Saeco HD8768/01 Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide
NL
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de
juiste werking van de machine in het kort beschreven. In de verpakking van de machine vindt u een CD met
de complete handleiding in de gewenste taal. Plaats de CD in de cd-lezer van de computer om het gewens-
te document te kunnen raadplegen. Raadpleeg de site www.philips.com/support om de laatste
versie van de gebruiksaanwijzing te downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als
referentie).
NO
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på nettstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for å
motta råd og nyheter som angår vedlikeholdet. I denne bruksanvisningen  nner du korte instruk-
sjoner om korrekt funksjon av maskinen. Inne i maskinens emballasje  nner du en CD som inneholder den
komplette bruksanvisningen på ønsket språk. Sett CD'en inn i datamaskinen for å få adgang til det ønskede
dokumentet. Se nettstedet www.philips.com/support for å laste ned den siste versjonen av
bruksanvisningen (se modellnummeret på forsiden).
SV
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få
råd och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för kaf-
femaskinens korrekta drift. I ka emaskinens emballage hittar du en CD som innehåller den kompletta ma-
nualen på det önskade språket. Sätt in CD-skivan i datorns CD-läsare för att komma åt det önskade doku-
mentet. Gå in på www.philips.com/support för att ladda ned den senaste versionen av
bruksanvisningen (se modellnumret som anges på omslaget).
8
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
SV  SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen är utrustad med skyddsanordning.
Det är hur som helst nödvändigt att läsa sä-
kerhetsanvisningarna som beskrivs i denna
bruksanvisning noga för att undvika skador på
personer eller saker.
Spara denna manual för framtida bruk.
Varning
Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag,
vars huvudspänning överensstämmer med
apparatens tekniska data.
Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet el-
ler arbetsbänken och låt den inte komma i
kontakt med varma ytor.
Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln
i vatten. Risk för elchock!
Rikta aldrig varmvattenstrålen mot någon
kroppsdel. Risk för brännskador!
Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen
och vridknapparna.
Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en
längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
Använd inte maskinen ifall stickkontakten,
elkabeln eller själva maskinen är skadade.
Utför inga som helst ändringar eller modi-
eringar på maskinen eller elkabeln. Alla
reparationer måste utföras av ett service-
center som har auktoriserats av Philips för
att undvika eventuella faror.
• Maskinen är inte avsedd för användning
av personer (inklusive barn) med fysiska,
mentala eller sensoriella funktionshinder
eller med otillräcklig erfarenhet och/eller
kompetens, förutom om de övervakas av en
person som ansvarar för deras säkerhet eller
om de har fått instruktioner om hur appara-
ten används.
Håll barn under uppsyn för att vara säker på
att de inte leker med apparaten.
För aldrig in  ngrar eller andra objekt i kaf-
fekvarnen i keramik.
Försiktighetsåtgärder
Maskinen är endast avsedd för hemmabruk
och är inte lämplig för användning i miljöer
såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor,
bondgårdar eller i andra arbetsmiljöer.
Placera alltid maskinen på en plan och stabil
yta.
Ställ inte maskinen på varma ytor, i närhe-
ten av varma ugnar, uppvärmningsanord-
ningar, eller liknande värmekällor.
Lägg aldrig något annat än bönka e i bön-
ka ebehållaren. Om pulverka e, snabb-
ka e eller andra objekt läggs inuti bönkaf-
febehållaren kan de skada maskinen.
Låt maskinen svalna innan du för in eller tar
bort någon komponent, samt innan rengö-
ring.
Fyll inte på vattenbehållaren med varmt el-
ler kokande vatten. Använd endast kallt vat-
ten.
Använd inte slipmedel eller aggressiva ren-
göringsmedel vid rengöring. Det räcker med
en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
Utför regelbundet avkalkning av maskinen.
Det kommer att vara maskinen som med-
delar när det är nödvändigt att utföra av-
kalkningen. Om detta moment inte utförs
9
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
NederlandsSvenska
kommer apparaten sluta att fungera kor-
rekt. I detta fall täcks inte reparationen av
garantin!
Förvara inte ka emaskinen vid temperatu-
rer som understiger 0°C eller 32°F. Det vat-
ten som är kvar i uppvärmningsanordning-
en skulle kunna frysa och skada maskinen.
Lämna inte vatten i vattenbehållaren om
maskinen inte kommer att användas under
en längre period. Vattnet skulle kunna ut-
sättas för föroreningar. Använd alltid friskt
dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och
klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett
servicecenter eller hos en o entlig återvin-
ningscentral.
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151
från den 25 juli 2005: "Genomförande av direk-
tiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/
EG om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska pro-
dukter, liksom bortska ande av avfall".
Denna produkt överensstämmer med det euro-
peiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som  nns på produkten eller
på dess förpackning betyder att produkten inte
bör hanteras som hushållsavfall, utan att den
måste lämnas till en behörig återvinningscen-
tral för återvinning av de elektriska och elektro-
niska komponenterna.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar
till att skydda miljö och människor från de
eventuella bie ekterna av en felaktig hantering
av produkten under dess slutfas. För ytterligare
information angående tillvägagångssätten för
återvinning av produkten ber vi er kontakta
behörig lokal myndighet, ert sophämtningsfö-
retag, eller a ären där ni har köpt produkten.
10
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
Plaats het lekbakje met roos-
ter in de machine. Controleer
of het goed geplaatst is.
Druk zachtjes op de zijkant
van de deur van het water-
reservoir om de handgreep
eruit te laten komen.
Trek het waterreservoir aan
de handgreep eruit.
Vul het waterreservoir tot
het MAX niveau met vers
water en plaats het terug in
de machine.
Wanneer het waterreser-
voir vol is, dient het ge-
dragen te worden zoals
op de afbeelding getoond
wordt.
SV
För in droppuppsamlaren
med bricka i maskinen.
Kontrollera att den har förts
in helt.
Tryck försiktigt på sidan av
vattenbehållarens lucka för
att handtaget ska komma
fram.
Dra ut vattenbehållaren ge-
nom att dra i handtaget.
Fyll på vattenbehållaren
med friskt dricksvatten upp
till MAX-nivån och sätt till-
baka den i maskinen.
När den är full måste
vattenbehållaren trans-
porteras såsom visas på
bilden.
NL
Haal de deksel van het ko ebonenreservoir. Vul het lang-
zaam met ko ebonen.
Steek de stekker in het con-
tact aan de achterkant van
de machine.
Steek de stekker aan het
andere uiteinde van de voe-
dingskabel in een stopcon-
tact met de juiste spanning.
Zet de schakelaar op “I”.
SV
Ta bort locket från bönka ebehållaren. Häll långsamt i
bönka et.
Sätt in kontakten i elutta-
get som  nns på maskinens
baksida.
Sätt in kontakten som sitter
i motsatt ände av elkabeln i
ett vägguttag.
Flytta strömbrytaren till "I".
NL
Druk op de toets om de machine aan te zetten.
Zet een kannetje onder het
stoompijpje.
Druk op de toets
om het vullen van het circuit te starten.
SV
Tryck på knappen för att starta maskinen.
Ställ en behållare under
ångröret.
Tryck på knappen
för att starta cykeln för laddning av
kretsen.
EERSTE INSTALLATIE
FÖRSTA INSTALLATIONEN
MAX
1
11
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Herhaal twee keer de han-
delingen van punt 1 tot 3;
ga vervolgens verder met
punt 5.
Zet een kannetje onder het
stoompijpje.
Druk op de toets
. De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
Druk op de toets MENU
om de afgifte van heet water te starten.
SV
Upprepa momenten från
punkt 1 till punkt 3 två
gånger.
Gå sedan till punkt 5.
Ställ en behållare under
ångröret.
Tryck på knappen
. Maskinen visar symbolen ovan.
Tryck på knappen MENU
för att påbörja till öde av varmvatten.
NL
Plaats een kannetje onder de
ko eschenkinrichting.
Druk op de toets
om de functie voor voorgemalen ko e te selecteren. Voeg GEEN voor-
gemalen ko e toe. Druk op de toets
. De machine begint met water te verstrekken.
Leeg het kannetje na beëin-
diging van de afgifte.
SV
Ställ en rymlig behållare
under ka emunstycket.
Tryck på knappen
för att välja funktionen förmalt ka e. Tillsätt INTE förmalt ka e.
Tryck på knappen
. Maskinen påbörjar till ödet av vatten.
Töm behållaren när till ö-
det avslutats.
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
NL
Na beëindiging van het pro-
ces begint de machine met
de opwarmingsfase.
Zet na beëindiging van de
opwarmingsfase een kan-
netje onder de schenkin-
richting.
De machine voert een auto-
matische spoelcyclus uit.
De machine is klaar voor de
handmatige spoelcyclus.
SV
När cykeln har avslutats på-
börjar maskinen uppvärm-
ningsfasen.
När uppvärmningen har
avslutats, ställ en behållare
under munstycket.
Maskinen utför en automa-
tisk sköljningscykel.
Maskinen är redo för en ma-
nuell sköljningscykel.
1
1
2
2
1
3
12
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
FÖRSTA ESPRESSON/ KAFFE
NL
Zet de schenkinrichting op de
juiste hoogte
Druk op de toets
om een
espresso te maken of...
...druk op de toets om
een ko e te maken.
SV
Reglera munstycket.
Tryck på knappen
för
att brygga en espresso el-
ler...
...tryck på knappen för
att brygga en ka e.
MIJN IDEALE ESPRESSO
MIN IDEALISKA ESPRESSO
NL
Selecteer het gewenste aro-
ma door op de toets
te
drukken.
Houd de toets
ingedrukt tot het symbool MEMO ver-
schijnt. De machine is bezig met programmeren.
Opmerking: Houd voor het programmeren van ko e de
toets
ingedrukt tot het symbool MEMO verschijnt.
Wacht tot de gewenste hoe-
veelheid ko e is bereikt.
... druk op
om te stop-
pen.
Opgeslagen!
SV
Välj önskad arom genom att
trycka på knappen
.
Håll knappen
nedtryckt tills symbolen MEMO visas.
Maskinen be nner sig i kon gurationsfasen.
Obs: Håll knappen
nedtryckt tills symbolen
MEMO visas för att kon gurera ka et.
Vänta tills den önskade kaf-
femängden har uppnåtts.
... tryck på
för att av-
bryta cykeln.
Memorerat!
OK
NL
Na water te hebben verstrekt,
verwijder het kannetje en
leeg deze.
Herhaal de handelingen vanaf punt 5 tot punt 7 totdat het
waterreservoir leeg is en het symbool voor geen water ver-
schijnt.
Vul tenslotte het waterre-
servoir opnieuw tot het MAX
niveau.
SV
Efter att vattnet har runnit ut,
ta bort och töm behållaren.
Upprepa proceduren från punkt 5 till punkt 7 tills vatten-
behållaren har tömts och symbolen vatten saknas visas.
Fyll sedan på vattenbehål-
laren igen upp till MAX-
nivån.
MAX
13
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN
BYTE AV BÖNKAFFE
NL
Verwijderen van
het ko ebonen-
reservoir
Zet de schuif in de stand .
Het is mogelijk dat de schuif niet verschoven kan wor-
den, omdat deze geblokkeerd wordt door een ko e-
boon. Beweeg in dat geval de schuif heen en weer tot-
dat de vast zittende ko eboon verwijderd is.
Til het ko ebonenreservoir op door het met beide handen
aan de zijkanten vast te pakken.
SV
Att dra ut bönkaf-
febehållaren
Placera väljarratten i läget .
Det är möjligt att väljarratten inte kan  yttas på
grund av att den blockeras av några ka ebönor. I
det här fallet, rör på väljarratten fram och tillbaka
tills den blockerade ka ebönan åker bort.
Lyft på bönka ebehållaren genom att ta tag i sidorna med
båda händerna.
NL
Plaatsen van het
ko ebonenre-
servoir
Zet de schuif in de stand
.
Verwijder overgebleven kof-
ebonen uit de ruimte van
het ko ereservoir.
Plaats het ko ebonenreser-
voir terug in de ruimte.
Zet de schuif in de stand
.
Wanneer men van soort
ko ebonen wisselt en
men op cafeïnevrije ko e
overgaat, is het mogelijk
dat er nog resten cafeïne
achterblijven ook na de
leegmaakcyclus.
SV
Att föra in bönkaf-
febehållaren
Placera väljarratten i läget
.
Ta bort ka ebönorna från
ka ebehållarens fack.
Sätt in bönka ebehållaren
i facket.
Placera väljarratten i läget
.
När man byter typ av
bönka e och går över
till ko einfritt ka e kan
det  nnas kvar spår av
ko ein även efter töm-
ningscykeln.
14
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
Keuze van de
ko ebonen
Druk op de toets MENU .
Doorloop de opties door op de toets MENU
te drukken
totdat het symbool hierboven wordt weergegeven.
Druk op de toets
of op de toets om het soort ko e-
bonen te kiezen dat in het ko ebonenreservoir zit.
Druk op de toets MENU
om de instelling te bevestigen.
SV
Val av bönka e
Tryck på knappen MENU .
Bläddra fram alternativen genom att trycka på knappen
MENU
tills symbolen ovan visas.
Tryck på knappen
eller knappen för att välja vil-
ken typ av ka ebönor som  nns i bönka ebehållaren.
Tryck på knappen MENU
för att bekräfta inställningen.
NL
Druk op de toets om de
programmering te verlaten.
Wanneer de machine klaar is voor de afgifte zal op het dis-
play de gekozen soort ko ebonen getoond worden.
Voor ko ebonen van het soort "ARABICA".
Voor ko ebonen van het
soort "ROBUSTA".
Voor ko ebonen van een
"GEMENGDE" soort.
SV
För att lämna menyn, tryck
på knappen
.
På skärmen visas vilken typ av bönka e som har valts när
maskinen är redo för bryggning.
För bönka e av typen "ARABICA".
för bönka e av typen "RO-
BUSTA".
för bönka e av typen
"BLANDAD".
NL
Ko e leegmaak-
cyclus
Druk op de toets MENU . Doorloop de opties door op de toets MENU te drukken
totdat het symbool hierboven wordt weergegeven.
Druk op de toets
.
SV
Tömningscykel
ka e
Tryck på knappen MENU
.
Bläddra fram alternativen genom att trycka på knappen
MENU tills symbolen ovan visas.
Tryck på knappen
.
Wanneer men andere kof-
ebonen gaat gebruiken,
wordt het aangeraden
om de ko eleiding en de
ko emolen te legen. Op
deze wijze is het mogelijk
om het volle aroma van
de nieuwe ko ebonen te
proeven.
När typen av bönka e
ska bytas rekommende-
rar vi att tömma ka e-
kanalen och ka ekvar-
nen. På så sätt kommer
det vara möjligt att av-
smaka aromen hos det
nya bönka et fullt ut.
15
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
De machine voert twee
maalcycli uit zonder ko e
te zetten.
Wanneer de maalcycli zijn
beëindigd, geeft de machi-
ne het hierboven afgebeelde
symbool weer.
SV
Maskinen utför två mal-
ningscykler utan att brygga
något ka e.
När malningscyklerna har
avslutats visar maskinen
symbolen ovan.
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
NL
Haal het ko ebonenreser-
voir eruit.
Druk en draai de knop voor
de afstelling van de maal-
jnheid één klik per keer.
Selecteer ( ) voor een gro-
ve maling - lichtere smaak.
Selecteer (
) voor een  jne
maling - sterkere smaak.
Het verschil in smaak is pas
merkbaar na het maken van
2-3 kopjes ko e. Als de kof-
e waterig is, dient U de af-
stelling van de ko emolen te
wijzigen.
SV
Dra ut bönka ebehållaren. Tryck ned och vrid på vrid-
knappen för reglering av
ka emalning ett steg i
taget.
Välj (
) för grovmalning
- mildare smak. Välj (
) för
nmalning - starkare smak.
Brygg 2-3 ka e för att känna
skillnaden. Om ka et är vatt-
nigt, ändra på ka ekvarnens
inställningar.
Om schade te voorkomen
aan de machine mag de
ko emolen niet meer
dan één klik per keer wor-
den gedraaid.
För att undvika skador
på maskinen, vrid inte
ka ekvarnen mer än ett
steg i taget.
1
2
Wanneer de ko eleiding en de ko emolen niet zijn geleegd,
dient men ten minste twee kopjes ko e te zetten om ten vol-
le de nieuwe soort ko ebonen te kunnen proeven.
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en men
op cafeïnevrije ko e overgaat, is het mogelijk dat er
nog resten cafeïne achterblijven ook na de leegmaak-
cyclus.
Om ka ekanalen och ka ekvarnen inte har tömts måste
man brygga åtminstone två ka e innan man kan avsmaka
den nya typen av bönka e fullt ut.
När man byter typ av bönka e och går över till kof-
feinfritt ka e kan det  nnas kvar spår av ko ein
även efter tömningscykeln.
16
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
Gevaar voor brandwon-
den! Aan het begin van
de afgifte kan er wat heet
water vrijkomen.
Gebruik alleen de speci-
ale beschermende hand-
greep.
Risk för brännskador! I
början av till ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Använd endast det sär-
skilda skyddsgreppet.
MELK OPSCHUIMEN
ATT SKUMMA MJÖLK
NL
Steek het aanzuigbuisje in
de Automatische Melkop-
schuimer.
Plaats de Automatische Mel-
kopschuimer op het stoom-
pijpje.
Steek het aanzuigbuisje in de melkkan.
SV
Sätt in insugningsröret i den
Automatiska Mjölkskum-
maren.
Sätt in den Automatiska
Mjölkskummaren på ångrö-
rets plats.
Sätt in insugningsröret i mjölkbehållaren.
NL
Zet een kopje onder de Auto-
matische Melkopschuimer.
Druk op de toets
. De machine geeft het hierboven
afgebeelde symbool weer.
Druk op de toets
om het opschuimen van de melk te
laten beginnen.
SV
Ställ en kopp under den
Automatiska Mjölkskum-
maren.
Tryck på knappen
. Maskinen visar symbolen ovan.
Tryck på knappen
för att påbörja skumning av mjöl-
ken.
NL
Druk op de toets om te stoppen wanneer de gewenste
hoeveelheid melk is verstrekt.
SV
Tryck på knappen för att avbryta processen när den
önskade mängden mjölk har kommit ut.
17
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
HEET WATER
VARMT VATTEN
NL
Haal de Automatische Mel-
kopschuimer van het stoom-
pijpje af. Plaats er een kan-
netje onder.
Druk op de toets
. De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
Druk op de toets MENU
om de afgifte van heet water te starten.
SV
Dra ut den Automatiska
Mjölkskummaren från ång-
röret. Ställ en behållare där
under.
Tryck på knappen
. Maskinen visar symbolen ovan.
Tryck på knappen MENU
för att påbörja till öde av varmvatten.
Gevaar voor brandwon-
den! Aan het begin van
de afgifte kan er wat heet
water vrijkomen.
Gebruik alleen de speci-
ale beschermende hand-
greep.
Risk för brännskador! I
början av till ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Använd endast det sär-
skilda skyddsgreppet.
1
2
NL
Om de afgifte van heet water te beëindigen, drukt u op de
toets
.
Haal het kannetje weg.
SV
För att avbryta till ödet av varmvatten, tryck på knappen
.
Ta bort behållaren.
18
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
ONTKALKING - 35 min.
AVKALKNING - 35 min.
NL
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, moet U de machine ontkalken.
Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de
reparatie niet onder de garantie.
SV
När symbolen "CALC CLEAN" visas måste man utföra en avkalkning.
Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. Reparationen täcks i detta
fall inte av garantin.
NL
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om de
cyclus weer verder te laten gaan, dient U opnieuw op de toets
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen of even
weggaan.
SV
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att fortsätta med
cykeln, tryck återigen på knappen
. Under pausningen kan du tömma behållaren eller gå ifrån en kort stund.
NL
Leeg het lekbakje. Haal de Automatische Melkopschuimer
van het stoom/heetwaterpijpje af. Haal
het water lter “INTENZA+” (indien
aanwezig) uit het waterreservoir en
vervang deze door het originele witte
ltertje.
Druk op de toets
.
De machine start het pro-
gramma.
SV
Töm droppuppsamlaren. Dra ut den Automatiska Mjölkskum-
maren från ång-/varmvattenröret.
Ta ut vatten ltret "INTENZA+" (ifall
sådant  nns) från vattenbehållaren
och byt ut det med en original vit  l-
terkopp.
Tryck på knappen
.
Maskinen startar program-
met.
19
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Doe de hele inhoud van de
ontkalkingsoplossing in het
waterreservoir.
Vul het waterreservoir met
vers water tot het calc clean
niveau en plaats het in de
machine.
Plaats een kom (1,5l) onder
het stoom/heetwaterpijpje en
onder de schenkinrichting.
Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te starten.
SV
Häll i allt avkalkningsme-
del.
Fyll på vattenbehållaren
med friskt dricksvatten upp
till nivån calc clean och sätt
tillbaka den i maskinen.
Ställ en rymlig behållare
(1,5 l) under ång-/varmvat-
tenröret och under mun-
stycket.
Tryck på knappen för att påbörja avkalkningscykeln.
NL
De ontkalkingsoplossing
wordt met regelmatige tus-
senpozen verstrekt (duur:
circa 25 min).
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het water-
reservoir leeg.
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau. Plaats het terug in
de machine.
Leeg het lekbakje en plaats
het weer terug.
Verwijder de kom en de
melkkan en leeg ze.
Plaats beide weer terug.
SV
Maskinen låter avkalk-
ningsmedlet rinna ut med
regelbundna intervaller
(varaktighet: cirka 25 min).
När denna symbol visas är
vattenbehållaren tom.
Skölj behållaren och fyll på
den med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån. Sätt till-
baka den i maskinen.
Töm droppuppsamlaren och
sätt tillbaka den på dess
plats.
Töm behållaren och sätt till-
baka den på dess plats.
CALC
CLEAN
MAX
NL
Druk op de toets om de spoelcyclus te starten.
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het water-
reservoir leeg.
Herhaal de handelingen van
punt 11 tot punt 15; ga ver-
volgens verder met punt 17.
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau.
SV
Tryck på knappen för att starta sköljningscykeln.
När denna symbol visas är
vattenbehållaren tom.
Upprepa momenten från
punkt 11 till punkt 15. Gå
sedan till punkt 17.
Skölj behållaren och fyll på
den med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån.
11
15
MAX
20
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
Verwijder het witte  ltertje en plaats de water lter “INTEN-
ZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir. Plaats
de Automatische Melkopschuimer terug.
Reinig de zetgroep. Zie voor
verdere aanwijzingen het
hoofdstuk "Reiniging van de
zetgroep".
De machine is klaar voor het
zetten van ko e.
SV
Ta bort den vita  lterkoppen och placera tillbaka vatten-
ltret "INTENZA+" (ifall sådant  nns) i vattenbehållaren.
Sätt tillbaka den Automatiska Mjölkskummaren.
Rengör bryggruppen. För
ytterligare anvisningar, se
kapitlet "Rengöring av bryg-
gruppen").
Maskinen är redo för brygg-
ning av ka e.
NL
Wanneer het water dat nodig is voor de spoelcyclus geheel
is afgegeven, geeft de machine het symbool hierboven weer.
Druk op de toets MENU
om de ontkalkingscyclus te ver-
laten.
Druk op de toets
om het
circuit te vullen.
Leeg na de spoelcyclus het lekbakje en plaats het weer terug.
SV
När allt vatten som behövs för sköljningscykeln har runnit
ut visar maskinen symbolen ovan. Tryck på knappen MENU
för att lämna avkalkningscykeln.
Tryck på knappen
för
att ladda kretsen.
Töm droppuppsamlaren och sätt tillbaka den på dess plats
när sköljningscykeln avslutats.
Opmerking: Het circuit
dient met een vooraf in-
gestelde hoeveelheid wa-
ter gereinigd te worden.
Als U het reservoir niet
tot het MAX niveau heeft
gevuld, kan de machine
vragen drie of meer cycli
uit te voeren.
Obs: Kretsen måste rengö-
ras med en förinställd vat-
tenmängd. Om vattenbe-
hållaren inte fylls upp till
MAX-nivån kan maskinen
kräva påfyllning av behål-
laren tre eller  er gånger
under sköljningen.
REINIGING VAN DE ZETGROEP
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
NL
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit. Ver-
wijder de ko ediklade en open de servicedeur.
Haal de ko eopvanglade
eruit en maak deze schoon.
Om de zetgroep te verwij-
deren, drukt u op de toets
«PUSH» terwijl u aan het
handvat trekt.
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
SV
Stäng av maskinen och dra ut elkabeln. Ta bort sumplådan
och öppna serviceluckan.
Dra ut ka euppsamlaren
och rengör den.
För att dra ut bryggruppen,
tryck på knappen "PUSH"
och dra i handtaget.
Utför underhåll av bryg-
gruppen.
21
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Druk voor de juiste uitlijning
de hendel naar beneden.
Plaats de zetgroep weer te-
rug in de betre ende ruimte
tot deze vastgekoppeld is
zonder hierbij op de toets
“PUSH” te drukken.
Plaats de ko eopvanglade
terug.
SV
Sänk spaken för en korrekt
placering.
Sätt tillbaka bryggruppen
i det avsedda utrymmet
tills den hakas fast utan att
trycka på knappen "PUSH".
Sätt in ka euppsamlaren.
REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER
RENGÖRING AV AUTOMATISK MJÖLKSKUMMARE
NL
Dagelijks
Steek het aanzuigbuisje in
een kannetje gevuld met
vers water.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschui-
mer.
Druk op de toets
. De machine geeft het hierboven
afgebeelde symbool weer.
SV
Dagligen
Sätt in insugningsröret i en
behållare med friskt dricks-
vatten.
Ställ en tom behållare un-
der den Automatiska Mjölk-
skummaren.
Tryck på knappen
. Maskinen visar symbolen ovan.
NL
Druk op de toets om de stoomafgifte te starten.
Wanneer het water dat uit
de Automatische Melkop-
schuimer komt schoon is...
...dient men op toets te drukken om de afgifte te stop-
pen.
SV
Tryck på knappen för att påbörja ut ödet av ånga.
När vattnet som kommer
ut från den Automatiska
Mjölkskummaren är rent...
...tryck på knappen för att avbryta till ödet.
22
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
Maandelijks
Doe de “Saeco Milk Circuit Cleaner” in een kannetje. Voeg
een ½ l lauw water toe en wacht tot het product geheel is
opgelost.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschui-
mer.
SV
Månatligen
Häll i "produkten för rengöring av Saeco-mjölkkretsen" i
en behållare. Ha i ½l ljummet vatten och vänta tills pro-
dukten har upplösts helt.
Sätt in insugningsröret i be-
hållaren.
Ställ en tom behållare un-
der den Automatiska Mjölk-
skummaren.
NL
Druk op de toets . De machine geeft het hierboven
afgebeelde symbool weer.
Druk op de toets
voor de
stoomafgifte.
Wanneer de oplossing op is, druk op de toets om de af-
gifte te stoppen.
SV
Tryck på knappen . Maskinen visar symbolen ovan.
Tryck på knappen
för
att mata ut ånga.
När allt avkalkningsmedel har matats ut, tryck på knappen
för att avbryta ut ödet.
NL
Spoel het kannetje grondig
af en vul het met een ½ l vers
water dat gebruikt zal wor-
den voor de spoelcyclus.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Leeg de kom en plaats het
terug onder de Automatische
Melkopschuimer.
Druk op de toets
. De machine geeft het hierboven
afgebeelde symbool weer.
SV
Skölj behållaren noggrant
och fyll på med ½ l friskt
dricksvatten som kommer
att användas för sköljnings-
cykeln.
Sätt in insugningsröret i be-
hållaren.
Töm behållaren och ställ
tillbaka den under den
Automatiska Mjölkskum-
maren.
Tryck på knappen
. Maskinen visar symbolen ovan.
23
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Druk op de toets voor de
stoomafgifte.
Wanneer het water op is, druk op de toets om de afgifte
te stoppen.
Haal de Automatische Melkopschuimer uit de machine.
SV
Tryck på knappen för
att mata ut ånga.
När allt vatten har matats ut, tryck på knappen för att
avbryta ut ödet.
Dra ut den Automatiska Mjölkskummaren från maskinen.
NL
Haal de rubberen bescherming van het stoompijpje.
Let op: het stoompijpje kan heet zijn wanneer het net
is gebruikt.
Haal het aanzuigbuisje eruit. Druk op de zijkanten en trek de Automatische Melkopschui-
mer eruit.
SV
Ta bort gummiskyddet från ångröret.
Varning: ångröret kan vara varmt om det har an-
vänts nyligen.
Ta bort insugningsröret. Dra ut den Automatiska Mjölkskummaren genom att
trycka på sidorna.
NL
Verwijder het rubberen dek-
seltje.
Was alle onderdelen af met
lauw water.
Het is ook mogelijk de on-
derdelen in de vaatwas-
ser te wassen.
Plaats de deksel terug. Druk
middenin om het op de juiste
manier te plaatsen.
Zet de Automatische Melkopschuimer weer in elkaar. Plaats
het op de juiste manier zoals getoond in de afbeelding.
SV
Ta bort gummilocket. Rengör alla komponenter i
ljummet vatten.
Man kan även diska kom-
ponenterna i diskmaskin.
Sätt tillbaka locket och
tryck till på mitten. Förvissa
dig om att det sitter fast or-
dentligt.
Sätt tillbaka den Automatiska Mjölkskummaren och för-
vissa dig om att den har satts in på rätt sätt.
24
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
Plaats het aanzuigbuisje. Plaats de rubberen bescherming terug op het stoompijpje. Plaats de Automatische Melkopschuimer op de rubberen be-
scherming totdat deze vastklikt.
Duw de rubberen bescherming niet verder dan de
aangeduide plek. In dat geval werkt de Automatische
Melkopschuimer niet goed, omdat het geen melk kan
aanzuigen.
SV
Installera insugningsröret. Sätt tillbaka gummiskyddet på ångröret. För in den Automatiska Mjölkskummaren på gummiskyd-
det tills den låser sig i stoppläget.
För inte in gummiskyddet längre än till den marke-
rade platsen. I det här fallet kan det hända att den
Automatiska Mjölkskummaren inte fungerar kor-
rekt eftersom den inte kan suga upp mjölken.
REINIGING VAN HET KOFFIEBONENRESERVOIR, DE TRECHTER
EN DE KOFFIERUIMTE
RENGÖRING AV BÖNKAFFEBEHÅLLAREN, BRICKAN
OCH KAFFEFACKET
NL
Wekelijks
Reinig het ko ebonenreservoir,
de trechter en de ko eruimte
een keer per week met een doek
om de ko eresten en de stof te
verwijderen.
Om de trechter te verwijderen, druk op de
haakjes geplaatst op de bodem van het kof-
ebonenreservoir, zoals in de afbeelding hier-
boven wordt getoond.
Plaats na de reiniging de trechter in het kof-
ebonenreservoir.
SV
Veckovis
Rengör bönka ebehållaren,
brickan och ka efacket en
gång i veckan med en trasa
för att ta bort ka erester
och damm.
För att ta bort brickan, tryck på hakarna som
är placerade i botten på bönka ebehålla-
ren, såsom visas på bilden ovan.
Efter rengöring, sätt tillbaka brickan i bön-
ka ebehållaren.
25
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
WAARSCHUWINGSMELDINGEN (GEEL)
VARNINGSMEDDELANDEN (GUL)
NL
Machine is bezig met ver-
warmen voor de afgifte van
dranken of heet water.
De machine is bezig met de
uitvoering van een spoel-
cyclus. Wacht tot de beëin-
diging.
De water lter "INTENZA+"
dient vervangen te worden.
De zetgroep is bezig met her-
stellen volgend op een reset
van de machine.
SV
Maskinen håller på att vär-
mas upp inför bryggning
av drycker eller till öde av
varmvatten.
Maskinen utför en skölj-
ningscykel. Vänta tills cy-
keln har avslutats.
Du måste byta ut vatten l-
tret "INTENZA+".
Bryggruppen be nner sig
i en återställningsfas till
följd av en nollställning av
maskinen.
NL
Vul het ko ebonenreservoir
en start opnieuw de afgif-
tecyclus.
Laat het circuit vollopen. De ontkalking van de machine dient uitgevoerd te worden. Zie voor
verdere aanwijzingen het hoofdstuk over de ontkalking.
SV
Fyll på bönka ebehållaren
och återstarta bryggnings-
cykeln.
Ladda kretsen. Avkalkning av maskinen måste utföras. Se kapitlet om avkalkning
för ytterligare anvisningar.
26
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
ALARMMELDINGEN (ROOD)
FELMEDDELANDEN (RÖD)
Exx
NL
Sluit de servicedeur. Vul het ko ebonenreservoir
opnieuw.
De zetgroep moet in de ma-
chine geplaatst worden.
Plaats de ko ediklade. Leeg de ko ediklade en de
ko eopvanglade.
SV
Stäng serviceluckan. Fyll på bönka ebehållaren
på nytt.
Bryggruppen måste sättas
in i maskinen.
Sätt in sumplådan. Töm sumplådan och ka e-
uppsamlaren.
NL
Vul het waterreservoir. Plaats de ko ediklade er he-
lemaal in.
Plaats het ko ebonenre-
servoir.
Zet de machine uit. Zet het na 30 seconden weer aan. Her-
haal deze procedure 2 of 3 keer.
Als de machine niet start, neem dan contact op met de hot-
line van SAECO in uw eigen land (telefoonnummers staan in
het garantieboekje) en vermeld de foutcode aangegeven op
het display.
SV
Fyll vattenbehållaren. Sätt in sumplådan helt. Sätt in bönka ebehållaren. Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder.
Upprepa proceduren 2 eller 3 gånger.
Om maskinen inte startar, kontakta Philips SAECO hotline i
ditt land (telefonnummer  nns i garantihäftet) och uppge
felkoden som visas på skärmen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Saeco HD8768/01 Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide

på andra språk