Victron energy Quattro-3k-50-50A-230V-(firmware-xxx1xx) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
1
EN NL FR DE ES SE Appendix
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Allmänt
Var vänlig läs dokumentationen som medföljer denna produkt först, så att du är bekant med säkerhetsangivelser och
instruktioner innan du använder produkten.
Produkten är utvecklad och tested i enlighet med internationella standarder. Utrustningen bör endast användas för sitt avsedda
användningsområde.
VARNING: FARA FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
Produkten används i kombination med en permanent strömkälla (batteri). Även om utrustningen är avstängd, kan en farlig
elektrisk spänning förekomma vid inmatnings- och/eller utmatningsterminalerna. Stäng alltid av växelströmmen och koppla ur
batteriet innan du utför underhållsarbete.
Produkten innehåller inga interna delar som kan underhållas av användaren. Avlägsna inte frontpanelen och använd inte
produkten om inte alla paneler är monterade. Allt underhåll bör utföras av utbildad personal.
Använd inte produkten på platser där gas- eller dammexplosioner kan inträffa. Se tillverkarens instruktioner för batteriet för att
säkerställa att batteriet passar för användning med denna produkt. Batteritillverkarens säkerhetsinstruktioner bör alltid
respekteras.
VARNING: lyft inte tunga föremål på egen hand.
Installation
Läs installationsinstruktionerna innan du påbörjar installationsarbetet.
Denna produkt är en enhet av säkerhetsklass I (levereras med en jordterminal av säkerhetsskäl). Växelströmingången
och/eller utgångsterminaler måste utrustas med permanent jordning av säkerhetsskäl. En extra jordningspunkt
återfinns på produktens utsida. Om man har skäl att misstänka att jordningsskyddet är skadat, bör produkten tas ur drift och
skyddas från att tas i drift av misstag igen; kontakta utbildad underhållspersonal.
Säkerställ att anslutningskablarna är försedda med säkringar och strömbrytare. Ersätt aldrig en skyddsanordning med en
komponent av ett annat slag. Se bruksanvisningen för korrekt reservdel.
Innan du slår på enheten, kontrollera att tillgänglig spänningskälla överensstämmer med konfigurationsinställningarna för
produkten i enlighet med vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Säkerställ att utrustningen används under korrekta användningsförhållanden. Använd aldrig produkten i fuktiga eller dammiga
miljöer.
Säkerställ att det alltid finns tillräckligt fritt utrymme runt produkten för ventilation och att ventilationsöppningarna inte är
blockerade.
Installera produkten i en värmeskyddad miljö. Säkerställ därför att det inte finns några kemikalier, plastdelar, gardiner eller
andra textilier, etc. i utrustningens omedelbara närhet.
Transport och förvaring
Vid förvaring eller transport av S-produkten, säkerställ att nätströmmen och batterikablarna är urkopplade.
Inget ansvar kommer att accepteras för skador under transport om utrustningen inte tranporteras i sin originalförpackning.
Förvara produkten i en torr miljö; förvaringstemperaturen bör vara inom intervallet 20°C to 60°C.
Se batteritillverkarens bruksanvisning för information om transport, förvaring, laddning, uppladdning och bortskaffning av
batteriet.
2
2. BESKRIVNING
2.1 Allmänt
De grundläggande funktionerna för Quattro är att det är en extremt kraftfull sinusväxelriktare, batteriladdare och automatisk
switch i ett kompakt hölje.
Quattro erbjuder följande extra och ofta unika egenskaper:
Två AC-ingångar; integrerade switch-over-system mellan landström och generatorset
Quattro erbjuder två AC-ingångar (AC-in-1 och AC-in-2) för anslutning av två fristående spänningskällor. Till exempel, två
generatoruppsättningar, eller en nätanslutning och en generator. Quattro använder automatiskt den ingång där spänning finns.
Om spänning finns på båda ingångarna, väljer Quattro AC-in-1-ingången, där generatorn normalt är ansluten.
Två AC-utgångar
Förutom den normala avbrottsfria utgången (AC-out-1), finns en hjälputgång (AC-out-2) tillgänglig som kopplar bort sin
belastning i händelse av batteridrift. Exempel: en elektrisk varmvattenberedare som endast får fungera om generatorn är i drift
eller landström är tillgänglig.
Automatisk och avbrottsfri omkoppling
I händelse av ett strömavbrott eller när generatorn stängs av, kommer Quattro att växla över till växeldrift och ta över
försörjningen till anslutna enheter. Detta görs så snabbt att driften av datorer och andra elektroniska enheter inte störs
(avbrottsfri strömförsörjning eller UPS-funktion). Detta gör att Quattro passar utmärkt som nödströmsystem inom industri eller
telekommunikation. Den maximala AC-strömmen som kan kopplas om är 30A.
I stort sett obegränsad ström tack vare parallell drift
Upp till 6 Quattros kan användas parallellt. Sex enheter 24/3000/70, till exempel, kommer att tillhandahålla 15kW / 18kVA
uteffekt och 420 A laddningskapacitet.
Trefaskapacitet
Tre enheter kan konfigureras för trefasutgång. Men det är inte allt: upp till 6 set med tre enheter kan parallellkopplas för att
tillhandahålla 45kW / 54kVA uteffekt och mer än 1200 A laddningskapacitet.
PowerControl maximal användning av begränsad landström
Quattro kan tillhandahålla en enorm laddningsström. Detta förutsätter tung belastning för landanslutning eller generator. För
båda AC-ingångarna, kan därför en maxström ställas in. Quattro tar sedan med andra strömanvändare i beräkningen och
använder endast ’överskotts’-ström i laddningssyfte.
- Ingång AC-in-1, till vilken normalt en generator är ansluten, kan ställas in till ett fast max med DIP-switchar, med VE.Net eller
med en dator, så att generatorn aldrig överbelastas.
- Ingång AC-in-2 kan också ställas in med ett fast max. För rörlliga användningsområden (båtar, fordon) väljs dock vanligen en
variabel inställning via en multikontrollpanel. På detta sätt kan maxströmmen anpassas till den tillgängliga landströmmen på ett
mycket enkelt sätt.
PowerAssist Längre användning av din generator- och landström: Quattros ”stödförsörjnings-funktion
Quattro fungerar parallellt med generatorn eller landanslutningen. Ett strömunderskott kompenseras automatiskt: Quattro drar
extra ström från batteriet och hjälper till. Ett strömöverskott används för att ladda upp batteriet.
Denna unika funktion erbjuder en definitiv lösning för ‘landströmproblemet’: elektriska verktyg, diskmaskiner,
tvättmaskiner, elektriska spisar, etc. kan alla köras med 16 A landström, eller till och med mindre. Dessutom kan en
mindre generator installeras.
Solenergi
Quattro passar utmärkt för solenergisystem. Den kan användas för att bygga självförsörjande system såväl som nätanslutna
system.
Nödström eller självförsörjande drift vid felande nätström
Hus eller byggnader med solpaneler eller kombinerad mikrouppvärmning och kraftverk (en strömalstrande
centralvärmevattenberedare) eller andra förnybara energikällor har en potentiellt självständig energiförsörjning som kan
användas för att försörja oumbärlig utrustning (centralvärmepumpar, kylskåp, frysar, Internet-anslutningar, etc.) under ett
strömavbrott. Ett problem relaterat till detta är dock att nätanslutna solpaneler och/eller mikrouppvärmning och kraftverk
kopplas bort så snart som nätförsörjningen felar. Med en Quattro och batterier, kan detta problem lösas på ett enkelt sätt.
Quattro kan ersätta ledningsnätet under ett strömavbrott. När de förnybara energikällorna producerar mer ström än vad
som behövs, kommer Quattro att använda överskottet för att ladda batterierna; i händelse av ett avbrott, kommer Quattro att
tillhandahålla extra ström från batteriet.
Programmerbart relä
Quattro är utrustad med ett programmerbart relä som är inställt som larmrelä som standard. Reläet kan dock programmeras för
alla möjliga andra användningsområden, till exempel som ett startrelä för en generator.
3
EN NL FR DE ES SE Appendix
Programmerbar med DIP-switchar, VE.Net-panel eller persondator
Quattro levereras redo att användas. Tre funktioner är tillgängliga för att ändra vissa inställningar om så önskas:
De viktigaste inställningarna (inkluderar parallell drift av upp till tre enheter och 3-fasdrift) kan ändras på ett väldigt enkelt sätt,
med hjälp av Quattro DIP-switchar.
Alla inställningar, men undantag av det multifunktionella reläet, kan ändras med en VE.Net-panel.
- Alla inställningar kan ändras med en dator och gratis mjukvara, som går att ladda ner från vår hemsida,
www.victronenergy.com
2.2 Batteriladdare
Anpassningsbar 4-stegsladdningsfunktion: bulk - absorption - float - lagring
Det mikroprocessorstyrda anpassningsbara batterihanteringssystemet kan justeras för olika typer av batterier.
Anpassningsfunktionen anpassar automatiskt laddningsprocessen till batterianvändningen.
Rätt laddningsmängd: variabel absorptionstid
I händelse av lätt batteriurladdning, hålls absorptionen kort för att förhindra överladdning och för hög gasbildning. Efter
omfattande urladdning, förlängs absorptionstiden automatiskt för att ladda upp batteriet fullständigt.
Förhindra skador på grund av för hög gasning: Läget BatterySafe
Om en hög laddningsström i kombination med en hög absorptionsspänning har valts för att snabbt ladda upp ett batteri,
kommer Quattro att förhindra skador orsakade av för hög gasutveckling genom att automatiskt begränsa hastigheten för
spänningsökning så snart som gasspänningen har uppnåtts.
Mindre underhåll och föråldring när batteriet inte används: Lagringsinställning
Lagringsläget aktiveras alltid när batteriet inte har urladdats på 24 timmar. I lagringsläget reduceras floatspänningen till 2,2
V/cell (13,2 V för 12 V-batterier) för att minimera gasning och korrosion av de positiva elektrodplattorna. En gång i veckan höjs
spänningen tillbaka till absorptionsnivån för att ‘utjämna batteriet. Denna egenskap förhindrar stratifiering av elektrolyten och
sulfatering, en huvudorsak till tidigt fel i batteriet.
Två DC-utgångar för laddning av två batterier
Huvud-DC-terminalen kan tillhandahålla fullständig utström. Den andra utgången är avsedd för laddning av ett startbatteri och
är begränsad till 4A och har en något lägre utmatningsspänning.
Öka batteriets livstid: temperaturkompensation
Temperatursensorn (medföljer produkten) har som uppgift att reducera laddningsspänningen när batteritemperaturen stiger.
Detta är särskilt viktigt för underhållsfria batterier, som annars kan torka ut på grund av överladdning.
Batterispänningskontroll: korrekt laddningsspänning
Spänningsförlust på grund av motstånd i kablar kan kompenseras genom en spänningskontrollfunktion direkt till DC-bussen
eller på batteriterminalerna.
Mer om batterier och laddning
Vår bok Fristående elkraft erbjuder ytterligare information om batterier och batteriladdning och är tillgänglig gratis från Victron
Energy (se www.victronenergy.com -> Support & Downloads’ -> General Technical Information). För mer information om
anpassningsbar laddning se avsnittet med allmän teknisk information på vår webbsida.
4
3. Användning
3.1 “På / viloläge / endast laddning”-brytaren
När brytaren ställs in till "på", är produkten fullt funktionsduglig. Växelriktaren kommer att aktiveras och LED-dioden
“växelriktare på” kommer att tändas.
En växelströmspänning ansluten till “AC in”-terminalen kommer att växelriktas genom ”AC out”-terminalen, om den befinner sig
inom specifikationerna. Växelriktaren kommer att stängas av, LED-dioden “nätström på” kommer att tändas och laddaren
kommer att påbörja laddningen. LED-dioderna “bulk”, “absorption” eller “float” kommer att tändas, beroende på laddningsläget.
Om spänningen vid “AC-in”-terminalen inte accepteras, kommer växelriktaren att slås på.
När brytaren är inställd på "endast laddning”, kommer endast Quattros batteriladdare att fungera (om nätspänning finns). I detta
läge växlas ingångsspänningen även genom ”AC out”-terminalen.
OBS: När endast laddningsfunktionen behövs, se till att brytaren är inställd på “endast laddare”. Detta förhindrar växelriktaren
från att slås på om nätspänningen förloras, vilket förhindrar att dina batterier töms helt.
3.2 Fjärrkontroll
Fjärrkontroll är möjlih med en 3-vägsswitch eller med en Multikontrollpanel.
Multikontrollpanelen har en enkel vridknapp där den maximala strömmen för AC-inmatning kan ställas in: se PowerControl och
PowerAssist i Avsnitt 2.
3.3 Utjämning och forcerad absorption
3.3.1 Utjämning
Traktionära batterier kräver regelbunden extraladdning. I utjämningsläge, kommer Quattro att ladda med ökad spänning under
en timme (1 V över absorptionsspänningen för ett 12 V-batteri, 2 V för ett 24 V-batteri). Laddningsströmmen begränsas därefter
till ¼ av det inställda värdet. LED-dioderna “bulk” och “absorption” blinkar omväxlande.
Utjämningsläget tillhandahåller en högre laddningsspänning än vad de flesta
likströmsapparater kan hantera. Dessa apparater måste kopplas bort innan extra
laddning genomförs.
3.3.2 Forcerad absorption
Under vissa omständigheter, kan det vara önskvärt att ladda batteriet under en bestämd tid vid absorptionsspänningsnivå. I
forcerat absorptionsläge, kommer Quattro att ladda vid normal absorptionsspänningsnivå under den inställda maximala
absorptionstiden. LED-dioden ”absorption” tänds.
3.3.3 Aktivering av utjämning och forcerad absorption
Quattro kan ställas in i båda dessa lägen från fjärrpanelen såväl som med frontpanelbrytaren, under förutsättning att alla
brytare (front,fjärr och panel) är inställda till ”på” och inga brytare är inställda till ”endast laddare”.
För att ställa in Quattro i detta läge, bör nedanstående procedur följas.
Om brytaren inte befiner sig i önskad position efter att man har följt denna procedur, kan den vridas över snabbt en gång. Detta
kommer inte att ändra laddningstillståndet.
OBS: Att växla från “på” till “endast laddare” och tillbaka, enligt vad som beskrivs nedan, måste göras snabbt. Brytaren måste
vridas så att mellanpositionen 'hoppas över', som den var. Om brytaren förblir i “av”-positionen även under en kort tid, kan det
hända att enheten stängs av. I detta fall måste proceduren startas om från steg 1. Ett visst mått av förståelse krävs när man
använder frontbrytaren, i synnerhet för Compact. När man använder fjärrpanelen, har det mindre betydelse.
Procedur:
Kontrollera huruvida alla brytare (dvs. frontbrytare, fjärrbrytare eller fjärrpanelbrytaren om en sådan finns) befinner sig i ”på”-positionen.
Aktivering av utjämning eller forcerad absorption är endast meningsfull om den normala laddningscykeln är avslutad (laddaren befinner sig i
'float'-läge).
För att aktivera:
a. Växla snabbt från “på” till “endast laddare” och lämna brytaren i denna position under ½ till 2 sekunder.
b. Växla snabbt tillbaka från "endast laddare" till "på" och lämna brytaren i denna position under ½ till 2 sekunder.
c. Växla snabbt ytterligare en gång från ”på” till ”endast laddare” och lämna brytaren i denna position.
På Quattro (och, om den är ansluten,Multikontrollpanelen) kommer de tre LED-dioderna ”Bulk”, ”Absorption” och ”Float” att blinka 5 gånger.
Därefter, kommer LED-dioderna “Bulk”, “Absorption” och “Float” att tändas under 2 sekunder.
a. Om brytaren är inställd till “på” medan “Bulk”-dioden tänds, kommer laddaren att växla till utjämning.
b. Om brytaren är inställd till “på” medan “Absorption”-dioden tänds, kommer laddaren att växla till forcerad absorption.
c. Om brytaren är inställd till “på” efter att de tre LED-diodsekvenserna har avslutats, kommer laddaren att växla till ”Float”.
d. Om brytaren inte har flyttats, kommer Quattro att förbli i läget ’endast laddare’ och växla till ”Float”.
5
EN NL FR DE ES SE Appendix
3.4 LED-indikationer och deras betydelse
LED av
LED blinkar
LED tänds
Växelriktare
växelriktare
Växelriktaren är på och försörjer
belastningen med ström.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
laddare
växelriktare
Den nominella uteffekten för
växelriktaren har överskridits. LED-
dioden “överbelastning” blinkar.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
växelriktare
Växelriktaren är avstängd på grund
av överbelastning eller kortslutning.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
laddare
Batteriet är nästan tomt.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
laddare
växelriktare
Växelriktaren har
stängts av på grund
av låg batterispänning.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
endast
laddare
float
temperature
laddare
växelriktare
Den interna
temperaturen håller på
att nå en kritisk nivå.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
6
laddare
växelriktare
Omvandlaren stängs av på grund
av alltför hög intern temperatur.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
laddare
växelriktare
- Om dioderna blinkar omväxlande,
är batteriet nästan tomt och
nominell effekt har överskridits.
- Om “överbelastning” och “batteri
lågt” blinkar samtidigt, finns det
alltför hög brumspänning vid
batterianslutningen.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
laddare
växelriktare
Växelriktaren stängs av på grund av
alltför hög brumspänning på
batterianslutningen.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
7
EN NL FR DE ES SE Appendix
Batteriladdare
laddare
xelriktare
AC-spänningen på AC-in-1 eller
AC-in-2 växelriktas igenom och
laddaren arbetar i bulk-läge.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
laddare
växelriktare
AC-spänningen på AC-in-1 eller
AC-in-2 växelriktas igenom och
laddaren fungerar, men den
inställda absorptionsspänningen har
fortfarande inte uppnåtts
(batteriskyddsläge)
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
laddare
växelriktare
AC-spänningen på AC-in-1 eller
AC-in-2 växelriktas igenom och
laddaren arbetar i absorptionsfas.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
laddare
växelriktare
AC-spänningen på AC-in-1 eller
AC-in-2 växelriktas igenom och
laddaren arbetar i float- eller
lagringsläge.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperatur
laddare
växelriktare
AC-spänningen på AC-in-1 eller
AC-in-2 växelriktas igenom och
laddaren arbetar i utjämnings-läge.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
8
Specialindikationer
Inställd med begränsad inmatningsström
laddare
växelriktare
AC-spänningen på AC-in-1 eller
AC-in-2 växelriktas igenom. AC-
inmatningsströmmen är lika med
belastningsströmmen. Laddaren
styrs ner till 0A.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
Inställd på att tillhandahålla extra ström
laddare
växelriktare
AC-spänningen på AC-in-1 eller
AC-in-2 växelriktas igenom, men
belastningen kräver mer ström än
nätförsörjningen kan tillhandahålla.
Växelrikaren slås på för att
tillhandahålla den extraström som
krävs.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
9
EN NL FR DE ES SE Appendix
4. Installation
Denna produkt får endast installeras av en utbildad eltekniker.
4.1 Placering
Quattro måste installeras på en torr och välventilerad plats, så nära batterierna som möjligt. Enheten bör omges av ett fritt
utrymme på minst 10 cm i avkylningssyfte.
En alltför hög omgivande temperatur leder till följande konsekvenser:
- kortare livstid
- reducerad laddningsström.
- lägre toppeffekt eller avstängning av växelriktaren.
Placera aldrig apparaten direkt ovanför batterierna.
Quattro passar för väggmontering. För monteringssyften, tillhandahålls en krok och två hål på baksidan av höljet (se appendix
G). Enheten kan monteras antingen horisontellt eller vertikalt. För optimal kylning, är vertikal montering att föredra.
Den inre delen av enheten bör förbli åtkomlig efter installationen.
Avståndet mellan Quattro och batteriet bör vara så kort som möjligt för att reducera spänningsförlusten för batterikablarna till ett
minimum.
Installera produkten i en värmeskyddad miljö.
Säkerställ därför att det inte finns några kemikalier, plastdelar,
gardiner eller andra textilier, etc. i utrustningens omedelbara
närhet.
Quattro har ingen intern DC-säkring. DC-
säkringen bör installeras
utanför Quattro.
4.2 Anslutning av batterikablarna
För att utnyttja Quattros fulla kapacitet, bör batterier med tillräcklig kapacitet och batterikablar med korrekt tvärsnitt användas.
Se tabellen:
12/3000/120
24/3000/70
48/3000/35
Rekommenderad
batterikapacitet (Ah)
4001200 200700 100400
Rekommenderad DC-säkring
400A
300A
125A
Rekommenderat tvärsnitt (mm
2
)
per + och - anslutningspol
0 5 m*
2x 50 mm
2
50 mm
2
35 mm
2
5 -10 m*
2x 70 mm
2
2x 50 mm
2
2x 35 mm
2
* ‘2x’ betyder två positiva och två negativa kablar.
Procedur
För att ansluta batterikablarna, följ proceduren nedan:
För att förhindra kortslutning av batteriet, bör en isolerad hylsnyckel användas.
- Avlägsna DC-säkringen.
- Lossa de fyra lägre frontpanelskruvarna på enhetens framsida och avlägsna den lägre frontpanelen.
- Anslut batterikablarna: + (röd) på den högra pollen och (svart) på den vänstra pollen (se appendix A).
- Spänn åt anslutningarna efter att du har monterat spännanordningen.
Skruva åt muttrarna ordentligt för minimalt kontaktmotstånd.
- Byt endast ut DC-säkringen efter att hela installationsproceduren har avslutats.
10
4.3 Anslutning av AC-kablar
Quattro är en produkt av säkerhetsklass I (levereras med en jordterminal av
säkerhetsskäl). Dess AC-ingång och/eller utgångspoler och/eller
jordningspunkt på utsidan av produkten måste förses med en permanent
jordningspunkt av säkerhetsskäl. Se följande instruktioner angående detta.
Quattro är utrustad med ett jordrelä (se appendix) som automatiskt ansluter den
neutrala utgången till höljet om ingen extern AC-källa är tillgänglig. Om en
extern AC-källa är tillgänglig, kommer jordreläet att öppnas innan
ingångssäkerhetsreläet stängs (relä H i appendix B). Detta säkerställer korrekt
funktion för en jordläckagebrytare som är ansluten till utgången.
För en fast installation, kan en oavbruten jordning säkras med hjälp av AC-
ingångens jordkabel. Annars måste höljet jordas.
För en rörlig installation (till exempel med en landströmkontakt), kommer
bortkoppling av landanslutningen samtidigt att koppla bort jordanslutningen. I
detta fall måste höljet anslutas till chassit (för fordonet) eller till skrovet eller
jordningsplattan (för båten).
I allmänhet rekommenderas inte den anslutning som beskrivs ovan till
landanslutningsjord för båtar på grund av galvanisk korrosion. Lösningen för detta
är att använda en isoleringstransformator.
AC-in-1 (se appendix A)
Om AC-spänning finns på dessa poler, kommer Quattro att använda denna anslutning. I allmänhet kommer en generator att
anslutas till AC-in-1.
AC-ingången måste skyddas av en säkring eller magnetisk brytare på 50A eller mindre och kabelns tvärsnitt måste
vara av lämplig storlek. Om den inkommande AC-tillförseln har ett lägre värde, bör säkringen eller den magnetiska brytaren
ändras i enlighet med detta.
AC-in-2 (se appendix A)
Om AC-spänning finns på dessa poler, kommer Quattro att använda denna anslutning, såvida spänning inte också finns på
AC-in-1. Quattro kommer då automatiskt att välja AC-in-1. I allmänhet ansluts nätförsörjningen eller landspänning till AC-in-
2.
AC-in-2 måste skyddas av en säkring eller magnetisk brytare på 30A eller mindre och kabelns tvärsnitt måste vara av
lämplig storlek. Om den inkommande AC-tillförseln har ett lägre värde, bör säkringen eller den magnetiska brytaren ändras i
enlighet med detta.
Obs: Quattro kanske inte starta med AC bara finns i AC-in-2, och DC-batteriets spänning är 10 % eller mer under
nominalspänningen (mindre än 11 Volt om det gäller ett 12-voltsbatteri).
Lösning: anslut AC-spänningen till AC-in-1 eller ladda batteriet igen.
AC-out-1 (se appendix A)
AC-utgångskabeln kan anslutas direkt till terminalblock "AC-out".
Med PowerAssist-funktionen kan Quattro lägga till upp till 3kVA (dvs. 3000 / 230 = 13A) till uteffekten under perioder med höga
strömkrav. Tillsammans med en maximal ingångsström på 50A betyder detta att utgången kan tillhandahålla upp till
50 + 13 = 63A.
En jordläckagebrytare och en säkring eller brytare med kapacitet att hantera förväntad belastning måste inkluderas
tillsammans med utgången och kabelns tvärsnitt måste vara av lämplig storlek. De maximala kapaciteten för säkringen
eller brytaren är 63A.
AC-out-2 (se appendix A)
En andra utgång är tillgänglig som kopplar bort sin belastning i händelse av batteridrift. På dessa terminaler, ansluts utrustning
som endast kan fungera om AC-spänning är tillgänglig på AC-in-1 eller AC-in-2, t.ex. en elektrisk varmvattenberedare
eller luftkonditioneringsapparat. Belastningen för AC-out-2 kopplas bort omedelbart när Quattro växlar över till batteridrift. Efter
att AC-ström blir tillgänglig på AC-in-1 eller AC-in-2, kommer belastningen på AC-out-2 att återanslutas med en försening på
cirka 2 minuter. Detta är för att tillåta att generatorn stabiliseras.
AC-out-2 kan stödja belastningar på upp till 25A. En jordläckagebrytare och säkring med en kapacitet på max 25A måste
serieanslutas till AC-out-2.
Procedur
Använd tredelad kabel. Anslutningspolerna är tydligt märkta med:
PE: jord
N: neutral ledare
L: fas/levande ledare
11
EN NL FR DE ES SE Appendix
4.4 Anslutningsalternativ
4.4.1 Startbatteri (anslutning terminal E, se appendix A)
Quattro har en anslutning för laddning av ett startbatteri. Utmatningsströmmen är begränsad till 4A.
4.4.2 Spänningskontroll (anslutning terminal E, se appendix A)
För att kompensera möjliga kabelförluster under laddning, kan två kontrollkablar anslutas med vilka spänningen kan mätas
direkt från batteriet eller från de positiva eller negativa distributionspunkterna. Använd kabel med ett tvärsnitt på 0,75mm².
Under batteriladdning, kommer Quattro att kompensera spänningsfall via DC-kablar på upp till max 1 volt (dvs. 1 V via den
positiva anslutningen och 1 V via den negativa anslutningen). Om spänningsfallet hotar att bli större än 1 V, begränsas
laddningsströmmen på ett sådant sätt att spänningsfallet förblir begränsat till 1 V.
4.4.3 Temperatursensor (anslutning terminal E, se appendix A)
För temperaturkompenserad laddning, kan temperatursensorn (levereras tillsammans med Quattro) anslutas. Sensorn är
isolerad och måste anslutas till batteriets negativa pol.
4.4.4 Fjärrkontroll
Quattro kan fjärrstyras på två sätt.
Med en extern switch (anslutning till terminal H, se appendix A). Fungerar endast om brytaren på Multi är inställd till “på”.
Med en Multikontrollpanel (ansluten till en av de två RJ48 uttag B, se appendix A). Fungerar endast om brytaren på Multi är
inställd till “på”.
Om man använder multikontrollpanelen, kan endast strömbegränsningen för AC-in-2 ställas in (angående PowerControl och
PowerAssist).
Strömbegränsningen för AC-in-1 kan ställas in med DIP-switchar eller via mjukvara.
Endast en fjärrkontroll kan anslutas, dvs. antingen en switch eller en Multikontrollpanel.
4.4.5. Programmerbart relä
Quattro är utrustad med ett multifungerande relä som är inställt som larmrelä som standard. Reläet kan dock programmeras för
alla möjliga typer av andra användningsområden, till exempel att starta en generator (mjukvaran VEConfigure behövs).
4.4.6 Hjälputgång för AC (AC-out-2)
rutom den normala avbrottsfria utgången (AC-out-1), finns en hjälputgång tillgänglig (AC-out-2) som kopplar bort sin
belastning i händelse av batteridrift. Exempel: en elektrisk varmvattenberedare som endast får fungera om generatorn är i drift
eller landström är tillgänglig.
I händelse av batteridrift, stängs AC-out-2 av automatiskt. Efter att AC-tillförseln har blivit tillgänglig, återansluts AC-out-2 med
en försening på 2 minuter, detta är för att tillåta att generatorn stabilseras innan tung belastning ansluts.
4.4.7 Parallellkoppling av Quattros (se appendix C)
Quattro kan parallellanslutas med flera identiska enheter. För att göra detta, upprättas en anslutning mellan enheterna med
hjälp av standardkablar av typen RJ45 UTP. Systemet (en eller flera Quattros samt valfri kontrollpanel) kommer att kräva
efterföljande konfigurering (se Avsnitt 5).
I händelse av parallellanslutning av Quattro-enheter, måste följande krav uppfyllas:
- Max sex enheter kan parallellanslutas.
- Endast identiska enheter med samma strömkapacitet kan parallellkopplas.
- Batterkapaciteten bör vara tillräcklig.
- DC-anslutningskablarna till enheterna måste ha samma längd och tvärsnitt.
- Om en positiv och en negativ DC-distributionspunkt används, måste tvärsnittet för anslutningen mellan batterierna och DC-
distributionspunkten vara minst lika med summan av det tvärsnitt som krävs för anslutningarna mellan distributionspunkten och
Quattro-enheterna.
- Placera Quattro-enheterna nära varandra, men tillåt minst 10 cm i ventilationssyfte under, ovanför och vid sidan om
enheterna.
- UTP-kablar måste anslutas direkt från en enhet til en annan (och till fjärrpanelen). Anslutnings-/delningsboxar är inte tillåtna.
En batteritemperatursensor behöver endast anslutas till en enhet i systemet. Om temperaturen för flera batterier ska uppmätas,
kan du även ansluta sensorer för andra Quattro-enheter i systemet (med ett maxantal av en sensor per Quattro).
Temperaturkompensation under batteriladdning svarar på sensorn som indikerar den högsta temperaturen.
Spänningskontroll måste anslutas till master (se Avsnitt 5.5.1.4).
- Endast en fjärrkontrollsenhet (panel eller switch) kan anslutas till systemet.
4.4.8 Trefaskonfigurering (se appendix C)
Quattro kan även används i 3-faskonfiguration i y-koppling. För att uppnå detta, upprättas en anslutning mellan enheterna med
hjälp av en standardkabel av RJ45 UTP-typ (samma som för parallelldrift). Systemet (Quattro-enheter samt en valfri
kontrollpanel) kommer att kräva efterföljande konfigurering (se Avsnitt 5).
Förutsättning: se Avsnitt 4.4.7.
Obs: Quattro är inte lämpad för 3-faskonfiguration i deltakoppling (Δ).
12
5. Konfigurering
- Inställningar får endast ändras av en utbildad eltekniker.
- Läs instruktionerna noggrant innan du genomför förändringar.
- Under inställning av laddaren, måste DC-säkringen i batterianslutningarna
avlägsnas.
5.1 Standardinställningar: redo för användning
Vid leverans är Quattro inställd på standardfabriksvärden. I allmänhet passar dessa inställningar för användning av en enskild
enhet.
Inställningarna behöver därför inte ändras i händelse av fristående drift.
Varning: Det kan hända att standardladdningsspänningen för batterier inte passar för dina batterier! Se tillverkarens
dokumentation eller rådfråga din batteritillverkare!
Standardfabriksinställningar för Quattro
Växelriktarens frekvens 50 Hz
Frekvensintervall, ingång 45 - 65 Hz
Spänningsintervall, ingång 180 - 265 VAC
Spänning, växelriktare 230 VAC
Fristående / parallell / 3-fas fristående
AES (Automatic Economy Switch) off
Jordrelä on
Laddare på/av on
Laddningsegenskaper anpassningsbar i 4 steg med BatterySafe-läge
Laddningsström 75% av maximal laddningsström
Batterityp Victron Gel Deep Discharge (passar även för Victron AGM Deep
Discharge)
Automatisk utjämningsladdning off
Absorptionsspänning 14.4 / 28.8 / 57.6 V
Absorptionstid upp till 8 timmar (beroende på bulk-tid)
Floatspänning 13,8 / 27,6 / 55,2 V
Lagringsspänning 13,2 V (ej justerbar)
Repeterad absorptionstid 1 timme
Absorption, repetitionsintervall 7 dagar
Bulkskydd on
Generator (AC-in-1) / landström (AC-in-2) 50A / 16A (= justerbar strömbegränsning för funktionerna PowerControl
och PowerAssist)
USP-funktion on
Dynamisk strömbegränsare off
WeakAC off
BoostFactor 2
Programmerbart relä larmfunktion
PowerAssist on
5.2 Förklaring av inställningar
Inställningar som inte är självförklarande beskrivs kortfattat nedan. För ytterligare information, se hjälpfilerna i mjukvarans
konfigureringsprogram (se Avsnitt 5.3).
Växelriktarens frekvens
Utgångsfrekvens om ingen AC är närvarande vid ingången.
Justerbarhet: 50Hz; 60Hz
Frekvensintervall, ingång
Ingångsfrekvensintervall som accepteras av Quattro. Quattro sykroniseras inom detta interval med spänningen som finns på
AC-in-1 (ingång med prioritet) eller AC-in-2. Så snart som den har synkroniserats, kommer utgångsfrekvensen att vara lika med
ingångsfrekvensen.
Justerbarhet: 45 65 Hz; 45 55 Hz; 55 65 Hz
Spänningsintervall, ingång
Spänningsintervall som accepteras av Quattro. Quattro sykroniseras inom detta interval med spänningen som finns på AC-in-1
(ingång med prioritet) eller AC-in-2. Så snart som återmatningsreläet har stängts, kommer utgångsfrekvensen att vara lika med
ingångsfrekvensen.
Justerbarhet:
Lägre gräns: 180 - 230V
Högre gräns: 230 - 270V
13
EN NL FR DE ES SE Appendix
OBS: den lägre standardbegränsningsinställningen på 180 V är avsedd för anslutning till en svag nätförsörjning, eller en
generator med instabil AC-utmatning. Denna inställning kan resultera i en nedstängning av systemet när den är ansluten till en
borstfri, självalstrande, extern spänningsreglerad, synkron AC-generator (synkron AVR-generator). De flesta generatorer med
kapaciteten 10 kVa eller mer är synkrona AVR-generatorer. Nedstängningen inleds när generatorn stoppas och saktar ner
medan AVR samtidigt ’försöker’ bibehålla utmatningsspänningen för generatorn vid 230 V.
Lösningen är att öka den lägre begränsningsinställningen till 210 VAC (utmatningen för AVR-generatorer är i allmänhet väldigt
stabil), eller att koppla bort Multin från generatorn när en stoppsignal för generatorn ges (med hjälp av ett AC-kontaktdon som
är installerat tillsammans med generatorn).
Spänning, växelriktare
Utgångsspänning för Quattro under batteridrift.
Justerbarhet: 210 245V
Fristående / parallell drift / 2-3 fasinställning
Vid användning av flera enheter, är det möjligt att:
öka den totala växelriktareffekten (flera enheter parallellkopplade)
- skapa ett delat fas-system genom stacking (endast för Quattro-enheter med 120 V utgångsspänning)
- skapa ett 3-fassystem.
Enheterna måste vara sammankopplade med RJ45 UTP-kablar. Standardinställningarna för enheterna är dock att varje enhet
opererar i fristående läge. Omkonfigurering av enheterna måste därför utföras.
AES (Automatic Economy Switch)
Om denna inställning är aktiverad, minskar strömförbrukningen under drift utan belastning och med låg belastning med ungefär
20 %, genom att 'smalna av' sinusspänningen något. Ej justerbar med DIP-switchar. Går endast att använda i fristående
konfigurering.
Sökläge
Istället för AES-läge, kan sökläge även väljas (endast med hjälp av VEConfigure).
Om sökläget är aktiverat, minskas strömförbrukningen under belastningsfri drift med ungefär 70%. I detta läge stängs Quattro
av när den arbetar i växelriktarläge, i händelse av ingen belastning eller väldigt låg belastning och sätts igång varannan sekund
under en kort period. Om utgångsströmmen överskrider en inställd nivå, kommer växelriktaren att fortsätta att fungera. Om inte,
kommer växelriktaren att stängas av igen.
Söklägets belastningsnivåer “stäng av” och “förbli påslagen” kan ställas in med VEConfigure.
Standardinställningen är:
Stäng av: 40 Watt (linjär belastning)
Slå på: 100 Watt (linjär belastning)
Ej justerbar med DIP-switchar. Går endast att använda i fristående konfigurering.
Jordrelä (se appendix B)
Med detta relä (H), är den neutrala ledaren för AC-utmatningen jordad till höljet när återmatningssäkerhetsreläna för AC-in-1
och AC-in-2-ingångarna är öppna. Detta säkerställer korrekt funktion för jordläckagebrytarna för utgångarna.
Om en icke-jordad utgång krävs under växelriktardrift, måste denna funktion stängas av. )Se även avsnitt 4,5) Ej justerbar med
DIP-switchar.
Om det behövs, kan ett externt jordrelä anslutas (för ett delat fassystem med en separat autotransformator).
se appendix A.
Batteriladdningskurva
Standardinställningen är ‘Anpassningsbar i fyra steg med BatterySafe-läge’. Se avsnitt 2 för en beskrivning.
Detta är den bästa laddningsinställningen. Se hjälpfilerna i mjukvarans konfigureringsprogram för andra funktioner.
‘Fast’ läge kan väljas för DIP-switchar.
Batterityp
Standardinställningen passar bäst för Victron Gel Deep Discharge, Gel Exide A200 och stationära tubular plate-batterier
(OPzS). Denna inställning kan även användas för många andra batterier: t.ex. Victron AGM Deep Discharge och andra AGM-
batterier och många andra öppna batterier av flat-plate-typ. Fyra laddningssnningar kan ställas in med DIP-switchar.
Med VEConfigure kan laddningskurvan justeras till att ladda alla batterityper (nickelkadmium batterier, litiumjonbatterier)
Automatisk utjämningsladdning
Denna inställning är avsedd för vätskefyllda tubular plate fordonsbatterier. Under absorption ökar spänningsbegränsningen till
2,83 V/cell (34 V för ett 24 V-batteri) så snart som laddningsströmmen har minskat till mindre än 10% av den inställda
maxströmmen.
Ej justerbar med DIP-switchar.
Se ‘laddningskurva för tubular plate-fordonsbatteri’ i VEConfigure.
Absorptionstid
Absorptionstiden är beroende av bulktiden (anpassningsbar laddningskurva), så att batteriet laddas optimalt. Om den ‘fasta’
laddningsfunktionen är vald, är absorptionstiden fast. r de flesta batterier, är en maximal absorptionstid på åtta timmar
lämplig. Om en extra hög absorptionsspänning väljs för snabb laddning (endast möjligt för öppna flytande batterier!), är fyra
timmar att föredra. Med DIP-switchar kan en tid på åtta eller fyra timmar ställas in. För den anpassningsbara laddningskurvan,
avgör detta den maximala absorptionstiden.
Lagringsspänning, repeterad absorptionstid, repetitionsintervall för absorption
Se avsnitt 2. Ej justerbar med DIP-switchar.
Bulkskydd
När denna inställning är ‘på’, begränsas bulkladdningstiden till 10 timmar. En längre laddningstid skulle kunna indikera ett
systemfel (t.ex. en kortsluten battericell). Ej justerbar med DIP-switchar.
14
AC-ingång strömbegränsning AC-in-1 (generator) / AC-in-2 (land-/nätförsörjning)
Dessa är strömbegränsningsinställningarna för vilka PowerControl och PowerAssist träder i drift.
PowerAssist, inställningsintervall:
- Från 5,3A till 50A för ingång AC-in-1
- Från 5,3A till 50A för ingång AC-in-2
Fabriksinställning: maxvärde (50A och 16A).
I händelse av parallellkopplade enheter måste minimi- och maxvärdena för intervallet multipliceras med antalet
parallellkopplade enheter.
Se avsnitt 2, boken ‘Fristående elkraft’ eller de många beskrivningarna av denna unika funktion på vår hemsida
www.victronenergy.com .
USP-funktion
Om denna inställning är ‘på’ och AC för ingången felar, växlar Quattro till växelriktardrift, mer eller mindre utan avbrott. Quattro
kan därför användas som en driftsavbrottsäker strömkälla eller Uninterruptible Power Supply (UPS) för känslig utrustning som
datorer eller kommunikationssystem.
Utgångsspänningen för vissa mindre generatorer är för instabil och har för mycket distorsion för användning av denna
inställning Quattro skulle växla över till växelriktardrift. Av denna anledning kan inställningen stängas av. Quattro kommer då
att svara långsammare på spänningsavvikelser på AC-in-1 eller AC-in-2. Övergångstiden till växelriktardrift blir av denna
anledning en smula längre, men de flesta utrustningsenheter (datorer, klockor eller hushållsapparater) påverkas inte negativt.
Rekommendation: Stäng av UPS-funktionen om din Quattro inte lyckas synkronisera, eller hela tiden växlar tillbaka till
växelriktardrift.
Dynamisk strömbegränsare
Avsedd för generatorer där AC-spänningen alstras med hjälp av en statisk växelriktare (så kallade 'växelriktar'-generatorer). I
dessa generatorer, sänks rpm om belastningen är låg: detta reducerar buller, bränsleförbrukning och föroreningar. En nackdel
är att utgångsspänningen kommer att falla mycket eller till och med försvinna helt i händelse av en plötslig ökning av
belastningen. Högre belastning kan endast försörjas efter att motorn har ökat hastigheten.
Om denna inställning är ‘på’, kommer Quattro att börjar tillhandahålla extra ström vid låg generatoreffektnivå och gradvis låta
generatorn tillhandahålla mer, tills den inställda strömgränsen har uppnåtts. Detta gör det möjligt för generatormotorn att
komma ifatt.
Denna inställning används också ofta för ‘klassiska’ generatorer som svarar långsamt på plötsliga belastningsvariationer.
WeakAC
Start distorsion av ingångsspänningen kan resultera i att laddaren nästan inte arbetar eller slutar att arbeta helt. Om WeakAC
är inställd, kommer laddaren även att acceptera spänning med stark distorsion, till priset av högre distorsion för
ingångsströmmen.
Rekommendation: Slå på WeakAC om laddaren nästan inte laddar eller inte laddar överhuvudtaget (vilket är ganska ovanligt!).
Slå även på den dynamiska strömbegränsaren samtidigt och reducera den maximala laddningsströmmen för att förhindra
överbelastning av generatorn om det är nödvändigt.
OBS: när WeakAC är aktiverat minskas maxspänningen med ungefär 20 %.
Ej justerbar med DIP-switchar.
BoostFactor
Ändra endast denna inställning efter att ha rådfrågat Victron Energy eller en tekniker som är utbildad av Victron Energy!
Ej justerbar med DIP-switchar.
Programmerbart relä
Som standard är det programmerbara reläet inställt som ett larmrelä, dvs. reläet kommer att göras strömlöst i händelse av ett
larm eller ett förlarm (växelriktaren är nästan för varm, brumspänningen på ingången är nästan för hög, batterispänningen är
nästan för låg). Ej justerbar med DIP-switchar.
Hjälputgång för AC (AC-out-2)
Förutom den normala avbrottsfria utgången (AC-out-1), finns en hjälputgång tillgänglig (AC-out-2) som kopplar bort sin
belastning i händelse av batteridrift. Exempel: en elektrisk varmvattenberedare som endast får fungera om generatorn är i drift
eller landström är tillgänglig.
I händelse av batteridrift, stängs AC-out-2 av automatiskt. Efter att AC-tillförseln har blivit tillgänglig, återansluts AC-out-2 med
en försening på 2 minuter, detta är för att tillåta att generatorn stabilseras innan tung belastning ansluts.
15
EN NL FR DE ES SE Appendix
5.3 Konfigurering via dator
Alla inställningar kan ändras med hjälp av en dator eller med en VE.Net-panel (förutom multifunktionsreläet och VirtualSwitch
när man använder VE.Net).
De vanligaste inställningarna (inklusive parallell- och 3-fas-drift) kan ändras med hjälp av DIP-switchar (se avsnitt 5.5).
r att ändra inställningar med datorn, krävs följande:
Programvara VEConfigure3: kan laddas ner gratis från www.victronenergy.com.
Ett MK3-USB-gränssnitt (VE.Bus till USB) och en RJ45 UPT-kabel kan användas.
Alternativt kan gränssnittet MK2.2b (VE.Bus till RS232) och en RJ45 UTP-kabel användas.
5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup
VE.Bus Quick Configure Setup är ett program med vilket man kan konfigurera system med max tre Quattro-enheter (parallell-
eller trefasdrift) på ett enkelt sätt. VEConfigure3 utgör en del av detta program.
Mjukvaran kan laddas ner gratis från www.victronenergy.com.
5.3.2 VE.Bus System Configurator
För konfigurering av avancerade applikationer och/eller system med fyra eller fler Quattro-enheter måste mjukvaran VE.Bus
System Configurator användas. Mjukvaran kan laddas ner gratis från www.victronenergy.com. VEConfigure3 utgör en del av
detta program.
5.4 Konfigurering med en VE.Net-panel
För att uppnå detta behövs en VE.Net-panel och VE.Net till VE.Bus-omvandlaren.
Med VE.Net är alla parametrar åtkomliga, men undantag av det multifunktionella reläet och VirtualSwitch.
16
5.5 Konfiguration med DIP-switchar
Introduktion
Ett antal inställningar kan ändras med hjälp av DIP-switchar (se appendix A, position M).
Detta görs på följande sätt:
Slå på Quattro, helst utan belastning och utan AC-spänning på ingångarna. Quattro kommer då att fungera i växelriktarläge.
Steg 1: Ställa in DIP-switcharna för:
- Den strömbegränsning som krävs för AC-ingången.
- Begränsning för laddningsströmmen.
- Val av fristående, parallell eller 3-fasdrift.
För att spara inställningarna efter att önskade värden har ställts in: tryck på ‘Upp’-knappen under 2 sekunder (den övre
knappen till höger om DIP-switcharna, se appendix A, position K). Du kan nu använda DIP-switcharna igen för att applicera de
återstående inställningarna (steg 2).
Steg 2: andra inställningar
För att spara inställningarna efter att önskade värden har ställts in: tryck på ‘Ner’-knappen under 2 sekunder (nedre knappen till
höger om DIP-switcharna). Du kan nu lämna DIP-switcharna i de valda positionerna, så att ‘andra inställningar’ alltid kan
återfås.
Anmärkningar:
- DIP switch-funktionerna beskrivs i ordningen ‘uppifrån och ner’. Eftersom den översta DIP-switchen har det högsta numret (8),
börjar beskrivningarna med switch nummer 8.
- I parallell- eller 3-fasläge, kräver inte alla enheter att alla inställningar görs (se avsnitt 5.5.1.4).
För parallell- eller 3-fasläge, läs igenom hela inställningsproceduren och anteckna de inställningar för DIP-switch som krävs
innan du implementerar dem.
5.5.1 Steg 1
5.5.1.2 Strömbegränsning, AC-ingång (standard: AC-in-1: 50A, AC-in-2: 16A)
Om strömbehovet (Quattroi-belastning + batteriladdare) hotar att överskrida den inställda strömmen, kommer Quattro först att
reducera sin laddningsström (PowerControl) och därefter distribuera extra ström från batteriet (PowerAssist), vid behov.
Strömbegränsningen för AC-in-1 (generatorn) kan ställas in till åtta olika värden med hjälp av DIP-switchar.
Strömbegränsningen för AC-in-2 kan ställas in till två olika värden med hjälp av DIP-switchar.
Med en Multikontrollpanel, kan en variabel strömbegränsning ställas in för AC-in-2-ingången.
Procedur
Ac-in-1 kan ställas in med hjälp av DIP-switcharna ds8, ds7 och ds6 (standardinställning: 50A).
Procedur: ställ in DIP-switcharna till önskat värde:
ds8 ds7 ds6
off off off = 6A (1,4kVA vid 230V)
off off on = 10A (2.3kVA vid 230V)
off on off = 12A (2.8kVA vid 230V)
off on on = 16A (3.7kVA vid 230V)
on off off = 20A (4.6kVA vid 230V)
on off on = 25A (5.7kVA vid 230V)
on on off = 30A (6.9kVA vid 230V)
on on on = 50A (11.5kVA vid 230V)
Anmärkning: Tillverkarspecificerade kontinuerliga strömkapaciteter för mindre generatorer har ibland en tendens
att vara något optimistiska. I detta fall, bör strömbegränsningen ställas in till ett mycket lägre värde
än vad som annars krävs, baserat på tillverkarens specificerade data.
AC-in-2 kan ställas in i två steg med hjälp av DIP-switch ds5 (standardinställning: 16A).
Procedur: stall in ds5 till önskat värde:
ds5
off = 16A
on = 30A
17
EN NL FR DE ES SE Appendix
5.5.1.3 Laddningsströmbegränsning (standardinställning 75%)
För maximal batterilivslängd, bör en laddningsström på 10% till 20% av kapaciteten i Ah användas.
Exempel: optimal laddningsström för en 24V/500 Ah batteribank: 50A till 100A.
Den medföljande temperatursensorn justerar automatiskt laddningsspänningen till batteritemperaturen.
Om snabbare laddning och en påföljande högre ström krävs:
- Den medföljande temperatursensorn bör alltid monteras, eftersom snabb laddning kan leda till en betydande
temperaturhöjning för batteribanken. Laddningsspänningen kommer att anpassas till den högre temperaturen (dvs. sänkas) via
temperatursensorn.
- Bulkladdningstiden kommer ibland att vara så kort att en fast absorptionstid skulle vara mera lämplig ('fast' absorptionstid, se
ds5, steg 2).
Procedur
Batteriladdningsströmmen kan ställas in i fyra steg med hjälp av DIP-switchar ds4 och ds3 (standardinställning: 75%).
ds4 ds3
off off = 25%
off on = 50%
on off = 75%
on on = 100%
OBS: när WeakAC är aktiverat minskas maxspänningen från 100 % till ungefär 80 %.
5.5.1.4 Fristående, parallell- och 3-fasdrift
Med hjälp av DIP-switchar ds2 och ds1, kan tre systemkonfigurationer väljas.
OBS:
Obs: Quattro kanske inte starta med AC bara finns i AC-in-2, och DC-batteriets spänning är 10 % eller mer
under nominalspänningen (mindre än 11 Volt om det gäller ett 12-voltsbatteri).
Lösning: anslut AC-spänningen till AC-in-1 eller ladda batteriet igen.
När du konfigurerar ett parallellt system eller 3-fassystem, bör alla tillhörande enheter sammankopplas med hjälp av
RJ45 UTP-kablar (se appendix C, D). Alla enheter måste vara påslagna. De kommer därefter att skicka tillbaka en
felkod (se avsnitt 7), eftersom de har integrerats i ett system och fortfarande är konfigurerade som ’fristående’. Detta
felmeddelande kan ignoreras utan problem.
Lagring av inställningar (genom att trycka på Upp’-knappen (steg 1) och senare ’Ner’-knappen (steg 2) under 2
sekunder) bör endast göras på en enhet. Denna enhet är ‘master’ i ett parallellt system eller 'ledare' (L1) i ett 3-
fassystem.
I ett parallellt system, behöver steg 1-inställningen av DIP-switchar ds8 till ds3 endast göras på mastern. Slavarna
kommer att följa mastern i enlighet med dessa inställningar (på grund av master/slave-relationen).
I ett 3-fassystem, krävs ett antal inställningar för de andra enheterna, dvs. följarna (för faserna L2 och L3).
(Följarna följer därför inte ledaren för alla inställningar, på grund av ledare/följare-terminologin).
En ändring för inställningen 'fristående' / parallell / 3-fas aktiveras endast efter att inställningen har lagrats (genom att
trycka på 'UPP'-knappen under 2 sekunder) och efter att alla enheter har stängts av och sedan slagits på igen. För
att starta ett VE.Bus-system korrekt, bör alla enheter därför stängas av efter att inställningarna har sparats. De kan
därefter slås på i valfri ordning. Systemet kommer inte att starta förrän alla enheter har slagits på.
Observera att endast identiska enheter kan integreras i ett system. Alla forsök att använda olika modeller i ett system
kommer att misslyckas. Sådana enheter kan möjligen fungera korrekt igen efter individuell omkonfigurering för
’fristående’ drift.
Kombinationen ds2=på och ds1=på används inte.
18
DIP-switchar ds2 och ds1 är reserverade för val av fristående, parallell eller 3-fasdrift
Fristående drift (se figur 1)
Steg 1: Inställning av ds2 och ds1 för fristående operation
Exempel på DIP-switchinställningar för fristående läge ges nedan.
Exempel 1 visar fabriksinställningen (eftersom fabriksinställningar anges av en dator, är alla DIP-switchar för en ny produkt
inställda på ’av’ och återger inte de faktiska inställningarna i mikroprocessorn).
Viktigt: När en panel ansluts, avgörs strömbegränsningen för AC-in-2 av panelen och inte av värdet som är lagrat i Quattro.
Fyra exempel på fristående inställningar:
För att spara inställningarna efter att önskade värden har ställts in: tryck på ‘Upp’-knappen under 2 sekunder (den övre
knappen till höger om DIP-switcharna, se appendix A, position K). LED-dioderna för överbelastning och lågt batteri
kommer att blinka för att indikera att inställningarna har accepterats.
Vi rekommenderar att du antecknar inställningarna och sparar denna information på en säker plats.
DIP-switcharna kan nu användas för att applicera de återstående inställningarna (steg 2).
DS-8 AC-in-1
on
DS-7 AC-in-1
on
DS-6 AC-in-1
on
DS-5 AC-in-2
on
DS-4 Charging current
on
DS-3 Charging current
off
DS-2 Stand-alone mode
off
DS-1 Stand-alone mode
off
DS-8
on
DS-7
on
DS-6
on
DS-5
off
DS-4
on
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
DS-8
off
DS-7
on
DS-6
on
DS-5
off
DS-4
on
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
DS-8
on
DS-7
on
DS-6
off
DS-5
on
DS-4
off
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
Step1, stand-alone
Example 1 (factory setting):
8, 7, 6 AC-in-1: 50A
5 AC-in-2: 30A
4, 3 Charge current: 75%
2, 1 Stand-alone mode
Step1, stand-alone
Example 2:
8, 7, 6 AC-in-1: 50A
5 AC-in-2: 16A
4, 3 Charge: 100%
2, 1 Stand-alone
Step1, stand-alone
Example 3:
8, 7, 6 AC-in-1: 16A
5 AC-in-2: 16A
4, 3 Charge: 100%
2, 1 Stand-alone
Step1, stand-alone
Example 4:
8, 7, 6 AC-in-1: 30A
5 AC-in-2: 30A
4, 3 Charge: 50%
2, 1 Stand-alone
DS-8 AC-in-1 Set as desired
DS-7 AC-in-1 Set as desired
DS-6 AC-in-1 Set as desired
DS-5 AC-in-2 Set as desired
DS-4 Charging current Set as desired
DS-3 Charging current Set as desired
DS-2 Stand-alone operation
off
DS-1 Stand-alone operation
off
19
EN NL FR DE ES SE Appendix
Master
Slave 1
Slave 2 (optional)
DS-8 AC-in-1 Set
DS-7 AC-in-1 Set
DS-6 AC-in-1 Set
DS-5 AC-in-2 Set
DS-4 Ch. current Set
DS-3 Ch. current Set
DS-2 Master
off
DS-1 Master
on
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 1
off
DS-1 Slave 1
off
DS-8 na
DS-7 na
DS-6 na
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Slave 2
off
DS-1 Slave 2
on
Parallell drift (appendix C)
Steg 1: Inställning av ds2 och ds1 för parallel drift av två eller tre enheter
Ströminställningarna (strömbegränsning för AC och laddningsström) multipliceras med antalet enheter. Dock kommer
strömbegränsningsinställningen för AC vid användning av en fjärrpanel alltid att motsvara värdet som indikeras på panelen och
multipliceras inte med antalet enheter.
Exempel: 9kVA parallell-system
Om en strömbegränsning för AC-in-1 på 20 A är inställd på mastern och systemet består av tre enheter, är den effektiva
strömbegränsningen för AC-in-1 lika med 3 x 20 = 60 A (maximal inmatningseffekt 3 x 20 x 230 = 13,8 KVA).
- Om en 30 A-panel är ansluten till mastern, är systemets strömbegränsning för AC-in-2 justerbar till max 30 A, oberoende av
antalet enheter.
Om laddningsströmmen för mastern är inställd på 100% (70 A för en Quattro 24/3000/70) och systemet består av tre enheter,
är den effektiva laddningsströmmen för systemet lika med 3 x 70 = 210 A.
Inställningarna i enlighet med detta exempel (9kVA parallellsystem) är följande:
Master
Slave 1
Slave 2
DS-8 AC-in-1 (3 x 20 = 60A)
on
DS-7 AC-in-1 (3 x 20 = 60A)
off
DS-6 AC-in-1 (3 x 20 = 60A)
off
DS-5 AC-in-2 na (30A panel)
DS-4 Ladd. ström 3x70A
on
DS-3 Ladd. ström 3x70A
on
DS-2 Master
off
DS-1 Master
on
DS-8 n/a
DS-7 n/a
DS-6 n/a
DS-5 n/a
DS-4 n/a
DS-3 n/a
DS-2 Slave 1
off
DS-1 Slave 1
off
DS-8 n/a
DS-7 n/a
DS-6 n/a
DS-5 n/a
DS-4 n/a
DS-3 n/a
DS-2 Slave 2
off
DS-1 Slave 2
on
För att spara inställningarna efter att önskade värden har ställts in: tryck på ‘Upp’-knappen för master under 2 sekunder (den
övre knappen till höger om DIP-switcharna, se appendix A, position K). LED-dioderna för överbelastning och lågt batteri
kommer att blinka för att indikera att inställningarna har accepterats.
Vi rekommenderar att du antecknar inställningarna och sparar denna information på en säker plats.
DIP-switcharna kan nu användas för att applicera de återstående inställningarna (steg 2).
20
Trefasoperation (se appendix D)
Steg 1: Inställning av ds2 och ds1 för 3-fasoperation
Som ovanstående tabell visar, bör strömbegränsningarna för varje fas ställas in separat (ds8 till ds5). Därför kan olika
strömbegränsningar per fas väljas både för AC-in-1 och AC-in-2.
Om enMultikontrollpanel är ansluten, kommer strömbegränsningen för AC-in-2 att vara lika med värdet som har ställts in på
panelen för alla faser.
Den maximala laddningsströmmen är samma för alla enheter och bör endast ställas in på ledaren (ds4 och ds3).
Exempel: 9kVA 3-fassystem
Strömbegränsningen för AC-in-1 för ledare och följare: 12 A (max inmatningseffekt 12 x 230 x 3 = 8,3kVA).
Strömbegränsning för AC-in-2 med 16 A multikontrollpanel.
Om laddningsströmmen för ledaren är inställd på 100% (70 A för en Quattro 24/3000/70) och systemet består av tre enheter, är
den effektiva laddningsströmmen för systemet lika med 3 x 70 = 210 A.
Inställningarna i enlighet med detta exempel (9kVA 3-fassystem) är följande:
För att spara inställningarna efter att önskade värden har ställts in: tryck på ‘Upp’-knappen för ledare under 2 sekunder (den
övre knappen till höger om DIP-switcharna, se appendix A, position K). LED-dioderna för överbelastning och lågt batteri
kommer att blinka för att indikera att inställningarna har accepterats.
Vi rekommenderar att du antecknar inställningarna och sparar denna information på en säker plats.
DIP-switcharna kan nu användas för att applicera de återstående inställningarna (steg 2).
Leader (L1)
Follower (L2)
Follower (L3)
DS-8 AC-in-1 Set
DS-7 AC-in-1 Set
DS-6 AC-in-1 Set
DS-5 AC-in-2 Set
DS-4 Ch. current Set
DS-3 Ch. current Set
DS-2 Leader
on
DS-1 Leader
off
DS-8 Set
DS-7 Set
DS-6 Set
DS-5 Set
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Follower 1
off
DS-1 Follower 1
off
DS-8 Set
DS-7 Set
DS-6 Set
DS-5 Set
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Follower 2
off
DS-1 Follower 2
on
Leader (L1)
Follower (L2)
Follower (L3)
DS-8 AC-in-1 12A
off
DS-7 AC-in-1 12A
on
DS-6 AC-in-1 12A
off
DS-5 AC-in-2 na (16A panel)
DS-4 Ch. current 3x70A
on
DS-3 Ch. current 3x70A
on
DS-2 Leader
on
DS-1 Leader
off
DS-8 AC-in-1 12A
off
DS-7 AC-in-1 12A
on
DS-6 AC-in-1 12A
off
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Follower 1
off
DS-1 Follower 1
off
DS-8 AC-in-1 12A
off
DS-7 AC-in-1 12A
on
DS-6 AC-in-1 12A
off
DS-5 na
DS-4 na
DS-3 na
DS-2 Follower 2
off
DS-1 Follower 2
on
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Victron energy Quattro-3k-50-50A-230V-(firmware-xxx1xx) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning