Renault Clio 3 Ph1 Användarmanual

Typ
Användarmanual
NU747-9 | SVE | Dos = 9 mm | 257 pages | 1 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
NU747-9 | SVE | Dos = 9 mm | 257 pages | 4 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
à8200929266ïíëä
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 747-9 – 82 00 929 266 – 01/2008 – Edition suédoise
INSTRUKTIONSBOK
CLIO
(www.renault.se )( www.renault.no )
SiteWeb SVE
SVE
NU747-9 | SVE | Dos = 9 mm | 257 pages | 2 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
NU747-9 | SVE | Dos = 9 mm | 257 pages | 3 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
ELF utvecklar specifika smörjmedel
för hela RENAULT-programmet: oljor
för motor, manuella växellådor och
automatväxellådor.
Stimulerade av den forskning som tillämpas
för Formel 1, har man kunnat åstadkomma
en mycket hög teknisk kvalitet på dessa
smörjmedel.
Framtaget av RENAULTS tekniska experter,
motsvarar detta program de högt ställda kraven
på märkets fordon.
Ź Smörjmedel från ELF påverkar aktivt din bils
prestanda.
RENAULT rekommenderar godkända smörjmedel från ELF vid oljebyte.
Kontakta en RENAULT-representant eller besök webbsajten www.lubricants.elf.com
OBS! För att optimera motorfunktionen kan användning av
ett visst smörjmedel begränsas att gälla endast vissa bilar. Se
servicehäftet.
rekommenderar ELF
The oil born in Formula One
Elf SVE
4 ENKLA ÅTGÄRDER*
FÖR DIN SÄKERHET
* OBS! Dessa åtgärder är inte fullständiga utan kan kompletteras. Se i instruktionsboken för ytterligare information.
Sätt alltid på ditt
säkerhetsbälte,
även om du bara ska
köra en kort sträcka
även om din bil
har airbagar.
Försäkra dig om att
alla passagerare har
spänt fast sina bälten,
även i baksätet.
Spänn alltid fast dina barn
med säkerhetsutrustning
som är anpassad efter
deras vikt och längd
(säte, barnstol...).
VIKTIGT! Om bilen
är utrustad med
urkopplingsbara airbagar
på passagerarsidan
fram, koppla ifrån dem
innan du installerar en
bakåtvänd barnstol.
Placera tunga föremål
eller bagage längst in
i bagagerummet.
Fördela lasten mellan
höger och vänster
sida i lastområdet vid
transport av varor.
Justera bältets höjd
efter din längd.
Ställ in ryggstödets
lutning och se till att
bältet är så nära din
kropp som möjligt.
Ställ in nackskyddets
höjd: nackskyddets
högsta punkt = huvudets
högsta punkt.
Nackskyddet ska vara så
nära huvudet som möjligt.
4GestesSVE
41 2 3
0.1
SVE_UD5625_6
Bienvenue (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 SVE_NU_747-9_NU_Renault_0
Kopiering eller översättning, även delvis, är förbjuden utan föregående skriftligt godkännande från RENAULT, 92 100 Billancourt 2007.
Denna instruktionsbok innehåller uppgifter som du kommer att ha användning av för att:
lära känna din bil så att du på bästa sätt kan utnyttja alla dess möjligheter.
se till så att den förblir i så gott skick som möjligt genom att beakta skötselråden.
själv och utan större tidsförlust kunna avhjälpa sådana driftstörningar som inte behöver åtgärdas på verkstad.
Om du ägnar lite tid åt att läsa denna instruktionsbok kommer du att få del av viktig information och tekniska nyheter. Om du fortfarande har frågor
kan teknikerna i märkeskontaktnätet ge ytterligare information.
För att göra dig uppmärksam på vissa viktiga punkter i denna instruktionsbok har vi infört nedanstående symbol:
INSTRUKTIONSBOK
Beskrivningen av de versioner som omnämns i denna instruktionsbok har upprättats med utgångspunkt från de tekniska specifikationer som
gällde vid bokens tillkomst. Instruktionsboken kan förutom standardutrustning innehålla annan utrustning (i serie eller tillvalsutrustning)
eller uppgifter som inte gäller just din bil beroende på version, tillval eller land där bilen säljs.
Likaså kan vissa utrustningsdetaljer som eventuellt kommer till under innevarande modellår vara beskrivna i denna instruktionsbok.
Risk eller fara, viktig information om säkerhet.
Lycka till med din nya bil!
0.2
SVE_UD4184_3
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 SVE_NU_747-9_NU_Renault_0
0.3
SVE_UD5894_5
Sommaire Général (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 SVE_NU_747-9_NU_Renault_0
Presentation och förarplats ...........................................
Start och körning .........................................................
Inredning och klimatanläggning ................................
Service och skötsel .....................................................
Praktiska råd ................................................................
Tekniska specifikationer .............................................
Alfabetiskt register ......................................................
Kapitel
1
INNEHÅLL
2
3
4
5
6
7
gonflage des pneumatiques ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
pneumatiques ........................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
pression des pneumatiques...................... (jusqu’à la fin de l’UD)
0.4
SVE_UD6951_3
Pressions de gonflage des pneumatiques (en bar ou kg/cm2 à froid) (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_0
Däckdimension 165/65 R15 81 T
185/60 R15 84 H 195/50 R16 88 V 185/60 R15 88 H 175/65 R15 88 H 185/65 R15 88 V
Fälgtyp 5,5 J 15
6 J 15
6,5 J 16 6 J 15 6 J 15 6 J 15
Gäller ej motorväg
Fram 2,2 2,4 2,3 2,3 2,2
Bak 2,0 (3) 2,2 2,0 (3) 2,1 2,0
Gäller motorväg (1)
Fram 2,3 2,5 2,4 2,4 2,2
Bak 2,0 (3) 2,2 2,0 (3) 2,2 2,0
Reservhjul med samma storlek som
de andra fyra hjulen 2,3 – 2,4 2,4 2,2
Reservhjul för kortvarigt bruk (2) med
däckmått 165/65 R15 81 T 2,7
Reservhjul för kortvarigt bruk (2) med
däckmått 185/60 R15 88 H – 2,5
Däcksäkerhet och montering av snökedjor
Läs mer i kapitel 5 om däckens skötsel och vilka åtgärder som ska vidtas, beroende på version, vid bl.a. montering av snökedjor.
(1) Beträffande körning med fullastad bil (Totalvikt) och dragning av släp. Max.hastigheten får inte överstiga 100 km/h och ringtrycket ska ökas med 0,2 bar.
För viktuppgifter, se ”Vikter” i kapitel 6.
(2) Reservhjul vilkas begränsade användningsvillkor visas på en etikett som anger max. 80 km/h.
(3) Kombiversioner: Däcktrycket i bakhjulen ska ökas med 0,2 bar.
DÄCKTRYCK FÖR OLIKA HJUL (i bar vid kalla däck)
gonflage des pneumatiques ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
pneumatiques ........................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
pression des pneumatiques...................... (jusqu’à la fin de l’UD)
0.5
SVE_UD6952_3
Pressions de gonflage des pneumatiques (en psi à froid) (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_0
Däckdimension 165/65 R15 81 T
185/60 R15 84 H 195/50 R16 88 V 185/60 R15 88 H 175/65 R15 88 H 185/65 R15 88 V
Fälgtyp 5,5 J 15
6 J 15
6,5 J 16 6 J 15 6 J 15 6 J 15
Gäller ej motorväg
Fram 32 35 33 33 32
Bak 29 (3) 32 29 (3) 30 29
Gäller motorväg (1)
Fram 33 36 35 35 32
Bak 29 (3) 32 29 (3) 32 29
Reservhjul med samma storlek som
de andra fyra hjulen 33 35 35 32
Reservhjul för kortvarigt bruk (2) med
däckmått 165/65 R15 81 T 39
Reservhjul för kortvarigt bruk (2) med
däckmått 185/60 R15 88 H – 36
Däcksäkerhet och montering av snökedjor
Läs mer i kapitel 5 om däckens skötsel och vilka åtgärder som ska vidtas, beroende på version, vid bl.a. montering av snökedjor.
(1) Beträffande körning med fullastad bil (Totalvikt) och dragning av släp. Maxhastigheten får inte överstiga 100 km/h och däcktrycket ska ökas med 3 psi.
För viktuppgifter, se ”Vikter” i kapitel 6.
(2) Reservhjul vilkas begränsade användningsvillkor visas på en etikett som anger max. 80 km/h.
(3) Kombiversioner: Däcktrycket i bakhjulen ska ökas med 3 psi.
DÄCKTRYCK FÖR OLIKA HJUL (i psi vid kalla däck)
0.6
SVE_UD4184_3
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 SVE_NU_747-9_NU_Renault_0
1.1
SVE_UD7034_4
Sommaire 1 (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
Kapitel 1: Presentation och förarplats
Nyckel/Fjärrkontroll: allmänt, användning, blockerat låsläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
RENAULT-kort: allmänt, användning, blockerat låsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
Dörrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
Automatisk låsning av dörrarna under körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
Startspärrsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Nackskydd – Stolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Bilbälten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.24
Kompletterande krockskyddssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
Kompletterande krockskyddssystem till bilbälten fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
Kompletterande krockskyddssystem till bilbälten bak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
Kompletterande krockskyddssystem på sidorna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33
Barnsäkerhet: Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
Val av fastsättning av barnstolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
Installation av barnstol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39
Urkoppling/inkoppling av passagerarairbag fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Förarplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
Instrumentpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52
Färddator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.59
Ratt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.72
Informationsdisplayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.73
Klocka och yttertemperaturmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.74
Backspeglar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.76
Ljud- och ljussignalering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.78
Belysning och dimljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.79
Strålkastarinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.84
Vindrute- och bakrutetorkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.85
Bränsletank (bränslepåfyllning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.88
enfants ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
clés ........................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.2
SVE_UD5832_3
Clé / télécommande à radiofréquence : généralités (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Fjärrkontrollens räckvidd
Räckvidden varierar beroende omgiv-
ningen. Undvik att trycka fjärrkontrollen
att du låser eller låser upp dörrarna av
misstag.
Störningar
Vissa föremål (metallföremål, mobiltelefoner,
elektriska magnetfält etc.) i nyckelns närhet
kan orsaka störningar och hindra systemets
funktion.
Clé/Télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, super condamnation
Radiostyrd fjärrkontroll A eller B
1 Låsning av alla dörrar.
2 Upplåsning av alla dörrar.
3 Start- och tändningsnyckel och nyckel till
förardörr.
NYCKEL/RADIOSTYRD FJÄRRKONTROLL: allmänt
123
5
4
B
1
2
3
5
A
4 Låsning/upplåsning av fjärrkontrollens
nyckelinsats B.
Frigör insatsen från dess plats genom
att trycka på knappen 4, så lossnar den
av sig själv.
Stoppa tillbaka insatsen dess plats
genom att föra in den igen.
5 Låsning/upplåsning av endast bak-
luckan (för fjärrkontroller med tre knap-
par).
Jaune Noir Noir texte
1.3
SVE_UD5832_3
Clé / télécommande à radiofréquence : généralités (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
Om du skulle bli av med dina bilnycklar
(eller fjärrkontroll) eller behöver en extra
uppsättning nycklar, kan du beställa nya
hos en märkesrepresentant.
Vid byte av nyckel ska både bilen och alla
dess nycklar lämnas in hos en märkes-
representant. Det är nämligen nödvän-
digt att bilen och alla nycklar samstäms
med varandra vid ev. nyinkodning.
Du kan använda upp till fyra fjärrkontrol-
ler per bil.
Om fjärrkontrollen inte fungerar:
Kontrollera att batteriet är i gott skick,
av rätt typ och rätt insatt. Batteriet varar
cirka två år.
Se ”Radiostyrd fjärrkontroll: Batteri” i ka-
pitel 5.
NYCKEL/RADIOSTYRD FJÄRRKONTROLL: allmänt (forts.)
Förarens ansvar
Lämna aldrig bilen med nyckeln
i kupén om barn eller djur finns
i bilen, inte ens en kort stund.
Detta kan leda till fara för barnet, djuret
eller förbipasserande personer eftersom
bilen kan startas, reglagen kan använ-
das (till exempel fönsterhissarna) och
dörrarna kan låsas.
Risk för allvarliga skador.
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
clés ........................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.4
SVE_UD5833_3
Clé / Télécommande à radiofréquence : utilisation (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Upplåsning av dörrarna
Fjärrkontroll A eller B
Tryck på upplåsningsknappen 2.
Upplåsningen visas genom att varningsblink-
rarna och sidoblinkljusen blinkar en gång.
Särskilda anvisningar (för vissa länder):
Om man trycker knappen 2 kan man
låsa upp endast förardörren och tank-
luckan.
Om man trycker två gånger på knappen 2
låses även de andra dörrarna upp.
NYCKEL/RADIOSTYRD FJÄRRKONTROLL: Användning
22
B
Nyckeln får inte användas för något
annat än de funktioner som beskrivits i
instruktionsboken (använd den t.ex. inte
som flasköppnare).
A
Jaune Noir Noir texte
1.5
SVE_UD5833_3
Clé / Télécommande à radiofréquence : utilisation (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
1
5
Låsning av dörrarna
Fjärrkontroll A eller B
Tryck på låsknappen 1.
Att dörrarna och bakluckan är låsta visas
genom att varningsblinkrarna och sidoblink-
ljusen blinkar två gånger.
Om en dörr eller bakluckan är öppen eller
inte riktigt stängd, sker en snabb låsning/
upplåsning och varningsblinkrarna och sido-
blinkljusen blinkar inte.
Upplåsning/låsning av endast
bakluckan
(för vissa länder)
Tryck knappen 5 för att låsa upp eller låsa
bagagerummet.
Att bakluckan är upplåst visas genom att
varningsblinkrarna och sidoblinkljusen blin-
kar en gång, om bilens dörrar är låsta.
Att bakluckan är låst visas genom att var-
ningsblinkrarna och sidoblinkljusen blinkar
två gånger, om bilens dörrar är låsta.
ANM.: När motorn är igång och tändningen
påslagen i tillbehörsläge är nyckelns knap-
par inaktiva.
5
B
1
A
NYCKEL/RADIOSTYRD FJÄRRKONTROLL: Användning (forts.)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.6
SVE_UD5834_2
Clé / télécommande à radiofréquence : super condamnation (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
Använd aldrig funktionen
blockerat låsläge om någon
sitter kvar i bilen!
Blockerat låsläge för dörrar och
luckor
(för vissa länder)
Med denna funktion kan du låsa dörrarna
och hindra att dörrarna kan öppnas med de
inre handtagen (t.ex. om någon krossar en
ruta och försöker öppna bilen inifrån).
NYCKEL/RADIOSTYRD FJÄRRKONTROLL: blockerat låsläge
11
Aktivering av det blockerade
låsläget
Tryck snabbt två gånger på knappen 1.
Att dörrarna är låsta visas genom att var-
ningsblinkrarna och sidoblinkljusen blinkar
fem gånger:
carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
enfants ................................................................ (page courante)
1.7
SVE_UD5996_3
Cartes Renault : généralités (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
Cartes RENAULT : généralités, utilisation, super condamnation
Råd
Förvara inte RENAULT-kortet en plats
där det kan skadas, t.ex. i en bakficka.
Med RENAULT-kortet kan du:
låsa/låsa upp dörrarna, bakluckan och
tankluckan (se följande sidor)
starta motorn, se ”Start av motor” i kapi-
tel 2.
Räckvidd
Kortet arbetar med ett batteri som ska bytas
när meddelandet ”Byt kortets batteri” visas
instrumentpanelen (se ”RENAULT-kort:
batteribyte” i kapitel 5).
RENAULT-kortets räckvidd
RENAULT-kortets räckvidd varierar bero-
ende omgivningen. Undvik att trycka
kortets knappar att ofrivillig låsning eller
upplåsning framkallas.
RENAULT-kort
1 Upplåsning av alla dörrar.
2 Låsning av alla dörrar.
3 Låsning/upplåsning av bakluckan.
4 Hjälpnyckel.
RENAULTKORT: Allmänt
2
1
3
4
Förarens ansvar
Lämna aldrig bilen med ett
RENAULT-kort kvar när ett
barn (eller djur) finns i bilen,
inte ens en kort stund.
Detta kan leda till fara för barnet, djuret
eller förbipasserande personer eftersom
bilen kan startas, reglagen kan använ-
das (till exempel fönsterhissarna) och
dörrarna kan låsas.
Risk för allvarliga skador.
clé de secours .................................................... (page courante)
1.8
SVE_UD5996_3
Cartes Renault : généralités (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
Byte eller behov av extra RENAULT-
kort
Om du skulle bli av med ditt RENAULT-
kort eller om du vill ha ytterligare ett kort,
kan du endast beställa detta hos din
RENAULT-representant.
Vid byte av ett RENAULT-kort, ska både
bilen och alla dess RENAULT-kort
lämnas in hos din RENAULT-represen-
tant att korten samstäms med varan-
dra.
Du kan använda upp till fyra RENAULT-
kort per bil.
Fel på RENAULT-kortet
Kontrollera att batteriet är i gott skick,
av rätt typ och rätt insatt. Batteriet varar
cirka två år.
Se ”RENAULT-kort, batteribyte” i kapi-
tel 5.
Se ”Låsning/upplåsning av dörrarna”, hur du
använder hjälpnyckeln.
När du har öppnat bilen med hjälp av
hjälpnyckeln, för in RENAULT-kortet i
kortläsaren för att kunna starta bilen.
Integrerad hjälpnyckel 4 eller
fristående 5
(kan variera från bil till bil)
Den kan bara användas till att låsa eller låsa
upp vänster framdörr om RENAULT-kortet
inte fungerar:
när bilen befinner sig i ett område med
stark magnetisk strålning
när apparater som arbetar samma
frekvens som kortet används
när RENAULT-kortets batteri håller på att
ta slut eller är urladdat.
RENAULTKORT: Allmänt (forts.)
4
5
carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes / porte de coffre ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.9
SVE_UD1132_1
Carte Renault : utilisation en mode télécommande (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
Upplåsning/låsning av endast
bakluckan
Tryck på knappen 3 för att låsa upp eller låsa
bakluckan.
Att bakluckan är upplåst visas genom att
varningsblinkrarna och sidoblinkljusen blin-
kar en gång, om bilens dörrar är låsta.
Att bakluckan är låst visas genom att var-
ningsblinkrarna och sidoblinkljusen blinkar
två gånger, om bilens dörrar är låsta.
ANM.: När motorn är igång eller tändningen
påslagen är kortets knappar inaktiva.
Låsning av dörrarna
Tryck på låsknappen 2.
Att dörrarna och bakluckan är låsta visas
genom att varningsblinkrarna och sidoblink-
ljusen blinkar två gånger.
Om någon dörr eller bakluckan är öppen eller
inte riktigt stängd, eller om ett RENAULT-kort
sitter kvar i läsaren, låses och låses dörrarna
upp snabbt och varningsblinkrarna och sido-
blinkljusen blinkar inte.
Upplåsning av dörrarna
Tryck på upplåsningsknappen 1.
Att dörrarna är upplåsta visas genom att
varningsblinkrarna och sidoblinkljusen blin-
kar en gång.
RENAULTKORT: Användning i fjärrkontrolläge
1
2
3
carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes / porte de coffre ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.10
SVE_UD3490_2
Carte Renault en mode mains libres : utilisation (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Lämna aldrig bilen med
RENAULT-kortet kvar i kupén.
Upplåsning av dörrarna och
bakluckan
Ha RENAULT-kortet dig och närma dig
bilen.
När du för handen bakom handtaget 2 på en
dörr låses bilens alla dörrar och luckor upp.
När du trycker bagagerumsknappen 3,
låses endast bakluckan upp.
Upplåsningen visas genom att varningsblink-
rarna och sidoblinkljusen blinkar en gång.
RENAULT-kort: Handsfree
Med handsfree-kortet kan du:
låsa upp/låsa dörrarna, bakluckan och
tankluckan om kortet befinner sig i områ-
det 1
starta motorn om kortet är i kupén (se
”Start av motor” i kapitel 2).
RENAULTKORT: Handsfree-läge
1
2
3
sécurité enfants .................................................. (page courante)
enfants ................................................................ (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.11
SVE_UD3490_2
Carte Renault en mode mains libres : utilisation (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
Om du vill kontrollera låsningen när du har
låst med RENAULT-kortet eller med knap-
parna på handtagen har du cirka tre sekun-
derdig att känna på dörrhandtagen utan
att de låses upp.
Därefter är handsfree-läget nytt aktivt och
om du rör handtaget låses dörrarna upp.
Förarens ansvar
Lämna aldrig bilen med
RENAULT-kortet kvar i kupén
om barn eller djur är kvar i
bilen. Bilen eller den elektriska utrust-
ningen (t.ex. fönsterhissarna) kan sättas
igång.
Risk för allvarliga skador.
Om någon dörr eller bakluckan är öppen
eller inte riktigt stängd eller om ett kort sitter
i läsaren, blinkar inte varningsblinkrarna och
sidoblinkljusen och dörrarna låses/låses upp
snabbt.
Låsning av dörrarna och
bakluckan
Ha RENAULT-kortet dig, se till att dör-
rarna och bakluckan är stängda, och tryck
på knappen 4något av handtagen 2 eller
på knappen 5 på bakluckan.
Att dörrarna och bakluckan är låsta visas
genom att varningsblinkrarna och sidoblink-
ljusen blinkar två gånger.
ANM.: RENAULT-kortet måste finnas innan-
för aktivitetsfältet r att det ska att låsa
med knapparna.
RENAULTKORT: Handsfree-läge (forts.)
245
carte RENAULT
Utilisation ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.12
SVE_UD911_1
Carte Renault : super condamnation (B85 - C85 - S85 - Renault)SVE_NU_747-9_NU_Renault_1
Använd aldrig funktionen
blockerat låsläge om någon
sitter kvar i bilen!
Aktivering av det blockerade
låsläget
Tryck snabbt två gånger på knappen 2.
eller tryck snabbt två gånger ytter-
handtagens knappar eller bakluckans
märke.
Att det blockerade låsläget är aktiverat visas
genom att varningsblinkrarna blinkar fem
gånger.
Blockerat låsläge för dörrar och
luckor
(för vissa länder)
Med denna funktion kan du låsa dörrarna
och hindra att dörrarna kan öppnas med de
inre handtagen (t.ex. om någon krossar en
ruta och försöker öppna bilen inifrån).
RENAULTKORT: Blockerat låsläge
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261

Renault Clio 3 Ph1 Användarmanual

Typ
Användarmanual