BD Alaris™ TIVA Sprutpump Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
s
Alaris® TIVA Sprutpump
Modell: 80043UNxx
Bruksanvisning
sv
1000DF00387 utg. 6
1/36
Innehåll
Sid
Inledning .................................................................................................2
Om denna handbok .......................................................................................2
Inställningsguide ..........................................................................................2
Funktioner hos Alaris® TIVA sprutpump ....................................................................3
Kontroller och indikatorer .................................................................................4
Symboldenitioner ........................................................................................5
Huvuddisplayens funktioner ...............................................................................6
Försiktighetsåtgärder vid användning ......................................................................7
Börja så här ...............................................................................................9
Grundläggande funktioner ...............................................................................16
Larm och varningar ......................................................................................19
Kongurerbara alternativ .................................................................................20
Journal över kongurerade alternativ för Alaris® TIVA sprutpump ..........................................22
Läkemedelsprotokoll .....................................................................................24
Inställning av läkemedelsprotokoll för Alaris® TIVA sprutpump ............................................24
Specikationer ...........................................................................................25
Rekommenderade sprutor ................................................................................26
Tillhörande produkter ....................................................................................27
Kompatibla sprutförlängningsaggregat ..................................................................28
Underhåll ................................................................................................30
Ocklusionslarmgränser ..................................................................................32
IrDA, RS232 och sköterskelarm, specikationer ............................................................33
Trumpetkurva och Uppstartstrend ........................................................................34
Reservdelar ..............................................................................................35
Service ...................................................................................................36
1000DF00387 utg. 6
2/36
Inledning
Alaris® TIVA sprutpump (nedan kallad “pump”) är en specialkonstruerad sprutpump som är utformad för att fungera så som läkemedel
administreras i operationssalen, inklusive dosbaserade beräkningar av induktions- och underhållshastigheter.
Alaris® TIVA sprutpump är kompatibel med ett stort antal Luer lock-sprutor av standardmodell för engångsbruk. Sprutstorlekar från 5 ml
till 50 ml kan användas. I avsnittet “Rekommenderade sprutor” finns en komplett lista över kompatibla sprutor.
Användningsområde
Alaris® TIVA sprutpump är avsedd för användning av sjukvårdspersonal för reglering av infusionshastighet och volym.
Villkor för användning
Alaris® TIVA sprutpump ska endast användas av sjukvårdspersonal som kan använda automatiserade sprutpumpar och hantera intravenö-
sa katetrar efter placering.
w
CareFusion kan inte garantera fortsatt precision av systemet vid användning av sprutor från någon annan tillverkare
än de som nämns i tabellen Rekommenderade sprutor. Tillverkarna kan utan föregående meddelande ändra sprutans
specifikationer så att systemprecisionen påverkas.
Indikationer
Alaris® TIVA sprutpump är avsedd för infusion av behandlingar inklusive:
analgetika
antimikrobiella lösningar
blodprodukter
Cellgiftbehandling kemiterapi
nutrition
subkutan
Kontraindikationer
Alaris® TIVA sprutpumpar är kontraindikerade för:
enterala behandlingar
epidurala infusionsbehandlingar
Inställningsguide
1. Starta pumpen genom att trycka på a-knappen.
2. NY DROGTryck på NEJ om du vill använda föregående läkemedelsinformation. JA raderar tidigare läkemedelsuppgifter.
3. Välj läkemedel.
4. Ange patientens vikt.
5. Bekräfta protokollet.
6. Sätt i en spruta.
7. Bekräfta att sprutans storlek och märke är rätt.
8. Kontrollera att förlängningsaggregatet är anslutet till sprutan, men bortkopplat från patienten.
Om alternativet FLUSHA AGGREGAT har aktiverats får du en uppmaning om att fylla aggregatet, som nu kan fyllas efter behov.
9. INFUSIONSHASTIGHET – Ändra vid behov hastigheten med
f-knapparna.
10. FLUSH – Tryck på
i-knappen och sedan på funktionstangenten FLUSH.
11. Koppla förlängningsaggregatet till patientens infart.
12. Tryck på
b-knappen så att infusionen startar.
Om denna handbok
Användaren måste noggrant läsa igenom denna handbok till Alaris® TIVA sprutpump före användning.
Alla bilder i handboken, som visar hur displayen kan se ut när pumpen startas, innehåller fingerade inställningar och värden. Dessa ges
endast som exempel. Där så anges refererar en minsta infusionshastighet till en nominell hastighet på 1,0 ml/h. Där en mellanliggande
infusionshastighet nämns refererar denna till en nominell hastighet på 5,0 ml/h. I avsnittet “Specifikationer visas hela skalan av
infusionshastigheter, inställningar och värden.
w
Det är viktigt att du endast använder den allra senaste versionen av bruksanvisningen och den tekniska
servicehandboken för dina CareFusion-produkter. Dessa dokument hittar du via www.carefusion.com. Om du vill ha
kopior kontaktar du en lokal CareFusion-representant.
1000DF00387 utg. 6
3/36
Funktioner hos Alaris® TIVA sprutpump
Väl synlig
larmindikator
Frigöringsspak
för MDI
Panel med
pilknappar och
funktionstangenter
Kolvgripare med
Kolvgrepp
Display
Sprutklämma
PÅ/AV
START
STOPP
FLUSH/
BOLUS
TYST
TRYCK
ALTERNATIV
Krok för
förlängningsaggregat
Fingergrepp
Krok för
förlängningsaggregat
Frigöringsspak
för roterande
kam
Bärhandtag
IR-
kommunikationsport
RS232-
kontakt
Fällbar
stativklämma
Ekvipotentiellt
jordsystem (PE)
Klassificering – för förtydligande se
“Symboldefinitioner”
Roterande kam
med låsning
mot horisontella
rektangulära skenor
M
D
I
-
g
r
ä
n
s
s
n
i
t
t
f
ö
r
m
e
d
i
c
i
n
s
k
u
t
r
u
s
t
n
i
n
g
1000DF00387 utg. 6
4/36
Kontroller och indikatorer
Kontroller:
Symbol Beskrivning
a
PÅ/AV – Starta pumpen genom att trycka en gång. Tryck och håll ned knappen i
3 sekunder när du vill stänga AV pumpen.
b
START - Tryck här när du vill starta infusionen. Den gröna lysdioden blinkar under
infusionen.
h
STOPP - Tryck här när du vill stoppa infusionen. Den gula lysdioden tänds när
pumpen är stoppad.
c
TYSTTryck här när du vill tysta larmet i två minuter (konfigurerbart). Larmet hörs
igen efter denna tid. Tryck och håll ned knappen tills tre pipsignaler hörs om du vill
att larmet ska vara tyst i 60 minuter.
i
FLUSH/BOLUSTryck här om du vill nå funktionstangenterna FLUSH eller BOLUS.
Aktivera funktionen genom att trycka på knappen och hålla ned den.
Flusha aggregatet vid start.
l Pumpen är i vänteläge
l Förlängningsaggregatet är inte anslutet till patienten
l l Infunderad volym adderas inte
BOLUS – vätska eller läkemedel ges med accelererad hastighet.
l Pumpen infunderar
l Förlängningsaggregatet är anslutet till patienten
l Infunderad volym adderas
d
ALTERNATIVTryck här om du vill nå andra funktioner (se “Grundläggande
funktioner”).
e
TRYCK – Använd den här knappen när du vill ta fram pumptryck och larmnivå.
f
PILAR – Dubbla eller enkla för snabbare/långsammare ökning eller minskning av
värden som visas på huvuddisplayen.
g
TOMMA – Används tillsammans med symbolerna som visas på displayen.
Indikatorer:
Symbol Beskrivning
j
BATTERI – Lyser när pumpen drivs med det inbyggda batteriet. Blinkar vid låg
batterinivå, d.v.s. när mindre än 30 minuters användning återstår.
S
TSTRÖMTänds när pumpen är kopplad till nätström och det inbyggda batteriet
laddas.
1000DF00387 utg. 6
5/36
Symboldefinitioner
Märkningar:
Symbol Beskrivning
w
Obs (se medföljande dokument)
x
Ekvipotentiellt jordsystem (PE)
y
RS232-/sköterskelarmskontakt (tillval)
l
Defibrillatorskydd av typ CF, patientapplicerade delar
(grad av skydd mot elektriska stötar)
O
Skydd mot vertikalt fallande vattendroppar
r
Växelström
s
Utrustningen följer rådets direktiv 93/42/EEG med ändringar genom 2007/47/EG.
T
Tillverkningsdatum
t
Tillverkare
U
Får ej kastas bland hushållssopor
W
Säkringar
w
Viktig information
EC REP
Auktoriserad representant i EU
1000DF00387 utg. 6
6/36
+ JUSTERA -
SPRUTTYP
VOLYM
VOLYM
VTBI
0.0
mg
56.0ml/h
8.00mg/kg/h
0.00
ml
0h 00m 40s
VÅNTELÅGE
Huvuddisplayens funktioner
Pumpstatus
Spruttyp/
läkemedelsnamn
Tryckinformation
Infusionshastighet
Infunderad
volym
Infunderad
volym, alternativ
Ikoner på displayen:
Symbol Beskrivning
l
VISNING AV ÅTERSTÅENDE TID – Anger hur lång tid som är kvar innan sprutan behöver bytas.
N
BATTERI Visar batteriets laddningsnivå för att tala om när batteriet måste laddas.
C
Induktionsfasdos (visas på skärmbilden för bekräftelse av protokoll)
D
Tid för induktionsfas (visas på skärmbilden för bekräftelse av protokoll)
E
Tid för hands-free-bolus (visas på skärmbilden för inställning av bolus)
F
Underhållsfasdos (visas på skärmbilden för bekräftelse av protokoll)
1000DF00387 utg. 6
7/36
Försiktighetsåtgärder vid användning
Engångssprutor och sprutförlängningsaggregat
Stäng alltid slangklämman eller isolera infusionsslangen på annat sätt innan sprutan frigörs från klämman
eller tas bort från pumpen. Om detta inte görs kan det resultera i oavsiktlig administrering.
Denna Alaris® TIVA sprutpump är kalibrerad för användning med engångssprutor. För att korrekt drift
ska kunna säkerställas får endast tredelade Luer lock-versioner av det sprutmärke som specificeras på
pumpen, eller som beskrivs i denna handbok, användas. Om andra sprutor eller förlängningsaggregat
används, kan pumpens arbete och infusionens noggrannhet försämras.
Om sprutan inte sitter rätt i pumpen, eller om den tas bort från pumpen innan förlängningsaggregatet är
korrekt isolerat från patienten, kan okontrollerat flöde eller sugning uppstå. “Isolerat” kan innebära att en
kran eller en flödesstoppklämma är stängd.
Säkra förlängningsaggregatet baktill på pumpen med kroken. Detta förhindrar att sprutan oavsiktligt
rubbas i pumpen.
Om flera apparater och/eller instrument kombineras med förlängningsaggregat och andra slangar, t.ex.
via en trevägskran, kan pumpen bli hårt ansträngd och bör då noga övervakas.
Montera pumpen
När mer än en pump används på en patient måste sådana som innehåller högrisk- och kritiska läkemedel
placeras så nära patientens hjärtnivå som möjligt för att undvika risken för variationer i flödet eller friflöde.
Höjning av pumpen under infundering kan resultera i en bolus av infusionsvätskan, medan en sänkning
av pumpen under infundering kan resultera i en fördröjning av infusionen (en underinfusion).
I
Montera inte pumpen vertikalt med sprutan uppåt, eftersom det kan leda till infusion av luft som kan finnas
i sprutan. För att förhindra att luft kommer in bör användaren regelbundet övervaka infusionsförloppet,
sprutan, förlängningsaggregatet och patientanslutningarna samt följa det tillvägagångssätt som anges
här vid fyllning.
Driftsmiljö
När en infusionspump används tillsammans med andra pumpar eller instrument som kräver vaskulär
access krävs extra försiktighet. Negativ avgivning av läkemedel eller vätskor kan förorsakas av betydande
tryckvariationer som sådana pumpar skapar i det lokala vaskulära systemet. Typexempel på sådana
pumpar är de som används i dialys-, bypass- och hjärtassisttillämpningar.
Denna pump är lämpad för användning på sjukhus och andra vårdinrättningar, men inte i hemmiljö och
miljöer som är direktanslutna till det publika lågspänningsnät som strömförsörjer bostadshus. Den kan
dock användas i hemmiljöunder övervakning av sjukvårdspersonal i kombination med ytterligare åtgärder
som bedöms som nödvändiga. (Se
den tekniska servicehandboken, eller rådfråga behörig teknisk
personal eller CareFusion.)
Denna pump får inte användas i närvaro av lättantändliga anestesimedel blandade med luft eller syre, eller
dikväveoxid.
Tryck vid drift
Denna pump arbetar med övertryck och är konstruerad för mycket noggrann vätsketillförsel genom en
automatisk kompensation av motstånd som påträffas i infusionssystemet.
Pumptryckets larmsystem är inte avsett att skydda mot eller upptäcka eventuella komplikationer under
IV-behandling.
Larmtillstånd
J
Vid flera larmtillstånd som denna pump känner av stoppas infusionen och visuella och akustiska larm
utlöses. Användaren måste regelbundet kontrollera att infusionen fortlöper korrekt och att inga larm
utlösts.
1000DF00387 utg. 6
8/36
Försiktighetsåtgärder vid användning (forts.)
Elektromagnetisk kompatibilitet och störning
M
Denna pump är skyddad mot externa störningar, bl.a. radiofrekvensemisson av högenergityp,
magnetfältsurladdningar och elektrostatiska urladdningar (t.ex. från diatermiutrustning och kauterisations-
utrustning, stora motorer, bärbar radioutrustning och mobiltelefoner) och är utformad för att förbli säker
även vid orimligt höga störningsnivåer.
Terapeutisk strålningsutrustning: Använd inte pumpen i närheten av terapeutisk strålningsutrustning.
Strålning från strålningsutrustning såsom linjäracceleratorer kan kraftigt påverka pumpens funktion. Läs
tillverkarens rekommendationer angående säkerhetsavstånd och andra försiktighetsåtgärder. Kontakta
din lokala CareFusion-representant för ytterligare information.
Magnetisk resonanstomografi (MRT): Pumpen innehåller ferromagnetiska material som är känsliga för
interferens med det magnetiska fält som genereras av MRT-utrustning. Därför anses inte pumpen i sig vara
MRT-kompatibel. Om användning av pumpen i MRT-miljö inte kan undvikas rekommenderar CareFusion
starkt att den placeras på säkert avstånd från det magnetiska fältet, utanför det fastställda kontrollområdet, för
att undgå att pumpen påverkas av magnetisk interferens eller att förvrängning av MRT-bilden uppstår. Detta
säkerhetsavstånd ska etableras i enlighet med tillverkarens rekommendationer avseende elektromagnetisk
interferens (EMI). Ytterligare upplysningar finns i produktens tekniska servicehandbok. Du kan även kontakta
din lokala CareFusion-representant för ytterligare vägledning.
Tillbehör: Använd inte andra tillbehör än de rekommenderade med pumpen. Pumpen har endast
testats med avseende på de relevanta EMC-kraven tillsammans med rekommenderade tillbehör och
överensstämmer endast med dessa. Användning av andra tillbehör, tryckmätare eller kablar än de som
specificerats av CareFusion kan resultera i ökade emissioner eller minskad pumpimmunitet.
Denna pump är en enhet klassificerad som CISPR 11 grupp 1 klass A och använder RF-energi endast för
sin interna funktion i det normala produkterbjudandet. Därför är dess RF-emissioner mycket låga och
sannolikheten för att de skulle orsaka störningar hos närliggande elektronisk utrustning är mycket låg.
Pumpen utsänder dock en viss nivå av elektromagnetisk strålning, inom de i IEC/EN60601-1-2 och IEC/
EN60601-2-24 specificerade nivåerna. Om pumpen används tillsammans med annan utrustning bör man
vidta åtgärder som minimerar effekterna, t.ex. genom att flytta pumpen eller vända den åt ett annat håll.
K
Under vissa omständigheter kan pumpen påverkas av elektrostatisk urladdning genom luften på nivåer
som ligger nära eller över 15 kV, eller av utstrålade radiofrekvenser som ligger nära eller över 10 V/m. Även
om pumpen påverkas av denna externa störning kommer den fortfarande att vara säker, men den kommer
att stoppa infusionen och varna användaren genom att generera en kombination av visuella och akustiska
larm. Om ett larm kvarstår trots att användaren ingripit, måste pumpen bytas ut och servas av behörig
teknisk personal. (Se den tekniska servicehandboken för vidare information.)
Varning
Risk för explosion föreligger om pumpen används i närheten av lättantändliga anestesimedel. Placera
pumpen på avstånd från sådana riskkällor.
A
Farlig spänning: Risk för elektriska stötar föreligger om pumphöljet öppnas eller tas bort. Överlåt all typ av
service till behörig servicepersonal.
När pumpen är kopplad till en extern strömkälla måste treledad kabel användas (fas, neutral, jord). Om det
är osäkert om den yttre skyddsledaren i installationen eller anordningen av denna är oskadd, ska pumpen
drivas med batteri.
V
Ta inte bort RS232/skyddet till RS232-/sköterskelarmskontakten när den inte används. Åtgärder som
förhindrar elektrostatisk urladdning (ESD) måste vidtas innan du ansluter RS232/sköterskelarmet. Om
du vidrör kontakternas stift kan ESD-skyddet upphöra att fungera. Alla sådana åtgärder måste vidtas av
behörig personal.
L
Om pumpen faller i golvet, utsätts för onormal väta, fukt eller värme eller misstänks ha blivit skadad på
annat sätt, måste den tas ur drift och undersökas av behörig servicepersonal. Vid transport eller förvaring
av pumpen ska om möjligt pumpens originalförpackning användas som skydd mot värme, fukt och
tryckgränser som finns nämnda i avsnittet “Specifikationer och på utsidan av förpackningen.
1000DF00387 utg. 6
9/36
w
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda pumpen.
1. Kontrollera att pumpen är komplett och oskadad, och att den på etiketten angivna spänningen stämmer överens med ditt
nätaggregat.
2. Följande delar ingår:
l Alaris® TIVA sprutpump
l CD med användarsupport (bruksanvisning)
l Strömkabel (enligt önskemål)
l Skyddsförpackning
3. Låt pumpen vara ansluten till nätaggregatet i minst 2,5 timme så att det inbyggda batteriet laddas (kontrollera att S lyser).
Val av språk
1. När pumpen startas första gången visas skärmbilden för språkval.
2. Välj önskat språk från listan med
f-knapparna.
3. Bekräfta med funktionstangenten OK.
w
Pumpen använder automatiskt det inbyggda batteriet om den startas utan att vara kopplad till nätström.
Om pumpen inte fungerar korrekt, lägg tillbaka den i originalförpackningen om så är möjligt och låt en behörig
servicetekniker undersöka den.
Börja så här
En första konfiguration
1000DF00387 utg. 6
10/36
Stativklämman är monterad på baksidan av pumpen, som därmed är lätt att montera på standarddroppställningar med en diameter på
15 till 40 mm.
*
*
Stativklämma, installation
Den roterande kammen kan monteras på den rektangulära skenan på dockningsstationen/arbetsstationen* eller monteringsskenan
(10 gånger 25 mm).
1. Rikta in den roterande kammen på pumpens baksida mot den rektangulära skenan pådockningsstationen/arbetsstationen* eller
monteringsskenan.
2. Håll pumpen horisontellt och tryck fast den ordentligt på den rektangulära skenan eller monteringsskenan.
Kontrollera att pumpen “klickar” på plats ordentligt på skenan.
3. Om du vill lossa pumpen trycker du in frigöringsspaken och drar pumpen framåt.
*Alaris® DS Docking Station och Alaris® Gateway Workstation.
Dockningsstation/arbetsstation* eller monteringsskena, installation
Rektangulär skena
Roterande kam
Frigöringsspak (lossa genom att trycka in)
Börja så här (forts.)
1. Dra ut den fällbara stativklämman mot dig och skruva loss
klämman så att det blir tillräckligt med plats för stativet.
2. Placera pumpen mot stativet och dra åt skruven tills klämman
sitter säkert på stativet.
w
Fäll in stativklämman i fördjupningen på
pumpens baksida innan du ansluter den till en
dockningsstation/arbetsstation* och när den inte
används.
Montera aldrig pumpen så att stativet blir för
tungt upptill eller instabilt.
Fördjupning
w
Montera inte pumpen med strömingången eller sprutan uppåt. Detta kan påverka elsäkerheten om vätska skulle
spillas på apparaten eller leda till infusion av luft som kan finnas i sprutan.
w
Kontrollera före varje användning att stativklämman:
inte uppvisar några tecken på slitage
inte uppvisar några tecken på överdrivet lösa rörelser i utsträckt, monterbar position.
Om dessa tecken observeras ska pumparna tas ur drift för undersökning av kvalificerad servicepersonal.
1000DF00387 utg. 6
11/36
Börja så här (forts.)
Sprutladdning
Förbereda sprutor och administreringsset
Minska potentiella startfördröjningar, administreringsfelaktigheter och fördröjd generering av ocklusionslarm varje gång en ny spruta
laddas:
Använd den minsta möjliga sprutstorleken, till exempel vid infundering av 9 ml vätska använder du en 10 ml-spruta.
Använd alternativet FLUSHA SPRUTA eller FLUSH på pumpen för att minska fördröjningen i vid infusionens början, se avsnittet
Starta pumpen.
w
Varning: Använda minsta möjliga kompatibla sprutstorlek som krävs för att administrera vätskan eller läkemedlet.
Detta är särskilt viktigt vid infusion av högrisk- eller livsuppehållande läkemedel vid låga infusionshastigheter, särskilt
vid flödeshastighet < 0,5 ml/h.
w
Varning: Flusha pumpen innan du påbörjar infusionen eller efter byte av en nästan tom spruta med en ersättningsspruta.
Under flushprocessen kontrollerar du att förlängningsaggregatet inte är kopplat till patienten.
Användningsrekommendationer:
Slangens innerdiameter: Microbore-slangar rekommenderas vid infusion vid låga hastigheter
Filter: Den inre volymen och dödutrymmet på slanglter ska minimeras
Anslutningsplatser: Kritiska läkemedel ska anslutas så nära platsen för kärlaccess som möjligt.
Placering av pump
Kontrollera att pumpen placeras så nära
patientens hjärtnivå som möjligt.
Patientens hjärtnivå bör ligga i linje med
mitten av pumpen eller tryckskivan för
Alaris CC-sprutpumpar.
w
Varning: Justering av pumpens höjd i förhållande till patientens hjärtnivå kan leda till tillfälliga ökningar eller
minskningar i vätsketillförseln.
w
Var försiktig! Om du använder flera sprutpumpar och det inte är kliniskt möjligt att ha alla pumpar på samma nivå
som patientens hjärta, placerar du högrisk- och livsuppehållande läkemedel så nära patientens hjärtnivå som möjligt.
w
Var försiktig! Vid infusion av flera högrisk- och livsuppehållande läkemedel bör du överväga att placera pumparna
som infunderar vid de lägsta hastigheterna så nära nivån som patientens hjärta som möjligt.
1000DF00387 utg. 6
12/36
Börja så här (forts.)
Ladda och bekräfta en spruta
w
Varning: Följ stegen nedan för att på ett säkert sätt ladda och bekräfta sprutan. En felaktig laddning av sprutan kan
resultera i felaktig identifiering av spruttyp och -storlek. Om den då bekräftas kan det leda till signifikant brist på
noggrannhet hos infusionshastigheten och kan även påverka pumpens prestanda.
Använd endast sprutor av den typ som anges på pumpen eller i denna handbok. Om fel spruta används kan
infusionens noggrannhet och pumpens funktion försämras.
Då vätska sugs upp i sprutan, sug då upp tillräckligt mycket för att kompensera eventuellt "dött volymutrymme"
iförlängningsaggregatet och sprutan, eftersom det inte kan bli helt infunderat.
Sprutänsklämma
Sprutklämma
Sprutäns
Kolvgrepp
Kolväns
Kolvhållare
Kolv
Fingergrepp
Sprutcylinder
Ställ pumpen på en stadig, plan yta eller sätt fast den enligt ovanstående beskrivning.
Förbered, sätt i och fyll en engångsspruta och ett förlängningsaggregat med vanlig aseptisk teknik.
1. Tryck samman ngergreppen på kolvhållaren och skjut mekanismen åt höger.
2. Dra sprutklämman framåt och nedåt.
1000DF00387 utg. 6
13/36
3. Sätt i sprutan och se till att sprutänsen benner sig i spåren på sprutänsklämman.
w
För att säkerställa att sprutan laddas på rätt sätt, placerar du trumflänsen
iområdet mellan sprutklämman och sprutflänsklämman. Detta är korrekt om
sprutan förblir på plats innan sprutklämman stängs.
4. Lyft sprutklämman tills den låses mot sprutcylindern.
5. Tryck samman ngergreppen på kolvhållaren och skjut mekanismen åt vänster tills den når
hållarens ände.
6. Släpp ngergreppen. Se till att kolvgreppen säkrar kolven på plats och att ngergreppet åter-
går till sitt ursprungliga läge.
7. Kontrollera att spruttypen och -storleken matchar dem som visas på pumpen och tryck sedan på BEKRÄFTA. Vid behov kan du
byta spruttyp genom att trycka på funktionstangenten TYP.
BEKRÄFTA
TYP
IVAC 50
VÄNTELÄGE
+ JUSTERA -
Obs: Om alternativet FLUSHA SPRUTA har aktiverats, visas meddelandet om gå till ushskärmen, och förlängningsaggregatet
kan ushas om så krävs, men se då till att förlängningsaggregatet inte är anslutet till patienten under den här processen.
w
CareFusion rekommenderar att du begränsar antalet konfigurerade spruttyper och sprutstorlekar som är tillgängliga
på pumpen.
Fäst förlängningsaggregatet med hjälp av aggregatets krok baktill på pumpen. Detta ger skydd mot att sprutan
lossnar från pumpen av misstag.
Kontrollera att båda kolvgreppen är fullständigt låsta på kolvflänsen och att det övre fingergreppet har återgått till
sin ursprungliga position.
1000DF00387 utg. 6
14/36
Börja så här (forts.)
Starta pumpen – TIVA-läge.
w
Funktionssekvensen i TIVA-läge är INDUKTION*, PAUS* och UNDERHÅLL. Pumpens aktiva läge visas med stora
bokstäver uppe till vänster på displayen.
* Dessa lägen är valfria och kan aktiveras i dialogrutan för inställning av läkemedel.
Användaren kan konfigurera pumpen och definiera läkemedelsnamn och standardvärden för den information som anges i startsekvensen
nedan. Om inga läkemedel har konfigurerats, visas inte dessa steg och pumpen arbetar då i normalläge. Se “Starta pumpen – normalläge”.
1. Anslut pumpen till nätström med strömkabeln. Tryck på a-knappen.
2. NY DROG – Tryck på funktionstangenten JA om du vill nollställa läkemedelsinformationen. Tryck på NEJ om du vill använda föregående
läkemedelsinformation. Gå till steg 4.
Läkemedelskonfiguration vid start:
3. VÄLJ DROG – Välj ett läkemedel från den visade listan. Om det inte finns några programmerade läkemedel, kan du gå till de konfigurerade
alternativen för att ställa in läkemedelsprotokoll.
4. PAT.VIKT (om detta behövs för doseringen) – Ange patientens vikt med f-knapparna. Bekräfta värdet genom att trycka på
funktionstangenten OK.
5. Bekräfta att induktions- och underhållshastigheterna är rätt inställda genom att trycka på OK. Gå till steg 12. Sätt i en spruta eller tryck
MODIFIERA om du vill byta.
6. PAT.VIKT (om detta behövs för doseringen) – Ange patientens vikt med f-knapparna. Bekräfta värdet genom att trycka på
funktionstangenten OK.
7. KONC – Ange läkemedelskoncentrationen, t.ex. i mg/ml, mellan de gränser som ställts in i läkemedelsprotokollet. Bekräfta värdet genom
att trycka på funktionstangenten OK.
Om läkemedlets förinställda koncentration, minimikoncentration och maximikoncentration är lika stora, hoppar pumpen över detta
steg.
8. INDUKTION – Använd f-knapparna och ange induktionsdosmängden per kg (om detta behövs för doseringen) för patientens
vikt. Bekräfta värdet genom att trycka på funktionstangenten OK. Induktionsfunktionen kan inaktiveras. Se läkemedelsinställningarna
om du vill inaktivera/aktivera induktionsfunktionen.
9. TID – Ange under hur många sekunder induktionsdosen ska tillföras. Bekräfta värdet genom att trycka på funktionstangenten OK.
10. UNDERHÅLL – Ställ in underhållsdoshastigheten i läkemedelsprotokollets enheter. Bekräfta värdet genom att trycka på
funktionstangenten OK.
11. Bekräfta att induktions- och underhållshastigheterna är rätt inställda genom att trycka på OK. Sätt i en spruta eller tryck på MODIFIERA
om du vill byta.
12. Sätt i sprutan enligt avsnittet “Sätt i en spruta”.
13. BEKRÄFTA SPRUTA – Kontrollera att sprutans typ och storlek stämmer överens med uppgifterna på displayen. Du kan byta spruttyp
genom att trycka på TYP-knappen. Tryck BEKRÄFTA när rätt typ och storlek visas. Spola förlängningsaggregatet om det behövs.
Om alternativet FLUSHA AGGREGAT har aktiverats får du en uppmaning om att fylla aggregatet, som nu kan fyllas efter behov.
14. FLUSH (om detta behövs) – Se anvisningarna i avsnittet “Spola.
15. KOPPLA TILL PATIENT – Koppla förlängningsaggregatet till patientens infart.
16. START – Tryck på b så att infusionen startar. INDUKTION visas på displayen. Den GULA lampan för STOPP ersätts med en blinkande
GRÖN START-lampa som visar att pumpen arbetar.
w
Det finns inga funktioner för volym som ska infunderas i Alaris® TIVA sprutpump i underhållsläge eller läge utan
läkemedel. Infunderingen fortsätter därför tills någon åtgärd vidtas manuellt eller sprutan är tom.
Var noggrann när du matar in eller ändrar inställningar och kontrollera att de angivna uppgifterna och enheterna
är korrekta.
1000DF00387 utg. 6
15/36
Börja så här (forts.)
Starta pumpen – normalläge
När ett läkemedel väljs, går pumpen över i TIVA-läge. Se “Starta pumpen – TIVA-läge.
1. Anslut pumpen till nätström med strömkabeln. Tryck på a-knappen.
2. NY DROG – Tryck på funktionstangenten JA om du vill nollställa läkemedelsinformationen. Tryck på NEJ om du vill använda föregående
läkemedelsinformation. Fortsätt i TIVA-läge som ovan.
3. Välj alternativet INGEN DROG från listan på displayen.
4. Sätt i sprutan enligt avsnittet “Sätt i en spruta.
5. BEKRÄFTA SPRUTA – Kontrollera att sprutans typ och storlek stämmer överens med uppgifterna på displayen. Du kan byta spruttyp
genom att trycka på funktionstangenten TYP. Tryck BEKRÄFTA när rätt typ och storlek visas. Spola förlängningsaggregatet om det
behövs.
Om alternativet FLUSHA AGGREGAT har aktiverats får du en uppmaning om att fylla aggregatet, som nu kan fyllas efter behov.
6. STÄLL INFUSIONSHASTIGHET – Ställ in önskad infusionshastighet i ml/h med f-knapparna.
7. FLUSH (om detta behövs) – Se anvisningarna i avsnittet “Spola”.
8. KOPPLA TILL PATIENT – Koppla förlängningsaggregatet till patientens infart.
9. START – Tryck på b-knappen så att infusionen startar. INFUNDERAR visas på displayen. Den GULA lampan för STOPP ersätts med en
blinkande GRÖN START-lampa som visar att pumpen arbetar.
1000DF00387 utg. 6
16/36
Grundläggande funktioner
w
Spolningsfunktionen är tillgänglig innan infunderingen har startats. Efter ett byte av spruta måste sprutan
bekräftas igen för att spolningsfunktionen ska aktiveras. Larmen inaktiveras inte när spolningsfunktionen
används.
Med
i-knappen kan du ge en begränsad vätskemängd för att spola igenom förlängningsaggregatet innan det kopplas till en patient
eller när du bytt spruta.
1. Tryck på
i-knappen när pumpen inte infunderar. Kontrollera att förlängningsaggregatet inte är kopplat till patienten.
2. Håll ned funktionstangenten FLUSH tills genomspolningen av sprutans förlängningsaggregat är klar. Den använda flush-volymen visas,
men adderas inte till den infunderade volymen.
3. Släpp funktionstangenten FLUSH när genomspolningen är klar. Återgå till huvuddisplayen genom att trycka på funktionstangenten
AVSLUTA.
w
Under FLUSH ökas ocklusionslarmgränsen tillfälligt till maximal nivå.
Infusion av bolus
Flush
w
Hands-free-bolus avbryts efter ett eventuellt avbrott i tillförseln, även om bolustillförseln inte är klar. Under
BOLUS ökas ocklusionslarmgränsen tillfälligt till maximal nivå.
Bolusinfusion
Bolusfunktionen aktiveras i Läkemedelsinställningar. Se avsnittet “Läkemedelsinställningar. Det går inte att tillföra bolus under
induktionsfasen eller om bolusfunktionen är inaktiverad.
Se till att bolusalternativet hands-free är inaktiverat när den här funktionen används. Se avsnittet “Läkemedelsinställningar.
1. Tryck en gång på
i-knappen under infundering i underhållsfasen. Då visas bolusskärmbilden.
2. Bolustillförselns hastighet kan ändras med funktionstangenten HASTIGHET.
3. Tillför bolus genom att trycka på funktionstangenten BOLUS. Pumpen visar den volym som tillförs.
4. Släpp funktionstangenten BOLUS när önskad bolus har tillförts. Bolusvolymen läggs till den totala infunderade volymen. Lämna
bolusfunktionen genom att trycka på funktionstangenten AVSLUTA.
Bolusinfusion – Hands-free
Det går inte att tillföra bolus under induktionsfasen.
Detta alternativ aktiveras/inaktiveras i läkemedelsinställningarna.
1. Tryck på
i-knappen under infundering i underhållsfasen. Då visas bolusskärmbilden.
2. Ställ in önskad bolusdos med f. Välj hastighet på bolustillförseln genom att trycka på HASTIGHET om det behövs.
3. Tryck på funktionstangenten BOLUS en gång, så startar tillförseln av bolusdosen. Displayen återgår till huvuddisplayen som visar att
bolus tillförs och räknar ned i fönstrets visningsdel. När bolusdosen är klar, återgår pumpen automatiskt till underhållshastigheten.
På pumpens display visas:
BOLUS
nn.nmg
nn.nml
4. Lämna bolusfunktionen genom att trycka på funktionstangenten AVSLUTA.
5. Om du vill avbryta bolus, trycker du antingen på
h-knappen och startar om infusionen eller på i-knappen och sedan på
funktionstangenten STOPP. Bolustillförseln avbryts och infusionen fortsätter med underhållshastighet.
w
Bolusfunktionen är aktiv i paus- och underhållsläge. I vänteläge är bolusfunktionen inaktiv.
1000DF00387 utg. 6
17/36
Grundläggande funktioner (forts.)
Trycknivå
1. Tryck på e-knappen om du vill kontrollera och justera trycknivån. Ett stapeldiagram visas på displayen med trycklarmsnivå och aktuell
trycknivå.
2. Öka eller minska trycklarmsnivån genom att trycka på
f-knapparna. Den nya nivån visas på displayen.
3. Tryck på OK när du vill avsluta skärmbilden.
w
Tryckvärden och ocklusionslarm ska tolkas av sjukvårdspersonalen.
Under en bolus- eller induktionsfas ställs trycknivån på max. Nivån står kvar på max. i 10 sekunder efter
fasens slut.
Om Hastighetstitrering har aktiverats kan hastigheten ställas in under pågående infusion:
1. Välj den nya hastigheten med
f-knapparna.
Meddelandet < START TO CONFIRM > blinkar på skärmen och pumpen fortsätter att infundera med den ursprungliga hastigheten.
2. Bekräfta den nya infusionshastigheten och påbörja en infusion med denna hastighet genom att trycka på b -knappen .
Om Hastighetstitrering har inaktiverats kan hastigheten endast ställas in i vänteläge:
1. Tryck på
h
-knappen om du vill sätta pumpen i vänteläge.
2. Välj den nya hastigheten med
f-knapparna.
3. Tryck på
b-knappen när du vill starta infusionen med den nya hastigheten.
Hastighetstitrering
1. Nollställ induktionen genom att trycka på h-knappen.
2. Frågan NOLLSTÄLL INDUKTION visas.
l Nollställ induktionen genom att trycka på funktionstangenten JA.
l Om du svarar NEJ på frågan NOLLSTÄLL INDUKTION övergår pumpen i VÄNTELÄGE. Du kan fortsätta induktionen genom att
trycka på
a-knappen.
Nollställ induktion (endast TIVA-läge)
Nollställ volymen
Med detta alternativ kan man nollställa den infunderade volymen.
1. Visa alternativet NOLLSTÄLL VOLYM genom att trycka på funktionstangenten VOLYM.
2. Nollställ volymen genom att trycka på funktionstangenten JA. Tryck på funktionstangenten NEJ om du vill behålla volymen.
Om du väljer JA återställs den volym som infunderas med alternativet 24-timmarslogg.
Om du vill ställa in doshastigheten eller flödeshastigheten i exakta steg, kanske du måste växla mellan alternativen INSTÄLLNING GENOM
DOSHASTIGHET och INSTÄLLNING GENOM ml/h för att ändra hastigheten. En pil till vänster om hastigheten på displayen visar den
ändrade hastigheten när infusionshastigheten ökas/minskas med
f-knapparna.
För exakt inställning av en doshastighet måste pilen peka på doshastigheten (mg/kg/h). Flödeshastigheten beräknas utifrån
doshastigheten.
För exakt inställning av en flödeshastighet måste pilen peka på flödeshastigheten (ml/h). Doshastigheten beräknas utifrån
flödeshastigheten.
Välj alternativet Inställning genom ml/h
1. Gå till alternativmenyn genom att trycka på
d-knappen medan pumpen infunderar.
2. Välj alternativet INSTÄLLNING GENOM ml/h med
f-knapparna och tryck på OK. Då väljs alternativet för inställning genom
flödeshastighet. Pilen på displayen väljer automatiskt flödeshastighet, vilken kan ändras om det behövs.
Välj alternativet Inställning genom doshastighet
1. Gå till alternativmenyn genom att trycka på
d-knappen medan pumpen infunderar.
2. Välj alternativet INSTÄLLNING GENOM DOSHASTIGHET med
f-knapparna och tryck på OK. Då väljs alternativet för inställning
genom doshastighet. Pilen på displayen väljer automatiskt doshastighet, vilken kan ändras om det behövs.
? Inställning genom doshastighet/Inställning genom ml/h (endast TIVA-läge)
1000DF00387 utg. 6
18/36
Grundläggande funktioner (forts.)
w
Om REPETITION AV KÖRNING aktiveras, används protokollet från föregående moment. Detta inkluderar eventuella
ändringar som gjorts av koncentration, induktionsdoshastighet, induktionstid och underhållsdoshastighet före
bekräftelse.
Det här alternativet visas bara i alternativmenyn när infusionen har stoppats.
1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn.
2. Välj alternativet REPETITION AV KÖRNING med hjälp av f-knapparna.
3. Tryck på funktionstangenten OK som anges i skärmbilden.
Pumpen återgår då till det inledande programmeringssteget PAT. VIKT (om läkemedelsprotokollet är viktberoende), men stängs inte av.
? Repetition av körning
? Händelselogg
Här kan du avläsa händelseloggen. Den kan aktiveras eller inaktiveras.
1. Tryck på
d -knappen så att du kommer till alternativmenyn.
2. Välj alternativet HÄNDELSELOGG med
f-knapparna och tryck på funktionstangenten OK.
3. Rulla igenom loggen med
f-knapparna. Lämna loggen med funktionstangenten AVSLUTA.
? 24-timmarslogg
Här kan du avläsa en 24-timmarsregistrering av den infunderade volymen.
1. Tryck på
d -knappen så att du kommer till alternativmenyn.
2. Välj alternativet 24H LOGG med
f-knapparna och tryck på funktionstangenten OK.
Displayen visar den infunderade timvolymen. Den infunderade volym som återges inom klamrar är den totala volym som infunderats
sedan volymen nollställdes senast. Se exempel nedan:
07:48 - 08:00 4,34 ml (4,34ml)
08:00 - 09:00 2,10 ml (6,44ml)
09:00 - 10:00 2,10 ml (8,54ml)
NOLLSTÄLLD VOLYM
3. Lämna loggen med funktionstangenten AVSLUTA.
? Doseringssummering (endast TIVA-läge)
1. Tryck på d -knappen så att du kommer till alternativmenyn.
2. Välj alternativet DOSERINGSSUMMERING med
f-knapparna och tryck på funktionstangenten OK.
3. Lämna menyn med funktionstangenten AVSLUTA.
Det här alternativet visas bara i alternativmenyn när infusionen har stoppats.
1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn.
2. Välj alternativet OPERATION FÄRDIG med f-knapparna.
3. Tryck på funktionstangenten OK som anges i skärmbilden. Pumpen visar frågan NY DROG, utan att stängas av. Tryck på
funktionstangenten JA om du vill nollställa informationen. Tryck på NEJ om du vill använda den föregående informationen.
? Operation färdig
1000DF00387 utg. 6
19/36
Larm och varningar
Larm indikeras med en kombination av ett akustiskt larm, en blinkande larmindikator och ett förklarande meddelande på displayen.
1. Tryck först på
c-knappen så att larmet tystas i maximalt två minuter*. Kontrollera därefter larmmeddelandet på displayen. Tryck på
AVBRYT om du vill ta bort larmmeddelandet.
2. Om infusionen har stannat, ska du åtgärda larmorsaken och sedan fortsätta infusionen genom att trycka på
b-knappen.
*Konfigurerbart alternativ.
Display Beskrivning och felsökning
DRIVNING FRIKOPPLAD
Drivsystemet har kopplats från under drift. Kontrollera fingergreppet och sprutans läge.
OCKLUSION
Övertryck i sprutkolven överskrider larmgränsen. Ta reda på och åtgärda orsaken till stoppet i
drivningen, sprutan eller tillförselsystemet innan infusionen startas igen.
KONTROLLERA SPRUTAN
Fel sprutstorlek har satts in, sprutan har inte satts i rätt läge eller sprutan har rubbats under drift.
Kontrollera sprutans placering och läge.
Ett KONTROLLERA SPRUTAN-larm kan indikera att en spruta av fel storlek har satts in, att
sprutan inte har placerats korrekt eller att den rubbats under drift (t.ex. om användaren öppnar
sprutklämman eller sprutkolven tappar kontakten med kolvknappen).
Om det inte finns någon identifierbar orsak till KONTROLLERA SPRUTAN-larmen ska pumpen
tas ur klinisk drift och undersökas av kvalificerad servicepersonal i enlighet med den tekniska
servicehandboken till Alaris sprutpumpar.
LÅG BATTERISPÄNNING
Batteriets spänningsnivå är låg med endast 30 minuters driftstid kvar. Batteriindikatorn blinkar
och efter 30 minuter utlöses ett kontinuerligt akustiskt larm som indikerar att batteriet är tomt.
Anslut pumpen till nätström så att driften fortsätter och det inbyggda batteriet laddas.
TOMT BATTERI
Det inbyggda batteriet är tomt. Koppla pumpen till nätström.
NÄSTAN TOM SPRUTA
Pumpen närmar sig slutet på infusionen. Detta värde kan ändras.
TOM SPRUTA
Infusionen är slut i pumpen. En förinställd volym stannar kvar i sprutan för att minimera risken för
infusion av luftbubblor i aggregatet. Detta värde kan ändras.
TITRERA OBEKRÄFTAD
Infusionshastigheten har ändrats men inte bekräftats, och det har gått 2 minuter* utan att pumpen
arbetat. Tysta larmet med
c-knappen och tryck sedan på funktionstangenten AVBRYT om du
vill radera detta meddelande och tysta larmet. Kontrollera och bekräfta infusionshastigheten
genom att trycka på
b-knappen eller tryck på h-knappen om du vill återgå till föregående
hastighet. Tryck
b-knappen så att infusionen startas. (Detta larm uppträder endast om
hastighetstitrering har aktiverats.)
TFEL
Nätströmmen har kopplats från och pumpen drivs med batteri. Om detta inträffar medan
pumpen infunderar, visas meddelandet INFUSIONEN FORTSÄTTER. Koppla till nätströmmen
igen eller tryck på
c -knappen så att larmet tystas och batteridriften fortsätter. Larmet stängs
av automatiskt om nätströmmen kopplas till.
Felkod och meddelande
Larmsystemet har detekterat ett internt fel. Notera felkoden. Ta pumpen ur drift och låt en
behörig servicetekniker undersöka den.
OBS-ATTENTION
(med “tre pip”)
Pumpen avger tre pip om den har lämnats PÅ i mer än två minuter* (anges som TID UTE i
loggen) utan att driften har startats. Tryck på c -knappen om du vill att larmet ska vara tyst
i ytterligare 2 minuter*. Du kan också hålla ned
c-knappen och vänta på 3 pip i följd. Detta
ställer varningslarmet i vänteläge i 60 minuter.
Färgad larmindikator Indikerade larm
GUL
TFEL; NÄSTAN TOM SPRUTA; OBS-ATTENTION; TITRERA OBEKRÄFTAD; LÅG BATTERISPÄNNING.
RÖD
Resterande.
w
Om pumpen startar ett säkerhetsprocessorlarm (en högljudd fast signal kombinerat med röd larmindikator) och inget
felmeddelande visas på pumpen ska du avlägsna pumpen och låta en utbildad servicetekniker undersöka den.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

BD Alaris™ TIVA Sprutpump Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar