Lavor LAV71A Användarmanual

Kategori
Högtryckstvättar
Typ
Användarmanual
1käepide
2Lüliti
3Pesuvahendi paak
4Väljalase
5Kõrgsurve voolik
6Veepüstol
7Otsik
8Turbootsik
9Voolukaabel pistikuga
10 Sissevõtt + filter
1kahva
2Virtakatkaisin
3Pesuainesäiliö
4Veden ulostulo
5Korkeapaineinen letku
6Pesukahva
7Suutin
8Turbo suihkuputki
9Sähköjohto ja pistotulppa
10 Veden sisäänmeno + suodatin
1fogantyú
2Kapcsoló
3Mosószertartály
4Kimenet
5Nagynyomású tömlő
6Pisztoly
7Lándzsa
8Szennymaró lándzsa
9Elektromos vezeték villásdugóval
10 Bemenet + szűrő
1Rankena
2Įjungimo / išjungimo jungiklis
3Valymo priemonės bakelis
4Vandens išleidimo anga
5Aukšto spaudimo žarna
6Pistoletinis purkštuvas
7Tiesus antgalis
8Turbo antgalis
9Elektros laidas su kištuku
10 Vandens įleidimo anga + filtras
1Rokturis
2Slēdzis
3Mazgāšanas līdzekļa tvertne
4Izplūdes atvere
5Augstspiediena šļūtene
6Pistole
7Stobrs
8Turbosmidzinātājs
9Barošanas kabelis ar kontaktdakšu
10 Ievade ar filtru
1Manku
2Swiċċ
3Tank tad-deterġent
4Il-barra
5Pajp ta pressjoni għolja
6Gan ta’ l-ilma
7Parti ta quddiem tal-gan ta’ l-ilma
8Parti ta quddiem tal-gan turbo
9Kejbil tad-dawl bil-plakka
10 Il-ġewwa + il-filter
1Håndtak
2AV/PÅ-bryter
3Vaskemiddelbeholder
4Vannuttak
5Trykkslange
6Pistol
7Rengjøringslanse
8Turbo-lanse
9Elektrisk kabel med stikkontakt
10 Vanninntak + filter
1Uchwyt
2Wyłącznik
3Pojemnik detergentu
4Wylot
5Wąż wysokociśnieniowy
6Pistolet
7Lanca
8Lanca turbo
9Kabel elektryczny z wtyczką
10 Wlot + filtr
1Pучка
2Выключатель
3Бачок для моющего средства
4Выход
5Напорный шланг
6Пистолет
7Трубка-рукоятка
8Насадка турбо
9Соединительный кабель с вилкой
10 Устройство для заполнения +
фильтр
1Rukoväť
2Vypínač
3Nádržka umývacieho prostriedku
4Výstup
5Vysokotlaková hadica
6Pištoľ
7Prúdnica
8Turbo prúdnica
9Prívodný elektrický kábel so
zástrčkou
10 Prívod + filter
1Ročaj
2Stikalo
3Posoda za čistilo
4Izstop
5Visokotlačna cev
6Pištola
7Brizgalka
8Turbo brizgalka
9Električna vrvica z vtičem
10 Vstop + filter
1handtag
2ON/OFF-knapp
3Behållare till
rengöringsmedel
4Uttag (vatten)
5Tryckslang
6Pistol
7Lans
8Turbolans
9Elkabel med stickpropp
10 Intag + filter (vatten)
1дръжка
2Прекъсвач
3Резервоар за почистващ
препарат
4Изход
5Маркуч за високо налягане
6Ръкохватка
7Струйник
8Турбо струйник
9Електрически кабел с
щепсел
10 Вход + филтър
1Drška
2Prekidač
3Spremnik deterdženta
4Izlaz
5Visokotlačno crijevo
6Pištolj
7Cijev s mlaznicom
8Turbo mlaznica
9Električni kabel s utikačem
10 Ulaz + filtar
1Mâner
2Întrerupător
3Rezervor detergent
4Ieşire
5Furtun de înaltă presiune
6Pistol
7Lance
8Lance turbo
9Cablu electric cu ştecher
10 Intrare + filtru
1Kulp
2Şalter
3Deterjan deposu
4Çıkış
5Yüksek basınçlı boru
6Tabanca
7Lans
8Turbo lans
9Fişli elektrik kablosu
10 Giriş + filtre
1Pучка
2Вимикач
3Місткість для миючого
засобу
4Вихід
5Шланг високого тиску
6Пістолет
7Струменева трубка
8Турбо-насадка
9Електрошнур з вилкою
10 Вхід + фільтр
Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore
• Arm vibrations Vibrations transmises
à l’utilisateur Eektivbeschleunigung
Hand-Arm Vibrationswert Vibraciónes
transmitidas al usuario Op de gebruiker overgebrachte trillingen
Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-braço • Vibrace přenášené
na uživatele • Eektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi • Πραγματική
επιτάχυνση Χέρι-Βραχίονας Τιμή δόνησης Käepideme vibratsioon
Efektiivinen kiihtyvyys, käden-käsivarren tärinäarvo Kéz és kar vibráció
Rankų vibracija Rokas vibrācijas • Vibrazzjonijiet mill-makna lil min
juża l-apparat Eektiv akselerasjon hånd-arm vibrasjonsverdi Wibracje
przekazywane ytkownikowi • Вибрации, передаваемые пользователю
• Vibrácie prenášané na užívateľa • Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika •
Eektiv acceleration hand-arm vibrationsvärde • Вибрации, предавани на
потребителя Prijenos vibracija na korisnika Vibraţii transmise utilizatorului
• Kullanıcıya aktarılan titreşimler • Вібрація, яку відчуває користувач
0,6 m/s2
K (uncertainty) 0,5 m/s2
7
Översättning av originalinstruktionerna
SV
72
INNEHÅLLSFÖRTECKNING sida
INLEDNING 72
SYMBOLER 72
SÄKERHET 72
HANDHAVANDE 73
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 75
ÅTGÄRDER VID FELFUNKTION 75
GARANTIVILLKOR 75
UNDANSKAFFANDE 75
ILLUSTRATIONER, RITNINGAR
120-123
INLEDNING
> FÖRUTSEDD ANVÄNDNING
· Apparaten kan användas för att tvätta ytor
utomhus, när det behövs vatten under tryck
för att ta bort smuts.
· Med motsvarande tillbehör kan man använda
skum, sandstråla eller tvätta med en roterande
borste, som sätts på pistolen.
· Apparatens prestation och dess enkla
handhavande motsvarar en INTE
PROFESSIONELL användning.
> TEKNISK DATA
(se etiketten Teknisk data)
SYMBOLER
VARNING! Viktigt råd, som ska beaktas
av s
VIKTIGT
st, stängt
Olåst, öppna
TILLVAL : I FÖREKOMMANDE FALL
DUBBEL ISOLERING (om sådan nns): är
ett ytterligare skydd av den elektriska isole-
ringen.
KERHET
> VARNINGSRÅD
01VARNING!: Apparaten får bara användas
utomhus.
02VARNING!: Stäng alltid av vatten och el
efter användningen.
03VARNING!: Använd inte apparaten, när
elledningen eller viktiga apparatdelar är
defekta, t.ex. säkerhetsanordingar, pistolens
högtrycksslang o.s.v.
04VARNING!: Denna apparat har utvecklatsr
användning av de av tillverkaren tillhandahållna
eller föreskrivna rengöringsmedlen (typ neutralt
rengöringsschampo baserat biologiskt
nedbrytbara anjoniska tensider). Användning av
andra rengöringsmedel eller kemiska substanser
kan minska apparatens säkerhet.
05a VARNING!: Använd inte apparaten i
närheten av personer utan skyddsklädsel.
05b - jobbet, måste människor eller djur
ett avstånd av 5 meter.
05c - alltid arbeta med lämpliga kläder för
att skydda mot eventuella återhämtning av
material avlägsnas med vattenstråle under
högt tryck.
05d-
Ta aldrig i elkabeln med våta händer, använd
inte utrustningen med våta händer och bara fötter
.
05e - Använd lämpliga skyddsglasögon och
skor med gummisulor.
06 VARNING!: Munstyckets stråle ska inte riktas
mot mekaniska delar som innehåller smörjfett:
I annat fall löses smörjfettet upp och sprids på
marken. Fordonsdäck/däckventiler får endast
rengöras minst 30 cm avstånd, eftersom
däcken/ventilerna annars kan ta skada. Det
första tecknet detta är att däckens färg
ändras. Defekta däck/ventiler är livsfarliga.
07 VARNING!:
Högtrycksvattenstrålar kan vara
farliga, när de används fel. Strålen
får inte riktas mot personer, djur, tillkopplade
elapparater eller apparaten själv.

08 VARNING!: Högtrycksslangar,
tillbehörsdelar och anslutningar är viktiga för
apparatens säkerhet. Använd enbart de av
tillverkaren föreskrivna slangarna, tillbehören
och anslutningarna (det är ytterst viktigt,
SV
73
att dessa enheter inte skadas, undvik därför
felaktig användning och skydda dem mot
vikning, stötar och skavning).

09 VARNING!: Apparater utan A.S.S.
Automatic Stop System: de får inte vara i
gång mer än 2 minuter med frigiven pistol.
Temperaturen det i omloppet tillbakaförda
vattnet blir avsevärt gre och tillfogar
pumpen allvarliga skador.
1 0 V AR NI NG! : Apparater med A.S.S
Automatic Stop System: man r inte låta dem
vara i standby längre än 5 minuter.
11VARNING!: Koppla alltid från apparaten
helt (huvudströmbrytaren (0)OFF), när den
lämnas utan uppsikt.
12VARNING!: varje maskin görs en
slutkontroll under driftsförhållanden, därför är
det normalt, att det nns gra vattendroppar
kvar i den.
13VARNING!: Se till, att elkabeln inte skadas.
Om matningskabeln verkar skadad måste
denna bytas ut av tillverkaren, den tekniska
servicen eller av kvalicerad personal för att
undvika riskfyllda situationer.
13bVARNING!: Lyft eller dra aldrig maskinen
i elkabeln.
14VARNING!: Maskinen innehåller vätskor,
som står under tryck. Håll fast sprutpistolen
ordentligt för att klara av reaktionskraften.
Använd bara högtrycksdysan som levereras
med maskinen.
16VARNING!:Produkten ska inte användas av
barn, personer med fysiska eller psykologiska
handikap eller personer som saknar lämplig
erfarenhet och kännedom om produkten.
17VARNING!: Barn ska inte leka med
produkten. Detta gäller även om en vuxen
nns närvarande.
18VARNING!: Starta aldrig högtryckstvätten
innan du först rullat ut högtrycksslangen.
19VARNING!: Se till att högtryckstvätten inte
tippar över då du rullar ut och in slangen.
20VARNING!: Stäng av maskinen (o) och
töm trycket i slangen innan du rullar ut eller in
slangen.
21VARNING!: Risk r explosion. Spraya inte
brandfarliga vätskor.
22VARNING!: För att garantera säkerheten på
maskinen, använd endast original reservdelar
från tillverkaren eller av tillverkaren godkända
23 VARNING!: Rikta inte strålen mot dig själv
eller andra personer för att rengöra skor eller
kläder.
24 VARNING!: Se till, att apparaten inte
används av barn eller inte upplärd personal.
XZVARNING!: Vatten som runnit genom en
backventil anses inte vara drickbart.
XY VARNING!: Olämpliga förlängningar kan
vara farliga.
XJ VARNING!: När en förlängningssladd
används, måste uttag och stickkontakt
vara vattentäta, och kabeln måste ha de i
nedanstående tabell angivna dimensionerna.
Säkerhetsanordningar:
VARNING!: Pistolen är försedd med en
säkerhetsspärr. Det är viktigt att du varje gång
du avbryter apparatens användning aktiverar
denna säkerhetsspärr, så att ett oavsiktligt
öppnande förhindras.
- Säkerhetsanordningar: Sprutpistol med
säkerhetsspärr, motor med skydd mot elektrisk
överbelastning (klass 1), pump med bypass-
ventil eller stopp-anordning.
- Säkerhetsknappen på pistolen är inte till för
att låsa avtryckaren under arbetet utan r att
förhindra att pistolen öppnas oavsiktligt.
VARNING!: Apparaten är utrustad med
ett termiskt motorskydd. I händelse av att
termosäkringen har löst ut, vänta några
minuter eller ta ur stickkontakten och anslut
den igen. Om felet återkommer eller om inte
produkten startar. Lämna in apparaten
närmaste serviceställe.
> FÖRUTTTNINGAR FÖR STABILITET
VARNING!: Maskinens stabilitet är säkerställd
när den ställs upp på ett jämnt underlag.
HANDHAVANDE
> UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING
Se "särskilda handbok med anvisningar"
tillhandahålls.
> MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN
Se "särskilda handbok med anvisningar"
tillhandahålls.
> INSTALLATION
se fig.
> INDRIFTTAGANDE
SV
74
se fig.
> HÖGTRYCKSLANS
se fig.
> INSUGNING AV RENGÖRINGSMEDEL
se fig. - -
> HÖGTRYCKSSLANG
se fig.
> VATTENFÖRSÖRJNING
Vattenanslutning
VARNING!: (Sinbolo): Enhet inte lämplig för
att ansluta till nätverket dricksvatten.
Högtrycksrengöringsmaskinen kan endast anslu-
tas direkt till det kommunala vattenledningsnätet
om det nns en vattenlåsanordning med tömning
som överensstämmer med gällande bestämmel-
ser. Försäkra dig om att slangen är förstärkt och
har en diameter på minst 13 mm.
VARNING!: Vatten som runnit genom en
backventil anses inte vara drickbart.
Sug endast in ltrerat eller rent vatten. Il
Vattenkranen ska garantera en vattenmatning
som är dubbelt hög som pumpens max.
kapacitet.
- Min. kapacitet: 15 l/min.
- Max. temperatur för inloppsvatten: 40 °C.
- Max. tryck för inloppsvatten: 1 MPa.
Anslut högtrycksrengöringsmaskinen så nära
vattennätets uttag som möjligt.
Försummelse av ovannämnda förhållanden föror-
sakar allvarliga skador pumpen och leder till
att garantin upphör att gälla.
Försörjning från vattenledningsnät
· Anslut en matningsslang (medföljer
inte) till maskinens slangkoppling och till
vattenledningsnätet.
· Öppna kranen.
Vattenmatning från en öppen behållare
· Skruva ur slangkopplingen för
vattenmatningen.
· Skruva fast insugsslangen med lter (medföljer
inte) till slangkopplingen på maskinen.
· Sänk ned ltret i behållaren.
· Avlufta maskinen innan den används.
- Skruva ur högtrycksslangen från maskinens
högtryckskoppling.
- Starta maskinen och låt den tills inga
bubblor nns i vattnet som kommer ut ur
högtryckskopplingen.
- Stäng av maskinen och skruva tillbaka
högtrycksslangen.
> ELFÖRSÖRJNING
- Apparatens elanslutningar måste uppfylla
normen IEC 60364-1.
Innan du ansluter apparaten, försäkra dig
om, att uppgifterna typskylten stämmer
med elnätet och att uttaget är säkrat med en
jordfelsbrytare med en reaktionskänslighet
under 0,03 A - 30ms.
- Om uttag och stickkontakt inte passar ihop,
måste en elektriker byta ut uttaget mot ett
annat, passande.
- Använd inte apparaten vid temperaturer under
0°C, när den är utrustad med en slang av PVC (H
VV-F).
XY VARNING!: Olämpliga förlängningar kan
vara farliga.
XJ VARNING!: När en förlängningssladd
används, måste uttag och stickkontakt
vara vattentäta, och kabeln måste ha de i
nedanstående tabell angivna dimensionerna.
<16 A <25 A
<20 m ø 1,5 mm2
14 AWG
ø 2,5 mm2
12 AWG
20 m - 50 m ø 2,5 mm2
12 AWG
ø 4,0 mm2
10 AWG
(i förekommande fall)
Denna högtryckstvätt är utrustad med A.S.S.
(Automatic Stop System), som stänger av maski-
nen under bypass-fasen. För att starta maskinen,
sätter du brytaren “ON”; sedan trycker du
SV
75
pistolavtryckaren. A.S.S. startar maskinen och
stänger automatiskt av den, när avtryckaren
släpps. Det är därr tillrådligt, att säkra pistolen
med anordningen på avtryckaren varje gång ma-
skinen ställs ifrån, för att undvika att den oavsikt-
ligt sätter i gång.
Maskinens självstarter, utan att pistolen an-

stillestånd under mer än 5 minuter r appa-
      
är det för apparatens skydd nödvändigt att

Kontrollera, att högtrycksslangens förbin-
delse med apparaten och pistolen är korrekt

SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
se fig.
Maskinen behöver inte underhållas.
XX VARNING! Koppla från maskinen
från elnätet innan got underhålls- eller
rengöringsingrepp utförs.
VARNING!
Spreja inte enheten med vatten och
använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Maskinen kan vara skadad.
· Rengör utsidan av bilen med en torr trasa.
> LAGRING
se fig.
· Dra maskinen med hjälp av transporthandtaget.
· Förvara aggregatet med alla tillbehör i
frostsäkert utrymme, förvaras oåtkomligt för barn.
ÅTGÄRDER VID FELFUNKTION
Maskinen fungerar inte
· Kontrollera nätspänningen.
· Kontrollera om det nns skador på nätkabeln.
Maskinen trycksätts inte
· Avlufta maskinen: Låt pumpen utan
högtrycksslangen tills inga bubblor nns i
vattnet som kommer ut ur högtryckskopplingen.
Sätt tillbaka högtrycksslangen.
· Rengör ltret i vattenkopplingen.
· Rengör ltret vid högtrycksrörets koppling
(om något sådant rör nns).
· Kontrollera vattenmatningens mängd.
· Kontrollera att pumpens alla matningsslangar är
täta och att inga igensättningar förekommer.
Stora trycksvängningar
· Rengör högtrycksmunstycket. Ta bort smuts
från munstyckets hål med hjälp av en nål och
rengör munstycket framifrån med vatten.
Pumpen läcker
· Upp till 10 droppar i minuten är tillåtna.
Vid större läckage ska du vända dig till en
auktoriserad serviceverkstad.
Reservdelar
· För att garantera apparatens säkerhet, använd
endast erkända reservdelar som levererats eller
anvisats av tillverkaren.
GARANTIVILLKOR
Alla våra maskiner har genomgått noggranna
provkörningar och täcks av en garanti mot tillver-
kningsfel i enlighet med gällande bestämmelser.
Garantin gäller från försäljningsdatum.
Uteslutet från garantin är: - rörliga delar, som är
utsatta för slitage - pjäs av gummidetaljer, kolbor-
star, lter, tillbehör och extra tillbehör. - Tillfälliga
skador och skador, som förorsakats av transpor-
ter, slarv eller felaktig behandling, fel och annan
än avsedd användning och installation - Garantin
omfattar inte eventuellt erforderlig rengöring av
fungerande delar, lter och igensatta munstycken,
blockerade maskiner på grund av kalkbildning.
Maskinen är endast avsedd för en användning
i hemmet och INTE YRKESMÄSSIGT: GARANTIN TÄ-
CKER ENDAST EN PRIVAT ANVÄNDNING.
UNDANSKAFFANDE
Lagen förbjuder innehavare av en elektri-
sk eller elektronisk apparat (i enlighet med
EU-direktivet 2002/96/CE från den 27 ja-
nuari 2003) att skrota denna produkt eller
dess elektriska / elektroniska tillbehör som osor-
terat hushållsavfall och påbjuder istället skrotning
vid avsedda insamlingsställen.
Det är möjligt att undanskaa produkten direkt
hos distributören vid inköp av en ny produkt, li-
kvärdig den som skrotas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Lavor LAV71A Användarmanual

Kategori
Högtryckstvättar
Typ
Användarmanual