar följande:
Klockslag
Önskad rumstemperatur (börvärde) i °C eller °F
Faktisk rumstemperatur
Driftläge
Fläktsteg
Symboler för aktiva extrafunktioner
Batteristatus
2
Knapp :
Slår på den takmonterade klimatanläggningen eller ställer den i standby-
läge
3
Knapp :
Välja fläkteffekt
4 Knappen MODE:
Välja driftläge
5 Knappen CLOCK:
Ställa klockan
6 Knappen P. F. :
Utan funktion
7 Knappen TIMER:
Programmera timern
8 Knappen SLEEP:
Aktivera sleep-funktionen. Med sleep-funktionen ändras börvärdet
automatiskt till en behaglig sovtemperatur.
9 Knappen SET - °F/°C:
Skicka aktuella data till den takmonterade klimatanläggningen.
Spara inställt klockslag.
Om temperaturen visas: Byta mellan Celsius (°C) och Fahrenheit (°F).
10 Knappen I FEEL:
Aktivera ”I feel”-funktionen. Med ”I feel”-funktionen anpassas
temperaturbörvärdet var 10:e minut till temperaturen som fjärrkontrollen
mäter.
För detta måste fjärrkontrollen vara riktad mot IR-mottagaren (bild 2 4,
sida 4) på kontrollpanelen.
SV
Dometic FreshJet Teknisk beskrivning
247
11 Knappen Reset
Återställa alla värden till standardvärden
12 Knappen ROOM:
Tryck en gång:
Tryck igen:
Visar den aktuella temperaturen inomhus
(symbolen visas).
Visar den inställda temperaturen.
13 Knappen LIGHT:
Slå på eller stänga av ljuset på den takmonterade klimatanläggningen.
Knappen LIGHT fungerar även om fjärrkontrollen är avstängd.
14 Knappen DIM:
Dimmar ljuset till den takmonterade klimatanläggningen (med knapparna
och +)
15 Knappen :
Minska värdet
16 Knappen +:
Ökar värdet
17
Symbolen (batterierna är tomma)
Visas när batterierna i fjärrkontrollen är tomma. Byta batterier, se kapitel
”Byta batterier i fjärrkontrollen” på sidan 259.
18
Symbolen (skicka värden)
Visas kort när fjärrkontrollen skickar värden till den takmonterade
klimatanläggningen.
Nr rklaring
SV
Teknisk beskrivning Dometic FreshJet
248
7.4 Driftlägen
Den takmonterade klimatanläggningen har följande driftlägen:
Driftläge
Display-
meddelande
Förklaring
Automatläge Du bestämmer temperaturen, den takmonterade
klimatanläggningen kyler eller värmer (endast
för modeller med värme) innerutrymmet till
denna temperatur och ställer in fläktens effekt.
I detta läge är knappen avaktiverad.
Kylning Du bestämmer temperatur och fläkteffekt, den
takmonterade klimatanläggningen kyler
innerutrymmet till denna temperatur.
Värme Endast för modeller med värme
Du bestämmer temperatur och fläkteffekt, den
takmonterade klimatanläggningen värmer
innerutrymmet till denna temperatur.
Cirkulationsluft Du bestämmer fläktens effekt, den
takmonterade klimatanläggningen blåser kall luft
(kyld cirkulationsluft) i innerutrymmet
.
Luftavfuktning Du bestämmer temperaturen, den takmonterade
klimatanläggningen kyler innerutrymmet till
denna temperatur, ställer in fläktens effekt och
avfuktar innerutrymmet (cirkulationsdrift).
I detta läge är knappen avaktiverad.
SV
Dometic FreshJet Teknisk beskrivning
249
7.5 Extra funktioner
Den takmonterade klimatanläggningen har följande extra funktioner:
Extra funktion
Display-
meddelande
Förklaring
Timer Den takmonterade klimatanläggningen aktiveras
vid inställd tidpunkt.
Den takmonterade klimatanläggningen stängs
av vid inställd tidpunkt.
Den takmonterade klimatanläggningen aktiveras
och stängs av vid inställda tidpunkter.
Sleep För en behagligare sovtemperatur ändras den
inställda temperaturen efter en timma med 1 °C
och efter två timmar med 2 °C.
I feel Fjärrkontrollen mäter rumstemperaturen och
skickar värdet var 10:e minut till den
takmonterade klimatanläggningen. Den
takmonterade klimatanläggningen anpassar
börtemperaturen till detta mätvärde.
För detta måste fjärrkontrollen vara riktad mot
IR-mottagaren (bild 2 4, sida 4) på
kontrollpanelen.
08:00
20:00
08:00 20:00
I FEEL
SV
Före den första användningen Dometic FreshJet
250
8 Före den första användningen
Kontroller före idrifttagandet
Observera följande innan den takmonterade klimatanläggningen startas:
Kontrollera att försörjningsspänningen och frekvensen stämmer överens
med värdena i Tekniska data, se sida 265.
Kontrollera att det inte finns några hinder i/framför
luftinsugningsöppningen och luftmunstyckena. Alla ventilationsgaller
måste vara fria för att den takmonterade klimatanläggningen ska kunna
arbeta med maximal effekt.
!
Kontrollera fjärrkontrollen och sätta in batterier
Sätt in batterierna i fjärrkontrollens batterifack, se kapitel ”Byta batterier i
fjärrkontrollen” på sidan 259.
Kontrollera att alla fyra Dip-switchar (bild 4 1, sida 5) står i rätt lägen.
Om Dip-switcharnas lägen ändras:
Bekräfta den nya inställningen med Reset-knappen (bild 3 11, sida 5).
Ställa klockan
Ställa in aktuellt klockslag, se kapitel ”Ställa klockan” på sidan 260.
AKTA! Risk för skador!
Stick inte in fingrarna eller några föremål i luftmunstyckena eller
intagsgallret.
SV
Dometic FreshJet Använda den takmonterade klimatanläggningen
251
9 Använda den takmonterade
klimatanläggningen
9.1 Grundläggande anvisningar för användning
Den takmonterade klimatanläggningen har tre driftlägen:
kontrollpanelen kan du
z Slå på och stänga av den takmonterade klimatanläggningen samt ställa
den i standby-läge
z Slå på, stänga av och dimma lysdioderna
Med fjärrkontrollen kan du
z Slå på den takmonterade klimatanläggningen från standby-läget och
ställa den i standby igen.
z Slå på, stänga av och dimma lysdioderna
z Göra inställningar
z Välja extrafunktioner
9.2 Använda fjärrkontrollen
Du har två möjligheter att styra den takmonterade klimatanläggningen med
fjärrkontrollen:
z Du kan skicka värdena direkt när du ställer in den takmonterade
klimatanläggningen
z Du kan ställa in alla värden innan du skickar dem till den takmonterade
klimatanläggningen
Driftläge Kännetecken
Av Den takmonterade klimatanläggningen är avstängd,
fjärrkontrollen är inaktiv.
Standby Den takmonterade klimatanläggningen är redo för drift
och kan startas med fjärrkontrollen. Lysdioderna kan
användas.
Den takmonterade klimatanläggningen klimatiserar
innerutrymmet.
SV
Använda den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet
252
Skicka värdena direkt vid inställning
Fjärrkontrollen måste vara riktad mot IR-mottagaren (bild 2
4, sida 4) på
kontrollpanelen.
När man har tryckt på en knapp skickas värdet direkt till den takmonterade
klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar
mottagningen av värdet med en hög ton.
Först ställa in värden och sedan skicka dem till den takmonterade
klimatanläggningen
Fjärrkontrollen får inte vara riktad mot IR-mottagaren (bild 2
4, sida 4) på
kontrollpanelen.
Ställ in önskade värden på fjärrkontrollen. När du has ställt in alla värden
riktar du fjärrkontrollen mot IR-mottagaren på kontrollpanelen och trycker på
knappen SET – °F/°C. Då skickas värdena till den takmonterade
klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar
mottagningen av värdet med en hög ton.
Ställa endast fjärrkontrollen i standby-läge eller slå på den
I standby-läget visar fjärrkontrollens display endast klockan.
Om fjärrkontrollen inte är riktad mot IR-mottagaren (bild 2
4, sida 4) på
kontrollpanelen kan du slå på den eller ställa den i standby-läge utan att
aktivera/avaktivera den takmonterade klimatanläggningen.
Tryck på knappen .
9.3 Information om bättre användning
Observera följande anvisningar för att optimera effekten på den
takmonterade klimatanläggningen:
z Förbättra värmeisoleringen på fordonet genom att täta spalter och hänga
för reflekterande gardiner framför fönstren.
z Om fordonet har stått länge i solen: Kör först den takmonterade
klimatanläggningen med öppna fönster i läget ”Cirkulationsluft” ( ),
innan du slår på läget ”Kylning” ( ).
z Öppna inte fönster och dörrar i onödan under läget ”Kylning” ( ).
z Välj passande temperatur och fläkteffekt.
z Rikta luftmunstyckena rätt.
z Se till att luftmunstycken och intagsgaller inte täcks över av tyg, papper
eller andra material.
SV
Dometic FreshJet Använda den takmonterade klimatanläggningen
253
9.4 Slå på och stänga av den takmonterade
klimatanläggningen
I
På kontrollpanelen
Bilden visar hur den takmonterade klimatanläggningen kan slås på, stängas
av eller ställas i standby-läge på kontrollpanelen. Tryck på knappen , enligt
bilden:
Exempel: Den takmonterade klimatanläggningen är i standby-läge. Den ska
stängas av.
Tryck kort på knappen .
Den takmonterade klimatanläggningen är avstängd.
ANVISNING
Vid påslagning startar klimatiseringen med de sist inställda värde-
na.
SV
Använda den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet
254
Med fjärrkontrollen
I
9.5 Välja driftläge
Välj önskat driftläge med knappen MODE, se kapitel ”Driftlägen” på
sidan 248.
Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar mottagningen av värdet
med en hög ton.
Den takmonterade klimatanläggningen ställs på önskat driftläge.
ANVISNING
z För att kunna styra den takmonterade klimatanläggningen
med fjärrkontrollen måste den takmonterade klimatanlägg-
ningen vara inställd på standby-läget.
z Med fjärrkontrollen kan du aktivera den takmonterade klimat-
anläggningen från standby-läget och ställa den i standby igen.
För detta trycker du på knappen
.
z Endast för modeller med värme:
Om du stänger av läget ”värme” ( ) på den takmonterade kli-
matanläggningen med fjärrkontrollen, körs fläkten ett par mi-
nuter till, för att förhindra att apparaten värms upp. LED-
lampan blinkar orange. Den takmonterade klimatanläggning-
en kan stängas av helt med knappen på kontrollpanelen.
SV
Dometic FreshJet Använda den takmonterade klimatanläggningen
255
9.6 Välja fläkteffekt manuellt
Fläktarna reglerar lufttillförseln.
I driftläget ”Kylning” ( ) och ”Cirkulationsluft” ( ) kan fläkteffekten väljas
manuellt. I de övriga driftlägena styr den takmonterade klimatanläggningen
fläkteffekten automatiskt.
Välj önskad fläkteffekt med knappen .
Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar mottagningen av värdet
med en hög ton.
Fläkteffekten är inställd på nytt.
Display-
meddelande
Förklaring
Låg effekt
Mellaneffekt
Hög effekt
Högsta effekt
Automatläget finns endast i driftlägena ”Kylning” ( ) och
”Avfuktning”
().
AUTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520

Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar