Black & Decker BDSBC10A Användarmanual

Typ
Användarmanual
567000-03 H
www.blackanddecker.eu
BDSBC10A
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem aján lott.
2
3
MAGYAR
Rendeltetésszerű használat
Szívből gratulálunk új Black & Decker Akkumulátortöltő
készülékéhez. Ezt a készüléket savas ólomakkumu-
látorok töltésére tervezetük. A készülék iparsze
felhasználásra nem alkalmas.
Általános biztonságtechnikai előírások
Figyelem! Elektromos szerszám használatakor mindig
tartsa be az alábbi alapvető biztonsági rendszabályokat,
így elkerülheti a tűzveszély, az elektromos áramütés,
a személyi sérülések és az anyag károsodásának
lehetőségét.
Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót a p
üzembe helyezése előtt.
A készülék rendeltetésszerű használata pontosan
le van írva a kezelési utasításban. Csak olyan alkal-
masra használja a készüléket, melyet a kezelési
utasítás ajánl. Az Ön biztonsága érdekében csak
olyan tartozékot, illetve kieszítő berendezést
használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl.
Kérjük, gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót,
hogy a későbbiekben is bármikor utánanézhessen
a géppel kapcsolatos összes információnak.
A készülék használata
Mindig legyen óvatos, ha a készüléket használja.
A készülék használatát fi ataloknak, illetve kép-
zetlen/tapasztalatlan felhasználók részére csak
felügyelet mellett engedélyezze.
A készüléket soha ne használja úgy, mint egy
játékot.
Csak száraz helyen használja, ne hagyja, hogy
a készüléket nedvesség érje.
Soha ne mártsa a készüléket vízbe.
Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát. A készü-
k belsejében felhasználó által nem szervizelhető
alkatrészek vannak.
Ne használja a készüléket robbanás és tűzveszé-
lyes helyeken, például gyúlékony folyadékok, gázok
vagy por közelében.
A csatlakozó és a belek sérülésének megelő-
re, soha ne a belnél fogva húzza ki a csatla-
kozódugót a konnektorból.
Használat után
Ha nem használja a készüléket, tartsa száraz, jól
szellőző, gyermekek elől gondosan elzárt helyen.
Gyermekeknek soha nem lehet hozzáférési lehe-
ge a tárolt készülékhez.
Ha a készüléket a gépjárműben tárolja vagy szál-
tja, a csomagtartóban vagy megfelelően kikötve
helyezze el, a hirtelen sebesség vagy irányváltás-
kor fellépő elmozdulás megelőzésére.
A szüléket direkt napfénytől, hőtől és nyirkos-
ságtól óvni kell.
Átvizsgálás és javís
Használat előtt mindig ellerizze a készüléket
rülés vagy hibás részegység tekintetében. Ellen-
őrizze a szegységeket törés tekintetében, a kap-
csoló sérüléseit és minden olyan rendellenességet,
ami befolyásolhatja a készülék használatát.
Ne használja a gépet, ha valamelyik részegysége
sérült vagy hibás.
A sérült vagy hibás részegységek javítását vagy
cseréjét csak a kijelölt szakszervizek végezhetik.
Soha ne kísérelje meg a javítást Önállóan, a rült
részeket és védőberendezéseket előírás szerint
kell javíttatni vagy cseréltetni. Soha ne próbáljon
eltávolítani vagy kicserélni bármely olyan részegy-
get, melyet a kezelési utasítás nem említ.
zati kábel biztonság
Figyelem! Soha ne hajtson végre változtatásokat a há-
lózati kábelen, vagy csatlakozón. Ha nem illeszkedik,
szereltessen fel egy megfelelő kimenetet egy misített
villanyszerelővel. A helytelen csatlakoztatás elektromos
áramütés veszélyét jelenti.
Speciális biztonsági előírások töltőkészülékekhez
A következő fi gyelmeztető szimbólumok szerepelnek
a készüléken:
Ez a szülék ketsszigetelésű, ezért a föl-
delés nem szükséges. Mindig ellenőrizze,
hogy a lózati feszültség megfelel-e a gép
adattábláján feltüntetettnek!
Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót
a gép üzembe helyezése előtt.
A ltő használata csak belső térben meg-
engedett!
Tárolásra nem alkalmas.
Használat előtt olvassa el a következő utasításokat:
Ha a hálózati kábel sélt, akkor le kell cseréltetni
a legközelebbi Black & Decker márkaszervizben,
a veszély megelőzésére.
Ne kísérletezzen nem tölthető akkumulátorok
töltésével.
A sérült hálózati/töltő kábelt azonnal cseréltesse
ki.
Ne tegye ki a töltőkészüléket nedvesgnek.
Ne nyissa ki a töltő burkolatát.
Ne érintse meg ujjaival vagy más tárggyal a ltő
érintkezőit, ne tesztelje mérőműszerrel.
Soha ne hagyja, hogy a piros és fekete csipeszek
(4) összeérjenek, vagy más általános fémvezető-
vel érintkezzenek. Ez a töltő sélését okozhatja
és/vagy szikra keletkezhet, így robbanásveszélyes
helyzet alakulhat ki.
Az akkumulátor csipeszeket (4) mindig a beépített
tárolón tárolja, ha nem használja.
Akkumulátorok
Figyelem! Soha ne próbáljon hideg/fagyott akkumu-
látort tölteni.
Ne nyissa ki az akkumulátor burkolatát.
Ne tegye ki az akkumulátort nedvesgnek.
Szélsőséges körülmények között törnő haszná-
latnál előfordulhat, hogy akkufolyadék szivárog ki
az akkuból. Ha folyadékot észlel az akkumulátoron,
óvatosan törölje le a folyadékot az akkuról egy
4
kendővel. Kerülje, hogy bőre az akkufolyadékkal
érintkezzen.
Ha mégis akkufolyadékkal érintkezne a bőre, vagy
netán a szemébe kerülne, kövesse az alábbiakat.
Figyelem! Az akkufolyadék híg kénsavat tartalmaz és
személyi sérülést, vagy vagyoni kárt okozhat. Ha az
oldat a rével érintkezne, azonnal öblítse le bő vízzel.
Ha pirosodás, fájdalom vagy irritáció jelentkezik, rög-
tön forduljon orvoshoz. Ha az oldat a szemébe kerül,
azonnal öblítse ki bő tiszta vízzel, és rögtön forduljon
orvoshoz.
A tönkrement akkuról gondoskodjon
a "Környezetvédelem" fejezetben leírtak szerint.
Szükség esetén desztillált vízzel fel kell tölteni az
akkumulátor cellákat addig, amíg az akkumulátor-
sav eléri az akkumulátor gyártója által megadott
szintet. Ez segít a felesleges gáz kiengedésében
a cellákból. Soha ne töltse túl a cellákat. Zá-
dugó nélküli (gondozásmentes) akkumulátorok
esetében, gondosan kövesse az akkumulátor
gyártójának töltésre vonatkozó előírásait.
Tanulmányozza az akkumulátor gyártójának ös-
szes speciális óvintézkedéseit, mint a záródugók
eltávolítása, vagy nem eltávolítása töltés alatt, és
az ajánlott töltési értékeket.
Ügyeljen rá, hogy a kezdeti töltési feszültg ne
haladja meg az akkumulátor gyárja által megkö-
veteltet.
Figyelem! Robbanékony gáz keveredésének veszé-
lye. Veszélyes savas ólomakkumulátorok közelében
dolgozni. Az akkumulátorok normál működése alatt
robbanékony gázok képződnek. Ebből az okból kifo-
lyólag, rendkívül fontos, hogy minden használat előtt
olvassa el a kezelési utasítást, és pontosan tartsa be
az abban leírtakat.
Csak a Black & Decker által javasolt tartozékokat
és feltéteket használja a készülékkel. Minden ettől
eltérő tartozék vagy kiegészítő berendezés, feltét
használata tűzveszélyt, elektromos áramütés ve-
szélyét és személyi sélések koczatát jelenti.
Hosszabbító kábel használata csak abszolút
szükséges helyzetekben ajánlott. Nem megfelelő
hosszabbító kábel használata esetén tűzveszély,
elektromos áramütés veszélye állhat fenn, és
a garancia érvénytelenítését jelenti.
LCD – (Liquid Crystal Display) Folyadékkrislyos
kijelző
Ha folyadékkristállyal érintkezik a bőre:
Bő vízzel mossa le a teljes területet. Távolítsa el
a szennyezett ruházatot. Ha a folyadékkristály
a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő tiszta vízzel,
és rögtön forduljon orvoshoz. Ha a folyadékkristályt
lenyelte: bő vízzel öblítsen sjat. Igyon sok folya-
kot (vizet) és pbáljon hányni. Forduljon azonnal
orvoshoz.
Személyi biztonság
Mindig viseljen szemvédőt és megfelelő védőruháza-
tot az akkumulátor folyadékkal való érintkezés elleni
védelemre.
Soha ne nyúljon a szeméhez közel, miközben az ak-
kumulátorral dolgozik. Sav, savmaradványok, korzió
vagy szulfátdarabok kerülhetnek a szemébe.
Vegyen le magáról minden fémtárgyat, mint gyűrűt,
karkötő, nyaklánc és óra, ha savas ólomakkumulátor-
ral dolgozik. Egy savas ólomakkumulátor elég magas
rlati áramot tud produkálni, így komoly égési sérülést
képes okozni.
Különösen ügyeljen rá, hogy semmilyen fém tárgy ne
essen az akkumulátorra. Így szikra képződhet, vagy az
akkumulátor, vagy más elektromos rész rövidre zárhat,
ami robbanást eredményezhet.
Töltés előtti előkészületek
Az akkumulátortöltőt csak 12V savas ólomakkumulá-
torokhoz csatlakoztassa. Töltés előtt győződjön meg,
hogy az akkumulátor feszültsége valóban 12V, ami az
akkumulátoron lévő címkéről, vagy az alkalmazásához
kapott információs anyagban pl. a gépjármű kezelési
utasításában olvasható.
Soha ne használja a készüléket szárazelemek töltésére,
melyek általában a háztartási készülékek használnak.
Ezek az elemek szétrepedhetnek, vagy felrobbanhatnak
és személyi sérülést, vagy vagyoni kárt okozhatnak.
Figyelem! Savas ólomakkumulátorok töltésekor rob-
banásveszélyes gázok képződnek. Ezért a ltés alatt
folyamatosan biztosítani kell a szellőzést, valamint tilos
nyílt lángot használni és dohányozni, valamint kerülni
kell a szikraképződéssel járó tevékenyget.
Helyezze az akkumulátortöltőt olyan messzire
az akkumulátortól, amennyire csak a vezetékek
engedik. Az akkumulátortöltő olyan kapcsolókat
tartalmaz, amelyek szikrát képezhetnek.
Soha ne helyezze az akkumulátortöltőt az akku-
mulátor fölé, és ne állítsa az akkumulátortöltőt az
akkumulátor tetejére.
A robbanékony gázok a földhöz közel felgyülem-
lenek. Helyezze az akkumulátortöltőt annyira
magasra, amennyire csak tudja a talajszint felett.
Soha ne használjon elektromos kéziszerszámot
a töltési területen.
Soha ne dohányozzon vagy használjon nyílt lángot
a töltési területen.
vesse az előírásokat az akkumulátortöltő vezeté-
keinek vagy az akkumulátor csatlakozóinak csatla-
koztatására és lecsatlakoztatására vonatkozóan.
Figyelem! A hajó akkumulátorokat el kell távolítani
a hajóból, és a parton kell tölteni. A hajón való töl-
téshez speciálisan tervezett felszerelés szükséges.
EZ A KÉSZÜLÉK NEM ALKALMAS HAN VALÓ
LTÉSRE!
A gépjárműben lehetnek olyan elektromos és elekt-
ronikus rendszerek (pl. motorirányító rendszer, mobil
telefon), melyek sérülhetnek, ha magas bekapcsolási
feszültségnek és csúcsfeszültségnek teszi ki. Mielőtt
az akkumulátortöltőt a pjárműre csatlakoztatja,
gyelmesen olvassa el a gépjármű kezelési utasítását
annak igazolására, hogy a külső töltő használata
megengedett.
5
Kövesse ezeket az előírásokat és az akkumulátor,
valamint a gépjármű gyárjának előírásait.
Csak akkor csatlakoztassa vagy csatlakoztassa
le a kimeneti csipeszeket, miután eltávolította
a készülék hálózati kábelét az elektromos áram-
forrásból. Soha ne hagyja, hogy a csipeszek
összeérjenek.
Ellenőrizze a pjármű akkumulátor csatlakozóinak
polaritását, mielőtt a készüléket rácsatlakoztatja.
Mindig a negatív (fekete) kábelt csatlakoztassa le
először, majd a pozitív (piros) kábelt.
Ha áramkörre kötött akkumulátort tölt, kövesse a gyár
előírásait az akkumulátorhoz való hozzáférésre vonat-
kozóan, és a következő előírásokat:
Soha ne töltse az akkumulátort, ha a jármű motorja
jár.
Ügyeljen rá, hogy a motor részegységei, pl. a hű-
tőventillátor automatikusan indulnak be. Tartsa
kezeit és testét távol a motor részegységeitől, és
úgy helyezze az akkumulátortöltőt és a kábeleket,
hogy ne érintkezzenek ezekkel.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő és a kábelek
úgy legyenek elhelyezve, hogy az ajtók és a mo-
tortér fedél zárásából eredően ne sérüljenek.
Ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatásokat úgy tudja
elvégezni, hogy ne érjen az akkumulátorhoz közeli
fémtárgyhoz vagy részegységhez.
Ha az akkumulátortöltő a gépjármű akkumu-
látorának és motorjának közelében használja,
állítsa a készüléket egy sima, szintben lévő, stabil
felületre, és ügyeljen rá, hogy minden csipeszt,
kábelt, ruházatát és testrészeit a gépjármű moz
részeitől távol tartja.
Ha a járműből el kellvolítania az akkumulátort
ltéshez vagy a csatlakozók tisztításához, el-
lerizze le, hogy minden, a rműben található
áramkörre csatlakoztatott fogyasztó, ki legyen
kapcsolva, máskülönben szikraképződésre van
esély.
Elektromos áramütés veszélyének csökkentésére,
csatlakoztassa le a készüléket minden áramellátó
rendszerről mielőtt karbantartási munkálatot, vagy
tisztítást végez rajta. Az üzemi kacsoló kikapcsolá-
sa a készülék áramforrásról való lecsatlakoztatása
nélkül továbbra is elektromos áramütés veszélyét
hordozza.
Az akkumulátortöltő csatlakoztatása
Ha minden a töltésre és személyi védelemre vonatkozó
összes előkészületet befejezett, járjon el a következők
szerint:
A legtöbb gépkocsi és hasonló alkalmashoz az
akkumulátortöltőt úgy kell az akkumulátorra csat-
lakoztatni, hogy az akku az egyenáramú áramkörre
van csatlakoztatva. Ha ez megengedhető, kövesse
Az áramkörre csatlakoztatott akkumulátor töltése
fejezet előírásait.
Ha az akkumulátort töltés előtt le kell választani az
áramkörről, kövesse „Az áramkörről leválasztott
akkumulátor töltése” fejezet előírásait.
Figyelem! A hajó akkumulátorokat el kell távolítani
a hajóból, és a parton kell tölteni. A hajón való töltéshez
speciálisan tervezett felszerelés szükséges.
Az áramkörre csatlakoztatott akkumulátor töltése
Figyelem! Hibás csatlakoztatás, akkumulátor rövidzár-
lat, az akkumulátor és az akkumulátortöltő elhelyezése
veszélyhelyzetet idézhet elő.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő előkészületet megtette,
mielőtt hozzálát a töltéshez.
Figyelem! Ha az akkumulátorsarui nem érhetőek el
vagy az akkumulátortöltő csipeszei a karosszériával
vagy az akkumulátorhoz közeli alkatrészekkel érint-
keznek, az akkumulátort ki kell venni a járműből töltés
előtt. Kövesse a gyártó utasításait, az akkumulátor
eltávolítására vonatkozóan.
Ellenőrizze az akkumulátorsaruinak polaritását.
A pozitív (POS, P, +) akkumulátorsaru általában
nagyobb átméjű, mint a negatív (NEG, N, -)
akkumulátorsaru.
Kövesse a gyártó előírásait bármely szigetelőfedél
akkumulátorsaruról való eltávolítására vonatkozó-
an.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltő pozitív (piros)
csipeszét a pozitív (POS, P, +), akkumulátorsaru-
ra.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltő negatív
(fekete) csipeszét a jármű alvázához vagy egy
szilárd, nem mozgó, fém járműalkatrészhez, vagy
alvázrészhez. Soha ne csatlakoztassa közvetlenül
a negatív (NEG, N, -) akkumulátorsarura vagy moz-
gó részre. Vegye fi gyelembe a gépjármű használati
utasításában leírtakat.
Ha lecsatlakoztatja az akkumulátortöltőt az akkumu-
látorról, mindig:
Kapcsolja ki és áramtalanítsa az akkumulátortöl-
tőt.
A negatív (fekete) csipeszt távolítsa el eször.
A pozitív (piros) csipeszt távolítsa el utoljára.
Helyezze vissza a szigetelőfedelet az akkumulá-
torsarukra.
Az áramkörről leválasztott akkumulátor töltése
Figyelem! Hibás csatlakoztatás, akkumulátor rövid-
zárlat, az akkumulátor és az akkumulátortöltő elhelye-
zése veszélyhelyzetet idézhet elő. Ellenőrizze, hogy
a megfelelő előkészületet megtette, mielőtt hozlát
a töltéshez.
Ha az akkumulátort még nem választotta le az áramkör-
l, kövesse a gyártó utasításait, az akkumulátor töltés
előtti eltávolítására vonatkozóan.
Ellenőrizze az akkumulátorsaruinak polaritását.
A pozitív (POS, P, +) akkumulátorsaru általában
nagyobb átméjű, mint a negatív (NEG, N, -)
akkumulátorsaru.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltő pozitív (piros)
csipeszét a pozitív (POS, P, +), akkumulátorsaru-
ra.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltő negatív (feke-
te) csipeszét a negatív (NEG, N, -) akkumulátorsa-
rura.
6
Ha lecsatlakoztatja az akkumulátortöltőt az akkumu-
látorról, mindig:
Kapcsolja ki és áramtalanítsa az akkumulátortöl-
tőt.
A negatív (fekete) csipeszt távolítsa el eször.
A pozitív (piros) csipeszt távolítsa el utoljára.
Helyezze vissza a szigetelőfedelet az akkumulá-
torsarukra.
Leírás
1. Digitális kijelző, gördülő üzenetek
2. Nyelvválasztó gomb
3. Funkció választó kapcsoló
4. Akkumulátor csipeszek
5. LED státusz kijelző
6. Töltésmérő
7. Kábeltar tó
8. Akkumulátor csipesztar
9. Hordozó fogantyú
Nyelvválasztás
Az intelligens töltő a hibaüzeneteket és inforciókat
a digitális kijelzőn jeleníti meg. A kezdő nyelv kiválasz-
sához (alap beállítás angol) járjon el a következők
szerint:
Csatlakoztassa a készüléket az áramforrásra, és
nyomja meg a nyelvválasztó gombot (2). Ezt addig
ismételje amíg a megfelelő nyelvhez ér.
Ha a nyelvet kiválasztotta, a töltő minden hibaüze-
netet és információt az adott nyelven fog megjele-
níteni.
A nyelvet elég egyszer beállítani, nem kell minden
bekapcsoláskor újra állítani, mivel a töltő memorizálja
az előzőleg kiválasztott nyelvet.
Általános használati előírások
Állítsa üzembe a készüléket az „Akkumulátortöltő
csatlakoztatása” fejezet szerint.
Fordítsa a funkció választó kapcsolót (3) a kívánt
funkcióhoz.
Csatlakoztassa a készüléket 230 V ac áramforrás-
ra.
Csatlkoztassa a ltő csipeszeit az akkumulátor-
hoz.
A digitális kijelző (1) AKKUMULÁTOR ANALI-
ZÁLÁS-t fog kijelezni, jelezve, hogy a készülék
megfelelően van üzembe helyezve és használatra
kész.
ELLENŐRIZZE AZ AKKUMULÁTOR CSATLA-
KOZÁSOKAT fog megjelenni, ha a készülék az
áramforrásra van csatlakoztatva, de az akkumu-
látor nincs a készülékhez csatlakoztatva, vagy az
akkucsipeszek nem megfelelően vannak csatla-
koztatva.
Ha a készülék befejezte az akkumulátor analizá-
lást, elkezdi az újratöltést, ha a funkció választó
gombot (3) az intelligens töltéshez állította. Az
akkumulátor feszültsége fog megjelenni (például;
LTÉS/12,5 VOLT). Ahogy az akkumulátor feltöl-
dik, a ltésmérő (6) nyila el fog mozdulni jelezve
az akkumulátor aktuális töltöttségi százalékát
a vörös zónától (0-25% töltöttség) a ld zóna
(90-100% töltöttség) felé.
Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, AZ AKKU-
MULÁTOR TELJESEN FEL VAN TÖLTVE üzenet
jelenik meg, és zöld LED (5) fog világítani.
A ltő kikapcsolásához, először csatlakoztassa
le a fő áramforrásról, majd csatlakoztassa le az
akkumulátor csipeszeket (4). Tartsa be a kezelési
utasítás elején lévő „Biztonsági előírások” fejezet-
ben leírtakat, mikor lecsatlakoztatja a készüléket.
A készülék használata
A Black & Decker akkumulátortöl 10A gyors töltési
áramességen üzemeltető. Ez a készülék csak 12V
savas ólomakkumulátorok töltésére alkalmas, pl.: ha-
gyományos autó-, hajó-, traktor akkumulátorok ugyan
úgy, mint zselés akkumulátorok, ahogy az autókban,
teherjárművekben, mezőgazdasági eszközökben,
csónakokban, fűnyírókban, kerti traktorokban és mo-
torkerékpárokban előfordul.
Autoselect – automatikus választás technológia
Válassza ki az alkalmazást és az akkumulátortöltő
a többit beállítja.
4 szakaszos töltési technológia (C ábra)
Az akkumulátortöltő 4 szakaszos nagy hatékonyságú
ltési technológiát alkalmaz a beépített mikroproces-
szor vezérlésnek köszönhetően, így gyors, biztonságos
és teljes töltését biztosítja a szervizelhető akkumulá-
toroknak.
1. szakasz – akkumulátor státusz
Annak ellenőrsére, hogy az akkumulátor felveszi-e
a töltést, a csatlakozást ellerzi, megelőzve a fordított
polaritásból származó károsodásokat.
2. szakasz – gyorstöltés
Gyors indítótöltés 10 A-n a maximális töltési áramerős-
g leadásával, bármely szervizelhető 12V akkumulátor
„felébresztésére” a gyors motorindítás érdekében. Így
lti az akkumulátort annak 80%-os kapacitásáig.
3. szakasz – abszorpció (mélyltés)
A túltöltés megelőzésére úgy, hogy lassan tölti fel az
akkumulátort 100%-os kapacitásra.
4. szakasz – fenntartó töltés
Az akkumulátort teljesen feltöltött állapotban tartja, így
mindig használatra készen áll.
Vezérlőpult
A következő szimbólumok szerepelnek a vezérlőpul-
ton:
Intelligens töltés
Generátor ellen-
őrzés
7
Intelligens töls (A ábra)
Automatikusan analizálja az akkumulátort és kiválasztja
a legjobb töltés értéket az akkumulátor típusának,-
retének és töltöttségi szintjének megfelelően.
Körülbelüli tölsi i
Az akkumulátortöltő automatikusan változtatja a töl-
si áramerősséget, ahogy az akkumulátor töldik és
megállítja a töltést, ha az akkumulátor teljesen feltöltő-
dött. Mélyciklusú akkumulátorok hosszabb töltési időt
igényelhetnek.
Egy akkumulátor töltéséhez szükséges idő megbec-
léséhez, használja az alábbi táblázatot:
20Ah 60Ah 180Ah 360Ah 450Ah 560Ah
10A 1,06h 3,20h 10,00h
** ** *
A fenti táblázatban lévő adatok hozzávetőlegesek és
50% töltöttségű akkumulátorra vonatkoznak. A töltési
idő nagymértékben függ az akkumulátor méretétől,
életkorától és állapotától.
Generátor ellenőrzése (B ábra)
Sokszor a hibás generátor a rejtett ok, amiért az akku-
mulátor lemerül.
Figyelem! Csak 12Vdc rendszereket ellenőrizzen.
1 Rész (nem terhelt)
Ellenőrizze, hogy ne legyen terhelés a generátoron,
azaz kapcsoljon ki minden jármű tartozékot és
fogyasztót.
Az akkumulátort teljesen fel kell tölteni a generátor
tesztelése előtt.
rassa legalább 3 percig a motort, hogy elérje
a normál üresjárati sebességét és biztosítsa, hogy
üresjárati feszültség legyen.
A funkció választó kapcsoló (3) segítgével, válas-
sza ki a generátor ellerzést (C ábra) mielőtt az
akkucsipeszeket az akkumulátorra csatlakoztatja.
GENERÁTOR ANALIZÁLÁS fog megjelenni miun
a csipeszeket csatlakoztatta.
Amikor a készülék elvégezte az ellenőrzést, GE-
NERÁTOR JÓ üzenet jelenik meg és a ld LED
fog világítani jelezve, hogy a generátor megfelelően
ködik, vagy a ROSSZ GENERÁTOR VAGY
A MOTOR NEM JÁR és a piros LED fog világítani
jelezve, hogy a generátor nem felel meg a tipikus
feszültségtartománynak.
2 Rész (terhelt)
Terhelje a generátort úgy, hogy minden fogyasztót
/ tartozékot bekapcsol az autóban, kivéve a légkon-
dicionálót és a fagyásmentesítőt.
Amikor a készülék elvégezte az ellenőrzést, GE-
NERÁTOR JÓ üzenet jelenik meg és a ld LED
fog világítani jelezve, hogy a generátor megfelelően
ködik, vagy a ROSSZ GENERÁTOR VAGY
A MOTOR NEM JÁR és a piros LED fog világítani
jelezve, hogy a generátor nem felel meg a tipikus
feszültségtartománynak.
Ha az első generátor ellenőrzés megfelelőnek találja
a generátort, a második teszt pedig nem megfelelőnek,
a problémát a következők okozhatják:
Laza ventilátorszíj
Egy megszakadt dióda hiba.
Az akkumulátor és a generátor és/vagy a földelés
közötti nem megfelelő csatlakozás.
Megjegyzés: ROSSZ GENERÁTOR VAGY A MOTOR
NEM JÁR akkor is megjelenhet, ha sok extra tartozék
fogyasztó van a töltési rendszerre csatlakoztatva, így
megnövelve az áramigényt a generátortól. Ellenőrizze,
hogy a generátor az alkalmazásnak megfelelő méretű
legyen.
Problémamegoldás
Kijelzések, általános problémák és lehetséges meg-
oldások:
Minden funkció kikapcsosa
Ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő élő 230Vac
hálózati áramforrásra legyen csatlakoztatva.
Kövesse az „Akkumulátortöltő csatlakoztatása”
fejezetben leírtakat.
A készülék automatikusan be fog kapcsolódni,
miután megfelelően az akkumulátorhoz lett csatlka-
oztatva. Ha ez mégsem történik meg, vagy a csat-
lakozás mégsem megfelelő vagy az akkumulátor
feszültsége túl alacsony (3,0 Volt alatti).
Intelligens töls hibaüzenetei
ELLENŐRIZZE AZ AKKUMULÁTOR CSATLAKOZÁ-
SOKAT - Ha ez a hibajel jelenik meg, a leggyakoribb ok
az akkumulátor nem megfelelő csatlakozása.
Kövesse a kezelési utasítás elején található „Biz-
tonsági előírások” fejezetben leírtakat a lózati
áramellátásról való lecsatlakozáshoz és az akku-
mulátor csipeszek (4) lecsatlakozásához, tisztítsa
meg az akkumulátor terminálokat és csatlakoztas-
sa újra az akkumulátortöltőt. Ha a hiba továbbra is
fennáll, azt javasoljuk, hogy vigye az akkumulátort
egy hivatalos akkumulátor szervizközpontba bemé-
résre.
CSERÉLJE KI VAGY VIGYE SZERVIZBE AZ AKKU-
MULÁTORT - Ha a tölteni kívánt akkumulátor rövid-
rlatos, ez a hibajelzés jelenik meg. Azt javasoljuk,
hogy vigye az akkumulátort egy hivatalos akkumulátor
szervizközpontba bemérésre.
LEHŰLÉS CIKLUS – piros LED vilát - A ventilátor-
nyílás gátolva van.
Ellenőrizze, hogy megfelelő levegőáramlás legyen,
mielőtt folytatja a töltést.
CSERÉLJE MEG A CSATLAKOZÓKAT A TERMINÁ-
LOKON – A piros LED világít és folyamatos fi gyelmez-
tető hangjelzés hallható. Nem megfelelő akkumulátor
csatlakoztatás, az az a pozitív és negatív terminálok
fordítva vannak csatlakoztatva.
Kövesse a kezelési utasítás elején található „Biz-
tonsági előírások” fejezetben leírtakat a lózati
áramellátásról való lecsatlakozáshoz és az ak-
8
kumulátor csipeszek (4) lecsatlakozásához, majd
csatlakoztassa újra az akkumulátortöltőt.
TÚL HOSSZÚ TÖLTÉSI IDŐ – Ez a hibakód akkor jele-
nik meg, ha a ltési idő eléri a 18 órát, ami a következők
miatt lehetséges:
A tölteni kívánt akkumulátor hibás. Azt javasoljuk,
hogy vigye az akkumulátort egy hivatalos akkumu-
látor szervizközpontba bemérésre, vagy cserélje ki
az akkumulátort.
A tölteni kívánt akkumulátornak nagyobb kapaci-
tása van, mint az akkumulátortöltőnek.
Hideg akkumulátor töltése
Ha a lteni kívánt akkumulátor nagyon hideg, pl.:
a rséklete fagypont alatt van (0°C/32°F), nem
tud felvenni magas áramerősségű töltést. A kezdeti
ltési áramerősség alacsony. A töltési áramesség az
akkumulátor felmelegedésével emelkedni fog.
Figyelem! Soha ne kíséreljen meg fagyott akkumu-
látort tölteni.
Generátor ellenőrzés hibaüzenetei
ELLENŐRIZZE AZ AKKUMULÁTOR CSATLAKOZÁ-
SOKAT - Ha ez a hibajel jelenik meg, a leggyakoribb ok
az akkumulátor nem megfelelő csatlakozása.
Kövesse a kezelési utasítás elején található „Biz-
tonsági előírások” fejezetben leírtakat a lózati
áramellátásról való lecsatlakozáshoz és az akku-
mulátor csipeszek (4) lecsatlakozásához, tisztítsa
meg az akkumulátor terminálokat és csatlakoztas-
sa újra az akkumulátortöltőt.
Ha a hiba továbbra is fennáll, azt javasoljuk, hogy
vigye az akkumulátort egy hivatalos akkumulátor
szervizközpontba bemérésre.
CSERÉLJE MEG A CSATLAKOZÓKAT A TERMINÁ-
LOKON – A piros LED világít és folyamatos fi gyelmez-
tető hangjelzés hallható.
Nem megfelelő akkumulátor csatlakoztatás, az az
a pozitív és negatív terminálok fordítva vannak csat-
lakoztatva.
Kövesse a kezelési utasítás elején található „Biz-
tonsági előírások” fejezetben leírtakat a lózati
áramellátásról való lecsatlakozáshoz és az ak-
kumulátor csipeszek (4) lecsatlakozásához, majd
csatlakoztassa újra az akkumulátortöltőt.
Karbantartás
Az Ön készüléke minimális karbantartás mellet hosszú
távú felhasználásra lett tervezve. A készülék folyamatos
megfelelő működése nagymérkben függ az alapos
ápolástól és a rendszeres tisztítástól.
Figyelem! Mielőtt bármilyen karbantartási vagy tisztítási
munkába kezd a készüléken, mindig csatlakoztassa le
a hálózati áramforrásról.
Rendszeresen tisztítsa meg a szüléket egy
enyhén nedves kendővel. Ne használjon karcot
hagyó tisztítószert vagy oldószer bázisú anyagot.
Soha ne mártsa a készüléket vízbe.
Minden használat után tisztítsa meg az akkumu-
látor csipeszeket és ellenőrizze, hogy minden
akkumulátorfolyadék maradványt eltávolított, ami
a csipeszek (4) korrodálását okozhatja.
Tisztsa meg az akkumulátortöltő külső burkolatát
egy puha ronggyal, és ha szükséges enyhén szap-
panos oldattal.
Ne hagyja, hogy víz kerüljön az akkumulátortöltőbe.
Ne üzemeltesse a készüléket, ha nedves.
Tartsa az akkumulátortöltő kábelétrolás közben
lazán feltekerve a kábel sérülésének megelőzé-
re.
rnyezetdelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket el kell
különíteni a normál háztartási hulladékl.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettartamá-
nak végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon
a környezetdelemre. Black & Decker rkaszervi-
zek átveszik a régi Black & Decker készülékeket és
a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően meg-
semmisítik. A terméket a normál háztarsi hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomagolások
elkülönített begyűjtése lehetővé teszi, ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra
feldolgozott anyagok segítségével a rnye-
zetszennyezés, illetve a nyersanyagok iránti
igény nagymértékben ckkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készü-
kek háztarsi hulladéktól elkülönített begyűjtéséről,
helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereske-
dők által új termék megvásárlásakor.
Black & Decker termékeire az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás in-
gyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást, kérjük,
juttassa el készülékét a legközelebbi Black & Decker
szervizbe, melyekről a Magyarországi Képviseletnél
érdeklődhet.
A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet oldalon
is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
Akkumulátor
A savas ólomakkumulátorok sokszor újra-
lthetők. Az akkuk technikai élettartamának
végén, vegye fi gyelembe a környezetvédelem,
és a szakszerű elhelyezés szempontjait.
Soha ne tegye az akkumulátort tűz közelébe, mivel
ez robbanáshoz vezet.
Savas ólomakkumulátorok (Pb) újrahasznosítha-
ak. Ezeket el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól. Ha nincs hozzáférése a termék új-
rahasznosítási sémához, az akkumulátort el kell
volítani az abbiak szerint, és a helyi eísok
szerint meg kell semmisíteni.
Soha ne zárja rövidre az akkumulátor csatlakozó-
it.
9
Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor nehéz.
Ha lehetges, üzemeltesse a szüléket addig,
amíg teljesen lemeríti az akkut.
Megfelelően csomagolja be az akkumulátort, biztosítva,
hogy az érintkezők ne tudjanak rövidre zárni.
Vigye az akkumulátort a rkaszervizbe vagy helyi
begyűjtő állomásra. Az összegyűjtött akkumulátorokat
újrahasznosítják vagy megsemmisítik az előírásoknak
megfelelően.
Műszaki adatok
BDSBC10A
Felvett feszültség Vac 230
Felvett teljesítmény W 180
Kimeneti feszültség Vdc 12
Kimeneti áramerősség A 10
Súly kg 2,5
Töl Fesltg Akkumulátor kapacis
10A 12 20-180Ah
EU-TANÚSÍTÁS
BDSBC10A TYPE1
A Black & Decker tanúsítja, hogy ezek a szülékek
megfelelnek a következő irányelveknek és szabványok-
nak: EN 60335, 2006/95/EC
Alulírott feles a technikai adatállomány összeál-
lításáért és a Black & Decker nevében elkészített
nyilatkozatért.
Kevin Hewitt
Director of Consumer
Engineering
Spennymoor,
County Durham, DL16 6JG,
United Kingdom
06-08-2008
Garancia határozat
A Black & Decker elhivatott a terkei minősége iránt,
és kiterjesztett garanciát kínál. Ez a garanciahatározat
csak kiegészíti és semmi esetre sem befolyásolja hát-
rányosan az Ön törvényes jogait. A garancia az Európai
Unió tagállamai területén, valamint az Európai Szabad-
kereskedelmi Társulás (EFTA) teletén érvényes.
Ha egy Black & Decker termék anyaghiba, a kivitelezés
dja vagy a megfelelés hiánya miatt meghibásodik, az
eladás dátumától számított 24 hónapig a Black & Dec-
ker garanciát vállal a hibás alkatrészek cseréjére,
a normál kopásnak kitett termékek jatására, illetve
az ilyen termékek kicserélésére, hogy ügyfeleinek
a lehető legkisebb kellemetlenséget okozza az alábbi
feltételekkel:
A terket nem használták kereskedelmi, ipari
alkalmazásokhoz, és nem adták bérbe;
A terméket rendeltetésszerűen és körültekintően
használták;
A termék nem idegen tárgyaktól, szennyezőstől
vagy külső behatástól sérült meg;
A termék javítására nem tett kísérletet olyan
személy, aki nem tartozik a hivatalos szerviz vagy
a Black & Decker szervizszemélyzet tagjai közé.
A garancia érvényesítéséhez az eladónak vagy
a hivatalos szerviznek be kell nyújtani a vásárláskor
kapott számlát. Ha igénybe veszi ezt a szolgálta-
st, kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi
Black & Decker szervizbe, melyekről a magyarországi
képviseletnél érdekdhet. A szervizzel kapcsolatosan
a következő Internet oldalon is felvilágosítást kaphat:
www.2helpU.com.
A következő meghibásodások esetén a garancia
kizárt:
Elhasználódott, illetve károsodott kések, és a háló-
zati kábel. Azok az alkatrészek, amelyek a normál
használat során elkopnak.
Azok a meghibásodások, amelyek a szakszetlen
kezelésből eredtek.
Azok a hibák, amelyek a kezelési útmutató be nem
tartásából eredtek.
Kizárólag csak eredeti Black & Decker tartokok
és alkatszek alkalmazhak. Ellenkező esetben
teljesítnycsökkenés léphet fel, és a gép elveszti
a garanciát. Ha garanciális igénye van, feltétlen
mellékelje a llási jegyet és a rlási okmá-
nyokat (számlát).
10
BLACK & DECKER
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker
készülék megvásárlásához.
Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói használat
keretében háztartási, hobby célra vásárolnak
24 hónap jótállást biztosítunk.
A termék iparszerű használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
1) Black & Decker kötelezettséget vállal arra, hogy
a garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM
és a 151/2003 (IX.22.) sz. Korm. rend. szerint
végzi.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b) Vásárláskor az eladónak a garanciakártyán
fel kell tüntetnie a vásárlás időpontját,
a termék típusát vagy termékkódját,
a kereskedés nevét, címét pedig a jótállási
jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján
szerez jogosultságot a vevő a garancia időn
belüli ingyenes garanciális javításra.
c) Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy
alapján végezhetnek a kijelölt szervizek.
d) A jótállási jegyen történt bármilyen
javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok
bejegyzése, a jótállási jegy érvénytelenségét
vonja maga után.
e) Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási
számla felmutatásával, térítés ellenében
tudunk pótolni!
f) A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó részére történő átadásának
elmaradása nem érinti a jótállási
kötelezettségvállalás érvényességét.
2) Nem terjed ki a garancia:
a) Ha a hiba rendeltetésellenes használat,
átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen
tárolás, elemi kár vagy egyéb, vásárlás
után keletkezett okból következett be.
(A rendeltetéssel ellentétes használat
elkerülése céljából a termékhez magyar
nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk
és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját
érdekében tartsa be!)
b) Az olyan károsodásokra, amelyek
a szerszámok iparszerű (professzionális),
közületi, valamint kölcsönzési felhasználása
miatt keletkeztek.
c) Azon alkatrészekre, amelyeknél
a meghibásodás garanciaidőn belül
a helyes kezelés, karbantartás szerinti
rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az
alkatrészek természetes elhasználódása,
kopása következtében állt elő. (ezek
a következők: megmunkáló szerszámok
pl. vágószerszám, fűrészlánc, fűrészlap,
gyalukés stb. továbbá: meghajtószíj, csapágy,
szénkefe, csillagkerék kpl.)
d) A készülék túlterhelése miatt
jelentkező hibákra, amelyek a hajtómű
meghibásodásához, vagy egyéb ebből adódó
károkhoz vezetnek.
e) A termék nem hivatalos szervizben történt
javításából eredő hibákra.
f) Az olyan károsodásokra, amelyek nem
eredeti Black & Decker kiegészítő készülékek
és tartozékok használatából adódnak.
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a
forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett
javítószolgálatnál érvényesítheti.
Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási
idő azon részével, amely alatt a fogyasztó
a terméket nem tudta rendeltetésszerűen
használni.
A jótállási és szavatossági jogok
érvényesíthetőségének határidején belül
a terméknek vagy jelentősebb részének
kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt
(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap
jótállást biztosítunk.
Ezek a következők: motor illetve állórész,
forgórész, elektronika.
Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól
(üzembe helyezéstől) számított három
munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó
kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerű
használatot akadályozza.
Ha a csere nem lenne lehetséges,
műszakilag hasonló készülék kerül
felajánlásra, vagy visszafi zethető a vételár.
Amennyiben a hiba keletkezése, ténye, jellege, (pl.
rendeltetésellenes használat, stb.) miatt vita merül fel,
a Fogyasztó szakvéleményt kérhet a Fogyasztóvédelmi
Főfelügyelőségtől. A szakvélemény térítésköteles és
nem kötelező érvényű a Forgalmazó számára.
4) Garanciális javítás esetén a szerviznek
a garanciakártyán az alábbi adatokat kell
feltüntetnie:
- a garanciális igény bejelentésének dátumát,
- a hiba rövid leírását,
- a javítás módját és időtartamát,
- a készülék visszaadásának időpontját,
- javítás időtartamával meghosszabbított új
garanciaidőt.
5) Arra törekszünk, hogy szervizhálózatunkon
keresztül kiváló javítószolgáltatást,
zökkenőmentes alkatrészellátást, és széles
tartozékpalettát biztosítsunk.
6) A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről
szóló 1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban,
valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben
meghatározott jogok illetik meg.
Gyártó: Importőr/ Forgalmazó:
Black & Decker GmbH Erfaker Kft.
D – 65510 Idstein/Ts 1158. Budapest,
Black & Decker str. 40. Késmárk u. 9.
zst00092929 - 21-01-2009
11
Black & Decker KÖZPONTI Black & Decker GmbH IMPORTŐR:
MÁRKASZERVIZ Magyarországi Ker. Képviselet ERFAKER KFT
ROTEL KFT 1016 Budapest 1158 Budapest
1163 Budapest Galeotti u. 5. Késmárk u.9.
(Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 214-0561 Tel./fax: 417-6801
Tel/Fax: 403-2260 Fax: 214-6935
404-0014
Város Szervizállomás Cím Telefon
Baja Mofüker Kft. 6500, Szegedi út 9. 79/323-759
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284
Debrecen Spirál-szerviz Kft. 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000
Győr ÉLGÉP 2000 Kft. 9024, Kert u.14. 96/415-069
Hajdúböszörmény Villforr szerszámüzlet 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító 7400, Fő u.30. 82/318-574
Nagykanizsa Új-Technika Kft. 8800, Teleki út 20. 93/516-982
Nyíregyza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/596-660
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657
Szolnok Ronor-szerszám Kft. 5000, Délibáb u 2. 56/344-365
Sopron Profi l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626
Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870
Székesfehérr Kisgépcenter Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579
Tápiószecső Ács Imre 2251, Pesti út 46. 29/446-615
10/08
12
BDSBC10A BATTERY CHARGER 1
©
Csak az itt felsorolt alkatrészek állnak rendelkezésre
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker BDSBC10A Användarmanual

Typ
Användarmanual