LG CAM-Plus-CBG-700 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Med ensamrätt. LG Electronics Inc., 2016
Obs! För att undvika skador på produkten och få bästa
möjliga prestanda bör du läsa all information noggrant
innan du använder LG CAM Plus.
SVENSKA
Användarhandbok
CAM Plus
CBG-700
2
CAM Plus är ett kameratillbehör och extra batteri som kan fästas på undersidan av din G5.
Med CAM Plus kan du använda din G5 som digitalkamera. Använd den för att ta bilder
som med en kamera genom att trycka på slutarknappen och zooma in och ut. Tryck ner
avtryckaren halvvägs för att använda halvslutarfunktionen.
CAM Plus är utrustad med ett 1 200 mAh-batteri som kan användas som ett extra
batteri när du använder kameran.
Produktöversikt
3
Använd alltid äkta produkter. Använd inte produkten för andra ändamål än de avsedda.
Användning av eller anslutning till produkter från andra tillverkare kan förkorta
produktens livslängd eller orsaka en explosion. Det kan också skada produkten och
därigenom ogiltighetsförklara servicegarantin.
Om du sätter in en modul som inte är kompatibel med tjänsteleverantören, till exempel
en modul som köpts från en annan leverantör eller i ett område som inte omfattas av
tjänsteleverantören, är det möjligt att enheten inte fungerar som den ska.
Ta inte isär produkten och manipulera den inte. Det kan leda till elektriska stötar,
kortslutning och brand.
Produkten kan skadas om den utsätts för hårt tryck.
Vissa funktioner hos produkten kan skadas. Utseendet kan ändras eller försämras om den
böjs eller kläms och inte repareras så snart som möjligt.
Undvik skador genom att inte tappa produkten på hårda ytor eller utsätta den för kraftiga
stötar.
Håll produkten borta från vatten, alkohol, bensen och så vidare.
Produkten får inte användas eller förvaras i extrema temperaturer. Lämna inte produkten i
direkt solljus under längre perioder. Det kan orsaka skador eller en explosion.
Använd inte alkohol, bensen, thinner eller rengöringsmedel för att rengöra produkten. Det
kan orsaka brand.
Torka av produkten med en mjuk duk.
Placera inte produkten i närheten av metallföremål som halsband, nycklar, mynt, spikar
eller klockor. I händelse av kortslutning nns också risk för explosion.
Viktig säkerhetsinformation
4
Förvara produkten utom räckhåll för små barn och husdjur. Stoppa inte in produkten i
munnen och utsätt den inte för kraftiga stötar. Det nns risk för elstötar, explosioner
eller kvävning.
Anslut inte eller sätt i ledande material (metalldelar, pennuddar, etc.) i uttagen.
Täck inte över eller slå in produkten med en lt när du använder den.
Produkten kan bli varm efter långa användningsperioder. Undvik att vidröra produkten när
den blir varm eftersom det kan orsaka smärre brännskador.
Släng inte produkten bland hushållssoporna. Det kan orsaka brand eller skada miljön.
För säkerhets skull ska du inte ta ut batteriet som sitter i produkten
Om du behöver byta batteri kan du vända dig till närmaste auktoriserade LG Electronics-
serviceställe eller -återförsäljare för hjälp.
Litiumjonbatteriet är en farlig del som kan orsaka skador.
Batteribyten av andra än kvalicerad personal kan leda till skador på enheten.
Byt inte ut batteriet på egen hand eftersom det kan vara skadat, vilket kan orsaka
överhettning och brännskador. Batteriet måste bytas ut av en auktoriserad
serviceverkstad. Batteriet bör återvinnas och ska inte kastas i hushållssoporna.
5
Om den här produkten innehåller ett batteri som inte är lätt att ta bort för slutanvändare
rekommenderar LG att endast kvalicerad personal tar ur batteriet, antingen när du
behöver reservdelar eller för återvinning i slutet av den här produktens livslängd. För
att undvika att skada produkten och för sin egen säkerhet bör användare inte försöka
ta bort batteriet utan bör istället kontakta LG Service kundtjänst eller andra oberoende
tjänsteleverantörer för råd.
Borttagning av batteriet inkluderar nedmontering av produkthöljet, frånkoppling av
elektriska kablar/kontakter och försiktig borttagning av battericellen med specialiserade
verktyg. Om du vill ha tillgång till anvisningarna för kvalicerad personal om hur du
tar bort batteriet säkert kan du besöka http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
6
Produktkomponenter
Kontakta återförsäljaren där du köpte produkten om vissa komponenter saknas.
Vissa komponenter kan under vissa omständigheter komma att ändras utan föregående
meddelande.
Produktens utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
LG CAM Plus Användarhandbok
7
Vissa funktioner kanske inte är tillgängliga, beroende på produktspecikationerna.
Produktbeskrivning
MIKROFON
På/av-knapp för kamera Zoom-knapp
USB-portHögtalare
Framsida
Sida
Fotoknapp LED-lampaförbatterinivå
Inspelningsknapp
8
Anslutningar
Sätta i batteriet
1 Rikta in pilarna på både batteriet och modulen och anslut batteripolerna ordentligt till
modulen.
2 Rikta in batteriet mot den nedre kanten och skjut försiktigt in modulen tillbaka på plats.
Tryck aldrig på modulens utmatningsknapp när du sätter i modulen i enheten.
När du sätter i batteriet i enheten, kontrollera att batteriet är anslutet till modulen.
9
Ta bort batteriet
1 Tryck på modulens utmatningsknapp för att delvis mata ut modulen från enheten.
Modul
Modulens
utmatningsknapp
2 Ta tag mitt på den utmatade modulen och dra ut den.
10
3 Håll batteriet och modulen med båda händerna och separera dem från varandra i en
utgående bågrörelse (så som visas nedan) för att koppla loss batteripolerna.
Ta inte loss modulen när den används.
Fäst omedelbart modulen till huvudenheten om den sitter löst eller kopplas från under
användning.
Var försiktig så att du inte skadar ngrar och händer när du ansluter eller kopplar från
modulen.
Var försiktig så att du inte skadas av kanterna på produkten eller modulen.
Kontrollera att batteriet och modulen är korrekt isatta. Produkten kan annars skadas
eller inte gå att aktivera.
Underlåtenhet att följa instruktionerna i den här användarguiden kan skada produkten.
11
Instruktioner
Produkten fungerar inte normalt om din G5 och LG CAM Plus stöds av olika länder och
operatörer.
LG CAM Plus kan inte användas när USB-minnet är anslutet (datakommunikation och
laddning är fortfarande tillgängliga).
Om du trycker på kamerans på/av-knapp, slutare eller inspelningsknappar laddar
lågkapacitetsbatteriet i CAM Plus din G5 en stund. Laddningsfunktionen är inte tillgänglig
när G5-enhetens batteri är helt urladdat.
OTG-enheter som är anslutna till LG CAM Plus känns inte igen (OTG stöds inte).
Produkten kanske inte är kompatibel med kameraappar från onlinekällor.
LED-aviseringar
LED-lampan lyser rött under laddningen. Den lyser grönt när det är fulladdat.
När CAM Plus är ansluten till telefonen kommer LED-lampan för batterinivå att lysa rött
om batterinivån ligger på 10 % eller mindre, och LED-lampan blinkar om batteriet ligger
på 5 % eller mindre. (LED-lampan stängs av om batteriet ligger på 11 % eller mer.)
Om uppgradering av fast programvara
Uppgraderingar av fast programvara är tillgängliga via CAM Plus Manager, som kan
hämtas och installeras från Google Play Store. (Operativsystem som kan användas:
Android 6.0 (M OS) eller senare).
Uppgradering av den inbyggda programvaran kan även göras med appen LG Friends Manager.
12
Information om seriefotofunktionen
Seriefotofunktionen med LG CAM Plus görs tillgängliga i en framtida uppgradering av
programvaran för G5.
• Seriefoto
Du kan ta kontinuerliga bilder för att skapa rörliga bilder.
Håll ner
på autolägeskärmen, eller håll ner slutarknappen på LG CAM Plus.
Kontinuerliga bilder tas med hög hastighet när
eller slutarknappen är nedtryckt.
13
USB-typ USB 2.0 (typ C)
Batteri Litiumjon 1 200 mAh
Laddningstid
Mindre än 200 minuter
Spänning
5 V ± 10%, 9 V ± 10%
Strömförbrukning
25 mA (ingen laddning), 1 mA (avstängning)
Laddningsförbrukning
500 mA
Uteffektförbrukning
500 mA
Ljud Högtalare och digital mikrofon
Ljudtryck
1 m ljudtryck 60 dB (100 %) * Baserat på full laddning
Antenn GSM/CDMA, WCDMA, LTE
LED Batteriindikator
Driftstemperatur
-20 °C ~ 40 °C
Mått/vikt
73,9 mm x 61,4 mm x 15,9 mm/55,4 g
Specikationerochfunktioner
14
Kassera den gamla apparaten
1 Den överkorsade soptunnesymbolen indikerar att elektroniskt och elektrickt
avfall (WEEE) ska kasseras separat från hushållsavfallet och lämnas in till av
kommunen anvisat ställe för återvinning.
2 Gamla elektroniska och elektriska produkter kan innehålla farliga substanser
så korrekt avfallshantering av produkten förhindrar negativa konsekvenser
för miljön och den mänskliga hälsan. Din gamla apparat kan innehålla
återanvändningsbara delar som används för att reparera andra produkter och
andra värdefulla material som kan återvinnas för att spara begränsade resurser.
3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta
din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den
mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling
Ytterligare information
15
Kassering av använda batterier/uppladdningsbara batterier
1 Symbolen kan kombineras med symboler för kvicksilver (Hg), kadmium (Cd)
eller bly (Pb) om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver, 0,002 %
kadmium eller 0,004 % bly.
2 Inga batterier ska kasseras som hushållsavfall. Släng dem i för ändamålet
avsedda uppsamlingsanläggningar vid en återvinningsstation.
3 Korrekt kassering av gamla batterier/uppladdningsbara batterier hjälper till
att förebygga potentiellt negativa effekter på miljön och människors och djurs
hälsa.
4 Mer detaljerad information om kassering av gamla batterier får du av
kommunen, renhållningsverket eller i den butik där du köpte produkten.
16
UNDER VILLKOREN I DEN BEGRÄNSADE GARANTIN GARANTERAR LG ELECTRONICS
ATT PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN DEFEKTER AVSEENDE DESIGN, MATERIAL OCH
TILLVERKNING UNDER TVÅ (2) ÅR FRÅN DET URSPRUNGLIGA INKÖPSTILLFÄLLET.
OM PRODUKTEN BEHÖVER SERVICE SOM OMFATTAS AV GARANTIN, KAN DU
RETURNERA PRODUKTEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN ELLER KONTAKTA NÄRMASTE LG
ELECTRONICS-KONTAKTCENTER FÖR MER INFORMATION.
Enligt regionala servicepolicyer erbjuder nu Spanien, Sverige, Tjeckien, Polen, Grekland,
Portugal, Rumänien, Danmark, Slovakien, Turkiet, Montenegro, Norge, Finland, Island,
Serbien och Bulgarien 2 års garanti.
Begränsad garanti
Annex (EN/BG/ES/CS/DA/DE/ET/EL/FR/GA/IT/LV/LT/HU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/FI/SV/TR/NO/HR/IS)
1 (EN)EU Declaration of Conformity /(BG)ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА С ЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС /(ES)Declaración UE de Conformidad /(CS) EU Prohlášení o shodě /(DA) EU-
Overensstemmelseserklæring /(DE)EU-Konformitätserklärung /(ET )ELi Vastavusdeklaratsioon /(EL)ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ /(FR)Déclaration UE de Conformité /(GA)Dearbhú C omhréireachta
an AE /(IT)Dichiarazione UE di Con formità /(LV)ES Atbilstības Deklarācija /(LT)ES At itikties Deklaracija /(HU)EU-Megfelelőségi N yilatkozat/(MT)Dikjarazzjoni Ta l-Konformità Tal-UE /(NL)EU
Conformiteitsverklaring /(PL)Deklaracja Zgodności UE/(PT)Declaração de Conformidade UE /(RO)Declarația de Conform itate UE /(SK)Vyhlásenie o Zhode /(SL)Izjava EU o Skladnosti /(FI) EU-
Vaatimustenmukaisuusvakuutus /(SV)EU-Försäkran om Överensstämmelse/(TR)Uygunluk Beyanı /(NO)EU Samsvarserklæring /(HR)EZ izjava o sukladnosti /(IS)ESB Samræmisyfirlýsing
2 (EN) Number / (BG) / (ES) N
o /
(CS) Č. / (DA) Nr . / (DE) Nr. / (ET) Nr / (EL) Αριθ. / (FR) N
o
/ (GA) Uimhir / (IT) N. / (LV) Nr. / (LT) Nr. / (H U) Szám / (MT) Numru / (NL) Nr. / (PL) Nr / (PT)N.
o
/ (RO)
Nr / (SK) Číslo / (SL) Št. / (FI) N:o / (SV) Nr/ (TR) Sayısı / (NO) Nr. / (HR) Broj / (IS) Númer
3 (EN)Name and address of the Manufacturer /(B G)Наименование и адрес на произв одителя /(ES)Nombre y dirección del fabricante /(CS)Obchodní jméno a adresa výrobce /(DA) Fabrikantens
navn og adresse /(DE)Na me und Ansch rift des Herstellers /(ET)Valmista ja nimi ja aadress /(EL)Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή /(FR)Nom et adresse du fabricant /(G A)Ainm agus seoladh an
Mónaróra /(IT)Nome e indirizzo del fabbricante /(LV)Ražotāja nosaukums un adrese /(LT)Gamintojo pavadinimas ir adresas /(HU)G yártó neve és címe /(MT)Ise m u indirizz tal-manifattur /(NL)Naam en
adres van de fabrikant /(PL)Nazwa i adres producenta /(PT) Nome e endereço do fabricante /(RO)Numele și adresa Producătorului /(SK)Obchodné meno a adresa výrobcu /(SL)Ime in naslov
proizvajalca /(FI)Valmistajan nimi ja osoite /(SV)Tillverkarens namn och adress /(TR)İmalatçının adı
ve adresi /(NO)Navn på og adresse t il produsenten /(HR)Naziv i adresa proizvođača/(IS) Nafn og
heimilisfang framleiðanda
4 (EN)This declaration of conformity is issued under the s ole responsib ility of the manufacturer /(BG) За настоящата декларация за съотв етствие отговорност носи единствено
производителят /(ES)La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante /(CS) Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výro bce
/(DA)Denne overensstemme lseserklæring udstedes fabrikantens ansvar /(DE)Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinige n Verantwortung des Herstellers abgegeben /(ET)Käesolev
vastavusdeklaratsioon on välja antud valmist aja ainuvastutusel /(EL)Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκ δίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κα τασκευαστή /(FR)La présente déclaration de
conformité est é tablie sous la seule responsabilité du fabricant/(GA) Eisítear an dearbhú comhréireachta fa oi fhreagracht aonair an mhonaróra/(IT)La presente dichiarazione di conformità è rilasciata
sotto la responsabilità es clusiva del fabbricante /(LV)Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šā da ražotāja atbildī bu /(LT)Ši atitiktie s deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe /(HU)E
megfelelőségi nyilatkozat a gyá rtó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra /(MT)Din id-dikjarazzjoni tal-konformità tinħareg taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur /(NL)Deze
conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant /(PL)Ninie jsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta /(PT )A
presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante /(RO)Prezenta declarație de conformitate este e misă pe răspunderea exclusiv ă a producătorului
/(SK)Toto vyhlásen ie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu /(SL)Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost p roizvajalca/ (FI)Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on
annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla /(SV)Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas tillverkarens eget ansvar /(TR)Bu uygunluk beyanı, imalatçının sorumluluğu altında
verilir/(NO)Denne sa msvarserklæringen er utstedt på produsentens eneansvar /(HR)Za izdavanje ove izjave o sukladnosti isklj učivo je odg ovoran proizvođač /(IS)Þessi samræmisyfirlýsing er gefin út
eingöngu á ábyrgð framleiðanda
5 (EN)Object of the declaration /(BG)Обект на декларацията /(ES)Objeto de la declaración / (CS)Předmět prohlášení /(DA)Erklæringens genstand /(DE)Gegenstand der Erklärung /(ET)Deklareeritav
ese /(EL)Σκοπός της δήλωσης /(FR)Objet de la déclaration /(GA)Cuspóir an dearbhaithe /(IT)Oggetto d ella dichiarazione /(LV)Deklarācijas priekšmets /( LT)Deklaracijos objektas
/(HU)A nyilatkozat
tárgya /(MT)L-għan tad-dikjarazzjoni /(NL)Voorwerp v an de verklaring /(PL)Przedmiot deklaracji /(PT)Obje cto da declaração /(RO)Obiectu l declarației /(SK)Predme t vyhlásenia /(SL)Predmet izjave
/(FI)Vakuutuksen kohde /(SV)Föremål för försäkran /(TR)Beyanın nesne /(NO)Erklæringens gjenstand /(HR)Predmet izjave /(IS)Hlutur til yfirlýsingar
6 (EN)Product information; Product Name; Model Name /(BG)Информация за продукта, името на продукта, името на модела /(ES)Información del producto; nombre del producto; nombre del
modelo /(CS)Informace o výrobku; Název výrobku; Název modelu /(DA)Produkt information; Produktnavn; Modelnavn /(DE)Produktinformation; Produktname; Modellname /(ET)Toote kirjeldus; Toote
nimetus; Mudeli nimi /(EL)Πληροφορίες για το προϊόν, όνομα προϊόντος, όνομα μοντέλου/(FR)Information sur le produit; No m du produit; Nom du modèle /(GA)Fa isnéis Táir ge; Ainm Táirge; Ainm
Múnla /(IT)Informazioni sul prodotto; denominazione del prodotto; Nome del modello /(LV)Informācija par izstrādājumu; Izstrādājuma nosaukums; modeļa nosaukums /(LT)Informacija apie produktą;
produkto pavadinimas; modelio pavadinimas/(HU)Termékinformáció; a termék neve; típusnév /(MT)Informazzjoni tal-prodott; isem tal-prodott; isem tal-mudell/(NL)Product inform atie, Product naam;
Model naam /(PL)Informacje o produkcie; nazwa produktu; nazwa modelu /(PT)Informação sobre o produto; Nome do Produto; Designação do Modelo /(RO) Informaţii despre Produs; Denumire
Produs; Nume Model/(SK)Informácie o výrobku; Názov výrobku; Názov modelu /(SL)Podatki o izdelku ; ime izdelka; ime modela /(FI)Tuotetiedot; tuotteen nimi; malli nimi /(SV)Produktinformation;
produktnamn; modellnamn /(TR)Ürün bilgiler i; Ürün Adı; Model Adı /(NO)Produktinformasjon, Produktnavn, Modellnavn /(HR)Podatci o proizvodu; Naziv proizvoda; Naziv modela /( IS)Vöruupplýsingar;
Nafn vöru; Nafn gerðar
7 (EN)Additional information /(BG)Допълнителна информация /(ES)Información adicional /(CS)Dalš í informace /(DA) Supplerende oplysninger /(DE)Zusätzliche Angaben /(ET)Lisateave
/(EL)Συμπληρωματικές πληροφορίες /(FR)Informations supplémentaires/(G A)Faisnéis bhreise/(IT)Ulteriori informazioni /(LV)Papildu informācija/(LT)Papildoma informacija /(HU)Kiegészítő információk
/(MT)Informazzjoni
addizzjonali /(NL)Aanvullende informatie /(PL)Informacje dodatkowe /(PT)Informações complementares /(RO)Informa ții suplimentare /(SK)Dodatočné informácie/(SL)Dodatni
podatki /(FI)Lisätietoja /(SV)Ytterligare information /(TR)Ek bilgi /(NO)Tilleggsopplysninger /(HR)Dodatne informa cije /(IS)Viðbótarupplýsingar
8 (EN)The object of the declar ation described above is in c onformity with the relevant Union harmonisation legis lation /(BG) Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на
съответното законодателство на Съюза за хармонизация /(ES) El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión /(CS) Výše
popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie / ( DA) Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overen sstemmelse med den relevante
EU-harmoniseringslovgivning / (DE) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die e inschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / (EL) Ο στόχος της δήλωσης που
περιγράφεται παραπάν ω είναι σύμφων ος με τη σχετική εν ωσιακή νομοθεσ ία εναρμόνισης / (FR) L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législa tion d’harmonisation de l’Union
applicable / (GA) cuspóir an dearbhaithe a thuairiscítear thuas i gcomhréir le reachtaíocht ábhartha um chomhchuibhiú de chuid an Aontais / (IT) L’oggetto de lla dichiarazione di cui sopra è
conforme alla pertinente normativa di armonizzazione d ell’Unione / (LV) Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Savienības saskaņošanas ties ību a ktam / ( LT) Pirmia u
aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus / (HU) A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak / (MT) L-
għan tad-dikjarazzjoni deskritt hawn fuq h uwa konformi mal-leġislaz zjoni ta’ armonizzazzjoni rilevanti tal-Unjoni / (NL) Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de
desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie / (PL) Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawoda wstwa harmonizacyjnego / (PT)
O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a leg islação de harmonização da União aplicável / (RO) Obiectul declarației descris mai sus este în c onformitate cu legislația
relevantă de armonizare a Uniunii / (SK) Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie / (SL) Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim
zakonodavstvom Unije o usklađivanju / (FI) E dellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen / (S V) Föremålet för försäkran ovan
överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen / (TR)
Yukarıda açıklanan bildir inin nesnesi ilgili Topluluk uyum mevzuatına uygundur / (N O) Formålet med erklæringen
beskrevet ovenfor er i samsvar med den a ktuelle harmoniseringslovgivningen i unionen / (HR) A fent ismertetett nyilatkozat tá rgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak / (IS)
Efni ofangreindrar yfirlýsingar er í samræmi við hlutaðeigandi staðlaða löggjöf Evrópusambandsins
9 (EN)References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in relation to which confor mity is declared /(BG)наименованията на използваните
хармонизирани стандарти или технически те спецификации, спрямо които се декларира съотве тствието /(ES)Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, o referencias a las
especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la conformidad /(CS)Případné odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na technické specifikace, na jejichž
základě se shoda prohlašuje /(D A)Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller referencer til de tekniske specifikationer, som der erklæres overe nsstemmelse med
/(DE)Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird /(ET)Viited kasutatud
asjakohastele ühtlustatud standarditele või viited tehnilistele spetsifikatsioonidele, millega seoses v astavust kinnitatakse /(EL)μνεία των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων που χρησιμοποιήθηκαν ή
των τεχνικών προδιαγραφών με βάση τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση /(FR)Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des spécifications techniques par rapport auxquelles
la conformité est déc larée /(GA)Tagairtí do na caighdeáin chomhchuibhithe ábhartha a úsáidtear tagairtí do na sonraíochtaí teic niúla i ndáil leis an gcomhréireacht a dhearbhaítear /(IT)Riferimen ti
alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle specifiche tecniche in relazione all e quali è dichiarata la conformità /(LV)Norādes uz attiec īgajiem saskaņotajiem standartiem vai norādes uz
tehniskām specifikācijām , attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība /(LT)Taikytų darniųjų standartų nuorodos arba techninių specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis , nuorodos/(HU)Adott
esetben hivatkozás az alkalma zásra került vonatkozó harmonizált szabványokra, illetőleg azokra a műszaki leírásokra, amelyekre nézve a megfelelésrol nyilatkozna k /(MT)Referenzi għall-istandards
armonizzati rilevanti li ntużaw, je w referenzi għall-ispeċ ifikazzjonijiet li b'relazzjoni għa lihom qed t iġi ddikjarata l-konformità /(NL)Vermelding van de toegepaste geharmoniseerde norme n of van de
technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking heeft /(PL)Odwołania do odnośnych norm zharmonizowan ych,k tóre zastosowano, lub do specyfikacji technicznych, w odniesieniu
do których deklarowana jest zgodność /(PT )Referênciasàs normas harmonizadas
aplicáveis utilizadas ou às especificações técnicas em relação às quais é declarada a conformidade /(RO) Trimiteri la
standardele armonizate relevante folosite sau trimiteri la specificațiile tehnice în legătură cu ca re se declară conformitatea /(SK)Prípadné odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo
odkazy na technické špecifikácie, na základe ktorých sa v yhlasuje zhoda /(SL)Napotila na uporabljene usklajene standarde ali napotila na tehnične specifikacije za skladnost, ki so navedene na izjavi
/(FI)Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin, joitaon käytetty, tai viit taus teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu/(SV)Hänvisningar till
de relevanta harmoniserade standarder so m använts e ller hänvisningar till de tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försä kras /(TR)Ilgili uyumlaştırılmış kullanılan stand artlar veya
uygunluk beyan ile ilgili olarak teknik referanslar referanslar /(NO)Henvisninger ti l de relevante harmoniserte standardene som er brukt eller henvisninger til de spesifikasjonene det erklæres samsvar
med /(HR)Upućivanje na mjerodavne usklađene norme ili upućivanje na tehničke sp ecifikacije na teme lju kojih se izjavlju je sukladnost /(IS)Tilvísanir í viðeigandi samhæfingarstaðla sem eru notaðir
eða tilvísanir í þær tækniforskriftir sem tengjast samræmisyfirlýsingunni
10 (EN)The notified bo dy; performed; and iss ued the certificate/(BG)нотифицираният орган; извърш и; и издаде сертификата/(ES)El organismo notificado; ha efectuado; y expide el certificado
/(CS)Oznámený sub jekt; provedl; a vydal osvědčení/(D A)Det be myndigede organ; der har foretaget; og udstedt atte sten /(DE)Die notifizierte Stelle; hat; und folgende Bescheinigung ausgestellt
/(ET)Teavitatud asutus; teostas; ja andis välja tõendi /(EL)ο κοινοποιημένος οργανισμός ; πραγματοποίησε ; και εξέδωσε τη βεβαίωση/(FR) L'organisme notifié; a effec tué; et a établi l'attestat ion
/(GA)Rinne an comhlacht dtugtar fógra... agus d'e isigh an deimhniú/ (IT)l’organismo n otificato; ha e ffettuato; e ri lasciato il certificato /(LV)Pilnvarotā iestāde; ir ve ikusi ; un izsniegusi sertifikātu
/(LT)Notifikuotoji įstaiga; atlik o; ir išdavė sertifikatą /(HU)A bejelentett szervezet; elvégezte a ; és a következő tanúsítványt adta ki /(MT)Il-korp notifikat; wettaq; u ħareġ -ċertifikat /(NL)De aangemelde
instantie; heeft een; uitgevoerd en het certificaat verstrekt /(PL)jednostka notyfikowana; przeprowadziła; i wydała certyfikat/(PT)o organismo notificado; efectuou; e emitiu o certificado/(RO)Organismul
notificat ; a
efectuat; și a emis c ertificatul /(SK)notifikovaný orgán; vykonal; a vydal osvedčenie /(SL)je priglašeni organ; izvedel; in izdal certifikat /(FI)ilmoitettu laitos; suoritti; ja antoi todistuksen
/(SV)Det anmälda organet ; har utfört ; och utfärdat intyget /(TR)Kuruluşa bildirm ; yapılan ve sertifika verilir /(N O)Det meldte organ; u tført; som også inkluderer tes t resultat og utstedelse av sertifikat
/(HR)Obaviješteno tijelo; provelo je; uključujući izvješće o ispitiv anju i izdalo je ce rtifikat /(IS)Hinn tilkynnti aðili ...framkvæmdi... þar með talið prófun arskýrslurnar og gaf út vottorðið
11 (EN)Signed for and on behalf of /(BG) Подпис за или от името на /(ES)Firma do por y en nombre de/(CS)Podepsáno za a jménem /(DA)Underskrevet for og på vegne af /(DE) Unterzeichnet für und
im Namen von/(ET)(K elle nimel ja poolt)alla kirjutatud /(EL)Υπογραφή για λογαριασ μό και εξ ο νόματος/(FR)Signé par et au nom de/(GA) Sínithe le hagha idh agus thar ceann an/(IT)Firma to in vece e
per conto di /(LV)Parakstīts /(LT) ir kieno vardu pasirašyta/(HU)Cégszerű aláírás/(MT)Iffirm ata għal u f'ise m /(NL)Ondertekend voor en namens /(PL)Podpisano w imieniu /(PT)Assinad o por e
em nome de/(RO)Semnat pentru și în numele/(SK)Podpísané za a v mene /(SL)Podpisano za in v imenu /(FI) puolesta allekirjoittanut /(SV)Undertecknat för/(TR)Ve adına imzalanmıştır
/(NO)Undertegnet for og på vegne av /(HR)Potpisano za i u ime /(IS)Undirritað fyrir og fyr ir hönd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

LG CAM-Plus-CBG-700 Användarmanual

Typ
Användarmanual