Siemens S1RKM10014/01 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

151
Innehållsförteckning
Viktiga anmärkningar
Kassering av emballaget........................................152
Kassering av den gamla apparaten .......................152
Innan Du kopplar in apparaten...............................152
Din nya apparat
Beskrivning av apparaten.......................................153
Fjärrkontroll.............................................................155
Betingelser för användandet
Betingelser för användandet ..................................156
Villkor för transport .................................................156
Användningsinstruktioner
Generell information angående fjärrkontrollen.......157
Luftkonditionering...................................................158
Så här leds den alstrade varmluften ut ur lokalen .160
Luftavfuktning.........................................................162
Luftrening................................................................163
Jonisering...............................................................164
Inställning av klocka / Programmering av tiduret
Inställning av klockan.............................................165
Programmering av tiduret.......................................165
Bortkoppling av tidursautomatiken ........................166
Rengöring och Underhåll
Rengöring...............................................................167
Innan apparaten kopplas på i början
av en säsong..........................................................167
Teknisk service / Garanti .....................................168
Betänkanden som undviker
samtal till Tekniska Servicen...............................169
Tekniska fakta.......................................................171
152
Kassering av
emballaget
Respektera miljön när Du kasserar Din apparats
emballage.
Våra produkter förpackas noggrannt inför
transporten. Emballagen designas på så sätt att
de inte ska vara skadliga för miljön. De kan
återvinnas, de är ekologiska produkter.
Genom att återvinna emballaget medverkar man
delvis till råvarornas sparande, och även till att
minska volymen av sopor.
Om försäljaren som sålde apparaten går med på
det, kan Du återlämna emballaget till den
personen.
Viktiga anmärkningar
Kassering av den
gamla apparaten
Koppla ur apparaten ur strömnätet och klipp av
kopplingskabeln.
Apparaterna innhåller kylvätskor som måste
elimineras i enlighet med de aktuella normerna.
Lämna in Din gamla apparat innan Du gör dig av
med den på något annat sätt. Kontakta ditt
Stadshus eller andra kompetenta myndigheter
för upphämtning av apparaten.
Innan Du kopplar
in apparaten
Läs instruktionsboken innan Du använder den för
första gången. Den innehåller viktig information,
inte endast för dess använding, utan även för
säkerhet och underhåll.
Spara denna instruktionsbok. Med tiden kan den
bli till användning för en annan användare.
Sätt inte igång en skadad apparat.
Montering och ikoppling av Din apparat bör
utföras i enlighet med monteringsinstruktionerna
och aktuella normer. Om inte instruktionerna
respekteras riskerar Du att förlora garantin.
Våra apparater uppfyller de aktuella
säkerhetsnormerna. Endast tekniker som är
kompetenta inom detta område är auktoriserade
att laga dem. Din säkerhet står på spel.
Kontrollera att alla proppar i rören för
vattendränering sitter ordentligt i efter-som det
händer att dessa lossnar under transporten.
Din nya apparat
Basfunktionsfilter
Apparathölje
Reningsfilter
Luftspridarmunstycke
Sugkopp med
fasthållaranordning
(för fönster)
Rör för
varmluftsutsläpp
Galler för luftintag
Rör för vattendränering
Sladdfack
Uttag för tillkoppling av
dräneringsröret till den inbyggda
uppsamlingsbe-hål-laren
Uttag och kranvred för röret
som tjänar som vattendränerare
vid luftavfukt-ning
Bakre kopplingsanordning för
det rör som släpper ut den
varma luften
Skylt med teknisk
information
Beskrivning av
apparaten
153
154
++
Brytare för POWER (På-Av) för
manuellt bruk
Fjärrkontroll som kan
användas separat eller
monterad i apparaten
Anslutningskontakter för fjärrkontrollen
när den är monterad i apparaten
Indikationslampa:
Grönt ljus: ON/på
Blinkande grönt ljus:
Klockans tid inte
inställd/omgivningens
temperatur < 18°C i
Avfuktningsfunktion
Blinkande rött ljus:
Kondensvattenbehållare
n är full
Omväxlande grönt och
rött ljus: Problemvarning
Rött ljus: Byt filter
Sensor för den infraröda
signalen från
fjärrkontrollen
Batterier för
fjärrkontrollen
23:00
start stop
pure air ionic
Fjärrkontroll
Knapp för att välja tid
eller temperatur
Knappar för att starta
(start) eller stoppa (stop)
den programmerade tiden
för funktionen
Vid en tryckning på denna del
kan apparatens fjärrkontroll
avlägsnas från sitt fack i den
övre delen på höljet
Knapp för
igångsättning/a
vstängning
Knappar för att höja/sänka
temperaturen, ändra tiden eller
starttiden (start) och av-
stängningstiden (stop) för den
programmerade funktionen
liksom för att välja fläkthastighet
vid manuell funktion
Digital skärm som visar
temperatur,
tid,
programmerad arbetstid
vald funktion
fläkthastighet (vid manuell
modalitet)
joniseringsläge
Knapp för att välja fläkthastighet
Manuell modalitet
Automatisk funktion "turbo"
Automatisk funktion "tyst"
Knapp för att välja funktion:
Luftkonditionering
Luftrening
Avfuktning
Joniseringen aktiveras
155
156
Villkor för
transport
Betingelser för användandet
Denna hushållsapparat bör kopplas till
strömnätet 220/240 V och 50 Hz, genom en
jordad kontakt.
Skydd genom en säkring på 10 A med långsam
verkan.
Ifall en förlängningssladd är nödvändig, så måste
denna vara jordad, och dess snitt måste vara
minst 1,5 mm
2
per terminal och dess längd
mindre än 25 m.
Kopplingskabeln till strömnätet har en plats i
apparatens bakre del.
Se till att vatten inte kommer in i apparaten.
Undvik att täcka över luftens ingångar och
utgångar i Din apparat.
Om strömkabeln är skadad, måste den bytas ut
mot en som har liknande karakteristika. Ta kontakt
med tillverkaren, den tekniska servicen eller
personal med liknande kvalificering för att göra det.
Placering av batterierna i fjärrkontrollen:
Avlägsna locket till batterifacket på baksidan.
Sätt in de två batterierna av typen AAA (1,5 volt)
som medföljer.
Sätt dit locket igen. På skärmen blinkar
klockslaget 12.
Observera!
Om man kopplar ur apparaten och sedan
kopplar in den igen, startar kompressorn igen
efter cirka 3 minuter. Denna tid är nödvändig för
att garantera apparatens korrekta funktion.
Betingelser för
användandet
+
Apparaten är försedd med hjul för att underlätta
förflyttning. Om det skulle vara nödvändigt att luta
apparaten under förflyttningen måste den interna
vattenbehållaren först tömmas med hjälp av
dräneringsröret på apparatens nedre del.
Observera!
Lakttag alltid stor försiktighet vid förflyttning av
denna apparat. På appa-ratens nedre del finns
ett rör för dränering av vatten som kan gå
sönder om det utsätts för slag.
23:00
start
pure air
Generell
information
angående
fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen kan antingen sitta monterad i
höljet på apparatens övre del, Fig. 1, eller
avlägsnas från sitt fack och användas från ett
avstånd som upp-går till maximalt 8 meter.
Fig. 2.
Om fjärrkontrollen sitter monterad i apparaten
och den skall lösgöras räcker det med ett lätt
tryck på de tre punkterna vid logotypen
"Siemens" på kontrollens högra del.
Både när kontrollen sitter monterad i apparaten
och när den används som fjärrkontroll visas
symbolerna på digitalskärmen på bästa möjliga
sätt för att de skall vara lätta att urskilja, Figur 3
och 4.
När fjärrkontrollen används avger apparaten
ljudsignaler som bevis på att den tagit emot det
kommando som sänts ut. Samtidigt visas på
skärmen den symbol som motsvarar detta
kommando .
Den digitala skärmen är utrustad med ett system
som lyser upp skärmen så att det är möjligt att
urskilja de valda alternativen även i de fall då
omgiv-ningens ljusförhållanden är dåliga. När
kontrollen sitter fast i apparaten släcks ljuset 1
minut efter det att kom-mandoknappen tryckts
ner för sista gången. När kontrollen används
som fjärrkontroll släcks bakgrundsljuset 3
sekunder efter det att det sista kommandot getts
– detta för att spara batterierna.
Användningsinstruktioner
2
3
1
157
158
Om fjärrkontrollens batterier har tagit slut kan
apparaten ändå manövreras genom att den
placeras i sitt fack i apparatens hölje.
Observera!
Se till att fjärrkontrollen hamnar rätt när den
placeras i sitt fack. Den skall ligga med den
digitala skärmen åt vänster.
När fjärrkontrollen används utanför apparaten
bör den riktas mot appa-ratens framsida för att
på så vis underlätta för apparaten att ta emot
kommandosignalen.
I händelse denna fjärrkontroll kommer på
avvägar kan apparaten sättas på eller stängas
av manuellt genom att brytaren märkt
"POWER", som sitter i fjärrkontrollens fack i
apparaten, används. (Se beskrivningen av appa-
raten). När denna brytare används kommer
apparaten att fungera i modalite-ten maximal
luftkonditionering; detta innebär att den valda
temperaturen är 20°C.
Luftkonditionering
Koppla apparaten till ett strömuttag.
För röret för avledning av varm luft till utsidan av
lokalen. (Se kapitlet angå-ende ”Så här leds den
alstrade varmluften ut ur lokalen”).
Vrid kranvredet för vattendränering till läge för
luftkonditionering .
Sätt igång apparaten genom att använda
knappen “on/off”.
Välj funktionen "Luftkonditionering" med hjälp
av knappen för val av funk-tion (mode). Fig. 5.
Välj önskad funktionsmodalitet med hjälp av
knappen för val av fläkthastig-het (speed).
Justeringen av fläkthastigheten skall alltid göras i
följande ord-ningsföljd:
18.0
start stop
<
4
18.0
start stop
18.0
5
"Manuell" : Hastigheten på fläkten kan
förändras med hjälp av pilknap-parna < och > i
fem olika nivåer. Den valda hastigheten
markeras med en pil på LCD-skärmen.
Beroende på fläkthastigheten uppgår volymen
av recirku-le-rad och avkyld luft till mellan 125
m
3
/timme (nivå 1) y 295 m
3
/timme (nivå 5).
För att förändra temperaturen skall knappen
märkt "h/°C". användas. När det-ta görs blinkar
temperaturangivelsen på skärmen under fem
sekunder och un-der denna tid kan
temperaturen justeras med hjälp av
pilknapparna < och >.
"Turbo" : Vid val av denna funktion utförs en
justering av temperaturen au-tomatiskt.
Apparaten börjar arbeta med 100% av sin
avkylande effekt och den ställer in sig direkt,
utan att först passera alla nivåer för
omgivningens till-stånd. När apparaten fungerar
i modaliteten "turbo" arbetar den med mellan
100% och 50% av sin prestationsförmåga
beroende på omgivningens till-stånd.
"Tyst" : i modaliteten "tyst" justeras likaså
temperaturen automatiskt men nu börjar
apparaten att arbeta med 50% av sin
prestationsförmåga och ställer sedan in sig
direkt, utan att passera alla nivåer för
omgivningens tillstånd. När apparaten fungerar
i modaliteten "tyst" arbetar den mycket tyst och
stilla med en ef-fekt som ligger mellan 2.350 W
och 1.950 W.
Apparaten kyler och fuktar av – samtidigt - luften
i rummet vilket medför att ett behagligt klimat
uppnås.
Om apparaten stängs av automatiskt genom att
termostaten reagerat kom-mer den att starta igen
så snart omgivningens temperatur stigit 2°.
Under luftkonditioneringen avdunstar automatiskt
det kondensvattnet som bildas och förs ut från
lokalen tillsammans med varmluften genom det
rör som finns för detta ändamål. Vid extremt
fuktiga förhållanden samlas kon-densvattnet upp
i en inbyggd behållare. När vattnet i denna
behållare når en viss nivå tänds varningslampan
och detta är ett tecken på att behållaren måste
tömmas.
18.0
start stop
18.0
6
159
160
Dräneringen av vattnet utförs med hjälp av det
rör som för detta ändamål finns på apparatens
bakre nedre del.
Ett annat sätt att dränera vattnet är att använda
den pump som finns installe-rad i apparaten, på
samma sätt som när apparaten fungerar som
luftavfuktare. Först måste apparaten stängas av
och 10 minuter förflyta för att kylflödet skall
kunna återställas. Efter det skall instruktionerna i
kapitlet "Luftavfuktning" följas. När
vattenbehållaren töms med hjälp av den in-
byggda pumpen tar denna procedur cirka en
minut.
Så här leds den
alstrade
varmluften ut ur
lokalen
Koppla luftspridarmunstycket till röret som leder
ut den varma luften.
Öppna fönstret en aning och placera
luftspridarmunstycket mellan karmen och
fönstret. I händelse fönstret är av den typ som
har två fönsterhalvor placeras spridaren mellan
de två halvorna.
Stäng fönstret så mycket som möjligt och håll det
på plats genom att an-vända sugkopp och
fasthållaranordning.
Mobil installation
Fast installation För denna installation kan det extra tillbehöret med
referensnummer S1 RKZ 06009, an-vändas. Detta
tillbehör kan in-handlas hos återförsäljaren eller be-
ställas från vårt nät av teknisk service.
För att kunna leda ut den varma luften genom
väggen måste först ett hål i väggen tas upp och
sedan måste delen för vägg-genomgång
monteras.
Avlägsna spridarmunstycket och fäst röret för
avledning av varmluft till denna del.
Om den fasta installationen skall göras genom
ett fönster skall enbart den genomskinliga
slutdelen användas. Det hål som skall skäras ut i
fönster-glaset skall ha en diameter på 10,5 cm.
Observationer:
Undvik att i onödan förlänga röret för avledning av
den varma luften (max. längd 140 cm).
Det måste finnas ett avstånd på minst 70 cm
mellan golvet/marken och rörets mynning.
Undvik tvära böjar på röret när det sätts på plats.
Om dessa instruktioner inte uppmärksammas
kommer avledningen av den varma luften inte att
ske på ett korrekt sätt och detta kan i sin tur
medföra en minskning av apparatens
avkylningseffekt.
161
162
Luftavfuktning
Denna funktion avfuktar luften i lokalen. Däremot
försiggår ingen kontroll av temperaturen.
Vrid kranvredet för vattendränering 90° till
vänster.
Avlägsna proppen från kranvredet och koppla in
dräneringsröret som ligger i facket för
basfunktionsfiltret.
Ställ ett kärl för att samla upp kondensvattnet vid
rörets mynning.
Placera röret för avledning av varm luft i läge för
parkering.
Välj funktionen "Luftavfuktning" med hjälp av
knappen för val av modalitet (mode). Fig. 7.
Funktionen för luftavfuktning fungerar enbart i
manuell modalitet. För denna funktion existerar
inte möjligheten att använda sig av modaliteterna
"turbo" eller "tyst".
Justera hastigheten på luftavfuktningen med
hjälp av pilknapparna < och >. Den valda
hastigheten visas med en pil på LCD-skärmen.
Beroende på luftfuktigheten i omgivningen och
den hastighet som valts för fläkten kan luftens
fuktighet reduceras med maximalt 30 liter per
dygn.
Observera!
Glöm inte att sätta tillbaka proppen på
dräneringskranvredet och vrida den 90° till hö-
ger när apparaten ställs tillbaka till
avkylningsfunktionen. Om detta inte görs
kommer kondensvatten att rinna ut när appara-
ten är i gång.
Om indikationslampan blinkar grönt betyder det
att omgivningens tem-peratur ligger under 18°C
och apparaten stängs automatiskt av. Kom ihåg
att detta är den undre temperaturgränsen för att
luftavfuktning skall kunna ske.
23:00
7
Apparaten levereras med ett basfunktionsfilter som
inkluderar ett aktivt dub-belfilter för avlägsnande av
dålig lukt och rök, pollen, bakterier och damm. Vid
funktio-nen luftrening finns inte möjlighet att justera
temperatu-ren.
Placera luftavledarröret i samma läge som för
avfuktning.
Välj funktionen "Luftrening" med
funktionsvalsknappen. Fig. 8.
Luftreningsfunktionen fungerar enbart i manuell
modalitet. De modaliteter som har benämningen
"turbo" och "tyst" är inte tilldelade någon uppgift
när luftreningsfunktionen har valts.
Justera hastigheten på luftreningsfunktionen
med hjälp av pilknapparna < och >. En pil visar
fortlöpande fläkthastigheten på LCD-skärmen.
Beroende på vald fläkthastighet varierar volymen
av recirku-le-rad och renad luft mel-lan 125
m
3
/timme (nivå 1) y 295 m
3
/timme (nivå 5).
Apparaten är utrustad med en indikationslampa
som varskor när filtret måste bytas. Denna
lampa tänds efter 300 timmars gång. När detta
sker måste reningsfiltret bytas. Filtrets
referensnummer är S1 RKZ 09013 och det kan
införskaffas från specialaffärer. Tryck och håll
nere brytaren för manuell modalitet märkt
POWER (På-Av) för att ta bort indikationen för
fil-ter-byte.
Observationer:
Funktionen för luftrening fungerar enbart i
manuell modalitet. De modali-teter som har
benämningen "turbo" och "tyst" finns inte på
denna funk-tion.
Vi rekommenderar att de installerade filtren får
sitta kvar oavsett vilken funktion som väljs
(avkylning, avfuktning eller rening). Genom
detta åstadkoms en ännu effektivare
behandling av luften.
Luftrening
23:00
8
163
164
Apparaten är utrustad med en jongenerator som,
när den är i funktion, berikar luften med negativa
joner. De negativa jonerna är viktiga för att för-bätt-
ra väl-befinnandet. Den jonberikade luften är lika
ren och oförorenad som luf-ten ef-ter ett åskväder
på sommaren.
Tryck under några sekunder ner knappen "mode-
ion" för att aktivera jongene-ratorn. Apparaten
avger en tvåtoners ljudsignal och på LCD-skär-
men visas ordet "Ion" vilket innebär att
funktionen har satts igång. Fig. 9.
För att koppla ur jongeneratorn igen skall
knappen "mode-ion" återigen tryckas ner under
två sekunder. På LCD-skärmen försvinner ordet
"Ion". Precis som vid inkopplingen av funktionen
hörs nu en tvåtoners ljudsignal.
Joniseringsfunktionen kan kopplas in för alla typer
av luftbehandling: avkyl-ning, avfukt-ning och re-
ning samt för alla fläkthastigheter.
Jonisering
18.0
start stopstart
9
Inställning av
klockan
Programmering av
tiduret
Inställning av klocka /
Programmering av tiduret
När batterierna sätts i visar skärmen ett
blinkande klockslag "12:00".
Om apparaten är igång visas den aktuella tiden
på skärmen om knappen för val av
"Temp / Time", h/°C trycks in.
På digitalskärmen visas det aktuella klockslaget
under 5 sekunder. Under denna tid blinkar de två
punkterna mellan siffrorna som visar timmar och
mi-nuter, Fig. 10. Om apparaten däremot är
avstängd visar skärmen enbart klockan.
Klockan kan bara ställas när apparaten är igång
och efter det att möjligheten att se klockan på
skärmen har valts. För att förändra tiden skall
knapparna < eller > användas. Varje tryck på
knappen gör att tiden föränd-ras – framåt eller
bakåt – med en minut åt gången. Om knapparna
hålls nere kontinuerligt för-ändras tiden med
större intervall och snabbare. Siffrorna blin-kar till
dess att det valda klockslaget har bekräftats med
vilken som helst av de övriga knap-parna. Först
när detta är gjort avger apparaten en ljudsignal.
Observera!
Om apparaten kopplas ur det elektriska nätet
under många timmar och den sedan kopplas in
igen blinkar indikationslampan med ett grönt
ljus. Genom att trycka på brytaren märkt
ON/OFF synkroniseras fjärr-kontrol-len och
apparaten.
(För att automatiskt sätta på och stänga av
luftkonditioneringsfunktionen). Oavsett om
apparaten är igång eller inte kan den, med hjälp av
tiduret, pro-grammeras för att börja arbeta vid ett
förvalt klockslag och sedan stängas av vid ett
senare klockslag.
23:00
start stop
23:00
23:00
start
pure air ionic
10
165
Bortkoppling av
tidursautomatiken
Tryck under två sekunder ner på- eller
avknappen (start / stop). Det valda alternativet
(start / stop) försvinner från skärmen.
De värden och funktioner som programmerats in
i tidursautomatiken kom-mer att fortsätta att vara
aktiverade och automatiken kommer att sätta
igång och stänga av apparaten på de
förprogrammerade klockslagen så-vida denna
automatiska funktion inte deaktiveras eller
annulleras på det sätt som ovan angivits.
Tryck ner knappen "start" eller "stop": På
skärmen visas, blinkande, vilket alternativ som
ligger inne efter den senaste programme-ringen
av automati-ken, Fig. 11.
Använd pilknapparna < eller > för att förändra
inställningen. Varje nedtryck-ning förändrar den
inställda tiden med 15 minuter.
Alternativet "start" eller "stop" blinkar till dess
att den nyinställda tiden bekräf-tats. Bekräftelse
görs genom att vilken som helst annan knapp
trycks in, Fig. 12.
I händelse någon tidigare inställd tid fortfarande
är aktiverad kan denna tid förändras under 5
sekunder från det att den visats. Använd pil-
knapparna < eller > för detta ändamål.
När tiden för automatisk igångsättning och/eller
avstängning visas på skär-men blinkar inte de
två punkterna mellan siffrorna som visar timmar
och minuter.
166
18.0
start stop
18:30
start stop
23:00
start stop
23:00
start
11
12
167
Rengör luftfiltret.
Rengör sedan, om det skulle vara nödvändigt,
apparatens ytterhölje och gallren.
Rengör med en torr trasa de
anslutningskontakter för fjärrkontrollen som finns
i apparathöljets fack.
Rengöring
Apparaten är försedd med ett basfunktionsfilter
som ibland måste rengöras. För att rengöra detta
filter räcker det med att tvätta det under rinnande
vatten, torka det och sedan montera in det igen.
Reningsfiltret med referensnummer
S1 RKM 09013 bör bytas ut var tredje månad
eller när indikationslampan för filterbyte tänds.
Detta gör att den korrekta funktionen både för
filtret och apparaten kan garanteras. Ett smut-
sigt filter gör att apparatens kyleffekt avsevärt
minskar.
Installationen av filtren skall ske på det sätt som
visas på teckningen.
Du kan göra rent apparaten med en mjuk trasa
eller svamp, ljummet vatten och milt tvättmedel.
Använd aldrig vatten som är varmare än 40°C,
blekningsmedel, bensin, syror eller borstar.
Undvik att vatten kommer in i apparaten.
Rengör inte apparaten med slang.
En rekommendation: avlägsna batterierna ur
fjärrkontrollen i hän-delse appa-raten inte skall
användas under mer än en månad.
Rengöring och Underhåll
Innan apparaten
kopplas på i
början av en
säsong
168
Teknisk service
Om Du efter att ha läst instruktionerna om
användning och installation, särskilt det som står i
kapitlet “Betänkanden... ”, apparaten inte fungerar,
så kom ihåg att vårat Tekniska Servicenät står till
Ditt förfogande.
När Du kommunicerar felet bör Du ange Din
apparats modell (E-NR) och fabrikationsnummer
(FD) , som du finner på plattan med karakteristika.
Teknisk service / Garanti
Garanti
I varje land gäller villkor för garanti som bestämts
av de motsvarande Distributionsbolagen. För fler
detaljer bör Du vända Dig till distributören där du
köpte Din apparat och uppge modell och
fabrikationsnummer.
För vilken intervention som helst som uppkommer
under garantin, är det oumbärligt att visa upp
apparatens kvitto.
Garanti
169
Vad gör man om ...
... apparaten fungerar
inte ...
... apparaten inte fungerar
och indikationslampan
blinkar med ett rött ljus ...
... apparaten inte fungerar
och indikationslampan
blinkar med omväx-lande
grönt och rött ljus ...
... indikationslampan som
visat rött ljus tänds ofta ...
... det bildas kondens på
gallret för luftutsläppet ...
Kontrollera att kontakten sitter i.
Kontrollera att strömnätet fungerar eller om en
säkring gått.
Justera till en lägre temperatur med hjälp av
pilknappen <.
Om apparaten styrs med fjärrkontrollen:
kontrollera att batterierna inte tagit slut. Om detta
har hänt, byt batterierna eller montera
fjärrkontrollen i sitt fack på själva apparaten.
Om apparaten styrs med fjärrkontrollen monterad
i apparaten: kontrollera att
anslutningskontakterna är rena och att
fjärrkontrollen har installerats på rätt sätt.
Placera apparaten på ett plant underlag. Om
indikationslampan trots detta fortfarande blinkar
eller lyser skall den inbyggda vattenbehållaren
tömmas. (Se instruk-tioner i kapitlet rörande
avfuktning).
Kontrollera att kranvredet för vattendränering står
i rätt läge.
Detta är normalt i de fall då omgivningens
relativa luftfuktighet är hög; detta inverkar inte på
apparatens funktion.
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för
märket. Det har uppstått pro-blem med de
termiska sonderna.
Betänkanden som undviker
samtal till Tekniska Servicen
Det som beskrivs nedan hjälper Dig att lösa små
problem och de kan spara samtal till den Tekniska
Servicen.
Om Du efter dessa kontroller inte lyckats lösa
problemet eller det upprepas, så ta kontakt med
våra specialiserade tekniker.
... apparaten väsnas ...
170
Apparaten och dess fjärrkontroll är inte
synkroniserade. Sätt på appa-raten med hjälp av
fjärrkontrollen så utförs synkroniseringen
automatiskt.
Kontrollera att kopplingarna på röret för
avledning av varmluft är täta och riktigt gjorda.
Kontrollera att röret för varmluftsavledning inte är
längre än 140 cm och att det inte finns några
skarpa böjar på det.
Kontrollera att kranvredet för vattendränering står
i läge för avkylning.
Placera fasthållaranordningen för fönstret på så
sätt att fönsteröpp-ningen blir så liten som
möjligt.
Dra ner rullgardiner eller persienner för att
minska solens strålning.
Efter varje gång apparaten sätts på aktiveras
den tillfälliga fördröjningen för igångsättning.
Apparaten sätter igång sig själv efter 3 minuter –
vilket kommer att kunna höras.
Temperaturen i lokalen måste vara högre än
18°C för att apparaten skall kunna utföra
funktionerna avkylning och avfuktning.
Om indikationslampan visar blinkande grönt ljus
har funktionen för avfukt-ning av lokalen valts
men temperaturen i lokalen ligger under 18°C.
Kom-pres-sorn stängs då automatisk av. (Se
också råd och anvisningar i kapitlet som
behandlar "Bara avfuktning").
Kontrollera att luftavledningsröret sitter ordentligt
fast i apparaten.
Kontrollera att luftintag och luftutsläpp inte är
tilltäckta.
Om ljudet låter som vatten som rör sig så beror
detta på att den inbyggda pumpanordningen
cirkulerar vattnet för att förbättra effekten.
Observera!
Alla andra fel bör repareras av en specialiserad
tekniker. Fråga i dessa fall den auktoriserade
Distributören, vår Kundservice eller vårat
Tekniska Servicenät.
... apparaten inte kyler
tillräckligt ...
... apparaten är på men
kompressorn fungerar
inte ...
... indikationslampan blinkar
med grönt ljus ...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193

Siemens S1RKM10014/01 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för