Victron energy Buck-Boost DC/DC Converter 25A / 50A / 100A Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

1
EN NL FR DE SE RU Appendix
Introduktion
Fullständig programmerbar DC/DC-omvandlare 25/50/100 A.
Lösningen på problemen med batteriladdning på Euro 5 och Euro 6-motorer och skydd för
generatorladdningsström med litiumsystem.
Allmän beskrivning
Serien omvandlare Buck-Boost är ett program av särskilt utformade DC-DC-omvandlare för att fullständigt kontrollera
laddningen av ett extra batteri eller en batteribank. Tillämpningen är nödvändig i fall med fordon med en intelligent
generatorkontroll, och för allmänt skydd av generatorn i litiumsystem.
Generatorer på Euro 5 och Euro 6-motorer, som kontrolleras av ombordelektronik, levererar ofta för låg
laddningsspänning till och med när motorn är igång. Därför krävs en Buck-Boost-omvandlare för att ladda
extrabatteriet. I litiumssystem måste generatorn skyddas mot överbelastning som kan leda till överhettning, som
uppstår på grund av att generatorns spänningskontroll kan inte förutse noll resistans från litiumbatterisystem.
För att säkerställa att laddningen av fordonets startbatteri prioriteras kommer enheterna i serien Buck-Boost endast
att leverera ström när motorn är igång. Detta är möjligt tack vare ett inbyggt system som detekterar att motorn är
igång samt den tillkommande programmerbara tidsfördröjda omkopplingen. Detta förhindrar även att
ombordspänningen blir för låg. Det är inte nödvändigt att gå in i fordonets system, installera en separat sensor för när
motorn är igång eller gå in i CAN Bus-systemet. Förutom den här detekteringen kan utrustningen från Buck-Boost-
serien även slås på med en programmerbar ingång.
Buck-Boost är fullständigt programmerbar via en väldigt enkel och lättanvänd dataapplikation. Utgångsströmmen har
en automatisk begränsning som är justerbar. Det automatiska stoppet aktiveras så snart temperaturen kommer nära
ett förinställt maximum.
Utgångsspänningen är fullständigt justerbar och är oberoende av ingångsspänningen på grund av den automatiska
Buck-Boost-kontrollen. Denna kontroll säkerställer också att strömmen aldrig kommer att överstiga det inställda
värdet. Inte heller när ingångsspänningen är högre än utgångsspänningen.
Användningsområden:
Laddning av ett extra/andra batteri (bank) med en
eko-växelströmsgenerator på en Euro 5 eller Euro 6-
motor.
Laddning av litiumbatterier med en
växelströmsgenerator utan temperaturskydd.
Automatisk aktivering och avaktivering av
generatorladdningsströmmen, baserat på ett unikt
detektionsprotokoll för ”motor i gång”.
Allmänna funktioner:
Omvandlaren Buck-Boost är fullt programmerbar
Ingångsspänning 10..30 Vdc
Utgångsspänning 10..30 Vdc
Utgångsström (max vid 12 V) 25, 50 eller 100 A
Utgångsström (max vid 24 V) 12,5, 25 eller 50 A
Justerbar strömbegränsare
Automatisk aktivering när motorn är igång
Utgång för aktivering/avaktivering av belastningar
Batteritemperaturövervakning (valfritt)
LED-statusindikatorer
M8-anslutningar
USB för konfiguration/övervakning
CAN-bus för styrningsändamål och CAN-bus
temperatursensorkommunikation
Batteriövervakare
2
Buck-Boost-sortimentet är fullt programmerbart med en Windows-applikation TSConfig - som är väldigt enkelt och
intuitiv att använda.
TSConfig.
Vi rekommenderar att du uppdaterar ditt TSConfig-program regelbundet så att du alltid har den senaste versionen.
Uppdateringar finns tillgängliga på https://www.victronenergy.com/support-and-downloads/software
25A
50A
100A
3
EN NL FR DE SE RU Appendix
Varningar
Läs manualen noggrant innan du installerar och använder utrustningen.
Förvara manualen väl och lämna den vidare till alla nya användare av denna produkt!
Förklaring av använda symboler
FARA!
Säkerhetsinstruktion:
Underlåtenhet att följa detta leder till döden eller
allvarlig skada.
VARNING!
Säkerhetsinstruktion:
Underlåtenhet att följa detta kan leda till döden
eller allvarlig skada.
VIKTIGT!
Underlåtenhet att göra detta kan leda till materiella
skador och kan begränsa
produktens funktionalitet.
ANVISNINGAR
Ytterligare information för att använda
produkten.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador i följande fall:
• monterings- eller kopplingsfel
• produktskada på grund av mekaniska sammanstötningar och överspänning
• ändring av produkten utan uttryckligt tillstånd från tillverkaren
• användning i andra ändamål än de som beskrivs i manualen
För säkerhets skull, tänk alltid på risken för elchocker, brand och skada när du installerar och använda elektriska
anordningar.
4
Allmän säkerhet
FARA!
Använd en brandsläckare som är lämplig för elektriska anordningar vid brand. Ha alltid en
brandsläckare till hands i lokalen och använd den på lämpligt sätt.
VARNING!
Använd utrustningen enligt instruktionerna.
Säkerställ att plus (+) och minus (-) polerna aldrig kommer i kontakt med varandra.
Koppla bort produkten från batteriet när:
- du gör rengöring eller underhåll eller
- byter ut en säkring (endast specialister)
För nedmontering av produkten:
Koppla från alla anslutningar.
Säkerställ att alla ingångar och utgångar är strömfria.
Om produkten eller anslutningskabeln är synligt skadade ska produkten inte tas i drift.
Om anslutningskabeln på den här produkten är skadad måste den bytas ut av
kvalificerad personal.
Endast tillverkaren får göra reparationer på den här produkten. Felaktiga reparationer
kan leda till betydande faror.
Produkten får inte användas av barn och personer med nedsatta fysiska, sensoriella
eller mentala förmågor eller personer som saknar nödvändig erfarenhet och kunskap.
Användare bör ha insikt i de faror som användningen av produkten medför.
Elektriska anordningar är inte leksaker. Förvara och använd produkten utom räckhåll
för barn och se till att barn inte kan leka med produkten.
VIKTIGT!
Innan du sätter igång den, se till att den inställda spänningen på produkten stämmer
överens med systemspänningen i den förekommande energiförsörjningen.
Kontrollera så att inga andra föremål kan orsaka kortslutning vid enhetens kontakter.
Förvara produkten på en torr och sval plats.
Säkerhet vid montering av produkten
FARA!
Montera inte produkten där det finns risk för gas eller dammexplosioner.
VARNING!
Säkerställ att den monteras stabilt!
Produkten måste monteras säkert och fästas för att förhindra att den faller ner, tappas samt
förhindra kontakt med omgivande föremåls anslutningar.
VIKTIGT!
Utsätt inte produkten för värmekällor (solstrålar, värme m.m).
Undvik ytterligare uppvärmning av produkten.
Installera den på en torr plats med skydd mot stänkande vatten.
5
EN NL FR DE SE RU Appendix
Säkerhet vid den elektriska anslutningen av produkten
FARA!
Risk för livsfarlig elektrisk chock!
När du arbetar med det elektriska systemet bör du se till att en annan person finns i
närheten och kan hjälpa till i händelse av en olycka.
Vid installation på båtar: Felaktig installation av elektriska anordningar på båtar kan
leda till frätningsskador på båten. Låt en kvalificerad elektriker ansluta produkten.
VARNING!
Säkerställ en tillräcklig kabelskärning.
Montera kablarna så att de inte kan skadas av dörrar eller huvar. Klämda kablar kan
leda till livsfarliga situationer och de skall bytas ut.
Installera kablarna på sådant sätt att ingen kan snubbla över dem och på så sätt
undviks alla skador på kablarna.
VIKTIGT!
Använd kabelkanaler om kablarna ska dras genom spontvägg eller andra
genomföringsenheter med vassa kanter.
Kombinera inte en AC-kabel och en DC-kabel i samma kanal.
Lossa inte på kanalerna och trassla inte in dem.
Fäst kablarna med rätt material och verktyg.
Dra aldrig i kablarna, använda tillräckligt långa kablar med tillräcklig skärning i
förhållande till dess längd.
Säker användning av produkten
VARNING!
Om produkten används i en omgivning med blybatterier ska rummet vara välventilerat.
Explosiv vätegas utsöndras från dessa batterier och den kan antändas av elektriska gnistor.
VIKTIGT!
Använd inte anordningen
i salta, fuktiga eller våta förhållanden
nära aggressiva ångor
nära lättantändliga material
i explosiva omgivningar
Kontrollera att kablarna och anslutningarna är torra innan du använder produkten.
Koppla alltid från strömförsörjningen när du arbetar på produkten.
Delar av produkten kan vara fortsatt strömförande efter att produkten har kopplats
bort.
Koppla inte ur kablarna när produkten fortfarande är i drift.
VIKTIGT!
Täck inte över produkten eller installera den på en för liten plats.
Säkerställa tillräcklig ventilering.
6
Säkerhet vid hantering av batterier
VARNING!
Batterierna kan innehålla starka och frätande syror. Undvik all fysisk kontakt med
batterivätskan. Om du får batterivätska på huden ska du tvätta området med vatten.
Se till att uppsöka läkare om du får skador på grund av syror.
VIKTIGT!
Använd inte metallföremål så som klocka eller ringar när du arbetar med batterierna.
Blybatterier kan orsaka kortslutningsströmmar som kan leda till allvarliga
brännskador.
Explosionsrisk!
Använd skyddsglasögon och skyddskläder när du arbetar med batterierna. Rör inte
vid dina ögon när du arbetar med batterier.
Rök inte och se till att det inte förekommer några gnistor i närheten av motorn eller
batteriet.
Försök inte att ladda ett fruset eller defekt batteri. I sådant fall, placera batteriet i ett
frostfritt rum och vänta tills batteriet har uppnått rumstemperatur. Starta sedan
laddningsprocessen.
VIKTIGT!
Använd endast laddningsbara batterier.
Använd tillräcklig kabelskärning.
Fäst den positiva kabeln med en säkring.
Förhindra att metalldelar faller ner på batteriet. Detta kan leda till gnistbildning eller
kortslutning av batteriet och andra elektriska delar.
Kontrollera att det är rätt polaritet när du ansluter.
Följ instruktionerna från tillverkarna av batteriet och utrustningen i respektive
manualer.
Koppla alltid bort den jordade kopplingen först om du måste ta bort batteriet. Koppla
sedan bort alla andra anslutningar och stäng av alla förbrukande punkter på batteriet
innan du tar bort det.
7
EN NL FR DE SE RU Appendix
Anslutning
Förenklat diagram: Anslutningar:
OUT
GND
IN
IN : Omvandlar
ingång
(generator/startbatteri)
GND :GND (chassis)
UT :Omvandlarutgång (extra batteri)
Stift 1 : Ingång/utgång (lila kabel)
Stift 2 : Ingång/utgång (grön kabel)
Använd de medföljande resistorerna för att garantera
säkerheten när stift 1 eller stift 2 används.
Detta är inte längre nödvändigt i de senaste modellerna
(som känns igen på det räfflade höljet).
Mikroregulator
Buck/boost-regulatorer
Sensor
3-axlad
1 in/ut
2 in/ut
Tem
Relädrivrutin
Omvandlare
utgång
GND
Omvandlare
ingång
CAN Bus-anslutning
USB-anslutning
OUT
GND
IN
8
UTGÅNG led-indikator
INGÅNG led-indikator
LED-indikatorer
DC-DC-omvandlaren Buck-Boost är utrustad med två RGB ledlampor.
IN -ledlampan har följande funktioner:
Grön: Omvandlaren är på (genom detektering av att motorn är igång eller genom tillförsel av spänning
på stift 1).
Gul: Ingångsspänningen är lägre än det inställda tröskelvärdet för att tillåta omvandlaren
att slås på.
Röd: Den interna temperaturen är högre än det inställda skyddströskelvärdet. Omvandlaren är
på.
Blå: Kort pulserande ljus = detektering av "motor igång” är aktiv, omvandlaren slås på efter en
fördröjning.
Långsamt blinkande = omvandlaren är avstängd och blockerad mot påslagning på grund av
för låg ingångsspänning.
UT-ledlampan har följande funktioner:
Grön: Omvandlaren är avstängd. Det anslutna batteriet har en korrekt terminalspänning.
Gul: Omvandlaren är avstängd. Det anslutna batteriet har en för låg terminalspänning.
Röd: Omvandlaren är avstängd. Det anslutna batteriet är tomt eller batteriet är inte anslutet.
Lila: Omvandlaren är på och levererar ström till det anslutna batteriet och/eller elektriska
förbrukningspunkter.
Blinkar lila: Omvandlaren är avstängd. När omvandlaren startar är den inställda spänningen på det andra
batteriet för lågt (säkerhetskrets 31 är aktiv).
De normala aviseringarna för varje ledlampa blinkar långsamt för att spara energi (inställning 27).
Detektion när ”motor igång”
Omvandlaren har en unik funktion för att kunna detektera att en fordonsmotor är igång. Detta förhindrar
att omvandlaren laddar startbatteriet om generatorn inte levererar ström.
Omvandlaren är på:
När motorn är igång och matningsspänningen är >= (justerbart) volt och alla (justerbart)
minutblockeringar är över.
Stift 1 ingång (som ett alternativ till detektering av motor ingång)
Omvandlaren kan även slås på med en brytare eller en reläkontakt.
Brytare på:
Omvandlaren är på:
Om stift 1 ingång >= 2 volt och matningsspänningen är >= (justerbart) volt och alla blockeringar är över.
Viktigt vid installation!
Grundläggande inställningar
Vid användning ska följande grundläggande inställningar tillämpas:
Inställning 12 V 12 V 24 V 24 V 12V 24 V
20 Utgångsspänning 14.4 V 28.8 V 28.8 V
22 Maximalt utgående ström
60 % av den levererade strömmen ska komma från fordonets
t ( )
24 underspänningströskel 11.8 V – 12.2 V 23.8 V – 24.2 V 11.8 V 12.2 V
9
EN NL FR DE SE RU Appendix
Ombordspänning
Ombordspänningen under inställning 24 på TSConfig programvaran ska inte ställas in för lågt. Detta
värde får endast justeras av en kvalificerad elektriker!
Säkring för in- och utgång
Använd följande in- och utgångssäkring och kabelskärning beroende på typen av Buck-Boost:
12 VOLTS INGÅNG
Typ av Buck-Boost
Säkringsvärde/ Ampere
Kabeltjocklek (< 5 meter)
25A
40 A
16 mm
2
50A *)
60 A
35 mm
2
100A *)
125 A
50 mm
2
12 VOLTS UTGÅNG
Typ av Buck-Boost
Säkringsvärde/ Ampere
Kabeltjocklek (< 5 meter)
25A
40 A
16 mm
2
50A *)
60 A
35 mm
2
100A *)
125 A
50 mm
2
24 VOLTS INGÅNG
Typ av Buck-Boost
Säkringsvärde/ Ampere
Kabeltjocklek (< 5 meter)
25A
30 A
16 mm
2
50A *)
40 A
35 mm
2
100A *)
80 A
50 mm
2
24 VOLTS UTGÅNG
Typ av Buck-Boost
Säkringsvärde/ Ampere
Kabeltjocklek (< 5 meter)
25A
30 A
16 mm
2
50A *)
40 A
35 mm
2
100A *)
80 A
50 mm
2
*) VIKTIGT! För att kunna använda 50A eller 100A ste växelströmsgeneratorn ha tillräcklig laddningskapacitet
för att kunna förse den maximala mängden ingångsspänning som omvandlaren kräver. För mer detaljer se
ingångsspänningen (max) i tabellen.
Anslutning
Koppla först alla GND-kablar till omvandlaren, batteriet och chassis och först därefter den positiva (+) kabeln.
Detta är viktigt eftersom allt i omvandlaren tillskrivs GND:
När två pluskablar (+) är kopplade utan GND ger den potentiella skillnaden mellan plusanslutningarna (+) garanterat
okontrollerade och osäkrade strömmar!
Kontrollera alltid att GND-anslutningen på den mittersta M8-kontakten är korrekt ansluten.
Omvandlaren har inget skydd mot omvänd polaritet!
Omvandlardrift
DC-DC-omvandlaren Buck-Boost drivs med principen om buck-boost.
Det betyder att ingångsspänningen kan vara både högre och lägre än den inställda utgångsspänningen.
Mängden laddningsström förblir i båda situationerna alltid under full kontroll.
En kort överblick av möjliga omvandlingar:
Typ av Buck-Boost
12 V
12 V Standard
24 V
24 V Standard
12 V
24 V Standard
25A laddningsström max.
25 A
15 A
10 A
50A laddningsström max.
50 A
25 A
20 A
100A laddningsström max.
100 A
50 A
50 A
10
Laddningsströmbegränsning
Utgångsströmmen fastställs av följande faktorer:
Inställning: Den maximalt önskade laddningsströmmen (0-50 A) ställs in via USB-anslutningen
(med Windowsapplikationen TSConfig).
Temperatur: Om omvandlartemperaturen kommer nära den inställda maxtemperaturen begränsas
automatiskt laddningsströmmen. Det ger som resultat att temperaturen på Buck-Boost-
omvandlaren aldrig är oacceptabelt hög.
TSConfig-applikation
Omvandlare Buck-Boost kan i stor utsträckning konfigureras med programvaran TSConfig. Programvaran innehåller
även ett
övervakningsfönster, där driften av omvandlaren kan spåras i realtid.
Följande bild är en skärmdump från programvaran TSConfig:
Programvaran TSConfig och tillhörande manual kan laddas ner från: https://www.victronenergy.com/support-and-
downloads/software
Kopplingsschema
Startbatteri
Servicebatteri
Växelströms
generator
50A
100A
11
EN NL FR DE SE RU Appendix
CAN-bus temperatursensor
CAN-bus temperatursensorn är ett tillbehör som är särskilt utvecklat för alla typer av Buck-Boost-omvandlare.
Temperaturen överförs till omvandlaren via CAN-bus-kommunikationsporterna med en kommunikationskabel. CAN-bus
temperatursensorn kan även användas i kombination med alla Victron Multi- eller Quattro-enheter. Detta gör det möjligt
att reglera laddningsspänningen om temperaturen är för låg.
I LiFePO4-litiumsystem är den här sensorn ett krav för många systemanvändningar eftersom LiFePO4-batterier inte får
laddas upp när de är för kalla. Att ladda litiumbatterier när de är nära eller under fryspunkten kommer att orsaka
permanent skada på cellerna.
CAN-bus temperatursensorn är ett tillbehör till Buck-Boost och måste beställas separat.
25A har ingen CAN-anslutning vilket innebär att CAN-bus temperatursensor inte kan användas.
Kopplingsschema
Startbatteri
50A
100A
12
Tekniska specifikationer
Buck-Boost DC-DC-
omvandlare
25A 50 A 100A
Spänningsintervall, ingång
10 till 30 Volt
Tröskelunderspänning
10 V
Utgångsspänningsintervall
10-30 V
Maximal laddningsström
12V : 25A 24V : 15A
12V : 50A 24V : 25A
12V : 100A 24V : 50A
Effektförbrukning
Omvandlare avstängd,
ledlampor från energisparläge)
7 mA
Ingångsspänning av/på (stift 1, lila kabel)
Tröskelvärdesspänning ”på”
> 2V
Maximal ingångsspänning
30V
Utgång stift 1 och stift 2
Utgångsspänning som
aktiverad
Vpinout = Vin
Maximal spänning (per stift)
Ipinout = 1.5A
ALLMÄNT
Driftstemperaturintervall
-25 +60°C
Omgivningstemperatur
Maxkraft vid 40°C
Vikt
0.6 kg
1.4 kg
4.1 kg
Dimensioner
165 x 120 x 30 mm
213 x 120 x 30 mm
288 x 162 x 95 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Victron energy Buck-Boost DC/DC Converter 25A / 50A / 100A Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för