LG AFD-1200 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Med ensamrätt. LG Electronics Inc., 2016
Obs! För att undvika skador på produkten och få bästa
möjliga prestanda bör du läsa all information noggrant
innan du använder LG Hi-Fi Plus.
SVENSKA
Användarhandbok
with B&O PLAY
Hi-Fi Plus
AFD-1200
2
LG Hi-Fi Plus är en 32-bitars Hi-Fi D/A-omvandlare (DAC) som kan fästas på undersidan
av din G5.
Du kan lyssna till ett fylligt Hi-Fi-ljud genom att ansluta ljudenheter, som till exempel
headset och högtalare, till denna 32-bitars D/A-omvandlare.
Högkvalitativt 32-bitars ljud kan spelas upp med sin ursprungliga ljudkvalitet.
LG Hi-Fi Plus kan öka antalet bitar och sampla upp ljudinnehåll vars kvalitet är sämre än
32 bitar för att skapa ljud som låter mer som originalljudet.
Produktöversikt
3
Använd alltid äkta produkter. Använd inte produkten för andra ändamål än de avsedda.
Användning av eller anslutning till produkter från andra tillverkare kan förkorta
produktens livslängd eller orsaka en explosion. Det kan också skada produkten och
därigenom ogiltighetsförklara servicegarantin.
Om du sätter in en modul som inte är kompatibel med tjänsteleverantören, till exempel
en modul som köpts från en annan leverantör eller i ett område som inte omfattas av
tjänsteleverantören, är det möjligt att enheten inte fungerar som den ska.
Ta inte isär produkten och manipulera den inte. Det kan leda till elektriska stötar,
kortslutning och brand.
Produkten kan skadas om den utsätts för hårt tryck.
Vissa funktioner hos produkten kan skadas. Utseendet kan ändras eller försämras om den
böjs eller kläms och inte repareras så snart som möjligt.
Undvik skador genom att inte tappa produkten på hårda ytor eller utsätta den för kraftiga
stötar.
Håll produkten borta från vatten, alkohol, bensen och så vidare.
Produkten får inte användas eller förvaras i extrema temperaturer. Lämna inte produkten i
direkt solljus under längre perioder. Det kan orsaka skador eller en explosion.
Använd inte alkohol, bensen, thinner eller rengöringsmedel för att rengöra produkten. Det
kan orsaka brand.
Torka av produkten med en mjuk duk.
Placera inte produkten i närheten av metallföremål som halsband, nycklar, mynt, spikar
eller klockor. I händelse av kortslutning nns också risk för explosion.
Förvara produkten utom räckhåll för små barn och husdjur. Stoppa inte in produkten i
munnen och utsätt den inte för kraftiga stötar. Det nns risk för elstötar, explosioner
eller kvävning.
Viktig säkerhetsinformation
4
Anslut inte eller sätt i ledande material (metalldelar, pennuddar, etc.) i uttagen.
Täck inte över eller slå in produkten med en lt när du använder den.
Produkten kan bli varm efter långa användningsperioder. Undvik att vidröra produkten när
den blir varm eftersom det kan orsaka smärre brännskador.
Släng inte produkten bland hushållssoporna. Det kan orsaka brand eller skada miljön.
Ställ in volymen på en säker nivå.
5
Produktkomponenter
Locket till LG Hi-Fi Plus ansluts till dess huvudenhet när det förpackas.
Kontakta återförsäljaren där du köpte produkten om vissa komponenter saknas.
Vissa komponenter kan under vissa omständigheter komma att ändras utan föregående
meddelande.
Produktens utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
Lock
LG Hi-Fi Plus
AnvändarhandbokFodral
OTG-kabel
(USB C-typ till B-typ)
6
Produktbeskrivning
Vissa funktioner kanske inte är tillgängliga, beroende på produktspecikationerna.
Högtalare MIKROFON
Uttag för Hi-Fi-headset
USB-port
DAC-ingång USB-port
7
Anslutningar
Sätta i batteriet
1 Rikta in pilarna på både batteriet och modulen och anslut batteripolerna ordentligt till
modulen.
2 Rikta in batteriet mot den nedre kanten och skjut försiktigt in modulen tillbaka på plats.
Tryck aldrig på modulens utmatningsknapp när du sätter i modulen i enheten.
När du sätter i batteriet i enheten, kontrollera att batteriet är anslutet till modulen.
8
Ta bort batteriet
1 Tryck på modulens utmatningsknapp för att delvis mata ut modulen från enheten.
Modul
Modulens
utmatningsknapp
2 Ta tag mitt på den utmatade modulen och dra ut den.
9
3 Håll batteriet och modulen med båda händerna och separera dem från varandra i en
utgående bågrörelse (så som visas nedan) för att koppla loss batteripolerna.
Ta inte loss modulen när den används.
Fäst omedelbart modulen till huvudenheten om den sitter löst eller kopplas från under
användning.
Var försiktig så att du inte skadar ngrar och händer när du ansluter eller kopplar från
modulen.
Var försiktig så att du inte skadas av kanterna på produkten eller modulen.
Kontrollera att batteriet och modulen är korrekt isatta. Produkten kan annars skadas
eller inte gå att aktivera.
Underlåtenhet att följa instruktionerna i den här användarguiden kan skada produkten.
10
Instruktioner
Produkten fungerar inte normalt om din G5 och LG Hi-Fi Plus stöds av olika länder och
operatörer.
När hörlurarna är anslutna till LG Hi-Fi Plus, kommer USB-datakommunikation inte att
vara tillgänglig. (Hi-Fi-funktioner och laddning är tillgängligt, men snabb laddning är inte
tillgängligt.)
När hörlurarna är anslutna till LG Hi-Fi Plus, går det inte att justera ljudet i Inställningar >
Allmänt > Tillgänglighet > Hörsel.
När LG:s Hi-Fi Plus är ansluten till G5 kan du minska strömförbrukningen genom att
koppla ur hörlurarna från LG Hi-Fi Plus när den inte används.
Det nns stöd för 384 kbit/s Hi-Fi-ljud. Strömförbrukningen ökar något när den här
funktionen används.
Allt ljud utom för ringsignalen och larm blockeras medan du spelar upp DSD-ler (.dff,
.dsf). Enheten vibrerar om du får meddelanden.
Om ett Bluetooth®-headset ansluts under ett samtal, kommer Bluetooth®-enheten att
användas för att återge ljud. Om det inte nns någon Bluetooth®-enhet ansluten, kommer
hörlurar som är anslutna till telefonen att användas för att återge ljud. Om hörlurarna
endast är anslutna till Hi-Fi Plus, kommer dessa hörlurar att användas för att återge ljud.
Du spelar upp FM-radio eller DMB (om det är en modell med DMB) genom att ansluta
en hörsnäcka till hörlursutgången på den övre delen på G5 så att den kan fungera som
en antenn.
När LG Hi-Fi Plus är ansluten till din G5 samtidigt som hörlurarna är anslutna kan du
aktivera inspelningsfunktionen och spela in tal och externt ljud via mikrofonen på LG
Hi-Fi Plus.
Uppringningsfunktionen kan inte användas när du använder 3-poliga hörlurar.
11
Du kan använda Hi-Fi-funktionen på andra telefoner än G5 med OTG-kablar, o.s.v.
Om du ansluter OTG-enheter till en LG Hi-Fi Plus som är ansluten till en G5, kommer
OTG-enheterna inte att kännas igen (OTG stöds inte).
Det kommer inte att gå att slå på telefonen om LG Hi-Fi Plus är ansluten till en G5 som
säljs i Nordamerika och Kanada.
Drivrutiner för dator
LG Hi-Fi Plus kan anslutas till en dator när du hämtar och installerar ”Hi-Fi Plus PC
Driver.exe” från LG Electronics webbplats (Korea: www.lgmobile.co.kr, globalt: www.lg.com).
Uppgraderingar av inbyggd programvara
Uppgradera den inbyggda programvaran genom att hämta och installera ”Hi-Fi Plus
Manager.exe” från LG Electronics webbplats (Korea: www.lgmobile.co.kr, globalt: www.lg.com).
Uppgradering av den inbyggda programvaran kan även göras med appen LG Friends Manager.
12
USB-typ USB 2.0 (typ C)
Spänning
5 V ± 10 %
Strömförbrukning
220 mA (med hörlursuttag), 3 mA (utan hörlursuttag)
Hörlursuttag
4-polig / 3-polig 3,5 pi
Ljud Högtalare och digital mikrofon
Ljudtryck
1 m ljudtryck 60 dB
(100 %) * Baserat på full laddning
Antenn GSM/CDMA, WCDMA, LTE
Driftstemperatur
-20 °C ~ 40 °C
Mått/vikt
73,9 x 43,9 x 7,4 mm/23,6 g
Specikationer och funktioner
13
Kassera den gamla apparaten
1 Den överkorsade soptunnesymbolen indikerar att elektroniskt och elektrickt
avfall (WEEE) ska kasseras separat från hushållsavfallet och lämnas in till av
kommunen anvisat ställe för återvinning.
2 Gamla elektroniska och elektriska produkter kan innehålla farliga substanser
så korrekt avfallshantering av produkten förhindrar negativa konsekvenser
för miljön och den mänskliga hälsan. Din gamla apparat kan innehålla
återanvändningsbara delar som används för att reparera andra produkter och
andra värdefulla material som kan återvinnas för att spara begränsade resurser.
3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta
din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den
mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling
Ytterligare information
14
UNDER VILLKOREN I DEN BEGRÄNSADE GARANTIN GARANTERAR LG ELECTRONICS
ATT PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN DEFEKTER AVSEENDE DESIGN, MATERIAL OCH
TILLVERKNING UNDER TVÅ (2) ÅR FRÅN DET URSPRUNGLIGA INKÖPSTILLFÄLLET.
OM PRODUKTEN BEHÖVER SERVICE SOM OMFATTAS AV GARANTIN, KAN DU
RETURNERA PRODUKTEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN ELLER KONTAKTA NÄRMASTE LG
ELECTRONICS-KONTAKTCENTER FÖR MER INFORMATION.
Enligt regionala servicepolicyer erbjuder nu Spanien, Sverige, Tjeckien, Polen, Grekland,
Portugal, Rumänien, Danmark, Slovakien, Turkiet, Montenegro, Norge, Finland, Island,
Serbien och Bulgarien 2 års garanti.
Begränsad garanti
Annex (EN/BG/ES/CS/DA/DE/ET/EL/FR/GA/IT/LV/LT/HU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/FI/SV/TR/NO/HR/IS)
1 (EN)EU Declaration of Conformity /(BG)ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА С ЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС /(ES)Declaración UE de Conformidad /(CS)EU Prohlášení o sho /(DA)EU-
Overensstemmelseserklæring /(DE)EU-Konformitätserklärung /(ET )ELi Vastavusdeklaratsioon /(EL)ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ /(FR )Déclaration UE de Conformité /(GA)Dearbhú Co mhréireachta
an AE /(IT)Dichiarazione UE di Con formità /(LV)ES Atbilstības Deklarācija /(LT)ES At itikties Deklaracija /(HU)EU-Megfelelőségi Nyilatkozat/(MT)Dikjarazzjoni Tal-Konformità Tal-UE /(N L)EU
Conformiteitsverklaring /(PL)Deklaracja Zgodności UE/(PT)Declaração de Conformidade UE /(R O)Declarația de Conform itate UE /(SK)Vyhlásenie o Zhode /(SL)Izjava EU o Skladnosti /(FI) EU-
Vaatimustenmukaisuusvakuutus /(SV)EU-Försäkran om Överensstämmelse/(TR)Uygunluk Beyanı /(NO)EU Samsvarserklæring /(HR)EZ izjav a o sukladnosti /(IS)ESB Samræmisyfirlýsing
2 (EN) Number / (BG) / (ES) N
o /
(CS) Č. / (D A) Nr. / (DE) Nr. / (ET) Nr / (EL) Αριθ. / (FR) N
o
/ (GA) Uimhir / (IT) N. / (LV) Nr. / (LT) Nr. / (HU) Szám / (MT ) Numru / (NL) Nr. / (PL) Nr / (PT)N.
o
/ (RO)
Nr / (SK) Číslo / (SL) Št. / (FI) N:o / (SV) Nr/ (T R)Sayısı / (NO) Nr. / (HR) Broj / (IS) Númer
3 (EN)Name and address of the Manufacturer /(BG)Наименование и адрес на прои зводителя /(ES)Nombre y dirección del fabricante /(CS)Obchodní jméno a adresa výrobce /( DA) Fabrikantens
navn og adresse /(DE)Na me und Ansch rift des Herstellers /(ET)Valmista ja nimi ja aadress /(EL)Όνομα και διεύθυν ση κατασκ ευαστή /(FR) Nom et adresse du fabricant /(G A)Ainm agus seoladh an
Mónaróra /(IT)Nome e indirizzo del fabbricante /(LV)Ražotāja nosaukums un adrese /(LT)Gamintojo pavadinimas ir adresas /(H U)Gyártó neve és címe /(MT)Isem u ind irizz tal-manifattur /(NL)Naam en
adres van de fabrikant /(PL)Nazwa i adres producenta /(PT)Nome e endereço do fabricante /(RO)Nu mele și adresa Producătorului /(SK)Obchodné meno a adresa výrobcu /(SL)Ime in naslov
proizvajalca /(FI)Valmistajan nimi ja osoite /(SV)Tillverkarens namn och adress /(TR)İmalatçının adı
ve adresi /(NO)Navn på og adresse t il produsenten /(HR)Naziv i adresa proizvođača/(IS) Nafn og
heimilisfang framleiðanda
4 (EN)This declaration of conformity is issued under the so le responsib ility of the manufacturer /(BG)За настоящата декларация за съответствие отговорност носи единствено
производителят /(ES)La presente declaración de conformidad se expide b ajo la exclusiva responsabilidad del fabricante /(CS)To to pr ohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce
/(DA)Denne overensstemme lseserklæring udstedes fabrikantens ansvar /(DE)Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinige n Verantwortung des Herstellers abgegeben /(ET )Käesolev
vastavusdeklaratsioon on välja antud valmist aja ainuvastutusel /(EL)Η παρούσ α δήλωση συμμόρφωσης εκ δίδεται με αποκλ ειστική ευθύνη του κατασκευαστή /(FR)La présente déclaration de
conformité est é tablie sous la seule responsabilité du fabricant/(GA) Eisítear an dearbhú comhréireachta fa oi fhreagracht aonair an mhonaróra/(IT)La presente dichiarazione di conformità è rilasciata
sotto la responsabilità es clusiva del fabbricante /(LV)Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotāja atb ildību /(LT)Ši a titikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe /(HU)E
megfelelőségi nyilatkozat a gyá rtó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra /(MT)Din id-dikjarazzjoni tal-konformità tinħareg taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur /(NL)Deze
conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant /(PL)Ninie jsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta /(PT)A
presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante /(RO)Prezenta declarație de conformita te este emisă pe răspunderea exclu sivă a producătorului
/(SK)Toto vyhláse nie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpov ednosť výrobcu /(SL)Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost proizvajalc a/ (FI)Tämä vaatimuste nmukaisuusvakuutus on
annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla /(SV)Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas tillverkarens eget ansvar /(TR)Bu uygunluk beyanı, imalatçının sorumluluğu altında
verilir/(NO)Denne sa msvarserklæringen er utstedt på produsentens eneansvar /(HR)Za izdavanje ove izjave o sukladnosti isk ljučivo je odgovoran proizvođač /(IS)Þessi samræmisyfirlýsing er gefin út
eingöngu á ábyrgð framleiðanda
5 (EN)Object of the declaration /(BG)Обект на декларац ията /(ES)Objeto de la declaración /(CS)Předmět prohlášení /(DA)Erklæringens genstand /(DE) Gegenstand der Erklärung /(ET)Deklareeritav
ese /(EL)Σκοπός της δήλωσης /(FR)Obje t de la déclaration /(G A)Cuspóir an dearbhaithe /(IT)Oggetto della dichiarazione /(LV)Deklarācijas priekšmets /(LT )Deklaracijos objektas
/(HU)A nyilatkozat
tárgya /(MT)L-għan tad-dikjarazzjoni /(NL)Voorwerp v an de verklaring /(PL)Przedmiot deklaracji /(PT)Ob jecto da declaração /(RO)Obiec tul declarației /(S K)Predmet vyhlásenia /(SL)Predmet izja ve
/(FI)Vakuutuksen kohde /(SV)Föremål för försäkran /(TR)Beyanın nesne /(NO)Erklæringens gjenstand /(HR)Predmet izjave /(IS)Hlutur til yfirlýsingar
6 (EN)Product information; Pr oduct Name; Model Name /(BG)Информация за продукта, името на продукта, и мето на модела /(ES)Información del producto; nombre del producto; nombre del
modelo /(CS)Informace o výrobku; Název výrobku; Název mode lu /(DA)Produkt information; Produktnavn; Modelnavn /(DE)Produktinformation; Produktname; Modellname /(ET)Toote kirjeldus; Too te
nimetus; Mudeli nimi /(EL)Πληροφορίες για το προϊόν, όν ομα προϊόντος, όνομα μοντέλου/(FR)Information sur le produit; Nom du produit; Nom du modèle /(GA)Faisné is Táirge ; Ainm Tá irge; Ainm
Múnla /(IT)Informazioni sul prodotto; denominazione del prodotto; Nome del modello /(LV)Informācija par izstrādājumu; Izstrādājuma nosaukums; modeļa nosaukums /(LT)Informacija apie produktą;
produkto pavadinimas; modelio pavadinimas/(HU)Termékinformáció; a termék neve; típusnév /(MT)Informazzjoni ta l-prodott; isem tal-prodott; isem tal-mudell/(NL)Product inform atie, Product naam;
Model naam /(PL)Informacje o produkcie; nazwa produktu; nazwa modelu /(PT)Informação sobre o produto; Nome do Produto; Designação do Modelo /(R O)Informaţii despre Produs; Denumire
Produs; Nume Model/(SK)Informácie o výrobku; Názov výrobku; Názov modelu /(SL)Podatki o izde lku; ime izdelka ; ime modela /(F I)Tuotetiedot; tuotteen nimi; malli nimi /(SV)Produktinformation;
produktnamn; modellnamn /(TR)Ürün bilg ileri; Ürün Adı; Model Adı /(NO)Produktinformasjon, Produktnavn, Modellnavn /(HR)Podatci o proizvodu; Naziv proizvoda; Naziv modela /(IS) Vöruupplýsingar;
Nafn vöru; Nafn gerðar
7 (EN)Additional information /(BG)Допълнителна информация /(ES)Información adicional /(CS)Dalš í informace /(DA) Supplerende oplysninger /(DE)Zusätzliche Angaben /(ET)Lisateave
/(EL)Συμπληρωματικές πληροφορίες /(F R)Informationssupp lémentaires/(GA)Faisnéis bhreise/(IT) Ulterioriinformazioni /(LV)Papildu informācija/(LT)Papildoma inform acija /(HU)Kiegészítő információk
/(MT)Informazzjoni
addizzjonali /(NL)Aanvullende informatie /(PL)Informacje dodatkowe /(PT)Informações complementares /(RO)Informa ții suplimentare /(SK) Dod atočné informácie/(SL)Dodatni
podatki /(FI)Lisätietoja /(SV)Ytterligare information /(TR)Ek bilgi /(NO)Tilleggsopplysninger /(HR)Dodatne informa cije /(IS)Viðbótarupplýsingar
8 (EN)The object of the decla ration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation /(BG) Пре дметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на
съответното законодателство на Съюза за хармонизация /(ES) El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión /(CS) Výše
popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie / (DA) Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i ov erensstemmelse med den relevante
EU-harmoniseringslovgivning / (DE) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / (EL) Ο στόχος της δή λωσης που
περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος με τη σχετική ενωσι ακή νομοθεσία εναρμόνισης / (FR) L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législatio n d’harmonisation de l’Union
applicable / (GA) cuspóir an dearbhaithe a thuairiscítear thuas i gcomhréir le reachtaíocht ábhartha um chomhchuibhiú de ch uid an Aontais / (IT ) L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è
conforme alla pertinente normativa di armonizzazione d ell’Unione / (LV) Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbils t attiecīgajam Savienības saskaņošanas tiesību aktam / (LT) Pirmia u
aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus / (HU) A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak / (MT) L-
għan tad-dikjarazzjoni deskritt hawn fuq h uwa konformi mal-leġislazz joni ta’ armonizzazzjoni rilevanti tal-Unjoni / (NL) Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming me t de
desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie / (PL) Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego pra wodawstwa harmonizacyjnego / (PT)
O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável / (RO) Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația
relevantă de armonizare a Uniunii / (SK) Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými h armonizačnými právnymi predpismi Ún ie / (SL) Predmet navedene izjav e u skladu je s mjerodavnim
zakonodavstvom Unije o usklađivanju / (FI) Edellä ku vattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen / (SV) Föremålet för försä kran ovan
överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen / (TR)
Yukarıda ıklanan b ildirinin nesnesi ilg ili Topluluk uyum mevzuatına uygundur / (NO) Formålet med erklæringen
beskrevet ovenfor er i samsvar med den a ktuelle harmoniseringslovgivningen i unionen / (HR) A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak / (IS)
Efni ofangreindrar yfirlýsingar er í samræmi við hlutaðeigandi staðlaða löggjöf Evrópusambandsins
9 (EN)References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in relation to which confo rmity is declared /(BG)наименованията на използваните
хармонизирани стандарти или техническите спецификации, спрямо които се декларира съответств ието /(ES)Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, o referencias a la s
especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la conformidad /(CS)Případné odkazy na příslušné harmonizované normy, které byl y použity, nebo na technické specifikace, na je jichž
základě se shoda prohlašuje /(D A)Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller referencer til de tekniske specifikationer, som der erklæres ove rensstemmelse med
/(DE)Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde g elegt wurden, oder Angabe der technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird /(ET)Viited kasutatud
asjakohastele ühtlustatud standarditele või viited tehnilistele spetsifikatsioonidele, millega seoses v astavust kinnitatakse /(EL)μνεία των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων που χρησιμοποιήθηκαν ή
των τεχνικών προδιαγραφών με βάση τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση /(FR)Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des spécifications techniques par rapport auxquelles
la conformité est déc larée /(GA)Tagairtí do na caighdeáin chomhchuibhithe ábhartha a úsáidtear tagairtí do na sonraíochtaí te icniúla i ndáil leis an gcomhréireacht a dhearbhaítear /(IT)Riferimen ti
alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle specifiche tecniche in relazione all e quali è dichiarata la conformità /(LV)Norādes uz at tiecīgajiem saskaņotajiem standartiem vai norādes uz
tehniskām sp ecifikācijām, attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība /(LT)Taik ytų darniųjų standartų nuorodos arba techninių specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitik tis, nuorodos/(HU)Ado tt
esetben hivatkozás az alkalma zásra került vonatkozó harmonizált szabványokra, illetőleg azokra a műszaki leírásokra, amelyekre nézve a megfelelésrol nyilatkoznak /(MT)Referenzi għall-istandards
armonizzati rilevanti li ntużaw, je w referenzi għall-ispeċ ifikazzjonijiet li b'relazzjoni għalihom qed tiġi ddikjarata l-konformità /(NL)Vermelding van de toegepaste geharmoniseerde normen of van de
technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking heeft /(PL)Odwołania do odnośnych norm zharmo nizowanych, które zastosowano, lub do specyfikacji techniczn ych, w odniesieniu
do których deklarowana jest zgodność /(PT)Referências às normas harmonizadas
aplicáveis utilizadas ou às especificações técnicas em relação às quais é declarada a conformidade /(RO)Trimiteri la
standardele armonizate relevante folosite sau trimiteri la specificațiile tehnice în legătură cu care se declară conformitatea /(SK)Prípadné odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo
odkazy na technické špecifikácie, na základe ktorých sa v yhlasuje zhoda /(SL)Napotila na uporabljene usklajene standarde ali napotila na tehnične specifikacije za skladnost, ki so nav edene na izjavi
/(FI)Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin, joitaon käytetty, tai viit taus teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu/(SV)Hänvisningar till
de relevanta harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försä kras /(TR)Ilgili uyumlaştırılmış kullanılan standartlar v eya
uygunluk beyan ile ilgili olarak teknik referanslar referanslar /(NO)Henvisninger til de relevante harmoniserte standardene som er brukt eller henvisninger til de spesifikasjonene det e rklæres samsvar
med /(HR)Upućivanje na mjerodavne usklađene norme ili upućivanje na tehničke specifikacije na temelju kojih se izjav ljuje sukladnost /(IS)Tilvísa nir í viðeigandi samhæfingarstaðla sem eru notaðir
eða tilvísanir í þær tækniforskriftir sem tengjast samræmisyfirlýsingunni
10 (EN)The notified bo dy; performed; and issued the certificate/(BG)нотифицираният орган; извърши; и издаде сертиф иката/(ES)El organismo notificado; ha efectuado; y expide el certificado
/(CS)Oznámený sub jekt; provedl; a vyda l osvědčení/(DA) Det bemyndigede organ; der har foretaget; og udstedt attesten /(DE)Die notifizierte Stelle; hat; und folgende Bescheinigung ausgestellt
/(ET)Teavitatud asutus; teostas; ja andis välja tõendi /(EL)ο κοινοποιημένος οργανισμός ; πραγματοποίησε ; και εξέδωσε τη βεβαίωση/(FR) L'organisme notifié ; a e ffectué; et a établi l'attes tation
/(GA)Rinne an comhlacht dtugtar fógra... agus d'e isigh an deimhniú/ (IT)l’organismo notificato; ha effettuato ; e rilasciato il certificato /(LV)Pilnvarotā iestāde; ir veikusi ; un izsniegusi sertifikātu
/(LT)Notifikuotoji įstaiga; at liko; ir išdavė sertifik atą /(HU)A bejelentett szervezet; elvégezte a ; és a következő tanúsítványt adta ki /(MT)Il-korp notifikat; wettaq; u ħareġ -ċertifikat /(NL)De aangemelde
instantie; heeft een; uitgevoerd en he t certificaat verstrekt /(PL)jednostka notyfikowana; przeprowadziła; i wydała certyfikat/(PT)o organismo notificado; efectuou; e emitiu o certificado/(RO)Organismul
notificat ; a
efectuat; și a emis certificatul /(SK)notifikovaný orgán; v ykonal; a v ydal osvedčenie /(SL)je priglašeni organ; izvedel; in izda l certifikat /(FI)ilmoitettu laitos; suoritti; ja antoi todistuksen
/(SV)Det anmälda organet ; har utfört ; och utfä rdat intyget /(TR)Kuruluşa bildir miş; yapılan ve sertifika v erilir /(NO)Det meldt e organ; utført; som også inkluderer test resu ltat og utstedelse av sertifikat
/(HR)Obaviješteno tijelo; provelo je; uključujući izvješće o ispitivanju i izdalo je certifikat /(IS)Hinn tilkynnti aðili...framkvæmdi... þar með talið p rófunarskýrslurnar og gaf út vottorðið
11 (EN)Signed for and on behalf of /(BG) Подпис за или от името на /(ES)Firmado por y en nombre de/(CS)Podepsáno za a jménem /(DA)Underskrevet fo r og på vegne af /(DE) Unterzeichnet für und
im Namen von/(ET)(K elle nimel ja poolt)alla kirjutatud /(EL)Υπογραφή για λογαριασμό και εξ ονόματος/(FR) Signé par et au nom d e/(GA)Sínithe le haghaidh agus thar ceann an /(IT)Firmato in vece e
per conto di /(LV)Parakstīts /(LT) ir kien o vardu pasirašyta/(HU)Cégszerű aláírás/(MT)Iffirmata għal u f'isem /(NL)Ondertekend v oor en namens /(PL)Podpisano w imieniu /(PT)Assinado por e
em nome de/(RO)Semnat pentru și în numele/(SK)Podpísané za a v mene /(SL)Podpisano za in v imenu /(FI) puolesta allekirjoittanut /(SV)Undertecknat för/(TR)Ve adına imzalanmıştır
/(NO)Undertegnet for og på vegne av /(HR)Potpisano za i u ime /(IS)Undirritað fyrir og fyr ir hönd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234

LG AFD-1200 Användarmanual

Typ
Användarmanual