MT16H21FWS5EM580SV

3M MT16H21FWS5EM580SV, MT16H21FWS5E-580SV, MT16H21FWS5EM581CR Datablad

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med 3M MT16H21FWS5EM580SV Datablad. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
90
91
IS
(1) Hvað er hvað?
(2) Leiðbeiningar um notkun
(3) Notkun/Aðgerðir
3:1Aðsetjarafhlöðurítækið
3:2Aðhlaðaheyrnarhlífarnar
3:3Aðkveikjaogslökkvaáheyrnarhlífunum
3:4 Bluetooth™ pörun
3:5Aðnotasímann
3:6Aðstillastyrkumhvershljóða
3:7 Að stilla talstyrk
3:8Aðstillastyrktónlistarstraums
3:9Aðbreytastillingumísamstillingarvalmynd
3:10Aðtengjabúnaðviðmeðsnúru
(4) Aðrir stillingarmöguleikar
(5) Mikilvægar upplýsingar til notenda
(6) Tæknilegar upplýsingar
6:1Hljóðdeygildi
6:2Styrkuráhljóðiinn/notkunartímifyrirhljóðinngjöfJ22(A:12)
6:3HljóðstyrkurþegarhljóðgjöfinnernotuðJ22(A:12)
6:4Hljóðstyrkurþegar3,5mmhljóðinntakiðernotað(A:11)
6:5 Viðmiðunarstig
6:6 Gerð rafhlöðu
6:7 Ending rafhlöðu
6:8 Bluetooth™
(7) Geymsla
(8) Viðhald/Þrif
8:1 Þrif
8:2Aðfjarlægja/skiptaumytrihlíf
8:3Aðfjarlægja/skiptaumeyrnapúða
(9) Varahlutir/Fylgihlutir
92
93
WS SportTac, WS5, WS Workstyle
Þessi vara hefur veriðprófuðogvottuðísamræmiviðPPE-tilskipun89/686/
EECoguppfyllireinnigviðmiðíEMC-tilskipun2004/108/ECumrafsegulbúnað
semþýðiraðhlífarnaruppfyllakröfurtilCE-merkingar.
ATH:Kynntu þér þessar leiðbeiningar nákvæmlega fyrir notkun og geymdu
þærtilaðgetakynntþérþærsíðar.
1. HVAÐ ER HV
(A:1). Höfuðspangarvír(ryðfríttstál)
(A:2) Tveggja punkta upphengi (spangir)
(A:3)Þéttihringirfyrireyra(PVC-þynnaogPolyester-frauð)
(A:4)Hljóðnemifyrirumhvershljóð
(A:5)Einangrunarpúðar(Polyester-frauð)
(A:6)Innrihlíf
(A:7)Ytrihlíf
(A:8) Smellur
(A:9)Höfuðspöng(málmþynna)
A:10).Höfuðspangarpúði(ThermoplasticElastomereðaleður)
(A:11)AUXhljóðinntak,3,5mmvíðóma
(A:12)Hljóðinntak,J22
(A:13) Á/Af/Stilling
(A:14) VOL+, VOL– styrkstillingar
(A:15)Talhljóðnemi
(A:16) Bluetooth hnappur
(A:17) Hleðslutengi
(A:18) Hleðslutæki
(A:19) AAA NiMH hleðslurafhlöður
(A:20)Víðómaleiðsla3,5mm.FL6CE

(B:1) Opnaðu höfuðspöngina.
(B:2)Færðuheyrnarhlífarnarút.Hallaðuefrihlutahlífarinnarútvegnaþessað
vírinnáaðkomautanáhöfuðspöngina.
(B:3)Stilltuhæðinaáheyrnarhlífunummeðþvíað færa þæruppeðaniður
meðan höfuðspönginni er haldið niðri.
(B:4)Spöngináaðliggjabeintyrhöfuðið.
(B:5)Þrýstuhlífunuminnáðurenspönginfellursaman.Hafðuu.þ.b.4mmaf
höfuðspönginnisýnilega.
(B:6) Felldu höfuðspöngina saman. Gættu þess að eyrnapúðarnir séu ekki
krumpaðir og að þeir liggi þétt saman. ATH! Þegar fella á höfuðspöngina
samanskalgætaþessaðtakahljóðtengiðúrsambandi(A:11).

3:1 Að setja rafhlöður í
Fjarlægðuvinstriytrihlíf.
(C:1)Taktuundirbrúnklemmunnarmeðverkfærieðangriogsmelltuhenni
út3–4mm.
(C:2)Þrýstu/rennduklemmunniniður.Fjarlægðuhlína.
Settu í tækið AAA NiMH hleðslurafhlöðurnar sem fylgja. Gættu þess að
rafhlöðupólarnirsnúirétt.
Heyrnarhlífarnarvirkaeinnigmeðalkalinerafhlöðum.
Viðvörum!EKKIhlaðaalkalinerafhlöður,þaðgætiskaðaðheyrnarhlífarnar.
Að skipta um ytri hlífar:
(C:3)Gættuþessaðklemmunniséýttallaleiðtilbaka.
Settuhlínaásinnstaðofanfráogniðuroggættuþessaðefstihlutihennar
(C:4)falliinnigrópinaíinnrihlíf(C:5).
(C:6)Þegarhlínerkominásinnstaðáaðþrýsta/rennaklemmunniupp.
3:2 Að hlaða heyrnarhlífarnar
Tengduhleðslutækiðviðhleðslutengiðáheyrnarhlífunum(A:17).
Þúskalthlaðaheyrnarhlífarnaríáttatímatilþessaðnáhámarksnýtinguúr
rafhlöðunum.
92
93
Viðvörun: Notaðu aðeins upprunalegt hleðslutæki. Önnur hleðslutæki gætu
skemmtheyrnarhlífarnar.
Viðvörun:EKKIhlaðaalkalinerafhlöður,þaðgætiskaðaðheyrnarhlífarnar.

ÞrýstuáhnappinnÁ/Af/Stilling(A:13)oghaltuhonumniðriítværsekúndurtil
þessaðslökkvaeðakveikjaáheyrnarhlífunum.
3:4 Bluetooth pörun
HægteraðparaheyrnarhlífarnarogtengjaviðBluetootheiningarsemstyðja
A2DP, HFP og HSP snið.
ATHUGAÐUaðeinungiserhægtaðstreymavíðómahljóð/tónlistfráspilara
(farsíma,tölvuo.s.frv.)semstyðurA2DPBluetoothsniðið.
• Gakktuúrskuggaumaðheyrnarhlífarnarséuhlaðnarogslökktáþeim.
• ÞrýstuáhnappinnÁ/Af/Stilling(A:13)oghaltuhonumniðriímmsekúndur.
Þáfaraheyrnarhlífarnarípörunarhamsemerstaðfesturmeðendurtekningu
raddskilaboða: „Bluetooth pörunarhamur”.
• VirkjaðuBluetoothvirknitækisinsogleitaðuaðnýjumtengieiningum.
Eftirnokkrarsekúndurbirtistáskjánum„PeltorWS5”.
• Veldu“PeltorWS5”.
• Efsíminnspyrumlykilorðskaltusláinn:0000
• Pörunerstaðfestmeðraddskilaboðunum: „Pöruntilbúin”.
ÞegarbúiðeraðvirkjaBluetoothaðgerðinakemurhúnsjálfkrafaátengingu
viðheyrnarhlífarnarínæstaskiptisemþærerunotaðarmeðraddskilaboðum
til staðfestingar: „Tengi Bluetooth”, og svo: „Tenging tilbúin” þegar
tækin eru tengd saman. Það er hægt para og vista allt fjögur tæki.
Heyrnarhlífarnarreynasjálfkrafaaðtengjastþvítækifyrstsemsíðastvartengt
þeim.
3:5 Að nota símann
Eigiaðnotasímannverðurfyrstaðparaheyrnarhlífarnarogtengjaviðfarsíma
sem styður Bluetooth, sjá Bluetooth pörun.
Að svara
Þegarhringterísímannerþaðgeðtilkynnameðhringitóniíheyrnarhlífunum.
SvaraðumeðþvíaðþrýstasnöggtáBluetoothhnappinn(A:16).
Aðhafnasímtali
HafnaðusímtalimeðþvíaðþrýstaáBluetoothhnappinnoghaldahonumniðri
(A:16).
Raddhringing
ÞrýstusnöggtáBluetoothhnappinn(A:16).
Aðhringjaaðnýju
ÞrýstuáBluetoothhnappinnoghaltuhonumniðriítværsekúndur(A:16).

Aðhækka.Þrýstuá(efri)+hnapp(A:14).
Aðlækka.Þrýstuá(neðri)–hnapp(A:14).
3:7 Að stilla talstyrk
Þaðerhægtaðstillatalstyrkámeðanásímtalistendurmeðþvíaðþrýstaá(+)
eða(–)hnappa.ÞrýstuáhnappinnÁ/Af/Stilling(A:13)ogsvoá(+)or(–)tilað
stillaumhvershljóðiðámeðanásímtalistendur.
IS
178
179
SV
(1) Vad är vad?
(2) Montering och justering
(3) Användning/funktioner
3:1 Sätt i batterier
3:2 Ladda headsetet
3:3 Sätt på och stäng av headsetet
3:4 Synkronisera med Bluetooth™
3:5 Telefonsamtal
3:6 Justera surroundvolymen
3:7 Justera samtalsvolymen
3:8 Justera volymen på strömmad musik
3:9Ändrainställningarnaikongurationsmenyn
3:10 Anslut extern utrustning via sladd
(4) Övriga funktioner
(5) Viktig användarinformation
(6) Tekniska data
6:1 Dämpningsvärden
6:2 Ingångssignal/användningstid för audioingång J22 (A:12)
6:3 Ljudexponering med audioingång J22 (A:12)
6:4 Ljudexponering med 3,5 mm audioingång (A:11)
6:5 Kriterienivåer
6:6 Typ av batteri
6:7 Batteriets livslängd
6:8 Bluetooth™
(7) Förvaring
(8) Underhåll/rengöring
8:1 Rengöring
8:2 Ta av/sätt på ytterskalet
8:3 Ta av/sätt på tätningsringarna
(9) Reservdelar/tillbehör
178
179
WS SportTac, WS5, WS Workstyle
Produkten är testad och godkänd enligt direktiv 89/686/EEG om personlig
skyddsutrustning (PPE) och följer även direktiv 2004/108/EC om
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) för CE-märkning.
OBS! Läs noggrant igenom instruktionerna före användning och spara dem
som referensmaterial.
1. VAD ÄR VAD
(A:1) Bygeltråd (rostfritt stål)
(A:2) Tvåpunktsfäste (bygeltråd)
(A:3) Tätningsring (PVC-folie och polyesterskum)
(A:4) Mikrofon för surroundljud
(A:5) Dämpningskudde (polyesterskum)
(A:6) Innerskal
(A:7) Ytterskal
(A:8) Klämma
(A:9) Bygel (plåt)
(A:10) Bygelvaddering (termoplastisk elastomer eller läder)
(A:11) Aux audioingång, 3,5 mm stereo
(A:12) Audioingång, J22
(A:13) På/av/läge
(A:14) VOL+, VOL
(A:15) Talmikrofon
(A:16) Bluetooth-knapp
(A:17) Uttag för laddare
(A:18) Laddare
(A:19) Uppladdningsbara AAA NiMH-batterier
(A:20) Stereosladd, 3,5 mm FL6CE
2. MONTERING OCH JUSTERING
(B:1) Fäll upp bygeln.
(B:2) För ut kåporna. Vinkla den övre delen av kåpan utåt för att säkerställa att
bygeltrådarna inte ligger mot bygeln.
(B:3) Justera höjden på kåporna genom att föra dem uppåt eller nedåt medan
bygeln hålls på plats.
(B:4) Bygeln placeras tvärs över hjässan.
(B:5) Tryck ihop kåporna innan hörselskyddet fälls ihop. Låt cirka 4 mm av
bygeltråden vara synlig.
(B:6) Fäll ihop bygeln som på bilden. Se till att tätningsringarna inte är
skrynkliga och att de ligger slätt mot varandra. Obs! Se till att dra ur sladden till
audioingången (A:11) innan hjässbygeln fälls ihop.

3:1 Sätt i batterier
Ta av vänster ytterskal.
(C:1)Förinetttrubbigtverktygellerngretunderklämmanskantochdraut
3–4 mm.
(C:2) Tryck/skjut ner klämman. Ta loss skalet.
Sätt in de uppladdningsbara AAA NiMH-batterierna som medföljer produkten.
Se till att polerna hamnar åt rätt håll.
Headsetet kan även drivas med alkaliska batterier.
Varning! Ladda INTE alkaliska batterier – det kan skada headsetet.
Sätt tillbaka ytterskalet:
(C:3) Se till att klämman är helt nertryckt.
Sätt skalet plats, uppifrån och ner, och se till att kroken överst skalet
(C:4) passar in i hålet på innerskalet (C:5).
(C:6) Tryck/skjut klämman uppåt när skalet är på plats.
3:2 Ladda headsetet
Anslut laddaren i det avsedda uttaget på headsetet (A:17).
Ladda headsetet i 8 timmar för maximal batterikapacitet.
SV
180
181
Varning: Använd endast originalladdaren. Om annan laddare används kan
headsetet skadas.
Varning: Ladda INTE alkaliska batterier – det kan skada headsetet.
3:3 Sätt på och stäng av headsetet
Tryck på knappen för på/av (A:13) och håll den nedtryckt i två sekunder för att
sätta på eller stänga av headsetet.
3:4 Synkronisera med Bluetooth
Headsetet kan synkroniseras med och anslutas till Bluetooth-enheter som
stöderA2DP-,HFP-ochHSP-proler.
OBSERVERA att stereoljud/-musik bara kan strömmas från en enhet
(mobiltelefon,datoretc.)somstöderA2DPBluetooth-prol.
• Kontrolleraattheadsetetärladdatochavstängt.
• Tryckpåknappenförpå/av(A:13)ochhålldennedtrycktifemsekunder.
Det försätter headsetet i synkroniseringsläget, vilket bekräftas av ett
återkommande röstmeddelande: ”Bluetooth pairing mode”.
• AktiveratelefonensBluetooth-funktionochsökefternyaenheter.
Efter några sekunder visas ”Peltor WS5” på skärmen.
• Välj”PeltorWS5”.
• Omtelefonenbegärettlösenord,ange0000.
• Synkroniseringenbekräftasavröstmeddelandet ”pairing complete”.
När synkroniseringsfunktionen med Bluetooth är aktiverad etableras
automatiskt en anslutning med headsetet nästa gång det används, med en
bekräftelse i form av röstmeddelandet ”connecting Bluetooth”, och därefter
”connected” när enheterna har anslutits. Upp till 4 enheter kan synkroniseras
och sparas. Headsetet kommer automatiskt att försöka ansluta till den senast
anslutna enheten först.
3:5 Telefonsamtal
För att telefonsamtal ska kunna genomföras måste headsetet synkroniseras
med och anslutas till en mobiltelefon med Bluetooth-funktion, se Synkronisera
med Bluetooth.
Svara på inkommande samtal
Vid inkommande telefonsamtal avges en ringsignal i headsetet. Svara genom
ett kort tryck på Bluetooth-knappen (A:16).
Avvisa samtal
Avvisa samtal genom att trycka Bluetooth-knappen (A:16) och hålla den
intryckt.
Röststyrd uppringning
Tryck kort på Bluetooth-knappen (A:16).
Återuppringning
Tryck på Bluetooth-knappen och håll den intryckt i 2 sekunder (A:16).
3:6 Justera surroundvolymen
Höj volymen. Tryck på den övre volymknappen (+) (A:14).
Sänk volymen. Tryck på den nedre volymknappen (–) (A:14).
3:7 Justera samtalsvolymen
Volymen kan justeras med knapparna + och – under telefonsamtalet. Tryck på
knappen för på/av (A:13) och därefter på + eller – för att justera surroundljudet
under telefonsamtalet.
180
181
3:8 Justera volymen på strömmad musik
Volymen kan justeras med knapparna + och – vid musikströmning. Tryck
snabbt knappen för på/av (A:13) och därefter + eller för att justera
surroundljudet vid musikströmning.

Headsetet har en kongurationsmeny där inställningarna kan justeras. För
att komma till menyn, tryck knapparna + och och håll dem intryckta i
2 sekunder (med headsetet påslaget).
Kongurationsmenyn anges med röstmeddelandet ”menu”. Ändra
inställningarna med hjälp av knapparna + och – Tryck snabbt på knappen för
på/av (A:13) förattstegagenomkongurationsmenyn.
Se snabbguiden för att ta reda hur menyn ställs in och var funktionerna
nns.
Bass Boost
En rejäl bas som ger ett fylligare basljud i stereo på strömmad musik.
Musikbegränsningsläge
Detnnstvåinställningarförattbegränsaljudnivånvidströmningavmusik/
ljud med Bluetooth.
•
Begränsaren sänker volymen till 82 dB(A) Leq under 8 timmar.
• AV begränsar den totala ljudexponeringen under 8 timmar till 82 dB(A) Leq.
Om volymen ställs in över 82 dB(A) sänks den till en mycket låg volym när
den dagliga dosen har uppnåtts.
Detta bekräftas av röstmeddelandet ”daily dose reached”.
Dosimetern återställs var 24:e timme.
Varning: Dagsdosen kan överskridas om batterierna tas ur och sätts in igen
eller om fabriksstandard aktiveras.
Balance
Ändrar balansen mellan vänster och höger i surroundljudet.
Equalizer
Ändrar frekvensen i surroundljudet.
• Låg
• Normal
• Hög
• Extrahög
Extern ingång (gäller enbart audioingång J22 – A:12)
• AV–dethärlägetanvändsnäraudioingångJ22inteanvänds.
• PÅ–dethärlägetanvändsnärensladdharanslutitstillaudioingångJ22.
• Mikrofon–dethärlägetanvändsnärenbommikrofonäranslutentill
audioingång J22.
Side tone volume (gäller enbart handsfree Bluetooth-ljud)
• AV
• LÅG
• NORMAL
• HÖG
Återställ till fabriksstandard
Återställer alla funktioner till fabriksinställningarna.
3:10 Anslut extern utrustning via sladd
Extern utrustning kan anslutas via audioingång J22 (A:12) eller 3,5 mm-
kontakt (A:11). För information om olika sladdar, se Reservdelar/tillbehör (I).
SV
182
183

• Desenasteinställningarna sparas när headsetet stängs av.
• Automatiskavstängningeftertvåtimmarutanaktivafunktioner.Automatisk
avstängning anges med röstmeddelandet ”automatic power off”
(automatisk avstängning).
• Lågbatterinivåangesmedröstmeddelandet ”low battery” (låg batterinivå).

Hörselskyddet måste användas, justeras, rengöras och underhållas enligt
instruktionerna i denna manual.
• Hörselskyddetharaktivvolymfunktion.Kontrolleraattfunktionenfungerar
innan enheten används. Om störningar eller fel uppstår, läs tillverkarens
instruktioner om underhåll och batteribyte.
• Användalltidhörselskyddetunderhelabullerexponeringen.
• Vissakemiskaämnenkanskadaprodukten.Kontaktatillverkarenförmer
information.
• Hörselskyddetärförsettmedenelektriskaudioingång.Kontrolleraatt
funktionen fungerar innan enheten används. Om störningar eller fel uppstår,
läs tillverkarens instruktioner.
• Omljudstörningarnatilltarellervolymenblirförsvagärdetdagsattladda
eller byta batterierna. Byt aldrig ut eller sätt i batterierna när enheten är
påslagen. Se till att batterierna är rätt placerade innan du använder
produkten.
• Förvaraproduktenutanbatterier.
• Underextremtkallaförhållandenbörhörselskyddetvärmasuppföre
användning.
• Användarenskasetillatthörselkåpornainspekterasregelbundet.
• Hygienskyddpåkuddarnakanpåverkahörselkåpornasakustiska
egenskaper.
Obs! Om dessa rekommendationer inte följs kan dämpningen påverkas negativt,
vilket kan leda till hörselskada.
VARNING!
Ljudet från den aktiva volymregleringen hörselskyddet kan överstiga den
externa ljudnivån.
VIKTIGT! För bästa skydd bör håret föras bort från öronen, att tätningsringarna
sitter tätt mot huvudet. Glasögonbågar bör vara så tunna som möjligt och ligga
tätt mot huvudet för att minimera ljudläckage.

6:1 Dämpningsvärden, SNR (D)
Headsetets dämpningsvärden och bullernivåer har testats och godkänts enligt
EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8 2002 och tillämpliga delar av EN
352-12002.CertikatetärutfärdatavFIOH(registreringsnummer0403).
Förklaring till tabellerna över dämpningsdata:
1. Vikt
2. Frekvens (Hz)
3. Medeldämpning (dB)
4. Standardavvikelse (dB)
5. Förväntad dämpning (dB)
6:2 Ingångssignal/användningstid för audioingång J22 (E)
Maximal tillåten audiosignal i förhållande till användningstid. Om man vill undvika
skadorpåhörselnböringångssignaleninteöverstigadespeciceradevärdena
(genomsnittlig samtalsnivå). Det långsiktigt genomsnittliga värdet för volymen i
hörlurarna mäts vid en nivå som motsvarar en ljudnivå på max 82 dB(A).
1. Timmar/dag
2. Medelnivå/elektrisk signal X = 20 mV
6:3 Ljudexponering med audioingång J22 (F)
182
183
6:4 Ljudexponering med 3,5 mm audioingång
Ljudnivån i hörlurarna vid musiklyssning är uppmätt till max 82 dB(A) ekvivalent
ljudnivå. Maximal ingångsnivå: 1,5 Vrms.

En kriterienivå är den mängd buller (uppmätt som A-viktad ljudtrycksnivå)
utanför hörselskyddet som ger 85 dB(A) inuti hörselskyddet. Ljudnivån beror
typen av buller. H är högfrekvensdominerat buller, M är buller som inte
domineras av någon speciell frekvens och L är lågfrekvensdominerat buller.
6:6 Typ av batteri
Alla typer av AAA 1,2–1,5 V-batterier kan användas (NiMH, NiCd, alkaliska,
litium, mangan etc.), men det är bara NiMH- och NiCd-batterier som är
uppladdningsbara.
6:7 Batteriets livslängd
Den förväntade batterilivslängden kan variera beroende batterimärke och
temperatur där produkten används. Låg batterinivå anges med röstmeddelandet
”low battery” (låg batterinivå). Headsetets funktioner fungerar inte optimalt
vid låg batterinivå.
2*AAA NiMH
Läge Livslängd
Surround + Bluetooth (aktiverat) >12 h
Enbart surround + Bluetooth avaktiverat >80 h
2*AAA alkaliska
Läge Livslängd
Surround + Bluetooth (aktiverat) >12 h
Enbart surround + Bluetooth avaktiverat >80 h
6:8 Bluetooth
2.1
A2DP 1.2
HSP 1.2
HFP 1.5
AVRCP 1.0
Headsetet är konstruerat för Bluetooth-standard V.2.1 (headset och
handsfreeproler + A2DP) och är certierat i enlighet med EN 300 328
(radiotest), EN 301 489-1/-17 (EMC-test), EN 60 950 (elektrisk säkerhet,
lågvoltsdirektivet), FCC del 15.247 (USA, radiotest) och I.C. (Kanada,
radiotest).
7. FÖRVARING
Förvara inte hörselskyddet i temperaturer som överstiger +55 °C, exempelvis
instrumentbrädan eller fönsterbrädan. Förvara inte hörselskyddet i
temperaturer under –55 °C.
OBS! Se till att dra ur sladden ur audioingången innan hjässbygeln fälls ihop.
(H:1) FEL. Alla bygeltrådar måste stoppas in helt innan hjässbygeln fälls ihop.
(H:2) RÄTT. Tätningsringarna ska ligga slätt mot varandra.
(H:3) OM FUKTIG. Vänd kuporna utåt. Ta av tätningsringarna att
dämpningskuddarna kan torka. Sätt sedan tillbaka dem igen. Se avsnittet
Underhåll/rengöring för ytterligare information.
Ta ur batterierna när hörselskyddet ska förvaras under längre tid. Kontrollera
enhetens funktioner efter batteribyte.
8. UNDERHÅLL/RENGÖRING
Produkten omfattas av WEEE-direktivet 2002/96/EG och kan återvinnas.
 
återvinningssystem för elektroniska produkter.
SV
184
185
8:1 RENGÖRING
Rengör/desincerakåporna,bygelnochtätningsringarnaregelbundetmedtvål
och varmt vatten. Obs! Skyddet får inte sänkas ner i vatten!

Se 3:1.
8:3 TA AV/SÄTT PÅ TÄTNINGSRINGARNA
(C:7)Stickinngrarnaundertätningsringenskantochdraraktut.
(C:8) Sätt på en ny tätningsring genom att trycka tills den knäpps fast.
9. RESERVDELAR/TILLBEHÖR
HY68 SV Hygiensats
Lätt utbytbar hygiensats som består av två dämpkuddar samt påsnäppbara
tätningsringar. Byt minst två gånger per år för att säkerställa konstant
dämpning, hygien och komfort, eller om någon av delarna i hygiensatsen
är defekt. Headsetet, framför allt tätningsringarna, kan slitas över tid och
börinspekterasregelbundetförattsäkerställaattdetintennssprickoroch
ljudläckage. Om en tätningsring är skadad måste den ersättas.
Se avsnittet Underhåll/rengöring.
Sladdar till audioingångarna (endast mottagning)
FL6H J22 för 3,5 mm monokontakt
FL6M J22 för 2,5 mm monokontakt
FL6N J22 för 3,5 mm stereokontakt
FL6CE 3,5 mm för 3,5 mm stereokontakt
Audiosladd för tvåvägskommunikation (typ ICOM)
TAMT06 Sladd med push-to-talk-knapp (PTT) och mikrofon, J22-kontakt.
Övriga reservdelar/tillbehör
MT53/1** Bommikrofon (I:1) för kommunikation i extremt bullriga miljöer.
HY400 Bygelvaddering. HY400 bygelvaddering ger optimal passform
mindre huvuden. Vadderingen går lätt att fästa på standardfodret.
Se monteringsinstruktionerna (J).
Namnet och logotypen Bluetooth
®
är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc., och all 3M:s användning av dessa sker med licens. Övriga
varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare av rättigheterna.
’3M påtar sig inget som helst ansvar, varken direkt eller indirekt (inklusive, men
inte begränsat till, förlorad avkastning, verksamhet och/eller goodwill), som
uppstår på grund av efterlevnad av information som här tillhandahålls av 3M.
Användaren är ansvarig för att fastställa produkternas lämplighet för avsedd
användning. Inget i detta meddelande ska bedömas som att det undantar eller
begränsar 3M:s ansvar för dödsfall eller personskador som uppstår genom
dess försumlighet.’
3M Svenska AB
Box 2341
SE-331 02 Värnamo, Sweden
t: +46 (0) 370 65 65 65
f: +46 (0) 370 65 65 99
e: info@peltor.se
FP3657 Rev a
1/198