Braun Multiquick 5 K700 Användarmanual

Kategori
Livsmedelsprocessorer
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

60
Våra produkter är framtagna för att upp-
fylla högste krav när det gäller kvalitet,
funktion och design. Vi hoppas du kom-
mer att bli helt nöjd med din nya Braun
matberedare.
Läs bruksanvisningen noga innan du
använder produkten för första gången.
Viktigt
Knivarna l/n är mycket
vassa!
Håll alltid i knivens handtag. Ta alltid
ur kniven ur skålen/kannan 7/j
innan du tar ur den bearbetade maten.
Kontrollera ät nätspänningen stäm-
mer överens med den spänning som
anges på botten av matberedaren.
Anslut endasst till växelstöm.
Förvara matberedaren utom räckhåll
för barn.
Denna produkt är inte menad att
användas av barn eller personer
med reducerad fyskisk eller mental
kapacitet utan övervakning av en
person som är ansvarig för deras
säkerhet. Generellt rekommenderar vi
att produkten förvaras utom räckhåll
för barn. Barn bör hållas under uppsikt
för att säkerställa att de inte leker med
apparaten
Matberedaren är endast avsedd för
normalt hemmabruk och får inte fyllas
över de maximala mängder som
anges.
Använd inte någon av delarna i mikro-
vågsugn.
Ta inte på motorkopplingarna med
fingrarna. Sätt på skyddet m när en
av dem inte används eftersom båda
kopplingarna roterar samtidigt när du
sätter på matberedaren.
Låt inte matberedaren vara igång
utan tillsyn.
Braun elektriska apparater motsvarar
gällande säkerhetsföreskrifter. Repara-
tioner skall endast utföras av auktori-
serad servicepersonal. Felaktiga repa-
rationer kan orsaka olyckor och skada
användaren.
Sladden får endast bytas hos en
auktoriserad Braun serviceverkstad
eftersom ett specialverktyg krävs.
Stäng av matberedaren och dra ur
sladden innan du ställer undan mat-
beredaren.
Specifikationer
Spänning/effekt: Se typplatta
matberedarens undersida.
Arbetstid och maximal mängd: Se
bearbetningstabeller.
Beskrivning
Braun Multiquick 5 met två system
upfyller högsta krav när det gäller att
knåda, mixa, blanda, hacka, skiva,
strimla och riva, snabbt och enkelt. För
att få bäst restultat har den två system:
en stor matberedarskål 7 och en liten
mixerkanna j.
För att hacka, puréa och mixa kan du
använda antingen skålen eller kannan.
Du kan också använda kannan för att
förbereda mat som skall bearbetas ytter-
ligare i matberedarskålen (t.ex. hacka
nötter till en kaksmet). Skålen och kan-
nan kan inte vara igång samtidigt.
1 Motordel
2 Sladdvinda
3 Startreglage (på = «I», av = «O»)
4 Pulsläge «P»
5 Steglöst hastighetsreglage (1-15)
6 Säkerhetslås (så att skålen/kannan
inte är igång samtidigt)
7 Matberedarskål (2 l kapacitet)
8 Lock till matberedarskålen 7
9 Matare till locket 8
j Mixerkanna för små mängder
(7,5 dl kapacitet)
q Lock till mixerkannan j
ß
11a
Packning till locket q
l Kniv till mixerkannan j
m Skydd för motorkopplingen när
skålen/kannan har tagits av
Tillbehör till matberedarskålen 7
(Viktigt: Alla tillbehör ingår inte i
grundutrustningen till alla modeller.)
n Kniv med knivskydd till
matberedarskålen 7
o Hållare
p Fin skärskiva – a
q Grov skärskiva – b
r Fin strimlingsskiva – c
s Grov strimlingsskiva – d
t Rivskiva – e
u Pommes frites-system
v Degkrok
w Visp
OBS: Rengör alla delar innan du
använder matberedaren första gången
(se «Rengöring»).
Överbelastningsskydd
För att undvika skada orsakad av över-
belastning har matberedaren ett auto-
matiskt överbelastningsskydd som
stänger av strömmen om det behövs.
Om det händer, vrid startreglaget 3 till
«O» och vänta i cirka 15 minuter så att
motorn hinner svalna innan du startar
matberedaren igen.
Pulsläge «P»
Pulsläget 4 är bra när du t.ex. skall:
Hacka ömtålig och mjuk mat, t.ex. ägg,
lök och persilja.
Tillsätta mjöl försiktigt till deg och
smet så att de behåller sin krämiga
konsistens.
Tillsätta vispade ägg eller grädde till
mer bastant mat.
Tryck på den blå knappen 4 på start-
reglaget när det står på «O» för att
starta pulsläget «P».
Ställ in önskad hastighet med hastig-
hetsreglaget 5 innan du startar pulslä-
get. När du släpper den knappen 4
stängs matberedaren av.
Rekommenderade
hastigheter för tillbehören
Välj hastighet med det steglösa hastig-
hetsreglaget 5. Vi rekommenderar att
du först väljer hastighet och sedan sätter
på matberedaren för att ha rätt hastighet
från början.
Tillbehör Hastighet
Degkrok 7
Kniv l och n 6 - 15
Visp:
– äggvitor 4 - 5
– grädde 2
Skär-, riv- och strimlingsskivor 1 - 8
Pommes frites-system 1 - 2
(Se också information på matberedaren)
Att arbeta med det dubbla
systemet
Skålen och kannan kan inte användas
samtidigt.
Den skål/kanna som inte används
måste vara i det övre läget eller vridas i
«click»-riktningen för att låsas på plats.
När pilarna pekar mot varandra kan skå-
len/kannan tas av. Sätt av säkerhetsskäl
alltid på skyddet m på den tomma
mo torkopplingen.
Dubbel säkerhetsfunktion
Matberedaren kan endast startas när
skålen/kannan med lock sitter
ordentligt. Om locket öppnas under
gång stängs matberedaren av automa-
tiskt. Om detta sker står startreglaget 3
fortfarande på «I». Vrid tillbaks det till
«O» för att undvika att matberedaren
startas av misstag.
Svenska
92266253_K700_S06-116.indd 60 21.05.12 14:11
61
Att sätta på skålen/kannan
Matberedarskålen 7 används på den
stora motorkopplingen på motordelen 1
och mixerkannan j på den lilla.
1. Sätt skålen/kannan respektive
motorkoppling när matberedaren är
avstängd. Pilen på skålen skall peka mot
pilen på motordelen (A).
Vrid sedan skålen i «function»-riktningen
tills den kommer till det lägre fasta läget.
Skålen/kannan på den andra motor-
kopplingen måste vara i det övre läget.
Om den andra motorkopplingen är tom,
sätt på skyddet m.
2. Sätt önskat tillbehör (se beskrivning
för de olika tillbehören) drivaxeln i
skålen och tryck det nedåt så långt det
går (B).
När du sätter kniven l i mixerkannan j
skall du trycka den nedåt så att den
klickar på plats.
3. Sätt på locket så att pilen på locket
pekar mot pilen skålen/kannan (C).
Vrid sedan locked medsols tills piggen
på locket går in i säkerhetslåset på
mo tordelen 1 och klickar på plats.
OBS: När du sätter på locket q
mixerkannan j måste packningen
ß
11a
sitta på.
1
2
1
2
A
pulse
off/0
B
pulse
off/0
1
1
2
C
Att ta av skålen/kannan
Stäng av matberedaren. Vrid locket mot-
sols och ta av det. Vrid sedan skålen/
kannan i «click»-riktningen tills pilen på
skålen/kannan pekar mot pilen motor-
delen och ta av skålen/kannan.
Håll i handtaget när du skall ta ur kniven
ur skålen och dra den uppåt.
Var försiktig! Kniven är mycket vass.
Kniven n har ett knivskydd. Förvara den
i detta skydd när den inte används.
Rengöring
Stäng alltid av matberedaren och dra ur
kontakten ur uttaget innan du rengör
matberedaren.
Rengör motordelen 1 endast med en
fuktig trasa.
Alla delar kan diskas i diskmaskin. Om
det behövs kan du rengöra alla delarna
noga med en spatel eller borste innan
du diskar dem.
Pigmentrik mat (t.ex. morötter) kan miss-
färga plastdelarna. Torka av dem
med matolja innan du diskar.
När du skall rengöra locket q måste du
först ta av packningen
ß
11a
. Sätt tillbaks
den efter rengöring. Du kan använda
den på båda sidorna.
Använd inte vassa föremål för rengöring.
Rengör knivarna och skivorna för-
siktigt – de är mycket vassa!
Att använda
matberedarskålen
7
Sätt alltid i önskat tillbehör innan du
lägger i maten när du använder
matberedarskålen.
1. Att knåda
För att knåda kan du använda deg-
kroken v eller kniven n.
För bäst resultat rekommenderar vi att
du använder degkroken, som är special-
designad för jäsdegar, pasta och
mördeg/pajdeg.
Jäsdeg (bröd/kakor)
Max. ca 500 g mjöl plus andra
ingredienser
Hastighet 7, 1
1
/
2
minut
Häll först mjöl och sedan de andra ingre-
dienserna utom vätska i matberedarskå-
len. Sätt på locket 8 ordentligt. Ställ in
hastighet 7 och starta matberedaren.
Tillsätt vätska genom matarröret medan
matberedaren är igång.
När du knådar med kniven n, lägg inte
i ingredienser som t.ex. russin, suckater,
mandel o dyl som inte skall delas.
Tillsätt dessa manuellt när du har tagit
ur den knådade degen ur matberedar-
skålen.
Pasta
Max. ca 500 g mjöl plus andra
ingredienser
Hastighet 7, ca. 1 1/2 minut
Häll först mjöl och sedan de andra
ingredienserna utom vätska i matbere-
darskålen. Tillsätt vätska genom matar-
röret medan matberedaren är igång.
Tillsätt ingen vätska när degen har for-
mats till en boll eftersom vätskan då inte
absorberas jämnt.
Mördeg/pajdeg
Max ca 500 g dl mjöl plus andra
ingredienser
Hastighet 7, 1 minut
Häll först mjöl och sedan de andra ingre-
dienserna i matberedarskålen. För bäst
resultat skall smöret varken vara för hårt
eller för mjukt. Sätt på locket 8 ordent-
ligt. Ställ in hastighet 7 och starta mat-
beredaren. Sluta knåda strax efter att
degen har formats till en boll annars blir
degen för mjuk.
92266253_K700_S06-116.indd 61 21.05.12 14:11
62
Stoppa aldrig ner fingrarna i matar-
röret medan matberedaren är igång.
Används alltid mataren 9 (F).
OBS: För saftig eller mjuk mat bearbe-
tas bäst på låg hastighet. Hård mat bör
bearbetas på högre hastighet. Överfyll
inte matberedarskålen.
Sätt önskat tillbehör i hållaren o,
se bild (D), tills det klickar på plats.
För att ta av tillbehöret trycker du den
delen som sticker ut under hållaren
uppåt.
Sätt på hållaren med tillbehöret
drivaxeln i matberedarskålen (E).
Sätt på locket 8 ordentligt. Ställ in
önskad hastighet och lägg maten som
skall bearbetas i matarröret medan
matberedaren är avstängt. Även vid
ytterligare påfyllning skall matbere-
daren vara avstängd.
Matvara Max. Förberedelse Hastighet Start- Tid/Pulsar
mängd reglage
Torrt bröd 4 i fyra delar 15 l 45 sek
Isbitar 28 hela 15 I 1 min (snö)
Äpplen 700 g i fyra delar 8 I 15 sek
Choklad 400 g bruten i bitar 15 I grovt 15 sek
(kall) fint 30 sek
Ägg 8 hela 6 P 8 ggr
Mjuk ost 400 g 3 cm tärningar 15 I 20 sek
Hård ost 700 g 3 cm tärningar 15 I 60-70 sek
Kött 700 g i tärningar 15 I 40 sek
Morötter 700 g i bitar 15 I 10 sek
Lök 700 g i fyra delar 15 P 10 - 13 ggr
Bearbetningstabell
Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden mat, matens kvalitet och
hur fin du vill ha maten.
1
F
2
5. Att skära, stimla och riva
2. Att mixa
Använd kniven n för att mixa smet
och sockerkaka. Degkroken v är inte
lämplig till smet och sockerkaka.
Max. 500 g mjöl plus andra ingredienser
Smet
(2 olika sätt) Hastighet/Tid
a) Blanda smör med
socker och ägg, 6 / ca 1 min
häll i mjölk och 6 / ca 15 sek
blanda försiktigt i 15 / ca 10-15 ggr
mjöl på pulsläget. «P»
b) Läg i alla
ingredienser
utom vätska i
matberedarskålen. 15 / ca 1 min
Tillsätt vätska genom matarröret i
locket medan matberedaren är igång.
Lägg till sist i ingredienser som t ex
russin manuellt.
Sockerkaka Hastighet/Tid
Blanda ägg
och vatten
(om den behövs), 15 / ca 2 min
tillsätt socker, 15 / ca 4 min
blanda i mjöl på
pulsläget och 8 / 5 x «P»
tillsätt kakao. 8 / 3 x «P»
3. Att blanda
Använd kniven n för att blanda
soppor, milkshake etc.
Max. mängd 2 liter (gäller ej mjölk)
Hastighet 10 (annars kan skålen
svämma över)
För milkshake, lägg grovhackad frukt
i matberedarskålen.
Sätt på locket 8 ordentligt. Blanda först
frukten på hastighet 15, tillsätt sedan
vätska på hastighet 10 och blanda
färdigt.
OBS: Mjölk skummar när du blandar
den. Använd mindre mängd.
4. Att hacka
Använd kniven n när du hackar i
matberedarskålen.
OBS: Använd matberedarskålen 7 med
kniven n när du vill hacka större mäng-
der. För mindre mängder rekommende-
rar vi mixerkannan j med kniven l.
92266253_K700_S06-116.indd 62 21.05.12 14:11
63
Att blanda
Matvara Förberedelse Hastighed Start- Tid/Pulsar
reglage
Blandade Hacka först frukt. 15 I ca. 30 sek
drinkar Tillsätt sedan mjölk.
Barnmat Hackad 15 P 10 ggr
(t.ex. frukt, I 10 sek
grönsaker)
Majonnäs Blanda 1 ägg, 15 I 30-45 sek
kryddor, senap och
vinäger. Häll långsamt
olja genom öppningen
i locket.
Tartarsås Blanda 1 ägg, 15 I 30-45 sek
kryddor, senap och
ättik. Häll långsamt
olja genom öppningen
i locket.
Tillsätt ägg, delat i fyra
delar, och ättika. 6 P 3-5 ggr
Avokadomousse Hacka 1 vitlöksklyfta, 15 I 5 sek
tillsätt 2 mogna avokado
(i fyra bitar, utan kärna),
1 msk citronsaft,
1 msk olivolja,
1,5 dl yoghurt,
½ tsk socker,
salt, peppar. 15 I ca. 45 sek
Att hacka
Matvara Max. Förberedelse Hastighed Start- Tid/Pulsar
mängd reglare
Morötter 150 g i delar 6 P 7 ggr
Lök 100 g / i fyra delar 6 P 6-8 ggr
1 ½ lök
Persilja 30 g / utan stjälker 15 I 5-10 sek
½ knippe
Vitlök 1 klyfta hel 15 I 5 sek
Kött (magert) 250 g i bitar 15 I 15 sek
Bearbetningstabell
Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden mat, matens kvalitet och
hur fin du vill ha maten.
Att använda mixerkannan j
Fin skärskiva – a p
Hastighet 1 - 2
Exempel: Gurka, kål, potatis,
morötter, lök, rädisor.
Grov skärskiva – b q
Hastighet 1 - 2
Exempel: Gurka, kålrabbi, potatis, lök,
bananer, tomater, svamp, selleri.
Fin strimlingsskiva – c r
Hastighet 3 - 6
Exempel: Ost (mjuk, medelhård) gurka,
morötter, rå potatis, äpplen.
Grov strimlingsskiva – d s
Hastighet 3 - 6
Exempel: Ost (mjuk, medelhård), gurka,
kålrabbi, rödbetor, morötter, rå potatis,
äpplen, kål.
Rivskiva – e t
Hastighet 8 - 15
Exempel: Rå potatis (till t.ex. raggmun-
kar), pepparrot, parmesanost (hård).
Pommes frites-system u
Sätt pommes frites-systemet på driv-
axeln och sätt locket 8 ordentligt.
För bäst resultat, lägg 3-4 potatisar
(beroende på storlek) i matarröret
medan matberedaren är avstängd.
Ställ in hastighet 1-2 och starta matbe-
redaren. Stäng av den innan du lägger
i nya potatisar. Använd mataren 9 och
tryck potatisarna lätt nedåt i matarröret.
6. Att vispa med vispen w
Hastighet/Tid
Vispa smet
Max. ca 4-5 dl mjöl
plus ingredienser
Vispa ägg och
vatten (om det behövs), 5 / ca 2 min
tillsätt socker och 5 / ca 2 min
blanda i mjöl 1 / ca 30 sek
Vispa äggvitor
Min.: 2 äggvitor 4-5 / ca 4 min
Max.: 6 äggvitor 4-5 / ca 6 min
Vispa grädde
Min.: 1,5-2 dl 2 / ca 1-2 min
Max.: 4 dl 2 / ca 3,5-4 min
Innan du vispar grädde bör den förvaras
kallt i flera timmar (i ca 4° C).
Kniven l kan användas för att hacka,
blanda, puré och mixa mindre mäng-
der. Mixerkannan är perfekt för att göra
mousse, pastejer och dip.
Max. mängd: 7,5 dl vätska.
Var försiktig – Kniven l är mycket
vass.
Viktigt: Max. bearbetningstid i mixerkan-
nan är 1 minut. Vätskor kan bearbetas
längre.
Choklad, hårda kryddor och kaffe kan
inte hackas.
Sätt i kniven l i mixerkannan j medan
matberedaren är avstängd och lägg
sedan i alla ingredienster. Vätskor kan
hällas genom öppningen i locket q
medan matberedaren är igang.
Sätt locket q med packningen
ß
11a
mixerkannan och lås den som beskrivet
förut. När du är klar, ta alltid ur kniven ur
mixerkannan först och ta sedan ur den
bearbetade maten.
OBS: Mjölk skummar när du blandar
den. Använd mindre mängd.
92266253_K700_S06-116.indd 63 21.05.12 14:11
64
Hastighed Start- Tid
reglage
Pannekakssmet
2 dl mjök Blanda mjöl, ägg, salt och 6 I 45-60 sek
4 dl mjölk hälften av mjölken, tillsätt
2-3 ägg restem av mjölken medan
salt matberedaren är igång.
Vispa grädde
2 dl grädde 6 I 30 sek
Extra tillbehör
Braun cirtruspress PJ 600 Type 3200, Hastighet: 1 - 3
Att mixa små degar
I mixerkannan kan du endast bearbeta följande degtyp. Recepten visar max.
mängder:
a
b
cd
ef
2
1
1
a
ef g
h
bc d
P
u
l
l
b
u
t
t
o
n
T
i
r
e
r
l
e
b
o
u
t
o
n
T
a
s
t
e
z
i
e
h
e
n
o
p
e
n
o
u
v
r
i
r
ö
f
f
n
e
n
3
2
5
4
6
Braun Tilbehör: Saftpress SJ 600 Type 3200
Vanilj-Honung-Plommon
(som pannkaksfyllning eller pålägg)
(använd hackningstillbehör j, hastig -
het 15)
Sätt 100 g krämig honung och 100 g
plommon i bunken och hacka i
10 sekunder. Tillsätt 50 ml vatten (med
vaniljsmak) och hacka i ytterligare
3 sekunder.
92266253_K700_S06-116.indd 64 21.05.12 14:11
Beskrivning (SJ 600)
1 Juice-trumma
2 Fin rivskiva
3 Silkorg
4 Lock
5 Inmatningsrör
6 Pådrivare
Före första användning
När du har packat upp apparaten bör du
montera isär den och rengöra alla delar.
Montera isär apparaten enligt följande:
Lossa silkorgen 3 genom att vrida den
medsols (a) och diska alla delar för
hand.
Dra i knappen i botten juice-
trumman 1 så långt det går (b).
Vrid juice-trumman 1 motsols
samtidigt som du drar i knappen i
botten av juice-trumman (b) – tills den
fina rivskivan 2 lossar.
Ta tag i axeln den fina rivskivan 2
och dra ut den ur juice-trumman 1 (c).
Montering
Fäst skålen för Braun Multiquick
(utan blad) på motorblocket och lås
fast den.
För rivning:
Använd enbart den fina rivskivan 2 (e).
För juicepressning:
Sätt in den fina rivskivan 2 i juice-
trumman 1 så att urtagen i kanten
av den fina rivskivan passar in över
låsklackarna i juice-trumman (d).
Skjut ner den fina rivskivan 2 genom
att trycka lätt i dess axel och vrid den
medsols tills den snäpper fast på plats
(d).
Kontrollera att den fina rivskivan 2
sitter ordentligt fast genom att försöka
vrida dess axel. Axeln ska inte att
vrida runt.
Sätt in silkorgen 3 i juice-trumman 1
och se till att båda tapparna glider in
i skårorna på trumman (f).
Om du ska juice-a juice sätter du
den hopsatta juice-centrifugen på
matbe redarskålens drivaxel på Braun
Multiquick. Om du ska riva sätter du
bara på den fina rivskivan 2
matberedarskålens drivaxel.
Placera locket 4 på skålen till Braun
Multiquick så att pilen på locket
riktas in mot pilen på skålen till
matberedaren. Vrid sedan locket så
att munstycket på locket hamnar i
säkerhetslåset på motorblocket på
Braun Multiquick-systemet och låses
fast på plats med ett hörbart klick (g).
När du ska ta bort locket vrider du det
motsols.
Pressa juice
Maximal kapacitet: 500 g eller när
utrymmet för fruktkött är fullt. Du kan
pressa ut juice både från frukt och från
grönsaker.
Förbereda frukt eller grönsaker:
Tvätta eller skala livsmedlet. Frukt med
hårda kärnor ska alltid kärnas ur innan
de pressas. Citrusfrukter, frukter med
skal och grönsaker (t.ex. kiwifrukt och
rödbetor) ska skalas noga. Frukter
med frön (t.ex. äpplen) kan pressas
med skal och kärnhus kvar.
Val av hastighet:
Välj inställningen 7-8 på Braun
Multiquick.
Pressning:
Starta motorn på Braun Multiquick.
Häll i de förberedda frukterna eller
grönsakerna i inmatningsröret 5 och
tryck ner dem med pådrivaren 6 (h).
Varning! Använd alltid pådrivaren.
Du får aldrig stoppa ner fingrarna i
inmatningsröret när matberedaren är
igång!
Överbelasta inte apparaten.
Isärmontering:
Stäng av motorn på Braun Multiquick.
Vrid locket 4 motsols och ta bort det
från matberedarskålen. Fortsätt sedan
enligt beskrivningen i avsnittet «Före
första användning». Ta bort alla delar
från matberedarskålen för Braun
Multiquick. Om fruktköttet är mycket
kompakt måste du dra ut den lossade
silkorgen 3 från juice-trumman 1 med
hjälp av dragringarna (f).
Rivning
Den fina rivenheten är avsedd för mycket
fin rivning av livsmedel som
hård ost (t.ex. parmesanost), pepparrot
(t.ex. för pepparrotsgrädde), äpplen och
morötter (t.ex. för barnmat).
Viktigt! Den fina rivskivan är inte lämplig
att riva choklad med.
Förbereda livsmedel för rivning:
Frukt och grönsaker ska tvättas eller
skalas. Kärnor och kärnhus ska tas
bort. Skär av kanten på osten.
Livsmedlen ska skäras i bitar som är
så små att de kan passera genom
inmatningsröret 5.
Val av hastighet:
Välj inställningen 7-15 på Braun
Multiquick.
Obs! Hårda livsmedel ska rivas vid
högre hastigheter.
Rivning:
Starta motorn på Braun Multiquick.
Häll i de förberedda livsmedlen i
inmatningsröret 5 och tryck ner dem
med pådrivaren 6 (h).
Varning! Använd alltid pådrivaren.
Du får aldrig stoppa ner fingrarna i
inmatningsröret när matberedaren är
igång!
Isärmontering:
Stäng av motorn på Braun Multiquick.
Vrid locket 4 motsols och ta bort det från
matberedarskålen. Ta sedan bort den
fina rivskivan 2 från matberedarskålen.
Rengöring
Alla delar kan diskas i diskmaskin vid
temperaturer upp till 65 °C. Vänta inte
för länge med att rengöra apparaten
så att fruktkött och andra rester hinner
torka. Apparaten kan missfärgas om
den används för att bearbeta livsmedel
med mycket färgpigment. Använd
vegetabilisk olja för att ta bort färgen
innan du rengör den med diskmedel
eller i diskmaskinen.
ANär produkten är förbrukad får
den inte kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfallshantering
kan ombesörjas av Braun
servicecenter eller på din lokala
återvinningsstation.
Med förbehåll för ändringar.
65
92266253_K700_S06-116.indd 65 21.05.12 14:11
112
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario,
l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o
sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali
Braun.
Per accedere al servizio durante il
periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto
integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il
numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking of
waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw
aankoopbewijs af te geven of op te
sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre: www.service.
braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de
buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem
reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center: www.service.
braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet
gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av
ikke autorisert person eller hvis andre
enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted: www.
service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden
garanti i henhold til NELs
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år
från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att
avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera
eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där
denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte
används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad: www.
service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa,
jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai
jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi: www.
service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operations SA z siedzibą w Route de
St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w
Szwajcarii, gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie 24
miesięcy od daty jego wydania
92266253_K700_S06-116.indd 112 21.05.12 14:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Braun Multiquick 5 K700 Användarmanual

Kategori
Livsmedelsprocessorer
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för