Truma BG 10 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

Denna manual är också lämplig för

Gebrauchsanweisung Seite 2
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions Page 8
To be kept in the vehicle!
Mode d‘emploi Page 14
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l‘uso Pagina 20
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing Pagina 26
In het voertuig meenemen!
Brugsanvisning Side 32
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning Sida 38
Skall medföras i fordonet!
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10
Page 44
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Varmvattenberedare
Innehållsförteckning
Använda symboler .............................................................. 38
Säkerhetsanvisningar ...................................................... 39
Viktig användarinformation ........................................... 39
Bruksanvisning
Fylla Truma boilern med vatten .......................................... 40
Tömning av boilern ............................................................. 40
Idrifttagande gasdrift ...................................................... 40
Avstängning ........................................................................ 40
Röd lysdiod ”driftstörning” ................................................. 40
Idrifttagande eldrift ......................................................... 40
Underhåll ........................................................................... 41
Säkringar ............................................................................. 41
Avfallshantering .................................................................. 41
Tekniska data .................................................................... 41
Felsökningsguide ............................................................. 42
Försäkran om överensstämmelse ................................. 43
Trumas tillverkargaranti .................................................. 43
Använda symboler
Symbolen pekar på möjliga risker.
Anvisning med information och tips
38
Om flamman låter annorlunda eller ser annorlunda ut kan det-
ta indikera fel på gastrycksregulatorn vilket innebär att denna
måste kontrolleras.
Föremål som inte tål värme (t.ex. sprayburkar) får inte förvaras
i samma utrymme som boilern, eftersom det kan förekomma
höga temperaturer här.
För gasolanläggningar får endast gastrycksregulatorer enligt
EN 16129 (i fordon) med ett fast utgångstryck på 30 mbar
användas. Flödet genom gastrycksregulatorn måste minst
motsvara den högsta förbrukningen hos alla apparater som
har monterats av anläggningens tillverkare.
Viktig användarinformation
Om skorstenen har placerats nära eller direkt under ett föns-
ter som kan öppnas, måste enheten vara utrustad med en
automatisk avstängningsanordning för att förhindra drift då
fönstret är öppet.
Sätt alltid på skorstenskåpan när boilern inte används. Annars
kan driftsstörningar lätt uppstå på grund av att det kommer in
vatten, smuts eller insekter.
Bild 1
Före varje färd ska skorstenskåpan sättas på när boilern
är avstängd. Se till att skorstenskåpan sitter väl fast och
har hakat i ordentligt (olycksrisk). Defekta skorstenskåpor får
inte användas.
Om denna anvisning inte följs gäller inte garantin. Ta alltid
bort skorstenskåpan före idrifttagande av boilern!
Om endast kallvattensystemet används, utan boiler, fylls boi-
lern ändå med vatten. För att undvika frostskador måste vatt-
net tömmas ut genom säkerhets- / avtappningsventilen även
då varmvattenberedaren inte används. Som alternativ kan två
hetvattenbeständiga avstängningsventiler monteras före kall-
och varmvattenanslutningen.
Töm boilern vid frostrisk! Om denna anvisning inte följs
gäller inte garantin.
När beredaren ansluts till en central vattenförsörjning (kom-
munalt vattennät) eller om effektivare pumpar används måste
en tryckreduceringsventil monteras som förhindrar tryck över
2,8bar i varmvattenberedaren.
Säkerhetsanvisningar
För drift av gastrycksregulatorer, gasolapparater eller gasolan-
läggningar måste stående gasolflaskor användas, från vilka
gasolen tas ut i gasfas. Gasolflaskor från vilka gasolen tas ut i
flytande fas (t.ex. för gaffeltruckar) är inte tillåtna, eftersom de
skadar gasolanläggningen.
Vid läckage i gasolsystemet eller om du känner gaslukt måste
följande göras:
Släck alla öppna flammor
Rök inte
Stäng av alla apparater
Stäng alla gasolflaskor
Öppna fönster och dörrar
Rör inga elektriska brytare
Låt en fackman kontrollera hela anläggningen!
Reparationer får endast utföras av fackman!
Beakta vid användning kraven i direktiv EN60335-1:2010,
enligt vilket personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller som saknar nödvändig er-
farenhet och / eller kunskap får endast använda den här appa-
raten under övervakning av en person som ansvarar för deras
säkerhet, eller efter instruktion av en sådan person.
Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
För att undvika fara om temperaturövervakaren skulle
återställas av av misstag, får apparaten inte försörjas
via ett externt ställverk som exempelvis en timer eller vara an-
sluten till en strömkrets som regelbundet sätts på och stängs
av av någon form av anordning.
Framför allt i följande fall upphör garantin att gälla och inga
ersättningsanspråk kan ställas:
om förändringar görs på enheten (inklusive tillbehör),
vid förändringar på avgasledning och skorsten,
om reservdelar och tillbehör som inte är Trumas originalde-
lar används,
om monterings- och bruksanvisningen inte följs.
Dessutom upphör enhetens typgodkännande att gälla och
därmed i många länder även fordonets typgodkännande.
Gasolförsörjningens drifttryck (30 mbar) måste stämma över-
ens med apparatens drifttryck (se typskylten).
Gasolanläggningar måste uppfylla de tekniska och adminis-
trativa bestämmelserna i respektive användningsland (t.ex.
EN 1949 för fordon). Nationella föreskrifter och regler måste
följas.
Gasolanläggningen måste kontrolleras vartannat år av en
kvalificerad fackman och ett testcertifikat utfärdas
Fordonets ägare ansvarar för att kontrollen äger rum.
Gasolapparater får inte användas vid tankning, i parkerings-
hus, i garage eller på färjor.
När en fabriksny varmvattenberedare tas i drift första gången
(eller om den inte har använts under en längre tid) kan det
kortvarigt förekomma en svag rök- och luktbildning. Det är
då lämpligt att låta varmvattenberedaren gå på högsta effekt
samtidigt som du säkerställer en god ventilation av utrymmet.
39
Läs alltid bruksanvisningen före idrifttagande! For-
donsägaren ansvarar för att varmvattenberedaren används
korrekt.
Den gula varningsskylten som medföljer varmvattenberedaren
skall av montören eller fordonsägaren placeras på en väl synlig
plats i fordonet (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om varnings-
skylten saknas kan den rekvireras från Truma.
Före första användningen skall ovillkorligen hela vat-
tenförsörjningssystemet spolas igenom ordentligt med
uppvärmt, rent vatten. Om boilern inte används skall alltid
skorstenskåpan sättas på! Töm boilern vid frostrisk!
Garantin gäller inte för frostskador!
Materialen i de delar som kommer i beröring med vatten är
dricksvattengodkända (se tillverkarförklaringen www.truma.com
– tillverkarförklaring).
Fylla Truma boilern med vatten
Kontrollera att säkerhets- / avtappningsventilen för kallvatten-
tilloppet är stängd. Spaken skall vara i vågrätt läge (e).
e
e
f
Bild 2
e = Spaken i läge ”stängd”
f = Spaken i läge ”tömning”
Öppna varmvattenkranen i badrummet eller köket, och ställ in
blandaren eller kranen på ”varmt”.
Sätt på strömmen till vattenpumpen (huvudbrytaren eller bry-
taren på pumpen).
Lämna kranarna öppna tills luften i beredaren har trängts
undan och vattnet börjar rinna.
Vid kallt väder kan påfyllningen hindras av fryst restvatten.
Boilern kan tinas upp genom att den startas en kort stund
(max. 2 minuter). Frysta ledningar kan tinas upp genom att
bodelen värms upp.
Tömning av boilern
Används inte husvagnen under vintern, måste boilern
under alla omständigheter tömmas!
Koppla från strömmen till vattenpumpen (huvudbrytaren eller
brytaren på pumpen).
Öppna varmvattenkranarna i badrum och kök.
Öppna säkerhets- / avtappningsventilen: Spak lodrätt, läge (f).
Boilern töms nu direkt utåt via säkerhets- / avtappnings-
ventilen. Kontrollera att allt vatten (10 liter) rinner ut.
Idrifttagande gasdrift
Boiler
50°
70°
b
c
b
a
Bild 3
a = Röd lysdiod ”Driftstörning”
b = Boiler ”På”, 50°C eller 70°C
c = Boiler Av”
Boilern får aldrig vara i drift utan vatten!
Om skorstenen har placerats direkt under ett fönster som
kan öppnas, måste boilern vara utrustad med en automatisk
avstängningsanordning för att förhindra drift då fönstret är
öppet.
Ta av skorstenskåpan.
Öppna gasolflaskan och snabbavstängningsventilen i
gasolledningen.
Koppla till boilern via omkopplaren på manöverenheten (b).
Vid användning av fordonets egna omkopplare:
Se fordonstillverkarens bruksanvisning respektive märkningen
på omkopplaren.
Om det finns luft i gasolledningen kan det dröja upp till en mi-
nut innan gasolen tänds. Uppstår det en driftstörning i appa-
raten under denna tidsrymd, skall starten göras om: stäng av
och vänta sedan fem minuter innan du startar apparaten igen!
Avstängning
Koppla från boilern på manöverenheten (c). Sätt på skorstens-
kåpan. Töm boilern på vatten vid frostrisk! Om boilern inte
används under en längre tid skall snabbavstängningsventilen i
gasolledningen och gasolflaskan stängas.
Röd lysdiod ”driftstörning”
Vid driftstörning tänds den röda lysdioden (a). Möjliga orsa-
ker beskrivs på sid. 42. För återställning skall apparaten först
stängas av och startas om efter 5 minuter.
Idrifttagande eldrift
(230 V ~, 850 W, 3,7 A / 1300 W, 5,7 A)
endast Boiler Gas/Elektro BGE 10
Boiler EL
230 V ~
g – 850 W
h
g – 1300
W
Bild 4
g = Boiler ”På” 850W eller 1300W
c = Boiler Av”
Boilern får aldrig vara i drift utan vatten!
Koppla till boilern på manöverenheten (g).
Vid användning av fordonets egna omkopplare – se fordons-
tillverkarens bruksanvisning resp. omkopplarnas beteckningar.
Bruksanvisning
40
Vattentemperaturen kan inte ställas in, automatisk
temperaturbegränsning vid ca 70 °C. För att värma upp
vattnet i boilern snabbare kan den drivas med både gas och
el samtidigt.
Elvärmestaven är utrustad med en temperaturövervaka-
re. Vid en eventuell driftstörning måste elvärmestaven
kopplas från på manöverenheten. Kontrollera vatteninnehållet
och fyll vid behov på vatten (stäng tömningsventilen). Vänta i
10minuter och koppla sedan till elvärmestaven igen.
Underhåll
För rengöring, desinficering och underhåll av varmvatten-
beredaren använd för ändamålet lämpade produkter som
går att köpa i handeln. Klorhaltiga medel är inte lämpliga att
använda.
För att undvika tillväxt av mikroorganismer måste boilern re-
gelbundet hettas upp till 70°C.
Rengör enheten och ventilationsöppningarna med en torr och
luddfri trasa.
Säkringar
12 V-säkringen till boilern sitter på dess elektroniska styrenhet.
1,6 A
Bild 5
Denna finsäkring på styrkretskortet får endast bytas mot
en säkring av samma sort. 1,6 A (trög), EN 60127-2-3.
Om elektroniken – styrkretskortet skadas skall det skickas
tillbaka till oss i ett madrasserat kuvert. I annat fall gäller inte
garantin.
Använd endast Trumas originalstyrkretskort till boilern som
reservdel!
Avfallshantering
Enheten skall vid kassering hanteras enligt bestämmelserna i
respektive användningsland. Nationella föreskrifter och lagar
måste följas (i Tyskland t.ex. förordningen om uttjänta fordon).
Tekniska data
fastställda enligt EN 15033 resp. Trumas provningsvillkor
Tillverkare
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Postfach 1252
85637 Putzbrunn (München)
Tyskland
Vattenbehållare
10 liter
Pumptryck
max. 2,8 bar
Systemtryck
max. 4,5 bar
Gastyp
Gasol (propan / butan)
Drifttryck
30 mbar
Nominell värmeeffekt:
1500 W
Gasolförbrukning
120 g/h
Uppvärmningstid från ca 15°C till ca 70°C
Gasdrift: ca 31 min.
Eldrift: ca 29min. (BGE 10)
Gas- och eldrift: ca 16 min. (BGE 10)
Strömförbrukning vid 12V
Tändning: 0,17 A
Uppvärmning: 0,08 A
Viloläge: 0,04 A
Strömförbrukning vid 230 V (BGE 10)
Uppvärmning: (3,7 A) 850 W / (5,7 A) 1300 W
Viloläge gasförbrukning
ca 70W
Vikt (utan vatten)
(BG 10)
Ca 6,7kg
(BGE 10)
7,2 kg
Rätt till tekniska ändringar förbehålls!
Mått
Alla mått i mm.
245
129
261
168
47
30
132
25
349
347
383
92
Vatten-
anslutning
GasolanslutningElektronik
Urtag
Skorsten
Urtag
Bild 6
41
Fel Orsak Åtgärd
Gasdrift
När boilern har kopplats till
går den inte igång.
Ingen försörjningsspänning
12V.
Öppna fönster.
Kontrollera batterispänning (minsta driftsspänning 10,5V).
Kontrollera boilersäkringen
(se ”Säkringar” i avsnittet Underhåll).
Stäng fönstret över skorstenen.
När boilern har kopplats till
går den inte igång och den
röda lysdioden tänds efter
ca30sekunder.
Efter en längre drifttid uppträ-
der funktionsfel i boilern och
den röda lysdioden lyser.
Skorstenskåpan sitter på.
Ingen gasförsörjning.
Fel gastryck.
Luft i gasolförsörjningen.
Temperaturövervakaren har
aktiverats.
Ta bort skorstenskåpan och / eller kontrollera skorstenen
med avseende på smuts. Avlägsna detta i förekommande
fall.
Kontrollera gasolventilen och -flaskan.
Kontrollera gasolventilen och -flaskan.
För återställning (och för tömning av luft) skall apparaten
först stängas av och återstartas efter 5 minuter.
Kontrollera vatteninnehållet och fyll vid behov på vatten
(stäng tömningsventilen).
För återställning skall apparaten först stängas av och åter-
startas efter 5 minuter.
Eldrift (BGE 10)
När boilern har kopplats till
går den inte igång.
Ingen försörjningsspänning
230 V.
Temperaturövervakaren har
aktiverats.
För långsam uppvärmning
med omkopplaren inställd
till 850W.
Anslut fordonet till den centrala strömförsörjningen på
plats och / eller kontrollera felströmsreläet.
Kontrollera vatteninnehållet och fyll vid behov på vatten
(stäng tömningsventilen).
Elvärmestaven är utrustad med en temperaturövervakare.
Vid driftstörning – koppla från på manöverenheten. Vänta
i 10 minuter och slå på igen.
Kontakta Truma Service.
Vattenförsörjning
Det droppar vatten från säker-
hets- / avtappningsventilen.
Det kommer varmt vatten ur
kallvattenkranen.
Vattentrycket är för högt.
Varmt vatten flödar
tillbaka i kallvattentilloppet.
Kontrollera vattentrycket (max. 2,8 bar). Vid anslutning till
en central vattenförsörjning måste en tryckreducerings-
ventil monteras.
Montera en backventil på kallvattentilloppet
(se avsnittet ”Vattenanslutning” i monteringsanvisningen).
Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps, bör Truma Service kontaktas.
Felsökningsguide
42
Försäkran om överensstämmelse
1. Tillverkare
Namn: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Adress: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. Identifiering av apparaten
Typ / utförande:
LPG-varmvattenberedare
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10
3. Uppfyller kraven i följande EU-direktiv
3.1 Direktivet 2009/142/EG för anordningar för förbränning av
gasformiga bränslen
3.2 Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG
3.3 Radioavstörning i motorfordon UN-ECE R10
3.4 Direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet
3.5 Direktiv 2000/53/EG om uttjänta fordon
3.6 Dricksvattendirektivet 98/83/EEG
och har typgodkännandenummer
E1 10R–03 2604
och CE-märkning.
4. Grund för överensstämmelsebevis
EN15033; EN298 (partly), EN60335-1, EN60335-2-21;
DIN2001-2; DVGW W270, KTW.
EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 61000-3-2; IEC 61000-3-2;
EN 61000-3-3; IEC 61000-3-3; ISO 7637 Part 2; ISO 7637
Part3; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN 13611 Type B; EN 61000-
4-2: 2009; IEC 61000-4-2; EN 61000-4-3; IEC 61000-4-3;
EN 61000-4-4; IEC 61000-4-4; EN 61000-4-5; IEC 61000-4-5:
EN 61000-4-6; IEC 61000-4-6; EN 61000-4-8; IEC 61000-4-8
5. Kontrollmyndighet
Trafiksäkerhetsverket i Tyskland (Kraftfahrt-Bundesamt)
6. Undertecknandes befattning
Underskrift: e.u. Axel Schulz
Produktchef / produktsupport Putzbrunn, 2014-03-12
Trumas tillverkargaranti
1. Garantifall
Tillverkaren lämnar garanti för brister på enheten som beror
på material- eller tillverkningsfel. Därutöver gäller lagstadgade
garantianspråk gentemot försäljaren.
Inga garantianspråk gäller:
för förslitningsdelar och vid naturlig förslitning,
vid användning av andra delar än Trumas originaldelar i
enheterna,
för gastrycksregulatorer vid skador på grund av förorening-
ar (t.ex. oljor, mjukgörare) i gasolen,
om Trumas monterings- och bruksanvisningar inte följts,
vid felaktig hantering,
vid felaktig transportförpackning.
2. Garantins omfattning
Garantin gäller för brister enligt punkt 1, som uppträder inom
24 månader efter undertecknande av köpeavtalet mellan för-
säljaren och slutkunden. Tillverkaren åtgärdar sådana brister
antingen genom reparation eller genom ersättningsleverans
enligt eget val. Vid garantifall räknas inte ny garantitid för
de reparerade eller utbytta delarna, utan den ursprungliga
garantitiden löper vidare. Ytterligare anspråk, i synnerhet
skadeståndsanspråk från köparens eller tredje mans sida, är
uteslutna. Produktansvarslagens (Produkthaftungsgesetz) fö-
reskrifter gäller.
Kostnaderna för att anlita Trumas kundtjänst vid åtgärdande
av fel enligt garantin – i synnerhet transport-, rese-, arbets-
och materialkostnader – bärs av tillverkaren om kundtjänstens
insatser sker inom Tyskland. Kundtjänstens insatser i andra
länder täcks inte av garantin.
Extra kostnader på grund av att demonterings- och mon-
teringsförutsättningarna försvårats (t.ex. genom att mö-
bel- eller karossdelar demonteras) kan inte godkännas som
garantiåtgärder.
3. Framställande av garantianspråk
Tillverkarens adress:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12,
85640 Putzbrunn, Tyskland
Vid fel kontakta Trumas servicecenter eller någon av våra
auktoriserade servicepartner (se www.truma.com). Beskriv
din reklamation i detalj och ange enhetens serienummer samt
inköpsdatum.
För att tillverkaren skall kunna avgöra om det föreligger ett
garantifall måste slutanvändaren på egen risk lämna eller
skicka enheten till tillverkaren / servicepartnern. Vid skador
på värmeväxlaren måste den använda gastrycksregulatorn
medsändas.
För klimatsystem:
För att undvika transportskador får aggregatet endast skickas
efter överenskommelse med Trumas servicecenter i Tyskland
eller en lokal auktoriserad servicepartner. I annat fall svarar
avsändaren för eventuella transportskador.
Insändning till fabriken bör ske med fraktgods. Vid garantifall
står tillverkaren för fraktkostnaderna för insändning och åter-
sändning. I annat fall underrättas kunden härom med uppgif-
ter om de kostnader som tillverkaren inte svarar för. I detta fall
svarar kunden även för fraktkostnaderna.
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Truma BG 10 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
Denna manual är också lämplig för

på andra språk