Fellowes AeraMax Pro AM II (CRC95404) Användarmanual

Kategori
Luftrenare
Typ
Användarmanual
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England
Declares that the product AeraMax
®
AMII Pro conforms to the following requirements:
[2011/65/EC] Restriction of Hazardous Substances Directive [2014/30/EU] Electromagnetic Compatibility Directive
[2012/19/EU] Electrical Product Waste Reduction Human Exposure to Electromagnetic Fields
[2014/35/EU] Low Voltage Directive
To the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards.
EN 55014-1 EN 60335-2-65 EN 61000-3-3
EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 62233
EN 60335-1
And to the following standards:
PPP 76001:2008 incl. AfPS GS 2014:01 PAK
AS/NZS CISPR 14.1:2003
German Equipment and Product Safely Act Section 7 Subsection 1 Sentence 2 GPSG
Itasca, Illinois, USA
January 1, 2016
John Fellowes
AeraMax
®
Pro AM II
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
   
  .
   : 
   .
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτέ τι οδηγίε πριν
χρησιοποιήσετε το προϊόν.
Μην τι απορρίψετε: κρατήστε τι για ελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride bavurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Air Purier | Puricateur d’air | Puricador de aire | Luftreiniger
Puricatore d’aria | Luchtreiniger | Luftrenare | Luftrenser | Ilmanpuhdistin
Luftrenser | Oczyszczacz powietrza |  | Ιονιστή
Hava Fltres | Čistička vzduchu | Čistič vzduchu | Légtisztító | Puricador de ar
38
SVENSKA
AeraMax
®
PRO luftrenare för kommersiell användning: AM II
SÄKERHETSINSTRUKTIONER/VARNING
VARNING: Följ instruktionerna i denna handbok för att minska risken för elektriska stötar, kortslutning och/eller eldsvåda:
Tack för att du har köpt AeraMax
®
PRO AM II.
Läs och spara dessa instruktioner. Läs dem noggrant innan du försöker använda eller utföra underhåll på den här produkten. Skydda dig själv och andra genom att
följa säkerhetsinformationen. Om dessa instruktioner inte följs kan det resultera i skada på person och/eller egendom. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING AV LUFTRENARE:
Använd inte den här luftrenaren som enda skydd mot skadliga
föroreningar.
Använd endast enheten på det sätt tillverkaren avser. Kontakta
tillverkaren om du har frågor.
Reparera eller modifiera inte apparaten såvida det inte
rekommenderas specifikt i denna handbok. Alla reparationer ska
utföras av en kvalificerad tekniker.
Ändra inte stickkontakten på något sätt. Om stickkontakten inte passar
i uttaget, prova att vända på den. Om den fortfarande inte passar,
kontakta en behörig tekniker för att installera ett lämpligt uttag.
Använd inte om elsladden eller stickkontakten är skadad eller om
vägguttaget hänger löst.
Du får inte skada elsladden, bryta den, böja den våldsamt, dra,
vrida, bunta ihop, täcka över eller klämma ihop den, lägga den
under mattor, täcka den med filtar eller placera tunga föremål på
den.
Damma av stickkontakten med jämna mellanrum. Detta minskar
risken för ansamling av fukt, som kan öka risken för elektriska
stötar.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget före rengöring av apparaten. När
stickkontakten dras ur ska du gripa tag i själva kontakten, aldrig i
sladden.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används.
Hantera inte stickkontakten med våta händer.
Använd endast strömförsörjning som följer angivna specifikationer
(spänning och frekvens) för luftrenaren som installeras.
Blockera inte luftrenarens luftintag eller utblås.
Använd inte enheten utan att filter installerats.
Tvätta inte och återanvänd inte något av filtren.
Använd inte några andra delar eller filter än AeraMax
®
PRO
eftersom enheten då inte fungerar.
Spruta inte aerosoler på eller in i enheten.
Man måste först koppla ur apparaten från elnätet före rengöring
eller annat underhåll.
Använd inte rengöringsmedel vid rengöring av enheten.
Låt inte fingrar, vätskor eller främmande föremål komma in i
luftintaget eller utblåset.
Använd inte enheten i något annat syfte än luftrening.
Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren,
serviceombudet eller någon annan behörig person för att undvika
olyckor.
Apparaten får användas av barn från 8år och av personer som har
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller saknar erfarenhet
och kunskap, under förutsättning att det sker under uppsikt eller de
har fått anvisningar om säker användning av apparaten och förstår
riskerna. Låt inte barn leka med apparaten. Barn får inte rengöra
eller utföra underhåll på apparaten utan uppsikt.
Endast i Tyskland.
Användning endast tillåten utanför zon 2.
Enheten ska användas med jordfelsbrytare (RCD) med en märkström
som inte överstiger 30 mA.
39
Besök www.aeramaxpro.com för ytterligare information kring ersättningsfilter och tillbehör.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
• AeraMax
®
PRO luftrenare för kommersiell användning:
4,4 cm hybridfilter (inkluderar 4,4 cm True HEPA & 4,4 cm kolfilter)
Skruvar (4) och mellanlägg (2) för väggmontering
• Gipsplugg
• Registreringsinformation
AeraMax
®
PRO AM II
Mått (höjd x bredd x djup) 57,4 x 35,6 x 10,2 cm
Systemets vikt (inklusive filter) 5,38 kg
Strömförsörjningskrav 220–240 V, 50 Hz, 0,55 A
Strömförbrukning (fem fläkthastigheter) 5, 8, 13, 41, 71 W
Lufttillförsel (fem fläkthastigheter) 35, 43, 51, 64, 100 CFM*
Decibel 45, 48, 51, 60, 64 dB
Display Pekskärm
Sensorer EnviroSmart™
Sensorstyrda driftlägen Två primära lägen – automatiskt och manuellt läge
Medföljande filter
(1) 4,4 cm hybridfilter (inkluderar 4,4 cm True HEPA & 4,4 cm kolfilter) med en genomsnittlig
filterlivslängd på 1år.
Rengöringssystem
Hybridfiltret inkluderar ett högeffektivt filter för luftburna partiklar (HEPA) klassat till 99,97 % effektivitet
för partiklar på 0,3 mikrometer. Kolfilter som absorberar lukt och flyktiga organiska föreningar,
PlasmaTRUE™ bipolär joniserare.
*CFM-testad med hybridfilter och maskin i vertikalt läge.
Produktspecifikationer
BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI
Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att AeraMax
®
PRO luftkvalitetssystem (”produkten”) är fri från materialdefekter och tillverkningsfel i 3 år efter inköpsdatumet. Om
produkten installeras i ett nybygge börjar garantiperioden på det som infaller tidigast av tillträdesdatumet eller datumet ett år efter inköpsdatumet. Om någon del är defekt under garantiperioden
kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt vald av Fellowes och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna garanti täcker inga skador
som uppstår genom användning av filter som ej har godkänts av Fellowes eller underlåtenhet att följa rekommenderade utbytesscheman. Denna garanti gäller inte vid missbruk, misskötsel,
underlåtenhet att respektera föreskrifterna för produktanvändning, bruk av olämpligt eluttag (annat än vad som anges på märkskylten) eller icke auktoriserad reparation. Fellowes förbehåller
sig rätten att debitera kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför det land där produkten ursprungligen såldes av en auktoriserad
återförsäljare. Utbytbara filter omfattas inte av den här garantin. Om produkten inte är lättillgänglig för Fellowes servicepersonal förbehåller sig Fellowes rätten att förse kunden med reservdelar
eller produkt i full överensstämmelse med de förpliktelser som beskrivs i denna garanti eller i eventuella serviceavtal. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, DÄRIBLAND FÖR SÄLJBARHET ELLER
LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL, ÄR HÄR BEGRÄNSADE GENOM DEN TILLÄMPLIGA GARANTIPERIOD SOM ANGES OVAN. Fellowes kan under inga omständigheter hållas ansvarigt för
följdskador eller andra oavsiktliga, indirekta eller särskilda skador. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt i världen utom
där lokal lagstiftning ställer andra begränsningar eller villkor.
ERSÄTTNINGSFILTER
kol-boosters Extra kolfilter. Sexmånaders genomsnittlig filterlivslängd: 9544402 – 2 uppsättningar
4,4 cm True HEPA
True HEPA-ersättningsfilter med AeraSafe™-behandling. Tvåårs genomsnittlig filterlivslängd: 9544301
1-pack
4,4 cm kol Ersättningskolfilter. Genomsnittlig filterlivslängd 1år: 9544601– 1-pack
4,4 cm hybrid
4,4 cm True HEPA och 4,4 cm ersättningshybridkolfilter. Genomsnittlig filterlivslängd 1år: 9544501– 1-pack
40
KÖRNING
Luftrenaren går kontinuerligt i automatiskt läge: Luftrenaren kommer att köras i fem olika hastigheter för att rengöra rummet från föroreningar. När
luften är ren och inga sensorer är aktiverade går enheten in i energisparläge för att minska energianvändningen och öka filtrens livslängd.
När manuellt läge har valts kommer indikatorn för manuellt läge att lysa blått. I detta läge kan du välja fem fläkthastigheter och behålla denna
hastighet tills du valt automatiskt läge.
DISPLAYPANEL
LUFTKVALITETSSENSOR – Indikatorn övervakar luftkvaliteten
och justerar fläkthastigheten för att hålla luften ren. Blått indikerar
att en låg nivå av föroreningar detekteras, gult indikerar en måttlig
nivå av föroreningar och rött en hög nivå av föroreningar.
AUTOMATISKT LÄGE – För att välja, tryck och håll ned knappen
tills ikonen tänds. Det här läget övervakar luftkvalitet, rörelse
och ljudnivå för att justera fläkthastigheten och därigenom hålla
luften ren så snabbt som möjligt. Fläkten har fem hastigheter och
kan nå turbohastighet för att rena luften i rummet vid höga halter
av föroreningar. Antalet streckmärken som tänds runt denna ikon
indikerar fläkthastigheten.
MANUELLT LÄGE – För att välja, tryck och håll ned knappen tills
ikonen tänds. I detta läge kan du välja fem fläkthastigheter och
behålla denna hastighet tills du valt AUTOMATISKT LÄGE igen. De
interna sensorerna justerar inte fläkthastigheten i detta läge. Antalet
streckmärken som tänds runt ikonen AUTOMATISKT LÄGE indikerar
fläkthastigheten.
PlasmaTRUE™-TEKNIK
Skapar ett joniserat fält för att hjälpa
till att avlägsna luftburna föroreningar på ett säkert sätt. För att slå
på och slå av PlasmaTRUE™-TEKNIK, tryck på och håll inne PLASMA-
indikatorn. När PlasmaTRUE™-TEKNIK är aktiverad lyser en blå lampa.
För att avaktivera PlasmaTRUE™-TEKNIK, tryck på och håll inne
”Plasma”-indikatorn tills lampan slocknar.
INDIKATOR FÖR KOLFILTERBYTE* – Om lampan lyser rött betyder
det att filtret behöver bytas. Hur ofta byte bör ske varierar beroende på
filter som används, antal användningstimmar, luftkvalitet och luftflöde.
För beskrivningar av indikatorer för filterbyte, se avsnittet FILTERBYTE.
INDIKATOR FÖR HEPA-FILTERBYTE* – Om lampan lyser rött
betyder det att filtret behöver bytas. Hur ofta byte bör ske varierar
beroende på filter som används, antal användningstimmar, luftkvalitet
och luftflöde. För beskrivningar av indikatorer för filterbyte, se avsnittet
INDIKATORER FÖR FILTERBYTE.
1
2
5
6
3
OBS: Man måste vänta en minut efter att man startat innan man kan använda det manuella läget.
*Obs – om man använder ett hybridfilter kommer både indikatorn för HEPA-och kolfiltret att tändas.
4
1 2 3 4 5 6
HEPA
CARBON
41
INSTALLATION
Läs instruktionerna noggrant innan installation av enheten.
SÄKERHET
VERKTYG SOM REKOMMENDERAS VID INSTALLATION
MEDFÖLJANDE DELAR FÖR INSTALLATION
RIKTLINJER FÖR INSTALLATION AV PRODUKTEN
VARNING:
Tänk på var du placerar apparaten i förhållande till eluttaget (sladdlängd cirka 1,6 m).
Kontrollera att strömförsörjningen har kopplats från eller stängts av innan installationsarbetet påbörjas, för att undvika risken för elektriska stötar.
Se till att inga elkablar, rör eller vattenledningar är belägna precis bakom installations-/borrområdet.
Det rekommenderas starkt att åtminstone två av luftrenarens monteringspunkter fästs vid en regel. Kräver två personer för installation.
Följ instruktionerna i avsnittet om att montera huvudenheten.
Elektrisk borrmaskin, borrar (medföljer ej)
Kryssmejsel (Phillips nr 2, PH2) och spårskruvmejsel nr 2 (medföljer ej)
Toppklämmor (medföljer ej)
Vattenpass (medföljer ej)
• Regel
Gipsplugg – ytterdiameter 10 mm
• Krysskruv
Om luftrenaren ska monteras högt upp på väggen, se till att dess överkant är åtminstone 21 cm från taket för att lämna utrymme för filterbyte.
42
MONTERA HUVUDENHET
KONFIGURATION - se avsnittet FÖRKLARING
4 Monteringsplatser
1. Välj en plats nära ett eluttag där du vill installera enheten (sladdlängd cirka 1,6 meter).
2. Markera väggen med de två övre installationspunkterna. Om installationsplatsen är på en befintlig regel
behöver man inte göra fler förberedelser. Använd beslag om installationsplatsen är på en gipsvägg eller en
annan yta som kräver ytterligare stöd.
3. [Endast vid användning av beslag] För att använda beslag, borra ett hål på 9,5 mm vid installationsplatsen
och montera beslagen på väggen.
4. Skruva in skruvarna och lämna ett utrymme på cirka 6 mm från skruvhuvudet till väggen. Skruva inte in
helavägen.
5. Häng enheten på skruvarna som skruvats in i föregående steg med hjälp av de övre installationsöppningarna.
6. Öppna enhetens framlucka och markera platsen för enhetens nedre monteringsöppningar på väggen.
7. [Endast vid användning av beslag] Ta bort enheten från väggen och installera beslagen på de markerade
platserna
8. Häng upp enheten på väggen och skruva in de övre skruvarna.
9. Placera de (2) tillhörande klistermärkena över platserna för de översta fästhålen för bästa effekt.
10. Därefter skruvar du in de nedre skruvarna.
11. Ta ut filtren ur förpackningarna och installera dem i enheten. Obs: Certifieringsmärket för ”AeraMax Pro” på
filtret måste vara inpassat efter det identiska märket som finns på enheten. Enheten kommer inte att starta
om man inte installerar filtret korrekt.
12. Sätt in elsladden i uttaget.
13. Slå på strömbrytaren som sitter längst ned till höger på enhetens baksida.
Obs: Man måste vänta en minut efter att man startat innan man kan använda det manuella läget.
1. Öppna genom att trycka ned spärrhaken för åtkomstpanelen (4) samtidigt som du drar åtkomstpanelen mot dig.
2. Ta bort påsen från filtret och sätt tillbaka det i enheten.
3. Anslut IEC-stickkontakten (10) i elsladdsuttaget (9) på enhetens baksida.
1. Kontrollpanel
2. Rörelsesensor
3. Åtkomstpanel
4. Spärrhake för åtkomstpanel
5. Certifieringsmärke för filter
6. Hybridfilter
7. Kabelhantering
8. Strömbrytare
9. Uttag för elsladd
10. IEC-stickkontakt
FÖRKLARING
3
2
1
5
4
Enhetens baksida
6
8
9
10
7
43
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
RENGÖRING
Rengör det yttre höljet genom att torka med en torr, mjuk trasa; använd en varm och fuktig trasa för fläckar.
Använd inte flyktiga ämnen som bensen, förtunningsmedel eller rengöringsmedel i pulverform och dylikt, eftersom de kan skada
apparatens yta.
Rengör luftintag och utblås genom att torka med en torr, mjuk trasa.
Tryck ned spärrhaken för åtkomstpanel
samtidigt som du drar åtkomstpanelen
mot dig.
Ta bort gammalt (gamla) filter. När du sätter in nya filter, se då till
att ta bort plastpåsen. När du sätter i
nya hybrid- eller HEPA-filter, rikta då in
AeraMax
®
PRO-filtrens certifieringsmärke
med enhetens insida. Pilen ska peka mot
enhetens baksida.
Referens (5) i NYCKEL-avsnittet.
FILTERBYTE:
Indikatorlamporna för filterbyte signalerar när det är dags att byta ut HEPA-filtret och/eller kolfiltret. Hur ofta byte bör ske varierar beroende på
antal användningstimmar, luftkvalitet och luftflöde. Under normal användning måste dock de flesta HEPA-filter bytas ut varje år och kolfiltren var
sjätte månad. När ett filter behöver bytas ut kommer någon av filterbytesindikatorerna för HEPA eller kol att visa följande färger:
Blinkande gul = 90 % filterslitage (beställning av nya filter rekommenderas)
Rött = 100 % filterslitage (ersätt med nya filter)
Tvätta inte och återanvänd inte något av filtren – de kommer inte att fungera effektivt. Använd endast ersättningsfilter från AeraMax
®
PRO,
eftersom enheten inte fungerar med andra sorter.
PROCEDUR FÖR FILTERBYTE:
ÅTERSTÄLLNING AV FILTERLAMPA:
När ett nytt filter installeras kommer enheten att känna igen filtertypen automatiskt, men användaren måste återställa indikatorerna för filterbyte manuellt.
För att återställa någon av indikatorerna för filterbyte ska man trycka ned och hålla inne knappen för filtertypen som byttes (HEPA eller kol) tills lampan släcks.
Upprepa för andra filtertyper enligt behov. När man byter ut hybridfiltret ska man återställa indikatorerna för både HEPA och kol.
FELSÖKNING
PROBLEM: MÖJLIG ÅTGÄRD:
Luftkvalitetssystemet startar inte.
Kontrollera att enheten har strömförsörjning.
Kontrollera att filtren är äkta AeraMax
®
PRO-filter, eftersom enheten inte fungerar med
andra märken. VIKTIGT: Se till att passa in AeraMax PRO-certifieringsmärket på filtret med
enhetens insida. Pilarna ska peka mot enhetens baksida.
Läs avsnittet för metoder för att byta filter för mer information.
Kontrollera att åtkomstpanelen i fronten är helt stängd.
Kontrollera att strömbrytaren är på.
Apparaten avger ett svagt tickande ljud. Detta indikerar att den bipolära ”PlasmaTRUE™”-joniseraren används.
Indikatorlampan för HEPA- och/eller kolfilter fortsätter att
lysa efter filtren har bytts.
Upprepa instruktionerna för återställning av filterlampor.
3
2
1
110
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne
relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de
Equipamiento Eléctrico y Electrónico (WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung
und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn
inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Fellowes AeraMax Pro AM II (CRC95404) Användarmanual

Kategori
Luftrenare
Typ
Användarmanual